Glossary and Vocabulary for The Life of Asvaghosa Bodhisattva 馬鳴菩薩傳, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
| 2 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
| 3 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
| 4 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
| 5 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
| 6 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
| 7 | 19 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
| 8 | 19 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
| 9 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
| 10 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
| 11 | 13 | 其 | qí | Qi | 如其不能 |
| 12 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 長老脇弟子也 |
| 13 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 長老脇弟子也 |
| 14 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 長老脇弟子也 |
| 15 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有持去者 |
| 16 | 12 | 即 | jí | at that time | 即有持去者 |
| 17 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有持去者 |
| 18 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有持去者 |
| 19 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有持去者 |
| 20 | 12 | 外道 | wàidào | an outsider | 見中天竺有出家外道 |
| 21 | 12 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 見中天竺有出家外道 |
| 22 | 12 | 外道 | wàidào | Heretics | 見中天竺有出家外道 |
| 23 | 12 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 見中天竺有出家外道 |
| 24 | 12 | 者 | zhě | ca | 開悟眾生者 |
| 25 | 12 | 也 | yě | ya | 長老脇弟子也 |
| 26 | 11 | 脇 | xié | side; flank; side of the human body | 長老脇弟子也 |
| 27 | 11 | 脇 | xié | to threaten | 長老脇弟子也 |
| 28 | 11 | 脇 | xié | flank; ribs; pārśva | 長老脇弟子也 |
| 29 | 11 | 脇 | xié | Parsva | 長老脇弟子也 |
| 30 | 10 | 王 | wáng | Wang | 王 |
| 31 | 10 | 王 | wáng | a king | 王 |
| 32 | 10 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
| 33 | 10 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
| 34 | 10 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
| 35 | 10 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
| 36 | 10 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
| 37 | 10 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
| 38 | 10 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
| 39 | 10 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
| 40 | 10 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
| 41 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 42 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 43 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 44 | 10 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 45 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 46 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 47 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 48 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以神力 |
| 49 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 即以神力 |
| 50 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 即以神力 |
| 51 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 即以神力 |
| 52 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以神力 |
| 53 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以神力 |
| 54 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以神力 |
| 55 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 即以神力 |
| 56 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 即以神力 |
| 57 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以神力 |
| 58 | 9 | 之 | zhī | to go | 皆共戲之 |
| 59 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆共戲之 |
| 60 | 9 | 之 | zhī | is | 皆共戲之 |
| 61 | 9 | 之 | zhī | to use | 皆共戲之 |
| 62 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 皆共戲之 |
| 63 | 9 | 之 | zhī | winding | 皆共戲之 |
| 64 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 諸舊比丘深奇其言 |
| 65 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 諸舊比丘深奇其言 |
| 66 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 諸舊比丘深奇其言 |
| 67 | 8 | 與 | yǔ | to give | 能與我論議 |
| 68 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 能與我論議 |
| 69 | 8 | 與 | yù | to particate in | 能與我論議 |
| 70 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 能與我論議 |
| 71 | 8 | 與 | yù | to help | 能與我論議 |
| 72 | 8 | 與 | yǔ | for | 能與我論議 |
| 73 | 8 | 吾 | wú | Wu | 者吾自對之 |
| 74 | 7 | 鳴 | míng | to cry; to chirp (of birds) | 不足公鳴揵椎受人 |
| 75 | 7 | 鳴 | míng | to sound; to make a sound | 不足公鳴揵椎受人 |
| 76 | 7 | 鳴 | míng | to drum; to beat [a drum]; to strike | 不足公鳴揵椎受人 |
| 77 | 7 | 鳴 | míng | to express [gratitude] | 不足公鳴揵椎受人 |
| 78 | 7 | 鳴 | míng | to leak a secret | 不足公鳴揵椎受人 |
| 79 | 7 | 鳴 | míng | to be well-known | 不足公鳴揵椎受人 |
| 80 | 7 | 鳴 | míng | cry; nad | 不足公鳴揵椎受人 |
| 81 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 當令天下泰平大王 |
| 82 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 當令天下泰平大王 |
| 83 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 當令天下泰平大王 |
| 84 | 6 | 論議 | lùnyì | a kind of problem; a question and answer discussion; an argument | 能與我論議 |
| 85 | 6 | 論議 | lùnyì | debate; upadesa | 能與我論議 |
| 86 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 可打揵椎 |
| 87 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 可打揵椎 |
| 88 | 6 | 可 | kě | to be worth | 可打揵椎 |
| 89 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 可打揵椎 |
| 90 | 6 | 可 | kè | khan | 可打揵椎 |
| 91 | 6 | 可 | kě | to recover | 可打揵椎 |
| 92 | 6 | 可 | kě | to act as | 可打揵椎 |
| 93 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可打揵椎 |
| 94 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 可打揵椎 |
| 95 | 6 | 可 | kě | beautiful | 可打揵椎 |
| 96 | 6 | 可 | kě | Ke | 可打揵椎 |
| 97 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 可打揵椎 |
| 98 | 6 | 耶 | yē | ye | 不依法鳴揵椎耶 |
| 99 | 6 | 耶 | yé | ya | 不依法鳴揵椎耶 |
| 100 | 5 | 馬 | mǎ | horse | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 101 | 5 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 102 | 5 | 馬 | mǎ | Ma | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 103 | 5 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 104 | 5 | 馬 | mǎ | horse; haya | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 105 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 不足公鳴揵椎受人 |
| 106 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不足公鳴揵椎受人 |
| 107 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 不足公鳴揵椎受人 |
| 108 | 5 | 人 | rén | everybody | 不足公鳴揵椎受人 |
| 109 | 5 | 人 | rén | adult | 不足公鳴揵椎受人 |
| 110 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 不足公鳴揵椎受人 |
| 111 | 5 | 人 | rén | an upright person | 不足公鳴揵椎受人 |
| 112 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 不足公鳴揵椎受人 |
| 113 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 唱令國中諸釋子沙門眾 |
| 114 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 唱令國中諸釋子沙門眾 |
| 115 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 唱令國中諸釋子沙門眾 |
| 116 | 5 | 師 | shī | teacher | 諸大法師於此論也 |
| 117 | 5 | 師 | shī | multitude | 諸大法師於此論也 |
| 118 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 諸大法師於此論也 |
| 119 | 5 | 師 | shī | an expert | 諸大法師於此論也 |
| 120 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 諸大法師於此論也 |
| 121 | 5 | 師 | shī | master | 諸大法師於此論也 |
| 122 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸大法師於此論也 |
| 123 | 5 | 師 | shī | Shi | 諸大法師於此論也 |
| 124 | 5 | 師 | shī | to imitate | 諸大法師於此論也 |
| 125 | 5 | 師 | shī | troops | 諸大法師於此論也 |
| 126 | 5 | 師 | shī | shi | 諸大法師於此論也 |
| 127 | 5 | 師 | shī | an army division | 諸大法師於此論也 |
| 128 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸大法師於此論也 |
| 129 | 5 | 師 | shī | a lion | 諸大法師於此論也 |
| 130 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸大法師於此論也 |
| 131 | 5 | 於 | yú | to go; to | 諸大法師於此論也 |
| 132 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸大法師於此論也 |
| 133 | 5 | 於 | yú | Yu | 諸大法師於此論也 |
| 134 | 5 | 於 | wū | a crow | 諸大法師於此論也 |
| 135 | 5 | 犍椎 | jiānzhuī | wooden fish | 不得公鳴犍椎受人供養 |
| 136 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 |
| 137 | 5 | 來 | lái | to come | 設彼來 |
| 138 | 5 | 來 | lái | please | 設彼來 |
| 139 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 設彼來 |
| 140 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 設彼來 |
| 141 | 5 | 來 | lái | wheat | 設彼來 |
| 142 | 5 | 來 | lái | next; future | 設彼來 |
| 143 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 設彼來 |
| 144 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 設彼來 |
| 145 | 5 | 來 | lái | to earn | 設彼來 |
| 146 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 設彼來 |
| 147 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 論法無對即墮負處 |
| 148 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 論法無對即墮負處 |
| 149 | 5 | 無 | mó | mo | 論法無對即墮負處 |
| 150 | 5 | 無 | wú | to not have | 論法無對即墮負處 |
| 151 | 5 | 無 | wú | Wu | 論法無對即墮負處 |
| 152 | 5 | 無 | mó | mo | 論法無對即墮負處 |
| 153 | 5 | 一 | yī | one | 在一寺住問諸比丘 |
| 154 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在一寺住問諸比丘 |
| 155 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 在一寺住問諸比丘 |
| 156 | 5 | 一 | yī | first | 在一寺住問諸比丘 |
| 157 | 5 | 一 | yī | the same | 在一寺住問諸比丘 |
| 158 | 5 | 一 | yī | sole; single | 在一寺住問諸比丘 |
| 159 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 在一寺住問諸比丘 |
| 160 | 5 | 一 | yī | Yi | 在一寺住問諸比丘 |
| 161 | 5 | 一 | yī | other | 在一寺住問諸比丘 |
| 162 | 5 | 一 | yī | to unify | 在一寺住問諸比丘 |
| 163 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在一寺住問諸比丘 |
| 164 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在一寺住問諸比丘 |
| 165 | 5 | 一 | yī | one; eka | 在一寺住問諸比丘 |
| 166 | 5 | 乃 | nǎi | to be | 如何乃欲 |
| 167 | 5 | 問 | wèn | to ask | 問者 |
| 168 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 問者 |
| 169 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 問者 |
| 170 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 問者 |
| 171 | 5 | 問 | wèn | to request something | 問者 |
| 172 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 問者 |
| 173 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問者 |
| 174 | 5 | 問 | wèn | news | 問者 |
| 175 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 問者 |
| 176 | 5 | 問 | wén | to inform | 問者 |
| 177 | 5 | 問 | wèn | to research | 問者 |
| 178 | 5 | 問 | wèn | Wen | 問者 |
| 179 | 5 | 問 | wèn | a question | 問者 |
| 180 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 問者 |
| 181 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 師還本國弟子住中天 |
| 182 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 師還本國弟子住中天 |
| 183 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 師還本國弟子住中天 |
| 184 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 師還本國弟子住中天 |
| 185 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 師還本國弟子住中天 |
| 186 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 師還本國弟子住中天 |
| 187 | 5 | 國 | guó | national | 師還本國弟子住中天 |
| 188 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 師還本國弟子住中天 |
| 189 | 5 | 國 | guó | Guo | 師還本國弟子住中天 |
| 190 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 師還本國弟子住中天 |
| 191 | 5 | 億 | yì | one hundred million | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 192 | 5 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 193 | 5 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 194 | 5 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 195 | 5 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 196 | 5 | 共 | gòng | to share | 皆共戲之 |
| 197 | 5 | 共 | gòng | Communist | 皆共戲之 |
| 198 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 皆共戲之 |
| 199 | 5 | 共 | gòng | to include | 皆共戲之 |
| 200 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 皆共戲之 |
| 201 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 皆共戲之 |
| 202 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 皆共戲之 |
| 203 | 5 | 共 | gōng | to provide | 皆共戲之 |
| 204 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 皆共戲之 |
| 205 | 5 | 共 | gōng | Gong | 皆共戲之 |
| 206 | 5 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
| 207 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨問盡答而行不輟足 |
| 208 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨問盡答而行不輟足 |
| 209 | 5 | 而 | néng | can; able | 隨問盡答而行不輟足 |
| 210 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨問盡答而行不輟足 |
| 211 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨問盡答而行不輟足 |
| 212 | 4 | 二 | èr | two | 言汝國內有二大寶 |
| 213 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 言汝國內有二大寶 |
| 214 | 4 | 二 | èr | second | 言汝國內有二大寶 |
| 215 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 言汝國內有二大寶 |
| 216 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 言汝國內有二大寶 |
| 217 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 言汝國內有二大寶 |
| 218 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 言汝國內有二大寶 |
| 219 | 4 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 220 | 4 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 221 | 4 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 222 | 4 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 223 | 4 | 伏 | fú | to go down | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 224 | 4 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 225 | 4 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 226 | 4 | 伏 | fú | to hatch | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 227 | 4 | 伏 | fú | to subdue | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 228 | 4 | 伏 | fú | Fu | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 229 | 4 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 230 | 4 | 在 | zài | in; at | 在一寺住問諸比丘 |
| 231 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一寺住問諸比丘 |
| 232 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在一寺住問諸比丘 |
| 233 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在一寺住問諸比丘 |
| 234 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在一寺住問諸比丘 |
| 235 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 却後七日 |
| 236 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 却後七日 |
| 237 | 4 | 日 | rì | a day | 却後七日 |
| 238 | 4 | 日 | rì | Japan | 却後七日 |
| 239 | 4 | 日 | rì | sun | 却後七日 |
| 240 | 4 | 日 | rì | daytime | 却後七日 |
| 241 | 4 | 日 | rì | sunlight | 却後七日 |
| 242 | 4 | 日 | rì | everyday | 却後七日 |
| 243 | 4 | 日 | rì | season | 却後七日 |
| 244 | 4 | 日 | rì | available time | 却後七日 |
| 245 | 4 | 日 | rì | in the past | 却後七日 |
| 246 | 4 | 日 | mì | mi | 却後七日 |
| 247 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 却後七日 |
| 248 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 却後七日 |
| 249 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 現汝所說 |
| 250 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 現汝所說 |
| 251 | 4 | 金 | jīn | gold | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 252 | 4 | 金 | jīn | money | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 253 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 254 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 255 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 256 | 4 | 金 | jīn | metal | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 257 | 4 | 金 | jīn | hard | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 258 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 259 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 260 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 261 | 4 | 金 | jīn | valuable | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 262 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 263 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 264 | 4 | 金 | jīn | Venus | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 265 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 266 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 267 | 4 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 時長老 |
| 268 | 4 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 時長老 |
| 269 | 4 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 時長老 |
| 270 | 4 | 老 | lǎo | experienced | 時長老 |
| 271 | 4 | 老 | lǎo | humble self-reference | 時長老 |
| 272 | 4 | 老 | lǎo | of long standing | 時長老 |
| 273 | 4 | 老 | lǎo | dark | 時長老 |
| 274 | 4 | 老 | lǎo | outdated | 時長老 |
| 275 | 4 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 時長老 |
| 276 | 4 | 老 | lǎo | parents | 時長老 |
| 277 | 4 | 老 | lǎo | old; jarā | 時長老 |
| 278 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 如其不能 |
| 279 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 又復舉體備有論相 |
| 280 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 又復舉體備有論相 |
| 281 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 又復舉體備有論相 |
| 282 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 又復舉體備有論相 |
| 283 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 又復舉體備有論相 |
| 284 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 又復舉體備有論相 |
| 285 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 又復舉體備有論相 |
| 286 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 又復舉體備有論相 |
| 287 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 又復舉體備有論相 |
| 288 | 4 | 相 | xiāng | to express | 又復舉體備有論相 |
| 289 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 又復舉體備有論相 |
| 290 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 又復舉體備有論相 |
| 291 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 又復舉體備有論相 |
| 292 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 又復舉體備有論相 |
| 293 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 又復舉體備有論相 |
| 294 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 又復舉體備有論相 |
| 295 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 又復舉體備有論相 |
| 296 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 又復舉體備有論相 |
| 297 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 又復舉體備有論相 |
| 298 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 又復舉體備有論相 |
| 299 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 又復舉體備有論相 |
| 300 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 又復舉體備有論相 |
| 301 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 又復舉體備有論相 |
| 302 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 又復舉體備有論相 |
| 303 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 又復舉體備有論相 |
| 304 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 又復舉體備有論相 |
| 305 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 又復舉體備有論相 |
| 306 | 4 | 欲 | yù | desire | 始從北天竺欲至中國 |
| 307 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 始從北天竺欲至中國 |
| 308 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 始從北天竺欲至中國 |
| 309 | 4 | 欲 | yù | lust | 始從北天竺欲至中國 |
| 310 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 始從北天竺欲至中國 |
| 311 | 4 | 知 | zhī | to know | 知不可測 |
| 312 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 知不可測 |
| 313 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知不可測 |
| 314 | 4 | 知 | zhī | to administer | 知不可測 |
| 315 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知不可測 |
| 316 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 知不可測 |
| 317 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知不可測 |
| 318 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知不可測 |
| 319 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 知不可測 |
| 320 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知不可測 |
| 321 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 知不可測 |
| 322 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 知不可測 |
| 323 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 知不可測 |
| 324 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 知不可測 |
| 325 | 4 | 知 | zhī | to make known | 知不可測 |
| 326 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 知不可測 |
| 327 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知不可測 |
| 328 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 知不可測 |
| 329 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 知不可測 |
| 330 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不足公鳴揵椎受人 |
| 331 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不足公鳴揵椎受人 |
| 332 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不足公鳴揵椎受人 |
| 333 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 不足公鳴揵椎受人 |
| 334 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不足公鳴揵椎受人 |
| 335 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 長老脇弟子也 |
| 336 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 長老脇弟子也 |
| 337 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 長老脇弟子也 |
| 338 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 長老脇弟子也 |
| 339 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 長老脇弟子也 |
| 340 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 長老脇弟子也 |
| 341 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 長老脇顏無異容恬然不忤 |
| 342 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 獨坐一處心自惟曰 |
| 343 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 獨坐一處心自惟曰 |
| 344 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 獨坐一處心自惟曰 |
| 345 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 獨坐一處心自惟曰 |
| 346 | 4 | 我 | wǒ | self | 能與我論議 |
| 347 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 能與我論議 |
| 348 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 能與我論議 |
| 349 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 能與我論議 |
| 350 | 4 | 我 | wǒ | ga | 能與我論議 |
| 351 | 4 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 路逢諸沙彌 |
| 352 | 4 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 路逢諸沙彌 |
| 353 | 4 | 先 | xiān | first | 長老脇先至即昇高座 |
| 354 | 4 | 先 | xiān | early; prior; former | 長老脇先至即昇高座 |
| 355 | 4 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 長老脇先至即昇高座 |
| 356 | 4 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 長老脇先至即昇高座 |
| 357 | 4 | 先 | xiān | to start | 長老脇先至即昇高座 |
| 358 | 4 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 長老脇先至即昇高座 |
| 359 | 4 | 先 | xiān | before; in front | 長老脇先至即昇高座 |
| 360 | 4 | 先 | xiān | fundamental; basic | 長老脇先至即昇高座 |
| 361 | 4 | 先 | xiān | Xian | 長老脇先至即昇高座 |
| 362 | 4 | 先 | xiān | ancient; archaic | 長老脇先至即昇高座 |
| 363 | 4 | 先 | xiān | super | 長老脇先至即昇高座 |
| 364 | 4 | 先 | xiān | deceased | 長老脇先至即昇高座 |
| 365 | 4 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 長老脇先至即昇高座 |
| 366 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便念言將 |
| 367 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 便念言將 |
| 368 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便念言將 |
| 369 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 便念言將 |
| 370 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 便念言將 |
| 371 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便念言將 |
| 372 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便念言將 |
| 373 | 4 | 便 | biàn | in passing | 便念言將 |
| 374 | 4 | 便 | biàn | informal | 便念言將 |
| 375 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便念言將 |
| 376 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便念言將 |
| 377 | 4 | 便 | biàn | stool | 便念言將 |
| 378 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便念言將 |
| 379 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便念言將 |
| 380 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便念言將 |
| 381 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 便念言將 |
| 382 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 便念言將 |
| 383 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 便念言將 |
| 384 | 4 | 將 | qiāng | to request | 便念言將 |
| 385 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 便念言將 |
| 386 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 便念言將 |
| 387 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 便念言將 |
| 388 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 便念言將 |
| 389 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 便念言將 |
| 390 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 便念言將 |
| 391 | 4 | 將 | jiàng | king | 便念言將 |
| 392 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 便念言將 |
| 393 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 便念言將 |
| 394 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 便念言將 |
| 395 | 4 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 可打揵椎 |
| 396 | 4 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 可打揵椎 |
| 397 | 4 | 打 | dǎ | to inject into | 可打揵椎 |
| 398 | 4 | 打 | dǎ | to issue; to send | 可打揵椎 |
| 399 | 4 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 可打揵椎 |
| 400 | 4 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 可打揵椎 |
| 401 | 4 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 可打揵椎 |
| 402 | 4 | 打 | dǎ | to buy | 可打揵椎 |
| 403 | 4 | 打 | dǎ | to print; to type | 可打揵椎 |
| 404 | 4 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 可打揵椎 |
| 405 | 4 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 可打揵椎 |
| 406 | 4 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 可打揵椎 |
| 407 | 4 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 可打揵椎 |
| 408 | 4 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 可打揵椎 |
| 409 | 4 | 打 | dǎ | to paint | 可打揵椎 |
| 410 | 4 | 打 | dǎ | to use | 可打揵椎 |
| 411 | 4 | 打 | dǎ | to do | 可打揵椎 |
| 412 | 4 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 可打揵椎 |
| 413 | 4 | 打 | dǎ | martial arts | 可打揵椎 |
| 414 | 4 | 打 | dǎ | Da | 可打揵椎 |
| 415 | 4 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 可打揵椎 |
| 416 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 試問其人觀察所 |
| 417 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 試問其人觀察所 |
| 418 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 試問其人觀察所 |
| 419 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 試問其人觀察所 |
| 420 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 試問其人觀察所 |
| 421 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 試問其人觀察所 |
| 422 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 試問其人觀察所 |
| 423 | 3 | 坐 | zuò | to sit | 外道後來當前而坐 |
| 424 | 3 | 坐 | zuò | to ride | 外道後來當前而坐 |
| 425 | 3 | 坐 | zuò | to visit | 外道後來當前而坐 |
| 426 | 3 | 坐 | zuò | a seat | 外道後來當前而坐 |
| 427 | 3 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 外道後來當前而坐 |
| 428 | 3 | 坐 | zuò | to be in a position | 外道後來當前而坐 |
| 429 | 3 | 坐 | zuò | to convict; to try | 外道後來當前而坐 |
| 430 | 3 | 坐 | zuò | to stay | 外道後來當前而坐 |
| 431 | 3 | 坐 | zuò | to kneel | 外道後來當前而坐 |
| 432 | 3 | 坐 | zuò | to violate | 外道後來當前而坐 |
| 433 | 3 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 外道後來當前而坐 |
| 434 | 3 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 外道後來當前而坐 |
| 435 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 諸大法師於此論也 |
| 436 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 諸大法師於此論也 |
| 437 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 諸大法師於此論也 |
| 438 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 諸大法師於此論也 |
| 439 | 3 | 論 | lùn | to convict | 諸大法師於此論也 |
| 440 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 諸大法師於此論也 |
| 441 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 諸大法師於此論也 |
| 442 | 3 | 論 | lùn | discussion | 諸大法師於此論也 |
| 443 | 3 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 誰堪出家廣宣道化 |
| 444 | 3 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 誰堪出家廣宣道化 |
| 445 | 3 | 廣 | ān | a hut | 誰堪出家廣宣道化 |
| 446 | 3 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 誰堪出家廣宣道化 |
| 447 | 3 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 誰堪出家廣宣道化 |
| 448 | 3 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 誰堪出家廣宣道化 |
| 449 | 3 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 誰堪出家廣宣道化 |
| 450 | 3 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 誰堪出家廣宣道化 |
| 451 | 3 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 誰堪出家廣宣道化 |
| 452 | 3 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 誰堪出家廣宣道化 |
| 453 | 3 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 誰堪出家廣宣道化 |
| 454 | 3 | 廣 | kuàng | barren | 誰堪出家廣宣道化 |
| 455 | 3 | 廣 | guǎng | Extensive | 誰堪出家廣宣道化 |
| 456 | 3 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 誰堪出家廣宣道化 |
| 457 | 3 | 馬鳴菩薩傳 | mǎ míng púsà chuán | The Life of Asvaghosa Bodhisattva | 馬鳴菩薩傳 |
| 458 | 3 | 中天竺 | zhōng tiānzhú | Central North India | 見中天竺有出家外道 |
| 459 | 3 | 中天竺 | zhōng tiānzhú | middle region of India; madhyadeśa | 見中天竺有出家外道 |
| 460 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明遠識聲震天下 |
| 461 | 3 | 明 | míng | Ming | 明遠識聲震天下 |
| 462 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明遠識聲震天下 |
| 463 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明遠識聲震天下 |
| 464 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明遠識聲震天下 |
| 465 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明遠識聲震天下 |
| 466 | 3 | 明 | míng | consecrated | 明遠識聲震天下 |
| 467 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明遠識聲震天下 |
| 468 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明遠識聲震天下 |
| 469 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明遠識聲震天下 |
| 470 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明遠識聲震天下 |
| 471 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 明遠識聲震天下 |
| 472 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 明遠識聲震天下 |
| 473 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 明遠識聲震天下 |
| 474 | 3 | 明 | míng | open; public | 明遠識聲震天下 |
| 475 | 3 | 明 | míng | clear | 明遠識聲震天下 |
| 476 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 明遠識聲震天下 |
| 477 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 明遠識聲震天下 |
| 478 | 3 | 明 | míng | virtuous | 明遠識聲震天下 |
| 479 | 3 | 明 | míng | open and honest | 明遠識聲震天下 |
| 480 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 明遠識聲震天下 |
| 481 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明遠識聲震天下 |
| 482 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 明遠識聲震天下 |
| 483 | 3 | 明 | míng | positive | 明遠識聲震天下 |
| 484 | 3 | 明 | míng | Clear | 明遠識聲震天下 |
| 485 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明遠識聲震天下 |
| 486 | 3 | 入 | rù | to enter | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 487 | 3 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 488 | 3 | 入 | rù | radical | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 489 | 3 | 入 | rù | income | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 490 | 3 | 入 | rù | to conform with | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 491 | 3 | 入 | rù | to descend | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 492 | 3 | 入 | rù | the entering tone | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 493 | 3 | 入 | rù | to pay | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 494 | 3 | 入 | rù | to join | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 495 | 3 | 入 | rù | entering; praveśa | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 496 | 3 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 脇勤憂佛法入三昧觀 |
| 497 | 3 | 耳 | ěr | ear | 外道言亦可爾耳 |
| 498 | 3 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 外道言亦可爾耳 |
| 499 | 3 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 外道言亦可爾耳 |
| 500 | 3 | 耳 | ěr | on both sides | 外道言亦可爾耳 |
Frequencies of all Words
Top 992
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
| 2 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
| 3 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
| 4 | 19 | 言 | yán | a particle with no meaning | 諸比丘言 |
| 5 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
| 6 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
| 7 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
| 8 | 19 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
| 9 | 19 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
| 10 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
| 11 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
| 12 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如其不能 |
| 13 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 如其不能 |
| 14 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如其不能 |
| 15 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如其不能 |
| 16 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 如其不能 |
| 17 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 如其不能 |
| 18 | 13 | 其 | qí | will | 如其不能 |
| 19 | 13 | 其 | qí | may | 如其不能 |
| 20 | 13 | 其 | qí | if | 如其不能 |
| 21 | 13 | 其 | qí | or | 如其不能 |
| 22 | 13 | 其 | qí | Qi | 如其不能 |
| 23 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如其不能 |
| 24 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 長老脇弟子也 |
| 25 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 長老脇弟子也 |
| 26 | 13 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 長老脇弟子也 |
| 27 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即有持去者 |
| 28 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有持去者 |
| 29 | 12 | 即 | jí | at that time | 即有持去者 |
| 30 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有持去者 |
| 31 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有持去者 |
| 32 | 12 | 即 | jí | if; but | 即有持去者 |
| 33 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有持去者 |
| 34 | 12 | 即 | jí | then; following | 即有持去者 |
| 35 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 即有持去者 |
| 36 | 12 | 外道 | wàidào | an outsider | 見中天竺有出家外道 |
| 37 | 12 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 見中天竺有出家外道 |
| 38 | 12 | 外道 | wàidào | Heretics | 見中天竺有出家外道 |
| 39 | 12 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 見中天竺有出家外道 |
| 40 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 開悟眾生者 |
| 41 | 12 | 者 | zhě | that | 開悟眾生者 |
| 42 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 開悟眾生者 |
| 43 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 開悟眾生者 |
| 44 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 開悟眾生者 |
| 45 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 開悟眾生者 |
| 46 | 12 | 者 | zhuó | according to | 開悟眾生者 |
| 47 | 12 | 者 | zhě | ca | 開悟眾生者 |
| 48 | 12 | 也 | yě | also; too | 長老脇弟子也 |
| 49 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 長老脇弟子也 |
| 50 | 12 | 也 | yě | either | 長老脇弟子也 |
| 51 | 12 | 也 | yě | even | 長老脇弟子也 |
| 52 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 長老脇弟子也 |
| 53 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 長老脇弟子也 |
| 54 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 長老脇弟子也 |
| 55 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 長老脇弟子也 |
| 56 | 12 | 也 | yě | ya | 長老脇弟子也 |
| 57 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此言是故不打 |
| 58 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此言是故不打 |
| 59 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言是故不打 |
| 60 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言是故不打 |
| 61 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此言是故不打 |
| 62 | 11 | 脇 | xié | side; flank; side of the human body | 長老脇弟子也 |
| 63 | 11 | 脇 | xié | to threaten | 長老脇弟子也 |
| 64 | 11 | 脇 | xié | flank; ribs; pārśva | 長老脇弟子也 |
| 65 | 11 | 脇 | xié | Parsva | 長老脇弟子也 |
| 66 | 10 | 王 | wáng | Wang | 王 |
| 67 | 10 | 王 | wáng | a king | 王 |
| 68 | 10 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
| 69 | 10 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
| 70 | 10 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
| 71 | 10 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
| 72 | 10 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
| 73 | 10 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
| 74 | 10 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
| 75 | 10 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
| 76 | 10 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
| 77 | 10 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 78 | 10 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 79 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 80 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 81 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 82 | 10 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 83 | 10 | 為 | wèi | for | 為 |
| 84 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 85 | 10 | 為 | wèi | to | 為 |
| 86 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 87 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 88 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 89 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 90 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 91 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 92 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 93 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 94 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 95 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 96 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 97 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 98 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 99 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 100 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 101 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 102 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 103 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 104 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 105 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 106 | 10 | 有 | yǒu | You | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 107 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 108 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大師名馬鳴菩薩 |
| 109 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以神力 |
| 110 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以神力 |
| 111 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以神力 |
| 112 | 10 | 以 | yǐ | according to | 即以神力 |
| 113 | 10 | 以 | yǐ | because of | 即以神力 |
| 114 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以神力 |
| 115 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以神力 |
| 116 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 即以神力 |
| 117 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 即以神力 |
| 118 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 即以神力 |
| 119 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以神力 |
| 120 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以神力 |
| 121 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以神力 |
| 122 | 10 | 以 | yǐ | very | 即以神力 |
| 123 | 10 | 以 | yǐ | already | 即以神力 |
| 124 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 即以神力 |
| 125 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以神力 |
| 126 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 即以神力 |
| 127 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 即以神力 |
| 128 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以神力 |
| 129 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆共戲之 |
| 130 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆共戲之 |
| 131 | 9 | 之 | zhī | to go | 皆共戲之 |
| 132 | 9 | 之 | zhī | this; that | 皆共戲之 |
| 133 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 皆共戲之 |
| 134 | 9 | 之 | zhī | it | 皆共戲之 |
| 135 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆共戲之 |
| 136 | 9 | 之 | zhī | all | 皆共戲之 |
| 137 | 9 | 之 | zhī | and | 皆共戲之 |
| 138 | 9 | 之 | zhī | however | 皆共戲之 |
| 139 | 9 | 之 | zhī | if | 皆共戲之 |
| 140 | 9 | 之 | zhī | then | 皆共戲之 |
| 141 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆共戲之 |
| 142 | 9 | 之 | zhī | is | 皆共戲之 |
| 143 | 9 | 之 | zhī | to use | 皆共戲之 |
| 144 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 皆共戲之 |
| 145 | 9 | 之 | zhī | winding | 皆共戲之 |
| 146 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 諸舊比丘深奇其言 |
| 147 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 諸舊比丘深奇其言 |
| 148 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 諸舊比丘深奇其言 |
| 149 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 路逢諸沙彌 |
| 150 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 路逢諸沙彌 |
| 151 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 路逢諸沙彌 |
| 152 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 路逢諸沙彌 |
| 153 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 路逢諸沙彌 |
| 154 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 路逢諸沙彌 |
| 155 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 路逢諸沙彌 |
| 156 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當集國王大 |
| 157 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當集國王大 |
| 158 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當集國王大 |
| 159 | 8 | 當 | dāng | to face | 當集國王大 |
| 160 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當集國王大 |
| 161 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 當集國王大 |
| 162 | 8 | 當 | dāng | should | 當集國王大 |
| 163 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當集國王大 |
| 164 | 8 | 當 | dǎng | to think | 當集國王大 |
| 165 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當集國王大 |
| 166 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 當集國王大 |
| 167 | 8 | 當 | dàng | that | 當集國王大 |
| 168 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 當集國王大 |
| 169 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 當集國王大 |
| 170 | 8 | 當 | dāng | to judge | 當集國王大 |
| 171 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當集國王大 |
| 172 | 8 | 當 | dàng | the same | 當集國王大 |
| 173 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 當集國王大 |
| 174 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當集國王大 |
| 175 | 8 | 當 | dàng | a trap | 當集國王大 |
| 176 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 當集國王大 |
| 177 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當集國王大 |
| 178 | 8 | 與 | yǔ | and | 能與我論議 |
| 179 | 8 | 與 | yǔ | to give | 能與我論議 |
| 180 | 8 | 與 | yǔ | together with | 能與我論議 |
| 181 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 能與我論議 |
| 182 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 能與我論議 |
| 183 | 8 | 與 | yù | to particate in | 能與我論議 |
| 184 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 能與我論議 |
| 185 | 8 | 與 | yù | to help | 能與我論議 |
| 186 | 8 | 與 | yǔ | for | 能與我論議 |
| 187 | 8 | 與 | yǔ | and; ca | 能與我論議 |
| 188 | 8 | 吾 | wú | I | 者吾自對之 |
| 189 | 8 | 吾 | wú | my | 者吾自對之 |
| 190 | 8 | 吾 | wú | Wu | 者吾自對之 |
| 191 | 8 | 吾 | wú | I; aham | 者吾自對之 |
| 192 | 7 | 鳴 | míng | to cry; to chirp (of birds) | 不足公鳴揵椎受人 |
| 193 | 7 | 鳴 | míng | to sound; to make a sound | 不足公鳴揵椎受人 |
| 194 | 7 | 鳴 | míng | to drum; to beat [a drum]; to strike | 不足公鳴揵椎受人 |
| 195 | 7 | 鳴 | míng | to express [gratitude] | 不足公鳴揵椎受人 |
| 196 | 7 | 鳴 | míng | to leak a secret | 不足公鳴揵椎受人 |
| 197 | 7 | 鳴 | míng | to be well-known | 不足公鳴揵椎受人 |
| 198 | 7 | 鳴 | míng | cry; nad | 不足公鳴揵椎受人 |
| 199 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 當令天下泰平大王 |
| 200 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 當令天下泰平大王 |
| 201 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 當令天下泰平大王 |
| 202 | 6 | 論議 | lùnyì | a kind of problem; a question and answer discussion; an argument | 能與我論議 |
| 203 | 6 | 論議 | lùnyì | debate; upadesa | 能與我論議 |
| 204 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 可打揵椎 |
| 205 | 6 | 可 | kě | but | 可打揵椎 |
| 206 | 6 | 可 | kě | such; so | 可打揵椎 |
| 207 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 可打揵椎 |
| 208 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 可打揵椎 |
| 209 | 6 | 可 | kě | to be worth | 可打揵椎 |
| 210 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 可打揵椎 |
| 211 | 6 | 可 | kè | khan | 可打揵椎 |
| 212 | 6 | 可 | kě | to recover | 可打揵椎 |
| 213 | 6 | 可 | kě | to act as | 可打揵椎 |
| 214 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可打揵椎 |
| 215 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 可打揵椎 |
| 216 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 可打揵椎 |
| 217 | 6 | 可 | kě | really; truely | 可打揵椎 |
| 218 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 可打揵椎 |
| 219 | 6 | 可 | kě | beautiful | 可打揵椎 |
| 220 | 6 | 可 | kě | Ke | 可打揵椎 |
| 221 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 可打揵椎 |
| 222 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 可打揵椎 |
| 223 | 6 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 唱言若諸比丘 |
| 224 | 6 | 若 | ruò | seemingly | 唱言若諸比丘 |
| 225 | 6 | 若 | ruò | if | 唱言若諸比丘 |
| 226 | 6 | 若 | ruò | you | 唱言若諸比丘 |
| 227 | 6 | 若 | ruò | this; that | 唱言若諸比丘 |
| 228 | 6 | 若 | ruò | and; or | 唱言若諸比丘 |
| 229 | 6 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 唱言若諸比丘 |
| 230 | 6 | 若 | rě | pomegranite | 唱言若諸比丘 |
| 231 | 6 | 若 | ruò | to choose | 唱言若諸比丘 |
| 232 | 6 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 唱言若諸比丘 |
| 233 | 6 | 若 | ruò | thus | 唱言若諸比丘 |
| 234 | 6 | 若 | ruò | pollia | 唱言若諸比丘 |
| 235 | 6 | 若 | ruò | Ruo | 唱言若諸比丘 |
| 236 | 6 | 若 | ruò | only then | 唱言若諸比丘 |
| 237 | 6 | 若 | rě | ja | 唱言若諸比丘 |
| 238 | 6 | 若 | rě | jñā | 唱言若諸比丘 |
| 239 | 6 | 若 | ruò | if; yadi | 唱言若諸比丘 |
| 240 | 6 | 耶 | yé | final interogative | 不依法鳴揵椎耶 |
| 241 | 6 | 耶 | yē | ye | 不依法鳴揵椎耶 |
| 242 | 6 | 耶 | yé | ya | 不依法鳴揵椎耶 |
| 243 | 5 | 馬 | mǎ | horse | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 244 | 5 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 245 | 5 | 馬 | mǎ | Ma | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 246 | 5 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 247 | 5 | 馬 | mǎ | horse; haya | 餓七匹馬至於六日旦 |
| 248 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 不足公鳴揵椎受人 |
| 249 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不足公鳴揵椎受人 |
| 250 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 不足公鳴揵椎受人 |
| 251 | 5 | 人 | rén | everybody | 不足公鳴揵椎受人 |
| 252 | 5 | 人 | rén | adult | 不足公鳴揵椎受人 |
| 253 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 不足公鳴揵椎受人 |
| 254 | 5 | 人 | rén | an upright person | 不足公鳴揵椎受人 |
| 255 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 不足公鳴揵椎受人 |
| 256 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 唱令國中諸釋子沙門眾 |
| 257 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 唱令國中諸釋子沙門眾 |
| 258 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 唱令國中諸釋子沙門眾 |
| 259 | 5 | 師 | shī | teacher | 諸大法師於此論也 |
| 260 | 5 | 師 | shī | multitude | 諸大法師於此論也 |
| 261 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 諸大法師於此論也 |
| 262 | 5 | 師 | shī | an expert | 諸大法師於此論也 |
| 263 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 諸大法師於此論也 |
| 264 | 5 | 師 | shī | master | 諸大法師於此論也 |
| 265 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸大法師於此論也 |
| 266 | 5 | 師 | shī | Shi | 諸大法師於此論也 |
| 267 | 5 | 師 | shī | to imitate | 諸大法師於此論也 |
| 268 | 5 | 師 | shī | troops | 諸大法師於此論也 |
| 269 | 5 | 師 | shī | shi | 諸大法師於此論也 |
| 270 | 5 | 師 | shī | an army division | 諸大法師於此論也 |
| 271 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸大法師於此論也 |
| 272 | 5 | 師 | shī | a lion | 諸大法師於此論也 |
| 273 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸大法師於此論也 |
| 274 | 5 | 於 | yú | in; at | 諸大法師於此論也 |
| 275 | 5 | 於 | yú | in; at | 諸大法師於此論也 |
| 276 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 諸大法師於此論也 |
| 277 | 5 | 於 | yú | to go; to | 諸大法師於此論也 |
| 278 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸大法師於此論也 |
| 279 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 諸大法師於此論也 |
| 280 | 5 | 於 | yú | from | 諸大法師於此論也 |
| 281 | 5 | 於 | yú | give | 諸大法師於此論也 |
| 282 | 5 | 於 | yú | oppposing | 諸大法師於此論也 |
| 283 | 5 | 於 | yú | and | 諸大法師於此論也 |
| 284 | 5 | 於 | yú | compared to | 諸大法師於此論也 |
| 285 | 5 | 於 | yú | by | 諸大法師於此論也 |
| 286 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 諸大法師於此論也 |
| 287 | 5 | 於 | yú | for | 諸大法師於此論也 |
| 288 | 5 | 於 | yú | Yu | 諸大法師於此論也 |
| 289 | 5 | 於 | wū | a crow | 諸大法師於此論也 |
| 290 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 諸大法師於此論也 |
| 291 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 諸大法師於此論也 |
| 292 | 5 | 犍椎 | jiānzhuī | wooden fish | 不得公鳴犍椎受人供養 |
| 293 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又言 |
| 294 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又言 |
| 295 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 |
| 296 | 5 | 又 | yòu | and | 又言 |
| 297 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又言 |
| 298 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又言 |
| 299 | 5 | 又 | yòu | but | 又言 |
| 300 | 5 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又言 |
| 301 | 5 | 來 | lái | to come | 設彼來 |
| 302 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 設彼來 |
| 303 | 5 | 來 | lái | please | 設彼來 |
| 304 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 設彼來 |
| 305 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 設彼來 |
| 306 | 5 | 來 | lái | ever since | 設彼來 |
| 307 | 5 | 來 | lái | wheat | 設彼來 |
| 308 | 5 | 來 | lái | next; future | 設彼來 |
| 309 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 設彼來 |
| 310 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 設彼來 |
| 311 | 5 | 來 | lái | to earn | 設彼來 |
| 312 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 設彼來 |
| 313 | 5 | 無 | wú | no | 論法無對即墮負處 |
| 314 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 論法無對即墮負處 |
| 315 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 論法無對即墮負處 |
| 316 | 5 | 無 | wú | has not yet | 論法無對即墮負處 |
| 317 | 5 | 無 | mó | mo | 論法無對即墮負處 |
| 318 | 5 | 無 | wú | do not | 論法無對即墮負處 |
| 319 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 論法無對即墮負處 |
| 320 | 5 | 無 | wú | regardless of | 論法無對即墮負處 |
| 321 | 5 | 無 | wú | to not have | 論法無對即墮負處 |
| 322 | 5 | 無 | wú | um | 論法無對即墮負處 |
| 323 | 5 | 無 | wú | Wu | 論法無對即墮負處 |
| 324 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 論法無對即墮負處 |
| 325 | 5 | 無 | wú | not; non- | 論法無對即墮負處 |
| 326 | 5 | 無 | mó | mo | 論法無對即墮負處 |
| 327 | 5 | 一 | yī | one | 在一寺住問諸比丘 |
| 328 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在一寺住問諸比丘 |
| 329 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 在一寺住問諸比丘 |
| 330 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 在一寺住問諸比丘 |
| 331 | 5 | 一 | yì | whole; all | 在一寺住問諸比丘 |
| 332 | 5 | 一 | yī | first | 在一寺住問諸比丘 |
| 333 | 5 | 一 | yī | the same | 在一寺住問諸比丘 |
| 334 | 5 | 一 | yī | each | 在一寺住問諸比丘 |
| 335 | 5 | 一 | yī | certain | 在一寺住問諸比丘 |
| 336 | 5 | 一 | yī | throughout | 在一寺住問諸比丘 |
| 337 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 在一寺住問諸比丘 |
| 338 | 5 | 一 | yī | sole; single | 在一寺住問諸比丘 |
| 339 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 在一寺住問諸比丘 |
| 340 | 5 | 一 | yī | Yi | 在一寺住問諸比丘 |
| 341 | 5 | 一 | yī | other | 在一寺住問諸比丘 |
| 342 | 5 | 一 | yī | to unify | 在一寺住問諸比丘 |
| 343 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在一寺住問諸比丘 |
| 344 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在一寺住問諸比丘 |
| 345 | 5 | 一 | yī | or | 在一寺住問諸比丘 |
| 346 | 5 | 一 | yī | one; eka | 在一寺住問諸比丘 |
| 347 | 5 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 如何乃欲 |
| 348 | 5 | 乃 | nǎi | to be | 如何乃欲 |
| 349 | 5 | 乃 | nǎi | you; yours | 如何乃欲 |
| 350 | 5 | 乃 | nǎi | also; moreover | 如何乃欲 |
| 351 | 5 | 乃 | nǎi | however; but | 如何乃欲 |
| 352 | 5 | 乃 | nǎi | if | 如何乃欲 |
| 353 | 5 | 問 | wèn | to ask | 問者 |
| 354 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 問者 |
| 355 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 問者 |
| 356 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 問者 |
| 357 | 5 | 問 | wèn | to request something | 問者 |
| 358 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 問者 |
| 359 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問者 |
| 360 | 5 | 問 | wèn | news | 問者 |
| 361 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 問者 |
| 362 | 5 | 問 | wén | to inform | 問者 |
| 363 | 5 | 問 | wèn | to research | 問者 |
| 364 | 5 | 問 | wèn | Wen | 問者 |
| 365 | 5 | 問 | wèn | to | 問者 |
| 366 | 5 | 問 | wèn | a question | 問者 |
| 367 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 問者 |
| 368 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 師還本國弟子住中天 |
| 369 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 師還本國弟子住中天 |
| 370 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 師還本國弟子住中天 |
| 371 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 師還本國弟子住中天 |
| 372 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 師還本國弟子住中天 |
| 373 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 師還本國弟子住中天 |
| 374 | 5 | 國 | guó | national | 師還本國弟子住中天 |
| 375 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 師還本國弟子住中天 |
| 376 | 5 | 國 | guó | Guo | 師還本國弟子住中天 |
| 377 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 師還本國弟子住中天 |
| 378 | 5 | 億 | yì | one hundred million | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 379 | 5 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 380 | 5 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 381 | 5 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 382 | 5 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 383 | 5 | 共 | gòng | together | 皆共戲之 |
| 384 | 5 | 共 | gòng | to share | 皆共戲之 |
| 385 | 5 | 共 | gòng | Communist | 皆共戲之 |
| 386 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 皆共戲之 |
| 387 | 5 | 共 | gòng | to include | 皆共戲之 |
| 388 | 5 | 共 | gòng | all together; in total | 皆共戲之 |
| 389 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 皆共戲之 |
| 390 | 5 | 共 | gòng | and | 皆共戲之 |
| 391 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 皆共戲之 |
| 392 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 皆共戲之 |
| 393 | 5 | 共 | gōng | to provide | 皆共戲之 |
| 394 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 皆共戲之 |
| 395 | 5 | 共 | gōng | Gong | 皆共戲之 |
| 396 | 5 | 共 | gòng | together; saha | 皆共戲之 |
| 397 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以故不打也 |
| 398 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以故不打也 |
| 399 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以故不打也 |
| 400 | 5 | 故 | gù | to die | 以故不打也 |
| 401 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以故不打也 |
| 402 | 5 | 故 | gù | original | 以故不打也 |
| 403 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以故不打也 |
| 404 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以故不打也 |
| 405 | 5 | 故 | gù | something in the past | 以故不打也 |
| 406 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 以故不打也 |
| 407 | 5 | 故 | gù | still; yet | 以故不打也 |
| 408 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以故不打也 |
| 409 | 5 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
| 410 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 隨問盡答而行不輟足 |
| 411 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨問盡答而行不輟足 |
| 412 | 5 | 而 | ér | you | 隨問盡答而行不輟足 |
| 413 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 隨問盡答而行不輟足 |
| 414 | 5 | 而 | ér | right away; then | 隨問盡答而行不輟足 |
| 415 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 隨問盡答而行不輟足 |
| 416 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 隨問盡答而行不輟足 |
| 417 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 隨問盡答而行不輟足 |
| 418 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 隨問盡答而行不輟足 |
| 419 | 5 | 而 | ér | so as to | 隨問盡答而行不輟足 |
| 420 | 5 | 而 | ér | only then | 隨問盡答而行不輟足 |
| 421 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨問盡答而行不輟足 |
| 422 | 5 | 而 | néng | can; able | 隨問盡答而行不輟足 |
| 423 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨問盡答而行不輟足 |
| 424 | 5 | 而 | ér | me | 隨問盡答而行不輟足 |
| 425 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨問盡答而行不輟足 |
| 426 | 5 | 而 | ér | possessive | 隨問盡答而行不輟足 |
| 427 | 5 | 而 | ér | and; ca | 隨問盡答而行不輟足 |
| 428 | 4 | 二 | èr | two | 言汝國內有二大寶 |
| 429 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 言汝國內有二大寶 |
| 430 | 4 | 二 | èr | second | 言汝國內有二大寶 |
| 431 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 言汝國內有二大寶 |
| 432 | 4 | 二 | èr | another; the other | 言汝國內有二大寶 |
| 433 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 言汝國內有二大寶 |
| 434 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 言汝國內有二大寶 |
| 435 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 言汝國內有二大寶 |
| 436 | 4 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 437 | 4 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 438 | 4 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 439 | 4 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 440 | 4 | 伏 | fú | to go down | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 441 | 4 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 442 | 4 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 443 | 4 | 伏 | fú | to hatch | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 444 | 4 | 伏 | fú | volt | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 445 | 4 | 伏 | fú | to subdue | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 446 | 4 | 伏 | fú | Fu | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 447 | 4 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 伏為弟子剃除鬚髮 |
| 448 | 4 | 在 | zài | in; at | 在一寺住問諸比丘 |
| 449 | 4 | 在 | zài | at | 在一寺住問諸比丘 |
| 450 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在一寺住問諸比丘 |
| 451 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一寺住問諸比丘 |
| 452 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在一寺住問諸比丘 |
| 453 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在一寺住問諸比丘 |
| 454 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在一寺住問諸比丘 |
| 455 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 却後七日 |
| 456 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 却後七日 |
| 457 | 4 | 日 | rì | a day | 却後七日 |
| 458 | 4 | 日 | rì | Japan | 却後七日 |
| 459 | 4 | 日 | rì | sun | 却後七日 |
| 460 | 4 | 日 | rì | daytime | 却後七日 |
| 461 | 4 | 日 | rì | sunlight | 却後七日 |
| 462 | 4 | 日 | rì | everyday | 却後七日 |
| 463 | 4 | 日 | rì | season | 却後七日 |
| 464 | 4 | 日 | rì | available time | 却後七日 |
| 465 | 4 | 日 | rì | a day | 却後七日 |
| 466 | 4 | 日 | rì | in the past | 却後七日 |
| 467 | 4 | 日 | mì | mi | 却後七日 |
| 468 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 却後七日 |
| 469 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 却後七日 |
| 470 | 4 | 汝 | rǔ | you; thou | 現汝所說 |
| 471 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 現汝所說 |
| 472 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 現汝所說 |
| 473 | 4 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 現汝所說 |
| 474 | 4 | 金 | jīn | gold | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 475 | 4 | 金 | jīn | money | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 476 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 477 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 478 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 479 | 4 | 金 | jīn | metal | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 480 | 4 | 金 | jīn | hard | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 481 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 482 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 483 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 484 | 4 | 金 | jīn | valuable | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 485 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 486 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 487 | 4 | 金 | jīn | Venus | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 488 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 489 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 答言汝意伏者送三億金當相赦耳 |
| 490 | 4 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 時長老 |
| 491 | 4 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 時長老 |
| 492 | 4 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 時長老 |
| 493 | 4 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 時長老 |
| 494 | 4 | 老 | lǎo | always | 時長老 |
| 495 | 4 | 老 | lǎo | very | 時長老 |
| 496 | 4 | 老 | lǎo | experienced | 時長老 |
| 497 | 4 | 老 | lǎo | humble self-reference | 時長老 |
| 498 | 4 | 老 | lǎo | of long standing | 時長老 |
| 499 | 4 | 老 | lǎo | dark | 時長老 |
| 500 | 4 | 老 | lǎo | outdated | 時長老 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 言 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 长老 | 長老 |
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 外道 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 脇 |
|
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 马鸣菩萨传 | 馬鳴菩薩傳 | 109 | The Life of Asvaghosa Bodhisattva |
| 三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 义存 | 義存 | 121 |
|
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 犍椎 | 106 | wooden fish | |
| 觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开悟众生 | 開悟眾生 | 107 | awaken sentient beings |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |