Glossary and Vocabulary for Wang Sheng Xifang Jing Tu Rui Ying Chuan 往生西方淨土瑞應傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 yuē to speak; to say 三藏唾地驚曰
2 67 yuē Kangxi radical 73 三藏唾地驚曰
3 67 yuē to be called 三藏唾地驚曰
4 67 yuē said; ukta 三藏唾地驚曰
5 60 rén person; people; a human being 起信之人依捉有路
6 60 rén Kangxi radical 9 起信之人依捉有路
7 60 rén a kind of person 起信之人依捉有路
8 60 rén everybody 起信之人依捉有路
9 60 rén adult 起信之人依捉有路
10 60 rén somebody; others 起信之人依捉有路
11 60 rén an upright person 起信之人依捉有路
12 60 rén person; manuṣya 起信之人依捉有路
13 38 nián year 熙十二年八月六日
14 38 nián New Year festival 熙十二年八月六日
15 38 nián age 熙十二年八月六日
16 38 nián life span; life expectancy 熙十二年八月六日
17 38 nián an era; a period 熙十二年八月六日
18 38 nián a date 熙十二年八月六日
19 38 nián time; years 熙十二年八月六日
20 38 nián harvest 熙十二年八月六日
21 38 nián annual; every year 熙十二年八月六日
22 38 nián year; varṣa 熙十二年八月六日
23 35 ér Kangxi radical 126 脇而化
24 35 ér as if; to seem like 脇而化
25 35 néng can; able 脇而化
26 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 脇而化
27 35 ér to arrive; up to 脇而化
28 34 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 齊聲念佛
29 34 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 齊聲念佛
30 33 jiàn to see 忽於半夜見一
31 33 jiàn opinion; view; understanding 忽於半夜見一
32 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽於半夜見一
33 33 jiàn refer to; for details see 忽於半夜見一
34 33 jiàn to listen to 忽於半夜見一
35 33 jiàn to meet 忽於半夜見一
36 33 jiàn to receive (a guest) 忽於半夜見一
37 33 jiàn let me; kindly 忽於半夜見一
38 33 jiàn Jian 忽於半夜見一
39 33 xiàn to appear 忽於半夜見一
40 33 xiàn to introduce 忽於半夜見一
41 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽於半夜見一
42 33 jiàn seeing; observing; darśana 忽於半夜見一
43 32 day of the month; a certain day 熙十二年八月六日
44 32 Kangxi radical 72 熙十二年八月六日
45 32 a day 熙十二年八月六日
46 32 Japan 熙十二年八月六日
47 32 sun 熙十二年八月六日
48 32 daytime 熙十二年八月六日
49 32 sunlight 熙十二年八月六日
50 32 everyday 熙十二年八月六日
51 32 season 熙十二年八月六日
52 32 available time 熙十二年八月六日
53 32 in the past 熙十二年八月六日
54 32 mi 熙十二年八月六日
55 32 sun; sūrya 熙十二年八月六日
56 32 a day; divasa 熙十二年八月六日
57 31 zhī to go 詳往古之志誠
58 31 zhī to arrive; to go 詳往古之志誠
59 31 zhī is 詳往古之志誠
60 31 zhī to use 詳往古之志誠
61 31 zhī Zhi 詳往古之志誠
62 30 to go; to 並感通於瑞典
63 30 to rely on; to depend on 並感通於瑞典
64 30 Yu 並感通於瑞典
65 30 a crow 並感通於瑞典
66 29 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 道珍禪師第三
67 29 禪師 Chán Shī Chan master 道珍禪師第三
68 26 西方 xīfāng the West 偏弘西方
69 26 西方 xīfāng west side 偏弘西方
70 26 西方 xīfāng the Western [Pureland] 偏弘西方
71 26 西方 xīfāng Xifang 偏弘西方
72 26 西方 xīfāng West 偏弘西方
73 25 Buddha; Awakened One 唱佛
74 25 relating to Buddhism 唱佛
75 25 a statue or image of a Buddha 唱佛
76 25 a Buddhist text 唱佛
77 25 to touch; to stroke 唱佛
78 25 Buddha 唱佛
79 25 Buddha; Awakened One 唱佛
80 24 往生 wǎng shēng to be reborn 唯往生一路易契
81 24 往生 wǎng shēng a future life 唯往生一路易契
82 23 infix potential marker 致使古今不墜道俗歸心
83 22 shí time; a point or period of time 以日初出時
84 22 shí a season; a quarter of a year 以日初出時
85 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以日初出時
86 22 shí fashionable 以日初出時
87 22 shí fate; destiny; luck 以日初出時
88 22 shí occasion; opportunity; chance 以日初出時
89 22 shí tense 以日初出時
90 22 shí particular; special 以日初出時
91 22 shí to plant; to cultivate 以日初出時
92 22 shí an era; a dynasty 以日初出時
93 22 shí time [abstract] 以日初出時
94 22 shí seasonal 以日初出時
95 22 shí to wait upon 以日初出時
96 22 shí hour 以日初出時
97 22 shí appropriate; proper; timely 以日初出時
98 22 shí Shi 以日初出時
99 22 shí a present; currentlt 以日初出時
100 22 shí time; kāla 以日初出時
101 22 shí at that time; samaya 以日初出時
102 22 shēng to be born; to give birth 定生西方
103 22 shēng to live 定生西方
104 22 shēng raw 定生西方
105 22 shēng a student 定生西方
106 22 shēng life 定生西方
107 22 shēng to produce; to give rise 定生西方
108 22 shēng alive 定生西方
109 22 shēng a lifetime 定生西方
110 22 shēng to initiate; to become 定生西方
111 22 shēng to grow 定生西方
112 22 shēng unfamiliar 定生西方
113 22 shēng not experienced 定生西方
114 22 shēng hard; stiff; strong 定生西方
115 22 shēng having academic or professional knowledge 定生西方
116 22 shēng a male role in traditional theatre 定生西方
117 22 shēng gender 定生西方
118 22 shēng to develop; to grow 定生西方
119 22 shēng to set up 定生西方
120 22 shēng a prostitute 定生西方
121 22 shēng a captive 定生西方
122 22 shēng a gentleman 定生西方
123 22 shēng Kangxi radical 100 定生西方
124 22 shēng unripe 定生西方
125 22 shēng nature 定生西方
126 22 shēng to inherit; to succeed 定生西方
127 22 shēng destiny 定生西方
128 22 shēng birth 定生西方
129 22 sēng a Buddhist monk 梵僧入房
130 22 sēng a person with dark skin 梵僧入房
131 22 sēng Seng 梵僧入房
132 22 sēng Sangha; monastic community 梵僧入房
133 21 one 感一仙
134 21 Kangxi radical 1 感一仙
135 21 pure; concentrated 感一仙
136 21 first 感一仙
137 21 the same 感一仙
138 21 sole; single 感一仙
139 21 a very small amount 感一仙
140 21 Yi 感一仙
141 21 other 感一仙
142 21 to unify 感一仙
143 21 accidentally; coincidentally 感一仙
144 21 abruptly; suddenly 感一仙
145 21 one; eka 感一仙
146 21 sān three
147 21 sān third
148 21 sān more than two
149 21 sān very few
150 21 sān San
151 21 sān three; tri
152 21 sān sa
153 21 sān three kinds; trividha
154 21 zhōng end; finish; conclusion 未終
155 21 zhōng to complete; to finish 未終
156 21 zhōng all; entire; from start to finish 未終
157 21 zhōng to study in detail 未終
158 21 zhōng death 未終
159 21 zhōng Zhong 未終
160 21 zhōng to die 未終
161 21 zhōng end; anta 未終
162 21 shī teacher 師業未圓
163 21 shī multitude 師業未圓
164 21 shī a host; a leader 師業未圓
165 21 shī an expert 師業未圓
166 21 shī an example; a model 師業未圓
167 21 shī master 師業未圓
168 21 shī a capital city; a well protected place 師業未圓
169 21 shī Shi 師業未圓
170 21 shī to imitate 師業未圓
171 21 shī troops 師業未圓
172 21 shī shi 師業未圓
173 21 shī an army division 師業未圓
174 21 shī the 7th hexagram 師業未圓
175 21 shī a lion 師業未圓
176 21 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師業未圓
177 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因得此
178 21 děi to want to; to need to 因得此
179 21 děi must; ought to 因得此
180 21 de 因得此
181 21 de infix potential marker 因得此
182 21 to result in 因得此
183 21 to be proper; to fit; to suit 因得此
184 21 to be satisfied 因得此
185 21 to be finished 因得此
186 21 děi satisfying 因得此
187 21 to contract 因得此
188 21 to hear 因得此
189 21 to have; there is 因得此
190 21 marks time passed 因得此
191 21 obtain; attain; prāpta 因得此
192 20 self 我是龍樹菩薩
193 20 [my] dear 我是龍樹菩薩
194 20 Wo 我是龍樹菩薩
195 20 self; atman; attan 我是龍樹菩薩
196 20 ga 我是龍樹菩薩
197 20 西 The West 自執香爐面西
198 20 西 west 自執香爐面西
199 20 西 Kangxi radical 146 自執香爐面西
200 20 西 Spain 自執香爐面西
201 20 西 foreign 自執香爐面西
202 20 niàn to read aloud 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
203 20 niàn to remember; to expect 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
204 20 niàn to miss 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
205 20 niàn to consider 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
206 20 niàn to recite; to chant 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
207 20 niàn to show affection for 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
208 20 niàn a thought; an idea 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
209 20 niàn twenty 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
210 20 niàn memory 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
211 20 niàn an instant 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
212 20 niàn Nian 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
213 20 niàn mindfulness; smrti 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
214 20 niàn a thought; citta 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
215 20 èr two
216 20 èr Kangxi radical 7
217 20 èr second
218 20 èr twice; double; di-
219 20 èr more than one kind
220 20 èr two; dvā; dvi
221 20 èr both; dvaya
222 18 lái to come 聞空中音樂西來東去
223 18 lái please 聞空中音樂西來東去
224 18 lái used to substitute for another verb 聞空中音樂西來東去
225 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 聞空中音樂西來東去
226 18 lái wheat 聞空中音樂西來東去
227 18 lái next; future 聞空中音樂西來東去
228 18 lái a simple complement of direction 聞空中音樂西來東去
229 18 lái to occur; to arise 聞空中音樂西來東去
230 18 lái to earn 聞空中音樂西來東去
231 18 lái to come; āgata 聞空中音樂西來東去
232 18 zhì Kangxi radical 133 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
233 18 zhì to arrive 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
234 18 zhì approach; upagama 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
235 17 ya 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
236 17 zhōu a state; a province 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
237 17 zhōu a unit of 2,500 households 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
238 17 zhōu a prefecture 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
239 17 zhōu a country 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
240 17 zhōu an island 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
241 17 zhōu Zhou 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
242 17 zhōu autonomous prefecture 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
243 17 zhōu a country 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
244 17 wéi to act as; to serve 送客以虎溪為
245 17 wéi to change into; to become 送客以虎溪為
246 17 wéi to be; is 送客以虎溪為
247 17 wéi to do 送客以虎溪為
248 17 wèi to support; to help 送客以虎溪為
249 17 wéi to govern 送客以虎溪為
250 17 wèi to be; bhū 送客以虎溪為
251 17 yòu Kangxi radical 29 須臾又
252 16 to go 聞空中音樂西來東去
253 16 to remove; to wipe off; to eliminate 聞空中音樂西來東去
254 16 to be distant 聞空中音樂西來東去
255 16 to leave 聞空中音樂西來東去
256 16 to play a part 聞空中音樂西來東去
257 16 to abandon; to give up 聞空中音樂西來東去
258 16 to die 聞空中音樂西來東去
259 16 previous; past 聞空中音樂西來東去
260 16 to send out; to issue; to drive away 聞空中音樂西來東去
261 16 falling tone 聞空中音樂西來東去
262 16 to lose 聞空中音樂西來東去
263 16 Qu 聞空中音樂西來東去
264 16 go; gati 聞空中音樂西來東去
265 16 yán to speak; to say; said 手言曰
266 16 yán language; talk; words; utterance; speech 手言曰
267 16 yán Kangxi radical 149 手言曰
268 16 yán phrase; sentence 手言曰
269 16 yán a word; a syllable 手言曰
270 16 yán a theory; a doctrine 手言曰
271 16 yán to regard as 手言曰
272 16 yán to act as 手言曰
273 16 yán word; vacana 手言曰
274 16 yán speak; vad 手言曰
275 16 to enter 跡不入俗
276 16 Kangxi radical 11 跡不入俗
277 16 radical 跡不入俗
278 16 income 跡不入俗
279 16 to conform with 跡不入俗
280 16 to descend 跡不入俗
281 16 the entering tone 跡不入俗
282 16 to pay 跡不入俗
283 16 to join 跡不入俗
284 16 entering; praveśa 跡不入俗
285 16 entered; attained; āpanna 跡不入俗
286 16 jīng to go through; to experience 土仙經十卷
287 16 jīng a sutra; a scripture 土仙經十卷
288 16 jīng warp 土仙經十卷
289 16 jīng longitude 土仙經十卷
290 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 土仙經十卷
291 16 jīng a woman's period 土仙經十卷
292 16 jīng to bear; to endure 土仙經十卷
293 16 jīng to hang; to die by hanging 土仙經十卷
294 16 jīng classics 土仙經十卷
295 16 jīng to be frugal; to save 土仙經十卷
296 16 jīng a classic; a scripture; canon 土仙經十卷
297 16 jīng a standard; a norm 土仙經十卷
298 16 jīng a section of a Confucian work 土仙經十卷
299 16 jīng to measure 土仙經十卷
300 16 jīng human pulse 土仙經十卷
301 16 jīng menstruation; a woman's period 土仙經十卷
302 16 jīng sutra; discourse 土仙經十卷
303 16 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 慧遠法師第一
304 16 法師 fǎshī a Taoist priest 慧遠法師第一
305 16 法師 fǎshī Venerable 慧遠法師第一
306 16 法師 fǎshī Dharma Teacher 慧遠法師第一
307 16 法師 fǎshī Dharma master 慧遠法師第一
308 16 Buddhist temple; monastery; mosque 寺西五
309 16 a government office 寺西五
310 16 a eunuch 寺西五
311 16 Buddhist temple; vihāra 寺西五
312 15 business; industry 貧道一生修西方業
313 15 activity; actions 貧道一生修西方業
314 15 order; sequence 貧道一生修西方業
315 15 to continue 貧道一生修西方業
316 15 to start; to create 貧道一生修西方業
317 15 karma 貧道一生修西方業
318 15 hereditary trade; legacy 貧道一生修西方業
319 15 a course of study; training 貧道一生修西方業
320 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 貧道一生修西方業
321 15 an estate; a property 貧道一生修西方業
322 15 an achievement 貧道一生修西方業
323 15 to engage in 貧道一生修西方業
324 15 Ye 貧道一生修西方業
325 15 a horizontal board 貧道一生修西方業
326 15 an occupation 貧道一生修西方業
327 15 a kind of musical instrument 貧道一生修西方業
328 15 a book 貧道一生修西方業
329 15 actions; karma; karman 貧道一生修西方業
330 15 activity; kriyā 貧道一生修西方業
331 15 hòu after; later 後逢三藏
332 15 hòu empress; queen 後逢三藏
333 15 hòu sovereign 後逢三藏
334 15 hòu the god of the earth 後逢三藏
335 15 hòu late; later 後逢三藏
336 15 hòu offspring; descendents 後逢三藏
337 15 hòu to fall behind; to lag 後逢三藏
338 15 hòu behind; back 後逢三藏
339 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後逢三藏
340 15 hòu Hou 後逢三藏
341 15 hòu after; behind 後逢三藏
342 15 hòu following 後逢三藏
343 15 hòu to be delayed 後逢三藏
344 15 hòu to abandon; to discard 後逢三藏
345 15 hòu feudal lords 後逢三藏
346 15 hòu Hou 後逢三藏
347 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後逢三藏
348 15 hòu rear; paścāt 後逢三藏
349 15 hòu later; paścima 後逢三藏
350 14 to be careless; to neglect 忽於半夜見一
351 14 to look down on 忽於半夜見一
352 14 fast; rapid 忽於半夜見一
353 14 fast; rapid 忽於半夜見一
354 14 immediate; samanantaram 忽於半夜見一
355 14 臨終 línzhōng approaching one's end; with one foot in the grave 臨終付屬
356 14 臨終 línzhōng the final moment of life 臨終付屬
357 14 臨終 línzhōng Moment of Death 臨終付屬
358 14 來迎 lái yíng coming to greet 來迎二師去
359 14 biàn all; complete 言訖像遍於虛空
360 14 biàn to be covered with 言訖像遍於虛空
361 14 biàn everywhere; sarva 言訖像遍於虛空
362 14 biàn pervade; visva 言訖像遍於虛空
363 14 biàn everywhere fragrant; paricitra 言訖像遍於虛空
364 14 Kangxi radical 132 自執香爐面西
365 14 Zi 自執香爐面西
366 14 a nose 自執香爐面西
367 14 the beginning; the start 自執香爐面西
368 14 origin 自執香爐面西
369 14 to employ; to use 自執香爐面西
370 14 to be 自執香爐面西
371 14 self; soul; ātman 自執香爐面西
372 14 淨土 jìng tǔ pure land 嵒下建淨土堂
373 14 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 嵒下建淨土堂
374 14 淨土 jìng tǔ pure land 嵒下建淨土堂
375 13 zhě ca 已去者叵反未來未可追
376 13 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸
377 13 yuàn hope 願諸
378 13 yuàn to be ready; to be willing 願諸
379 13 yuàn to ask for; to solicit 願諸
380 13 yuàn a vow 願諸
381 13 yuàn diligent; attentive 願諸
382 13 yuàn to prefer; to select 願諸
383 13 yuàn to admire 願諸
384 13 yuàn a vow; pranidhana 願諸
385 13 bìng to combine; to amalgamate 并營浴室
386 13 bìng to combine 并營浴室
387 13 bìng to resemble; to be like 并營浴室
388 13 bìng to stand side-by-side 并營浴室
389 13 bīng Taiyuan 并營浴室
390 13 bìng equally; both; together 并營浴室
391 13 異香 yìxiāng rare perfume 異香迎接
392 12 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
393 12 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
394 12 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
395 12 huā Hua 或見天花及僧崖
396 12 huā flower 或見天花及僧崖
397 12 huā to spend (money, time) 或見天花及僧崖
398 12 huā a flower shaped object 或見天花及僧崖
399 12 huā a beautiful female 或見天花及僧崖
400 12 huā having flowers 或見天花及僧崖
401 12 huā having a decorative pattern 或見天花及僧崖
402 12 huā having a a variety 或見天花及僧崖
403 12 huā false; empty 或見天花及僧崖
404 12 huā indistinct; fuzzy 或見天花及僧崖
405 12 huā excited 或見天花及僧崖
406 12 huā to flower 或見天花及僧崖
407 12 huā flower; puṣpa 或見天花及僧崖
408 12 bhiksuni; a nun 尼法藏第二十二
409 12 Confucius; Father 尼法藏第二十二
410 12 Ni 尼法藏第二十二
411 12 ni 尼法藏第二十二
412 12 to obstruct 尼法藏第二十二
413 12 near to 尼法藏第二十二
414 12 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼法藏第二十二
415 12 nǎi to be 法師乃知壽終
416 12 to give 與六百僧
417 12 to accompany 與六百僧
418 12 to particate in 與六百僧
419 12 of the same kind 與六百僧
420 12 to help 與六百僧
421 12 for 與六百僧
422 12 fāng square; quadrilateral; one side 此方何處有長生不
423 12 fāng Fang 此方何處有長生不
424 12 fāng Kangxi radical 70 此方何處有長生不
425 12 fāng square shaped 此方何處有長生不
426 12 fāng prescription 此方何處有長生不
427 12 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此方何處有長生不
428 12 fāng local 此方何處有長生不
429 12 fāng a way; a method 此方何處有長生不
430 12 fāng a direction; a side; a position 此方何處有長生不
431 12 fāng an area; a region 此方何處有長生不
432 12 fāng a party; a side 此方何處有長生不
433 12 fāng a principle; a formula 此方何處有長生不
434 12 fāng honest; upright; proper 此方何處有長生不
435 12 fāng magic 此方何處有長生不
436 12 fāng earth 此方何處有長生不
437 12 fāng earthly; mundane 此方何處有長生不
438 12 fāng a scope; an aspect 此方何處有長生不
439 12 fāng side-by-side; parallel 此方何處有長生不
440 12 fāng agreeable; equable 此方何處有長生不
441 12 fāng equal; equivalent 此方何處有長生不
442 12 fāng to compare 此方何處有長生不
443 12 fāng a wooden tablet for writing 此方何處有長生不
444 12 fāng a convention; a common practice 此方何處有長生不
445 12 fāng a law; a standard 此方何處有長生不
446 12 fāng to own; to possess 此方何處有長生不
447 12 fāng to disobey; to violate 此方何處有長生不
448 12 fāng to slander; to defame 此方何處有長生不
449 12 páng beside 此方何處有長生不
450 12 fāng direction; diś 此方何處有長生不
451 11 wén to hear 聞空中音樂西來東去
452 11 wén Wen 聞空中音樂西來東去
453 11 wén sniff at; to smell 聞空中音樂西來東去
454 11 wén to be widely known 聞空中音樂西來東去
455 11 wén to confirm; to accept 聞空中音樂西來東去
456 11 wén information 聞空中音樂西來東去
457 11 wèn famous; well known 聞空中音樂西來東去
458 11 wén knowledge; learning 聞空中音樂西來東去
459 11 wèn popularity; prestige; reputation 聞空中音樂西來東去
460 11 wén to question 聞空中音樂西來東去
461 11 wén heard; śruta 聞空中音樂西來東去
462 11 wén hearing; śruti 聞空中音樂西來東去
463 11 xīn heart [organ] 好用其心
464 11 xīn Kangxi radical 61 好用其心
465 11 xīn mind; consciousness 好用其心
466 11 xīn the center; the core; the middle 好用其心
467 11 xīn one of the 28 star constellations 好用其心
468 11 xīn heart 好用其心
469 11 xīn emotion 好用其心
470 11 xīn intention; consideration 好用其心
471 11 xīn disposition; temperament 好用其心
472 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 好用其心
473 10 第四 dì sì fourth 僧崖第四
474 10 第四 dì sì fourth; caturtha 僧崖第四
475 10 第三十 dìsānshí thirtieth 烏場國王第三十
476 10 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 烏場國王第三十
477 10 Qi 好用其心
478 10 to carry on the shoulder 指何痛也
479 10 what 指何痛也
480 10 He 指何痛也
481 10 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 吾多請觀音懺悔
482 10 懺悔 chànhuǐ to repent 吾多請觀音懺悔
483 10 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 吾多請觀音懺悔
484 10 gào to tell; to say; said; told 又告
485 10 gào to request 又告
486 10 gào to report; to inform 又告
487 10 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 又告
488 10 gào to accuse; to sue 又告
489 10 gào to reach 又告
490 10 gào an announcement 又告
491 10 gào a party 又告
492 10 gào a vacation 又告
493 10 gào Gao 又告
494 10 gào to tell; jalp 又告
495 10 dào way; road; path 道珍禪師第三
496 10 dào principle; a moral; morality 道珍禪師第三
497 10 dào Tao; the Way 道珍禪師第三
498 10 dào to say; to speak; to talk 道珍禪師第三
499 10 dào to think 道珍禪師第三
500 10 dào circuit; a province 道珍禪師第三

Frequencies of all Words

Top 1040

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 yuē to speak; to say 三藏唾地驚曰
2 67 yuē Kangxi radical 73 三藏唾地驚曰
3 67 yuē to be called 三藏唾地驚曰
4 67 yuē particle without meaning 三藏唾地驚曰
5 67 yuē said; ukta 三藏唾地驚曰
6 60 rén person; people; a human being 起信之人依捉有路
7 60 rén Kangxi radical 9 起信之人依捉有路
8 60 rén a kind of person 起信之人依捉有路
9 60 rén everybody 起信之人依捉有路
10 60 rén adult 起信之人依捉有路
11 60 rén somebody; others 起信之人依捉有路
12 60 rén an upright person 起信之人依捉有路
13 60 rén person; manuṣya 起信之人依捉有路
14 38 nián year 熙十二年八月六日
15 38 nián New Year festival 熙十二年八月六日
16 38 nián age 熙十二年八月六日
17 38 nián life span; life expectancy 熙十二年八月六日
18 38 nián an era; a period 熙十二年八月六日
19 38 nián a date 熙十二年八月六日
20 38 nián time; years 熙十二年八月六日
21 38 nián harvest 熙十二年八月六日
22 38 nián annual; every year 熙十二年八月六日
23 38 nián year; varṣa 熙十二年八月六日
24 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 脇而化
25 35 ér Kangxi radical 126 脇而化
26 35 ér you 脇而化
27 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 脇而化
28 35 ér right away; then 脇而化
29 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 脇而化
30 35 ér if; in case; in the event that 脇而化
31 35 ér therefore; as a result; thus 脇而化
32 35 ér how can it be that? 脇而化
33 35 ér so as to 脇而化
34 35 ér only then 脇而化
35 35 ér as if; to seem like 脇而化
36 35 néng can; able 脇而化
37 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 脇而化
38 35 ér me 脇而化
39 35 ér to arrive; up to 脇而化
40 35 ér possessive 脇而化
41 35 ér and; ca 脇而化
42 34 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 齊聲念佛
43 34 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 齊聲念佛
44 33 jiàn to see 忽於半夜見一
45 33 jiàn opinion; view; understanding 忽於半夜見一
46 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽於半夜見一
47 33 jiàn refer to; for details see 忽於半夜見一
48 33 jiàn passive marker 忽於半夜見一
49 33 jiàn to listen to 忽於半夜見一
50 33 jiàn to meet 忽於半夜見一
51 33 jiàn to receive (a guest) 忽於半夜見一
52 33 jiàn let me; kindly 忽於半夜見一
53 33 jiàn Jian 忽於半夜見一
54 33 xiàn to appear 忽於半夜見一
55 33 xiàn to introduce 忽於半夜見一
56 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽於半夜見一
57 33 jiàn seeing; observing; darśana 忽於半夜見一
58 32 day of the month; a certain day 熙十二年八月六日
59 32 Kangxi radical 72 熙十二年八月六日
60 32 a day 熙十二年八月六日
61 32 Japan 熙十二年八月六日
62 32 sun 熙十二年八月六日
63 32 daytime 熙十二年八月六日
64 32 sunlight 熙十二年八月六日
65 32 everyday 熙十二年八月六日
66 32 season 熙十二年八月六日
67 32 available time 熙十二年八月六日
68 32 a day 熙十二年八月六日
69 32 in the past 熙十二年八月六日
70 32 mi 熙十二年八月六日
71 32 sun; sūrya 熙十二年八月六日
72 32 a day; divasa 熙十二年八月六日
73 31 zhī him; her; them; that 詳往古之志誠
74 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 詳往古之志誠
75 31 zhī to go 詳往古之志誠
76 31 zhī this; that 詳往古之志誠
77 31 zhī genetive marker 詳往古之志誠
78 31 zhī it 詳往古之志誠
79 31 zhī in 詳往古之志誠
80 31 zhī all 詳往古之志誠
81 31 zhī and 詳往古之志誠
82 31 zhī however 詳往古之志誠
83 31 zhī if 詳往古之志誠
84 31 zhī then 詳往古之志誠
85 31 zhī to arrive; to go 詳往古之志誠
86 31 zhī is 詳往古之志誠
87 31 zhī to use 詳往古之志誠
88 31 zhī Zhi 詳往古之志誠
89 30 in; at 並感通於瑞典
90 30 in; at 並感通於瑞典
91 30 in; at; to; from 並感通於瑞典
92 30 to go; to 並感通於瑞典
93 30 to rely on; to depend on 並感通於瑞典
94 30 to go to; to arrive at 並感通於瑞典
95 30 from 並感通於瑞典
96 30 give 並感通於瑞典
97 30 oppposing 並感通於瑞典
98 30 and 並感通於瑞典
99 30 compared to 並感通於瑞典
100 30 by 並感通於瑞典
101 30 and; as well as 並感通於瑞典
102 30 for 並感通於瑞典
103 30 Yu 並感通於瑞典
104 30 a crow 並感通於瑞典
105 30 whew; wow 並感通於瑞典
106 30 near to; antike 並感通於瑞典
107 29 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 道珍禪師第三
108 29 禪師 Chán Shī Chan master 道珍禪師第三
109 26 西方 xīfāng the West 偏弘西方
110 26 西方 xīfāng west side 偏弘西方
111 26 西方 xīfāng the Western [Pureland] 偏弘西方
112 26 西方 xīfāng Xifang 偏弘西方
113 26 西方 xīfāng West 偏弘西方
114 25 Buddha; Awakened One 唱佛
115 25 relating to Buddhism 唱佛
116 25 a statue or image of a Buddha 唱佛
117 25 a Buddhist text 唱佛
118 25 to touch; to stroke 唱佛
119 25 Buddha 唱佛
120 25 Buddha; Awakened One 唱佛
121 24 往生 wǎng shēng to be reborn 唯往生一路易契
122 24 往生 wǎng shēng a future life 唯往生一路易契
123 23 not; no 致使古今不墜道俗歸心
124 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 致使古今不墜道俗歸心
125 23 as a correlative 致使古今不墜道俗歸心
126 23 no (answering a question) 致使古今不墜道俗歸心
127 23 forms a negative adjective from a noun 致使古今不墜道俗歸心
128 23 at the end of a sentence to form a question 致使古今不墜道俗歸心
129 23 to form a yes or no question 致使古今不墜道俗歸心
130 23 infix potential marker 致使古今不墜道俗歸心
131 23 no; na 致使古今不墜道俗歸心
132 22 shí time; a point or period of time 以日初出時
133 22 shí a season; a quarter of a year 以日初出時
134 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以日初出時
135 22 shí at that time 以日初出時
136 22 shí fashionable 以日初出時
137 22 shí fate; destiny; luck 以日初出時
138 22 shí occasion; opportunity; chance 以日初出時
139 22 shí tense 以日初出時
140 22 shí particular; special 以日初出時
141 22 shí to plant; to cultivate 以日初出時
142 22 shí hour (measure word) 以日初出時
143 22 shí an era; a dynasty 以日初出時
144 22 shí time [abstract] 以日初出時
145 22 shí seasonal 以日初出時
146 22 shí frequently; often 以日初出時
147 22 shí occasionally; sometimes 以日初出時
148 22 shí on time 以日初出時
149 22 shí this; that 以日初出時
150 22 shí to wait upon 以日初出時
151 22 shí hour 以日初出時
152 22 shí appropriate; proper; timely 以日初出時
153 22 shí Shi 以日初出時
154 22 shí a present; currentlt 以日初出時
155 22 shí time; kāla 以日初出時
156 22 shí at that time; samaya 以日初出時
157 22 shí then; atha 以日初出時
158 22 shēng to be born; to give birth 定生西方
159 22 shēng to live 定生西方
160 22 shēng raw 定生西方
161 22 shēng a student 定生西方
162 22 shēng life 定生西方
163 22 shēng to produce; to give rise 定生西方
164 22 shēng alive 定生西方
165 22 shēng a lifetime 定生西方
166 22 shēng to initiate; to become 定生西方
167 22 shēng to grow 定生西方
168 22 shēng unfamiliar 定生西方
169 22 shēng not experienced 定生西方
170 22 shēng hard; stiff; strong 定生西方
171 22 shēng very; extremely 定生西方
172 22 shēng having academic or professional knowledge 定生西方
173 22 shēng a male role in traditional theatre 定生西方
174 22 shēng gender 定生西方
175 22 shēng to develop; to grow 定生西方
176 22 shēng to set up 定生西方
177 22 shēng a prostitute 定生西方
178 22 shēng a captive 定生西方
179 22 shēng a gentleman 定生西方
180 22 shēng Kangxi radical 100 定生西方
181 22 shēng unripe 定生西方
182 22 shēng nature 定生西方
183 22 shēng to inherit; to succeed 定生西方
184 22 shēng destiny 定生西方
185 22 shēng birth 定生西方
186 22 sēng a Buddhist monk 梵僧入房
187 22 sēng a person with dark skin 梵僧入房
188 22 sēng Seng 梵僧入房
189 22 sēng Sangha; monastic community 梵僧入房
190 21 one 感一仙
191 21 Kangxi radical 1 感一仙
192 21 as soon as; all at once 感一仙
193 21 pure; concentrated 感一仙
194 21 whole; all 感一仙
195 21 first 感一仙
196 21 the same 感一仙
197 21 each 感一仙
198 21 certain 感一仙
199 21 throughout 感一仙
200 21 used in between a reduplicated verb 感一仙
201 21 sole; single 感一仙
202 21 a very small amount 感一仙
203 21 Yi 感一仙
204 21 other 感一仙
205 21 to unify 感一仙
206 21 accidentally; coincidentally 感一仙
207 21 abruptly; suddenly 感一仙
208 21 or 感一仙
209 21 one; eka 感一仙
210 21 sān three
211 21 sān third
212 21 sān more than two
213 21 sān very few
214 21 sān repeatedly
215 21 sān San
216 21 sān three; tri
217 21 sān sa
218 21 sān three kinds; trividha
219 21 zhōng end; finish; conclusion 未終
220 21 zhōng finally; in the end 未終
221 21 zhōng to complete; to finish 未終
222 21 zhōng all; entire; from start to finish 未終
223 21 zhōng to study in detail 未終
224 21 zhōng death 未終
225 21 zhōng first half of a symmetric phrase 未終
226 21 zhōng Zhong 未終
227 21 zhōng to die 未終
228 21 zhōng end; anta 未終
229 21 shī teacher 師業未圓
230 21 shī multitude 師業未圓
231 21 shī a host; a leader 師業未圓
232 21 shī an expert 師業未圓
233 21 shī an example; a model 師業未圓
234 21 shī master 師業未圓
235 21 shī a capital city; a well protected place 師業未圓
236 21 shī Shi 師業未圓
237 21 shī to imitate 師業未圓
238 21 shī troops 師業未圓
239 21 shī shi 師業未圓
240 21 shī an army division 師業未圓
241 21 shī the 7th hexagram 師業未圓
242 21 shī a lion 師業未圓
243 21 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師業未圓
244 21 de potential marker 因得此
245 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因得此
246 21 děi must; ought to 因得此
247 21 děi to want to; to need to 因得此
248 21 děi must; ought to 因得此
249 21 de 因得此
250 21 de infix potential marker 因得此
251 21 to result in 因得此
252 21 to be proper; to fit; to suit 因得此
253 21 to be satisfied 因得此
254 21 to be finished 因得此
255 21 de result of degree 因得此
256 21 de marks completion of an action 因得此
257 21 děi satisfying 因得此
258 21 to contract 因得此
259 21 marks permission or possibility 因得此
260 21 expressing frustration 因得此
261 21 to hear 因得此
262 21 to have; there is 因得此
263 21 marks time passed 因得此
264 21 obtain; attain; prāpta 因得此
265 20 I; me; my 我是龍樹菩薩
266 20 self 我是龍樹菩薩
267 20 we; our 我是龍樹菩薩
268 20 [my] dear 我是龍樹菩薩
269 20 Wo 我是龍樹菩薩
270 20 self; atman; attan 我是龍樹菩薩
271 20 ga 我是龍樹菩薩
272 20 I; aham 我是龍樹菩薩
273 20 西 The West 自執香爐面西
274 20 西 west 自執香爐面西
275 20 西 Kangxi radical 146 自執香爐面西
276 20 西 Spain 自執香爐面西
277 20 西 foreign 自執香爐面西
278 20 niàn to read aloud 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
279 20 niàn to remember; to expect 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
280 20 niàn to miss 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
281 20 niàn to consider 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
282 20 niàn to recite; to chant 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
283 20 niàn to show affection for 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
284 20 niàn a thought; an idea 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
285 20 niàn twenty 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
286 20 niàn memory 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
287 20 niàn an instant 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
288 20 niàn Nian 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
289 20 niàn mindfulness; smrti 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
290 20 niàn a thought; citta 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
291 20 èr two
292 20 èr Kangxi radical 7
293 20 èr second
294 20 èr twice; double; di-
295 20 èr another; the other
296 20 èr more than one kind
297 20 èr two; dvā; dvi
298 20 èr both; dvaya
299 18 lái to come 聞空中音樂西來東去
300 18 lái indicates an approximate quantity 聞空中音樂西來東去
301 18 lái please 聞空中音樂西來東去
302 18 lái used to substitute for another verb 聞空中音樂西來東去
303 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 聞空中音樂西來東去
304 18 lái ever since 聞空中音樂西來東去
305 18 lái wheat 聞空中音樂西來東去
306 18 lái next; future 聞空中音樂西來東去
307 18 lái a simple complement of direction 聞空中音樂西來東去
308 18 lái to occur; to arise 聞空中音樂西來東去
309 18 lái to earn 聞空中音樂西來東去
310 18 lái to come; āgata 聞空中音樂西來東去
311 18 zhì to; until 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
312 18 zhì Kangxi radical 133 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
313 18 zhì extremely; very; most 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
314 18 zhì to arrive 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
315 18 zhì approach; upagama 念阿彌陀佛摩訶般若觀音勢至
316 17 also; too 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
317 17 a final modal particle indicating certainy or decision 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
318 17 either 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
319 17 even 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
320 17 used to soften the tone 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
321 17 used for emphasis 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
322 17 used to mark contrast 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
323 17 used to mark compromise 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
324 17 ya 東晉朝僧慧遠法師雁門人也
325 17 zhōu a state; a province 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
326 17 zhōu a unit of 2,500 households 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
327 17 zhōu a prefecture 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
328 17 zhōu a country 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
329 17 zhōu an island 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
330 17 zhōu Zhou 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
331 17 zhōu autonomous prefecture 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
332 17 zhōu a country 隋朝登法師於并州興國寺講涅槃經
333 17 wèi for; to 送客以虎溪為
334 17 wèi because of 送客以虎溪為
335 17 wéi to act as; to serve 送客以虎溪為
336 17 wéi to change into; to become 送客以虎溪為
337 17 wéi to be; is 送客以虎溪為
338 17 wéi to do 送客以虎溪為
339 17 wèi for 送客以虎溪為
340 17 wèi because of; for; to 送客以虎溪為
341 17 wèi to 送客以虎溪為
342 17 wéi in a passive construction 送客以虎溪為
343 17 wéi forming a rehetorical question 送客以虎溪為
344 17 wéi forming an adverb 送客以虎溪為
345 17 wéi to add emphasis 送客以虎溪為
346 17 wèi to support; to help 送客以虎溪為
347 17 wéi to govern 送客以虎溪為
348 17 wèi to be; bhū 送客以虎溪為
349 17 yòu again; also 須臾又
350 17 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 須臾又
351 17 yòu Kangxi radical 29 須臾又
352 17 yòu and 須臾又
353 17 yòu furthermore 須臾又
354 17 yòu in addition 須臾又
355 17 yòu but 須臾又
356 17 yòu again; also; moreover; punar 須臾又
357 16 to go 聞空中音樂西來東去
358 16 to remove; to wipe off; to eliminate 聞空中音樂西來東去
359 16 to be distant 聞空中音樂西來東去
360 16 to leave 聞空中音樂西來東去
361 16 to play a part 聞空中音樂西來東去
362 16 to abandon; to give up 聞空中音樂西來東去
363 16 to die 聞空中音樂西來東去
364 16 previous; past 聞空中音樂西來東去
365 16 to send out; to issue; to drive away 聞空中音樂西來東去
366 16 expresses a tendency 聞空中音樂西來東去
367 16 falling tone 聞空中音樂西來東去
368 16 to lose 聞空中音樂西來東去
369 16 Qu 聞空中音樂西來東去
370 16 go; gati 聞空中音樂西來東去
371 16 this; these 因得此
372 16 in this way 因得此
373 16 otherwise; but; however; so 因得此
374 16 at this time; now; here 因得此
375 16 this; here; etad 因得此
376 16 yán to speak; to say; said 手言曰
377 16 yán language; talk; words; utterance; speech 手言曰
378 16 yán Kangxi radical 149 手言曰
379 16 yán a particle with no meaning 手言曰
380 16 yán phrase; sentence 手言曰
381 16 yán a word; a syllable 手言曰
382 16 yán a theory; a doctrine 手言曰
383 16 yán to regard as 手言曰
384 16 yán to act as 手言曰
385 16 yán word; vacana 手言曰
386 16 yán speak; vad 手言曰
387 16 to enter 跡不入俗
388 16 Kangxi radical 11 跡不入俗
389 16 radical 跡不入俗
390 16 income 跡不入俗
391 16 to conform with 跡不入俗
392 16 to descend 跡不入俗
393 16 the entering tone 跡不入俗
394 16 to pay 跡不入俗
395 16 to join 跡不入俗
396 16 entering; praveśa 跡不入俗
397 16 entered; attained; āpanna 跡不入俗
398 16 jīng to go through; to experience 土仙經十卷
399 16 jīng a sutra; a scripture 土仙經十卷
400 16 jīng warp 土仙經十卷
401 16 jīng longitude 土仙經十卷
402 16 jīng often; regularly; frequently 土仙經十卷
403 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 土仙經十卷
404 16 jīng a woman's period 土仙經十卷
405 16 jīng to bear; to endure 土仙經十卷
406 16 jīng to hang; to die by hanging 土仙經十卷
407 16 jīng classics 土仙經十卷
408 16 jīng to be frugal; to save 土仙經十卷
409 16 jīng a classic; a scripture; canon 土仙經十卷
410 16 jīng a standard; a norm 土仙經十卷
411 16 jīng a section of a Confucian work 土仙經十卷
412 16 jīng to measure 土仙經十卷
413 16 jīng human pulse 土仙經十卷
414 16 jīng menstruation; a woman's period 土仙經十卷
415 16 jīng sutra; discourse 土仙經十卷
416 16 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 慧遠法師第一
417 16 法師 fǎshī a Taoist priest 慧遠法師第一
418 16 法師 fǎshī Venerable 慧遠法師第一
419 16 法師 fǎshī Dharma Teacher 慧遠法師第一
420 16 法師 fǎshī Dharma master 慧遠法師第一
421 16 Buddhist temple; monastery; mosque 寺西五
422 16 a government office 寺西五
423 16 a eunuch 寺西五
424 16 Buddhist temple; vihāra 寺西五
425 15 business; industry 貧道一生修西方業
426 15 immediately 貧道一生修西方業
427 15 activity; actions 貧道一生修西方業
428 15 order; sequence 貧道一生修西方業
429 15 to continue 貧道一生修西方業
430 15 to start; to create 貧道一生修西方業
431 15 karma 貧道一生修西方業
432 15 hereditary trade; legacy 貧道一生修西方業
433 15 a course of study; training 貧道一生修西方業
434 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 貧道一生修西方業
435 15 an estate; a property 貧道一生修西方業
436 15 an achievement 貧道一生修西方業
437 15 to engage in 貧道一生修西方業
438 15 Ye 貧道一生修西方業
439 15 already 貧道一生修西方業
440 15 a horizontal board 貧道一生修西方業
441 15 an occupation 貧道一生修西方業
442 15 a kind of musical instrument 貧道一生修西方業
443 15 a book 貧道一生修西方業
444 15 actions; karma; karman 貧道一生修西方業
445 15 activity; kriyā 貧道一生修西方業
446 15 hòu after; later 後逢三藏
447 15 hòu empress; queen 後逢三藏
448 15 hòu sovereign 後逢三藏
449 15 hòu behind 後逢三藏
450 15 hòu the god of the earth 後逢三藏
451 15 hòu late; later 後逢三藏
452 15 hòu arriving late 後逢三藏
453 15 hòu offspring; descendents 後逢三藏
454 15 hòu to fall behind; to lag 後逢三藏
455 15 hòu behind; back 後逢三藏
456 15 hòu then 後逢三藏
457 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後逢三藏
458 15 hòu Hou 後逢三藏
459 15 hòu after; behind 後逢三藏
460 15 hòu following 後逢三藏
461 15 hòu to be delayed 後逢三藏
462 15 hòu to abandon; to discard 後逢三藏
463 15 hòu feudal lords 後逢三藏
464 15 hòu Hou 後逢三藏
465 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後逢三藏
466 15 hòu rear; paścāt 後逢三藏
467 15 hòu later; paścima 後逢三藏
468 15 yǒu is; are; to exist 則有沙
469 15 yǒu to have; to possess 則有沙
470 15 yǒu indicates an estimate 則有沙
471 15 yǒu indicates a large quantity 則有沙
472 15 yǒu indicates an affirmative response 則有沙
473 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則有沙
474 15 yǒu used to compare two things 則有沙
475 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則有沙
476 15 yǒu used before the names of dynasties 則有沙
477 15 yǒu a certain thing; what exists 則有沙
478 15 yǒu multiple of ten and ... 則有沙
479 15 yǒu abundant 則有沙
480 15 yǒu purposeful 則有沙
481 15 yǒu You 則有沙
482 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 則有沙
483 15 yǒu becoming; bhava 則有沙
484 14 suddenly; abruptly 忽於半夜見一
485 14 to be careless; to neglect 忽於半夜見一
486 14 to look down on 忽於半夜見一
487 14 fast; rapid 忽於半夜見一
488 14 fast; rapid 忽於半夜見一
489 14 immediate; samanantaram 忽於半夜見一
490 14 臨終 línzhōng approaching one's end; with one foot in the grave 臨終付屬
491 14 臨終 línzhōng the final moment of life 臨終付屬
492 14 臨終 línzhōng Moment of Death 臨終付屬
493 14 來迎 lái yíng coming to greet 來迎二師去
494 14 biàn turn; one time 言訖像遍於虛空
495 14 biàn all; complete 言訖像遍於虛空
496 14 biàn everywhere; common 言訖像遍於虛空
497 14 biàn to be covered with 言訖像遍於虛空
498 14 biàn everywhere; sarva 言訖像遍於虛空
499 14 biàn pervade; visva 言訖像遍於虛空
500 14 biàn everywhere fragrant; paricitra 言訖像遍於虛空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
rén person; manuṣya
nián year; varṣa
ér and; ca
念佛
  1. niàn Fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
near to; antike
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
西方
  1. xīfāng
  2. xīfāng
  1. the Western [Pureland]
  2. West

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
保延 98 Hōen
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
柴桑 99 Chaisang
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大唐 100 Tang Dynasty
大光 100 Vistīrṇavatī
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
大历 大曆 100 Dali
道綽 100 Dao Chuo
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东都 東都 68 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多宝寺 多寶寺 68 Duobao Temple
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法胜 法勝 102 Dharmottara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后周 後周 72 Later Zhou
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金台 金臺 106 Jintai
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁朝 76 Liang Dynasty
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
满空 滿空 109 Mangong
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
润州 潤州 114 Runzhou
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
善导 善導 83 Shan Dao
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
115
  1. Shao
  2. Shao
少康 115 Shao Kang
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦佛 釋迦佛 83 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋朝 83 Song Dynasty
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
太山 116 Taishan
台山 臺山 116 Taishan
太原 84 Taiyuan
台州 116 Taizhou
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
唐朝 84 Tang Dynasty
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
同州 84 Tongzhou; Weinan
往生西方净土瑞应传 往生西方淨土瑞應傳 87 Wang Sheng Xifang Jing Tu Rui Ying Chuan
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
乌场国 烏場國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
五台 五臺 119 Wutai city and
吴县 吳縣 87 Wu County
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
相州 120 Xiangzhou
显庆 顯慶 120 Xianqing
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 89 Yan Shou
延历寺 延曆寺 121 Enryaku-ji
雁门 雁門 121 Yanmen
阎魔 閻魔 121 Yama
义熙 義熙 121 Yixi reign
益州 89 Yizhou
永元 89 Yong Yuan reign
永徽 121 Yonghui
雍州 89 Yongzhou
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中说 中說 122 Zhong Shuo
钟馗 鐘馗 122 Zhong Kui
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
重兴 重興 122 Zhongxing
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
觜宿 122 Zi Constellation
紫云 紫雲 122 Ziyun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参诣 參詣 99 to approach in worship
常乐 常樂 99 lasting joy
幢幡 99 a hanging banner
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大仙 100 a great sage; maharsi
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度僧 100 to lead to become a monastic
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二师 二師 195 two kinds of teachers
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
高座 103 a high seat; a pulpit
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观门 觀門 103 the gate of contemplation
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化佛 104 a Buddha image
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴心 104 to turn the mind towards
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
接化 106 to guide and protect
戒行 106 to abide by precepts
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净衣 淨衣 106 pure clothing
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲台 蓮臺 108 lotus seat
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
纳衣 納衣 110 monastic robes
难思 難思 110 hard to believe; incredible
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛七 110 seven-day chanting retreat
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
尼寺 110 nunnery
贫道 貧道 112 humble monk
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
起信 113 the awakening of faith
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
求法 113 to seek the Dharma
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
肉身 114 the physical body
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八持 115 eighteen realms
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受具 115 to obtain full ordination
水观 水觀 115 visualization of water
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下品下生 120 bottom of the lowest grade
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
一日斋 一日齋 121 maintaining the precepts throughout the day
一食 121 one meal
亿劫 億劫 121 a kalpa
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
玉毫 121 urna; urnakesa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
中品上生 122 top of the intermediary grade
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland