Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 533 yuē to speak; to say 才入門提起坐具曰
2 533 yuē Kangxi radical 73 才入門提起坐具曰
3 533 yuē to be called 才入門提起坐具曰
4 533 yuē said; ukta 才入門提起坐具曰
5 463 shī teacher 澧州樂普山元安禪師
6 463 shī multitude 澧州樂普山元安禪師
7 463 shī a host; a leader 澧州樂普山元安禪師
8 463 shī an expert 澧州樂普山元安禪師
9 463 shī an example; a model 澧州樂普山元安禪師
10 463 shī master 澧州樂普山元安禪師
11 463 shī a capital city; a well protected place 澧州樂普山元安禪師
12 463 shī Shi 澧州樂普山元安禪師
13 463 shī to imitate 澧州樂普山元安禪師
14 463 shī troops 澧州樂普山元安禪師
15 463 shī shi 澧州樂普山元安禪師
16 463 shī an army division 澧州樂普山元安禪師
17 463 shī the 7th hexagram 澧州樂普山元安禪師
18 463 shī a lion 澧州樂普山元安禪師
19 463 shī spiritual guide; teacher; ācārya 澧州樂普山元安禪師
20 225 wèn to ask 他日參師入方丈門側身問
21 225 wèn to inquire after 他日參師入方丈門側身問
22 225 wèn to interrogate 他日參師入方丈門側身問
23 225 wèn to hold responsible 他日參師入方丈門側身問
24 225 wèn to request something 他日參師入方丈門側身問
25 225 wèn to rebuke 他日參師入方丈門側身問
26 225 wèn to send an official mission bearing gifts 他日參師入方丈門側身問
27 225 wèn news 他日參師入方丈門側身問
28 225 wèn to propose marriage 他日參師入方丈門側身問
29 225 wén to inform 他日參師入方丈門側身問
30 225 wèn to research 他日參師入方丈門側身問
31 225 wèn Wen 他日參師入方丈門側身問
32 225 wèn a question 他日參師入方丈門側身問
33 225 wèn ask; prccha 他日參師入方丈門側身問
34 122 sēng a Buddhist monk 僧問無師還有出身處也無
35 122 sēng a person with dark skin 僧問無師還有出身處也無
36 122 sēng Seng 僧問無師還有出身處也無
37 122 sēng Sangha; monastic community 僧問無師還有出身處也無
38 103 infix potential marker 已上三人無機緣語句不錄
39 77 和尚 héshang a Buddhist monk 泉州瓦棺和尚
40 77 和尚 héshang Most Venerable 泉州瓦棺和尚
41 77 和尚 héshang an abbot; senior monk 泉州瓦棺和尚
42 76 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
43 76 禪師 Chán Shī Chan master 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
44 66 ya 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
45 65 rén person; people; a human being 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
46 65 rén Kangxi radical 9 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
47 65 rén a kind of person 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
48 65 rén everybody 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
49 65 rén adult 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
50 65 rén somebody; others 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
51 65 rén an upright person 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
52 65 rén person; manuṣya 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
53 64 dào way; road; path 筠州九峯道虔禪師
54 64 dào principle; a moral; morality 筠州九峯道虔禪師
55 64 dào Tao; the Way 筠州九峯道虔禪師
56 64 dào to say; to speak; to talk 筠州九峯道虔禪師
57 64 dào to think 筠州九峯道虔禪師
58 64 dào circuit; a province 筠州九峯道虔禪師
59 64 dào a course; a channel 筠州九峯道虔禪師
60 64 dào a method; a way of doing something 筠州九峯道虔禪師
61 64 dào a doctrine 筠州九峯道虔禪師
62 64 dào Taoism; Daoism 筠州九峯道虔禪師
63 64 dào a skill 筠州九峯道虔禪師
64 64 dào a sect 筠州九峯道虔禪師
65 64 dào a line 筠州九峯道虔禪師
66 64 dào Way 筠州九峯道虔禪師
67 64 dào way; path; marga 筠州九峯道虔禪師
68 62 Kangxi radical 71 僧問無師還有出身處也無
69 62 to not have; without 僧問無師還有出身處也無
70 62 mo 僧問無師還有出身處也無
71 62 to not have 僧問無師還有出身處也無
72 62 Wu 僧問無師還有出身處也無
73 62 mo 僧問無師還有出身處也無
74 56 zhī to go 吉州簡之禪師
75 56 zhī to arrive; to go 吉州簡之禪師
76 56 zhī is 吉州簡之禪師
77 56 zhī to use 吉州簡之禪師
78 56 zhī Zhi 吉州簡之禪師
79 54 shí time; a point or period of time 問堂堂來時如何
80 54 shí a season; a quarter of a year 問堂堂來時如何
81 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 問堂堂來時如何
82 54 shí fashionable 問堂堂來時如何
83 54 shí fate; destiny; luck 問堂堂來時如何
84 54 shí occasion; opportunity; chance 問堂堂來時如何
85 54 shí tense 問堂堂來時如何
86 54 shí particular; special 問堂堂來時如何
87 54 shí to plant; to cultivate 問堂堂來時如何
88 54 shí an era; a dynasty 問堂堂來時如何
89 54 shí time [abstract] 問堂堂來時如何
90 54 shí seasonal 問堂堂來時如何
91 54 shí to wait upon 問堂堂來時如何
92 54 shí hour 問堂堂來時如何
93 54 shí appropriate; proper; timely 問堂堂來時如何
94 54 shí Shi 問堂堂來時如何
95 54 shí a present; currentlt 問堂堂來時如何
96 54 shí time; kāla 問堂堂來時如何
97 54 shí at that time; samaya 問堂堂來時如何
98 51 one 河中南際山僧一禪師
99 51 Kangxi radical 1 河中南際山僧一禪師
100 51 pure; concentrated 河中南際山僧一禪師
101 51 first 河中南際山僧一禪師
102 51 the same 河中南際山僧一禪師
103 51 sole; single 河中南際山僧一禪師
104 51 a very small amount 河中南際山僧一禪師
105 51 Yi 河中南際山僧一禪師
106 51 other 河中南際山僧一禪師
107 51 to unify 河中南際山僧一禪師
108 51 accidentally; coincidentally 河中南際山僧一禪師
109 51 abruptly; suddenly 河中南際山僧一禪師
110 51 one; eka 河中南際山僧一禪師
111 47 chù a place; location; a spot; a point 老僧過在什麼處
112 47 chǔ to reside; to live; to dwell 老僧過在什麼處
113 47 chù an office; a department; a bureau 老僧過在什麼處
114 47 chù a part; an aspect 老僧過在什麼處
115 47 chǔ to be in; to be in a position of 老僧過在什麼處
116 47 chǔ to get along with 老僧過在什麼處
117 47 chǔ to deal with; to manage 老僧過在什麼處
118 47 chǔ to punish; to sentence 老僧過在什麼處
119 47 chǔ to stop; to pause 老僧過在什麼處
120 47 chǔ to be associated with 老僧過在什麼處
121 47 chǔ to situate; to fix a place for 老僧過在什麼處
122 47 chǔ to occupy; to control 老僧過在什麼處
123 47 chù circumstances; situation 老僧過在什麼處
124 47 chù an occasion; a time 老僧過在什麼處
125 47 chù position; sthāna 老僧過在什麼處
126 45 shān a mountain; a hill; a peak 潭州谷山藏禪師
127 45 shān Shan 潭州谷山藏禪師
128 45 shān Kangxi radical 46 潭州谷山藏禪師
129 45 shān a mountain-like shape 潭州谷山藏禪師
130 45 shān a gable 潭州谷山藏禪師
131 45 shān mountain; giri 潭州谷山藏禪師
132 42 Ru River 移取廬山來向汝
133 42 Ru 移取廬山來向汝
134 39 shì matter; thing; item 今事如何
135 39 shì to serve 今事如何
136 39 shì a government post 今事如何
137 39 shì duty; post; work 今事如何
138 39 shì occupation 今事如何
139 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 今事如何
140 39 shì an accident 今事如何
141 39 shì to attend 今事如何
142 39 shì an allusion 今事如何
143 39 shì a condition; a state; a situation 今事如何
144 39 shì to engage in 今事如何
145 39 shì to enslave 今事如何
146 39 shì to pursue 今事如何
147 39 shì to administer 今事如何
148 39 shì to appoint 今事如何
149 39 shì thing; phenomena 今事如何
150 39 shì actions; karma 今事如何
151 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 什麼處學得遮箇虛頭來
152 38 děi to want to; to need to 什麼處學得遮箇虛頭來
153 38 děi must; ought to 什麼處學得遮箇虛頭來
154 38 de 什麼處學得遮箇虛頭來
155 38 de infix potential marker 什麼處學得遮箇虛頭來
156 38 to result in 什麼處學得遮箇虛頭來
157 38 to be proper; to fit; to suit 什麼處學得遮箇虛頭來
158 38 to be satisfied 什麼處學得遮箇虛頭來
159 38 to be finished 什麼處學得遮箇虛頭來
160 38 děi satisfying 什麼處學得遮箇虛頭來
161 38 to contract 什麼處學得遮箇虛頭來
162 38 to hear 什麼處學得遮箇虛頭來
163 38 to have; there is 什麼處學得遮箇虛頭來
164 38 marks time passed 什麼處學得遮箇虛頭來
165 38 obtain; attain; prāpta 什麼處學得遮箇虛頭來
166 37 德山 déshān Cuifeng Deshan; Deshan 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
167 36 to be near by; to be close to 恁麼即珍重
168 36 at that time 恁麼即珍重
169 36 to be exactly the same as; to be thus 恁麼即珍重
170 36 supposed; so-called 恁麼即珍重
171 36 to arrive at; to ascend 恁麼即珍重
172 36 zhōu a state; a province 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
173 36 zhōu a unit of 2,500 households 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
174 36 zhōu a prefecture 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
175 36 zhōu a country 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
176 36 zhōu an island 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
177 36 zhōu Zhou 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
178 36 zhōu autonomous prefecture 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
179 36 zhōu a country 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
180 34 hòu after; later 後參德山和
181 34 hòu empress; queen 後參德山和
182 34 hòu sovereign 後參德山和
183 34 hòu the god of the earth 後參德山和
184 34 hòu late; later 後參德山和
185 34 hòu offspring; descendents 後參德山和
186 34 hòu to fall behind; to lag 後參德山和
187 34 hòu behind; back 後參德山和
188 34 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後參德山和
189 34 hòu Hou 後參德山和
190 34 hòu after; behind 後參德山和
191 34 hòu following 後參德山和
192 34 hòu to be delayed 後參德山和
193 34 hòu to abandon; to discard 後參德山和
194 34 hòu feudal lords 後參德山和
195 34 hòu Hou 後參德山和
196 34 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後參德山和
197 34 hòu rear; paścāt 後參德山和
198 34 hòu later; paścima 後參德山和
199 34 lái to come 什麼處學得遮箇虛頭來
200 34 lái please 什麼處學得遮箇虛頭來
201 34 lái used to substitute for another verb 什麼處學得遮箇虛頭來
202 34 lái used between two word groups to express purpose and effect 什麼處學得遮箇虛頭來
203 34 lái wheat 什麼處學得遮箇虛頭來
204 34 lái next; future 什麼處學得遮箇虛頭來
205 34 lái a simple complement of direction 什麼處學得遮箇虛頭來
206 34 lái to occur; to arise 什麼處學得遮箇虛頭來
207 34 lái to earn 什麼處學得遮箇虛頭來
208 34 lái to come; āgata 什麼處學得遮箇虛頭來
209 33 to go 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
210 33 to remove; to wipe off; to eliminate 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
211 33 to be distant 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
212 33 to leave 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
213 33 to play a part 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
214 33 to abandon; to give up 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
215 33 to die 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
216 33 previous; past 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
217 33 to send out; to issue; to drive away 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
218 33 falling tone 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
219 33 to lose 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
220 33 Qu 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
221 33 go; gati 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
222 31 yún cloud 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
223 31 yún Yunnan 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
224 31 yún Yun 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
225 31 yún to say 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
226 31 yún to have 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
227 31 yún cloud; megha 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
228 31 yún to say; iti 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
229 30 zhōng middle 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
230 30 zhōng medium; medium sized 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
231 30 zhōng China 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
232 30 zhòng to hit the mark 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
233 30 zhōng midday 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
234 30 zhōng inside 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
235 30 zhōng during 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
236 30 zhōng Zhong 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
237 30 zhōng intermediary 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
238 30 zhōng half 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
239 30 zhòng to reach; to attain 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
240 30 zhòng to suffer; to infect 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
241 30 zhòng to obtain 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
242 30 zhòng to pass an exam 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
243 30 zhōng middle 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
244 30 to carry on the shoulder 曰子憑何有此說
245 30 what 曰子憑何有此說
246 30 He 曰子憑何有此說
247 29 zài in; at 老僧過在什麼處
248 29 zài to exist; to be living 老僧過在什麼處
249 29 zài to consist of 老僧過在什麼處
250 29 zài to be at a post 老僧過在什麼處
251 29 zài in; bhū 老僧過在什麼處
252 28 夾山 jiāshān Jiashan 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人
253 28 夾山 jiāshān Jiashan 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人
254 28 夾山 jiāshān Jiashan Shanhui 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人
255 28 yòu Kangxi radical 29 又曰
256 28 shàng top; a high position 已上六人見錄
257 28 shang top; the position on or above something 已上六人見錄
258 28 shàng to go up; to go forward 已上六人見錄
259 28 shàng shang 已上六人見錄
260 28 shàng previous; last 已上六人見錄
261 28 shàng high; higher 已上六人見錄
262 28 shàng advanced 已上六人見錄
263 28 shàng a monarch; a sovereign 已上六人見錄
264 28 shàng time 已上六人見錄
265 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上六人見錄
266 28 shàng far 已上六人見錄
267 28 shàng big; as big as 已上六人見錄
268 28 shàng abundant; plentiful 已上六人見錄
269 28 shàng to report 已上六人見錄
270 28 shàng to offer 已上六人見錄
271 28 shàng to go on stage 已上六人見錄
272 28 shàng to take office; to assume a post 已上六人見錄
273 28 shàng to install; to erect 已上六人見錄
274 28 shàng to suffer; to sustain 已上六人見錄
275 28 shàng to burn 已上六人見錄
276 28 shàng to remember 已上六人見錄
277 28 shàng to add 已上六人見錄
278 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上六人見錄
279 28 shàng to meet 已上六人見錄
280 28 shàng falling then rising (4th) tone 已上六人見錄
281 28 shang used after a verb indicating a result 已上六人見錄
282 28 shàng a musical note 已上六人見錄
283 28 shàng higher, superior; uttara 已上六人見錄
284 27 self 我當時一手擡一手搦
285 27 [my] dear 我當時一手擡一手搦
286 27 Wo 我當時一手擡一手搦
287 27 self; atman; attan 我當時一手擡一手搦
288 27 ga 我當時一手擡一手搦
289 27 nǎi to be 屬臨濟歸寂乃謁仰山
290 27 xià bottom 乃下參堂
291 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 乃下參堂
292 27 xià to announce 乃下參堂
293 27 xià to do 乃下參堂
294 27 xià to withdraw; to leave; to exit 乃下參堂
295 27 xià the lower class; a member of the lower class 乃下參堂
296 27 xià inside 乃下參堂
297 27 xià an aspect 乃下參堂
298 27 xià a certain time 乃下參堂
299 27 xià to capture; to take 乃下參堂
300 27 xià to put in 乃下參堂
301 27 xià to enter 乃下參堂
302 27 xià to eliminate; to remove; to get off 乃下參堂
303 27 xià to finish work or school 乃下參堂
304 27 xià to go 乃下參堂
305 27 xià to scorn; to look down on 乃下參堂
306 27 xià to modestly decline 乃下參堂
307 27 xià to produce 乃下參堂
308 27 xià to stay at; to lodge at 乃下參堂
309 27 xià to decide 乃下參堂
310 27 xià to be less than 乃下參堂
311 27 xià humble; lowly 乃下參堂
312 27 xià below; adhara 乃下參堂
313 27 xià lower; inferior; hina 乃下參堂
314 26 ka 遮箇阿師稍似箇行
315 26 to lift; to hold up; to raise 仰山取拂子擬舉之
316 26 to move 仰山取拂子擬舉之
317 26 to originate; to initiate; to start (a fire) 仰山取拂子擬舉之
318 26 to recommend; to elect 仰山取拂子擬舉之
319 26 to suggest 仰山取拂子擬舉之
320 26 to fly 仰山取拂子擬舉之
321 26 to bear; to give birth 仰山取拂子擬舉之
322 26 actions; conduct 仰山取拂子擬舉之
323 26 a successful candidate 仰山取拂子擬舉之
324 26 to raise an example 仰山取拂子擬舉之
325 26 to raise; utkṣepa 仰山取拂子擬舉之
326 26 wèi Eighth earthly branch 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
327 26 wèi 1-3 p.m. 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
328 26 wèi to taste 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
329 26 wèi future; anāgata 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
330 26 ér Kangxi radical 126 師踢却水椀而去
331 26 ér as if; to seem like 師踢却水椀而去
332 26 néng can; able 師踢却水椀而去
333 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師踢却水椀而去
334 26 ér to arrive; up to 師踢却水椀而去
335 26 sān three 已上三人無機緣語句不錄
336 26 sān third 已上三人無機緣語句不錄
337 26 sān more than two 已上三人無機緣語句不錄
338 26 sān very few 已上三人無機緣語句不錄
339 26 sān San 已上三人無機緣語句不錄
340 26 sān three; tri 已上三人無機緣語句不錄
341 26 sān sa 已上三人無機緣語句不錄
342 26 sān three kinds; trividha 已上三人無機緣語句不錄
343 25 to give 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
344 25 to accompany 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
345 25 to particate in 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
346 25 of the same kind 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
347 25 to help 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
348 25 for 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
349 24 insignificant; small; tiny 作麼
350 24 yāo one 作麼
351 24 yāo small; tiny 作麼
352 24 yāo small; tiny 作麼
353 24 yāo smallest 作麼
354 24 yāo one 作麼
355 24 yāo Yao 作麼
356 24 ma ba 作麼
357 24 ma ma 作麼
358 24 idea 師密啟其意
359 24 Italy (abbreviation) 師密啟其意
360 24 a wish; a desire; intention 師密啟其意
361 24 mood; feeling 師密啟其意
362 24 will; willpower; determination 師密啟其意
363 24 bearing; spirit 師密啟其意
364 24 to think of; to long for; to miss 師密啟其意
365 24 to anticipate; to expect 師密啟其意
366 24 to doubt; to suspect 師密啟其意
367 24 meaning 師密啟其意
368 24 a suggestion; a hint 師密啟其意
369 24 an understanding; a point of view 師密啟其意
370 24 Yi 師密啟其意
371 24 manas; mind; mentation 師密啟其意
372 23 huán to go back; to turn around; to return 大眾還會麼
373 23 huán to pay back; to give back 大眾還會麼
374 23 huán to do in return 大眾還會麼
375 23 huán Huan 大眾還會麼
376 23 huán to revert 大眾還會麼
377 23 huán to turn one's head; to look back 大眾還會麼
378 23 huán to encircle 大眾還會麼
379 23 xuán to rotate 大眾還會麼
380 23 huán since 大眾還會麼
381 23 hái to return; pratyāgam 大眾還會麼
382 23 hái again; further; punar 大眾還會麼
383 23 qián front 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
384 23 qián former; the past 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
385 23 qián to go forward 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
386 23 qián preceding 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
387 23 qián before; earlier; prior 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
388 23 qián to appear before 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
389 23 qián future 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
390 23 qián top; first 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
391 23 qián battlefront 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
392 23 qián before; former; pūrva 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
393 23 qián facing; mukha 前朗州德山宣鑒禪師法嗣
394 23 to strike; to hit; to beat 被拄杖打趁下山
395 23 to dispel; to eliminate 被拄杖打趁下山
396 23 to inject into 被拄杖打趁下山
397 23 to issue; to send 被拄杖打趁下山
398 23 to play a sport; to do an activity 被拄杖打趁下山
399 23 to fight; to attack 被拄杖打趁下山
400 23 to open; to switch on 被拄杖打趁下山
401 23 to buy 被拄杖打趁下山
402 23 to print; to type 被拄杖打趁下山
403 23 to bundle together; to collect 被拄杖打趁下山
404 23 to dig; to drill 被拄杖打趁下山
405 23 to lift; to hold 被拄杖打趁下山
406 23 to operate [a car or boat] 被拄杖打趁下山
407 23 to plan; to decide 被拄杖打趁下山
408 23 to paint 被拄杖打趁下山
409 23 to use 被拄杖打趁下山
410 23 to do 被拄杖打趁下山
411 23 to greet; to interact with 被拄杖打趁下山
412 23 martial arts 被拄杖打趁下山
413 23 Da 被拄杖打趁下山
414 23 to strike; to hit; prahāra 被拄杖打趁下山
415 23 作麼生 zuòmashēng to do what? 子他後作麼生
416 23 作麼生 zuò me shēng why, how 子他後作麼生
417 23 zuò to sit 師問坐主
418 23 zuò to ride 師問坐主
419 23 zuò to visit 師問坐主
420 23 zuò a seat 師問坐主
421 23 zuò to hold fast to; to stick to 師問坐主
422 23 zuò to be in a position 師問坐主
423 23 zuò to convict; to try 師問坐主
424 23 zuò to stay 師問坐主
425 23 zuò to kneel 師問坐主
426 23 zuò to violate 師問坐主
427 23 zuò to sit; niṣad 師問坐主
428 23 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 師問坐主
429 22 zhě ca 利劍斬天下誰是當頭者
430 22 zuò to do 作麼
431 22 zuò to act as; to serve as 作麼
432 22 zuò to start 作麼
433 22 zuò a writing; a work 作麼
434 22 zuò to dress as; to be disguised as 作麼
435 22 zuō to create; to make 作麼
436 22 zuō a workshop 作麼
437 22 zuō to write; to compose 作麼
438 22 zuò to rise 作麼
439 22 zuò to be aroused 作麼
440 22 zuò activity; action; undertaking 作麼
441 22 zuò to regard as 作麼
442 22 zuò action; kāraṇa 作麼
443 22 Buddha; Awakened One 洞山好箇佛
444 22 relating to Buddhism 洞山好箇佛
445 22 a statue or image of a Buddha 洞山好箇佛
446 22 a Buddhist text 洞山好箇佛
447 22 to touch; to stroke 洞山好箇佛
448 22 Buddha 洞山好箇佛
449 22 Buddha; Awakened One 洞山好箇佛
450 22 Kangxi radical 132 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
451 22 Zi 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
452 22 a nose 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
453 22 the beginning; the start 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
454 22 origin 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
455 22 to employ; to use 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
456 22 to be 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
457 22 self; soul; ātman 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟
458 22 wéi to act as; to serve 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
459 22 wéi to change into; to become 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
460 22 wéi to be; is 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
461 22 wéi to do 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
462 22 wèi to support; to help 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
463 22 wéi to govern 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
464 22 wèi to be; bhū 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友
465 22 nián year 雖然如此也秖得三年
466 22 nián New Year festival 雖然如此也秖得三年
467 22 nián age 雖然如此也秖得三年
468 22 nián life span; life expectancy 雖然如此也秖得三年
469 22 nián an era; a period 雖然如此也秖得三年
470 22 nián a date 雖然如此也秖得三年
471 22 nián time; years 雖然如此也秖得三年
472 22 nián harvest 雖然如此也秖得三年
473 22 nián annual; every year 雖然如此也秖得三年
474 22 nián year; varṣa 雖然如此也秖得三年
475 21 duì to oppose; to face; to regard 眾無對
476 21 duì correct; right 眾無對
477 21 duì opposing; opposite 眾無對
478 21 duì duilian; couplet 眾無對
479 21 duì yes; affirmative 眾無對
480 21 duì to treat; to regard 眾無對
481 21 duì to confirm; to agree 眾無對
482 21 duì to correct; to make conform; to check 眾無對
483 21 duì to mix 眾無對
484 21 duì a pair 眾無對
485 21 duì to respond; to answer 眾無對
486 21 duì mutual 眾無對
487 21 duì parallel; alternating 眾無對
488 21 duì a command to appear as an audience 眾無對
489 21 huì can; be able to 且喜得老漢會末後句
490 21 huì able to 且喜得老漢會末後句
491 21 huì a meeting; a conference; an assembly 且喜得老漢會末後句
492 21 kuài to balance an account 且喜得老漢會末後句
493 21 huì to assemble 且喜得老漢會末後句
494 21 huì to meet 且喜得老漢會末後句
495 21 huì a temple fair 且喜得老漢會末後句
496 21 huì a religious assembly 且喜得老漢會末後句
497 21 huì an association; a society 且喜得老漢會末後句
498 21 huì a national or provincial capital 且喜得老漢會末後句
499 21 huì an opportunity 且喜得老漢會末後句
500 21 huì to understand 且喜得老漢會末後句

Frequencies of all Words

Top 1168

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 533 yuē to speak; to say 才入門提起坐具曰
2 533 yuē Kangxi radical 73 才入門提起坐具曰
3 533 yuē to be called 才入門提起坐具曰
4 533 yuē particle without meaning 才入門提起坐具曰
5 533 yuē said; ukta 才入門提起坐具曰
6 463 shī teacher 澧州樂普山元安禪師
7 463 shī multitude 澧州樂普山元安禪師
8 463 shī a host; a leader 澧州樂普山元安禪師
9 463 shī an expert 澧州樂普山元安禪師
10 463 shī an example; a model 澧州樂普山元安禪師
11 463 shī master 澧州樂普山元安禪師
12 463 shī a capital city; a well protected place 澧州樂普山元安禪師
13 463 shī Shi 澧州樂普山元安禪師
14 463 shī to imitate 澧州樂普山元安禪師
15 463 shī troops 澧州樂普山元安禪師
16 463 shī shi 澧州樂普山元安禪師
17 463 shī an army division 澧州樂普山元安禪師
18 463 shī the 7th hexagram 澧州樂普山元安禪師
19 463 shī a lion 澧州樂普山元安禪師
20 463 shī spiritual guide; teacher; ācārya 澧州樂普山元安禪師
21 225 wèn to ask 他日參師入方丈門側身問
22 225 wèn to inquire after 他日參師入方丈門側身問
23 225 wèn to interrogate 他日參師入方丈門側身問
24 225 wèn to hold responsible 他日參師入方丈門側身問
25 225 wèn to request something 他日參師入方丈門側身問
26 225 wèn to rebuke 他日參師入方丈門側身問
27 225 wèn to send an official mission bearing gifts 他日參師入方丈門側身問
28 225 wèn news 他日參師入方丈門側身問
29 225 wèn to propose marriage 他日參師入方丈門側身問
30 225 wén to inform 他日參師入方丈門側身問
31 225 wèn to research 他日參師入方丈門側身問
32 225 wèn Wen 他日參師入方丈門側身問
33 225 wèn to 他日參師入方丈門側身問
34 225 wèn a question 他日參師入方丈門側身問
35 225 wèn ask; prccha 他日參師入方丈門側身問
36 140 shì is; are; am; to be 闍梨是昨日新到否
37 140 shì is exactly 闍梨是昨日新到否
38 140 shì is suitable; is in contrast 闍梨是昨日新到否
39 140 shì this; that; those 闍梨是昨日新到否
40 140 shì really; certainly 闍梨是昨日新到否
41 140 shì correct; yes; affirmative 闍梨是昨日新到否
42 140 shì true 闍梨是昨日新到否
43 140 shì is; has; exists 闍梨是昨日新到否
44 140 shì used between repetitions of a word 闍梨是昨日新到否
45 140 shì a matter; an affair 闍梨是昨日新到否
46 140 shì Shi 闍梨是昨日新到否
47 140 shì is; bhū 闍梨是昨日新到否
48 140 shì this; idam 闍梨是昨日新到否
49 139 如何 rúhé how; what way; what 問堂堂來時如何
50 122 sēng a Buddhist monk 僧問無師還有出身處也無
51 122 sēng a person with dark skin 僧問無師還有出身處也無
52 122 sēng Seng 僧問無師還有出身處也無
53 122 sēng Sangha; monastic community 僧問無師還有出身處也無
54 103 not; no 已上三人無機緣語句不錄
55 103 expresses that a certain condition cannot be acheived 已上三人無機緣語句不錄
56 103 as a correlative 已上三人無機緣語句不錄
57 103 no (answering a question) 已上三人無機緣語句不錄
58 103 forms a negative adjective from a noun 已上三人無機緣語句不錄
59 103 at the end of a sentence to form a question 已上三人無機緣語句不錄
60 103 to form a yes or no question 已上三人無機緣語句不錄
61 103 infix potential marker 已上三人無機緣語句不錄
62 103 no; na 已上三人無機緣語句不錄
63 77 和尚 héshang a Buddhist monk 泉州瓦棺和尚
64 77 和尚 héshang Most Venerable 泉州瓦棺和尚
65 77 和尚 héshang an abbot; senior monk 泉州瓦棺和尚
66 76 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
67 76 禪師 Chán Shī Chan master 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
68 66 also; too 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
69 66 a final modal particle indicating certainy or decision 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
70 66 either 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
71 66 even 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
72 66 used to soften the tone 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
73 66 used for emphasis 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
74 66 used to mark contrast 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
75 66 used to mark compromise 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
76 66 ya 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也
77 65 rén person; people; a human being 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
78 65 rén Kangxi radical 9 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
79 65 rén a kind of person 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
80 65 rén everybody 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
81 65 rén adult 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
82 65 rén somebody; others 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
83 65 rén an upright person 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
84 65 rén person; manuṣya 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
85 64 dào way; road; path 筠州九峯道虔禪師
86 64 dào principle; a moral; morality 筠州九峯道虔禪師
87 64 dào Tao; the Way 筠州九峯道虔禪師
88 64 dào measure word for long things 筠州九峯道虔禪師
89 64 dào to say; to speak; to talk 筠州九峯道虔禪師
90 64 dào to think 筠州九峯道虔禪師
91 64 dào times 筠州九峯道虔禪師
92 64 dào circuit; a province 筠州九峯道虔禪師
93 64 dào a course; a channel 筠州九峯道虔禪師
94 64 dào a method; a way of doing something 筠州九峯道虔禪師
95 64 dào measure word for doors and walls 筠州九峯道虔禪師
96 64 dào measure word for courses of a meal 筠州九峯道虔禪師
97 64 dào a centimeter 筠州九峯道虔禪師
98 64 dào a doctrine 筠州九峯道虔禪師
99 64 dào Taoism; Daoism 筠州九峯道虔禪師
100 64 dào a skill 筠州九峯道虔禪師
101 64 dào a sect 筠州九峯道虔禪師
102 64 dào a line 筠州九峯道虔禪師
103 64 dào Way 筠州九峯道虔禪師
104 64 dào way; path; marga 筠州九峯道虔禪師
105 62 no 僧問無師還有出身處也無
106 62 Kangxi radical 71 僧問無師還有出身處也無
107 62 to not have; without 僧問無師還有出身處也無
108 62 has not yet 僧問無師還有出身處也無
109 62 mo 僧問無師還有出身處也無
110 62 do not 僧問無師還有出身處也無
111 62 not; -less; un- 僧問無師還有出身處也無
112 62 regardless of 僧問無師還有出身處也無
113 62 to not have 僧問無師還有出身處也無
114 62 um 僧問無師還有出身處也無
115 62 Wu 僧問無師還有出身處也無
116 62 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 僧問無師還有出身處也無
117 62 not; non- 僧問無師還有出身處也無
118 62 mo 僧問無師還有出身處也無
119 56 什麼 shénme what (forming a question) 老僧過在什麼處
120 56 什麼 shénme what; that 老僧過在什麼處
121 56 什麼 shénme what (forming a question) 老僧過在什麼處
122 56 什麼 shénme what (forming a question) 老僧過在什麼處
123 56 zhī him; her; them; that 吉州簡之禪師
124 56 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吉州簡之禪師
125 56 zhī to go 吉州簡之禪師
126 56 zhī this; that 吉州簡之禪師
127 56 zhī genetive marker 吉州簡之禪師
128 56 zhī it 吉州簡之禪師
129 56 zhī in 吉州簡之禪師
130 56 zhī all 吉州簡之禪師
131 56 zhī and 吉州簡之禪師
132 56 zhī however 吉州簡之禪師
133 56 zhī if 吉州簡之禪師
134 56 zhī then 吉州簡之禪師
135 56 zhī to arrive; to go 吉州簡之禪師
136 56 zhī is 吉州簡之禪師
137 56 zhī to use 吉州簡之禪師
138 56 zhī Zhi 吉州簡之禪師
139 56 yǒu is; are; to exist 曰子憑何有此說
140 56 yǒu to have; to possess 曰子憑何有此說
141 56 yǒu indicates an estimate 曰子憑何有此說
142 56 yǒu indicates a large quantity 曰子憑何有此說
143 56 yǒu indicates an affirmative response 曰子憑何有此說
144 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 曰子憑何有此說
145 56 yǒu used to compare two things 曰子憑何有此說
146 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 曰子憑何有此說
147 56 yǒu used before the names of dynasties 曰子憑何有此說
148 56 yǒu a certain thing; what exists 曰子憑何有此說
149 56 yǒu multiple of ten and ... 曰子憑何有此說
150 56 yǒu abundant 曰子憑何有此說
151 56 yǒu purposeful 曰子憑何有此說
152 56 yǒu You 曰子憑何有此說
153 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 曰子憑何有此說
154 56 yǒu becoming; bhava 曰子憑何有此說
155 54 shí time; a point or period of time 問堂堂來時如何
156 54 shí a season; a quarter of a year 問堂堂來時如何
157 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 問堂堂來時如何
158 54 shí at that time 問堂堂來時如何
159 54 shí fashionable 問堂堂來時如何
160 54 shí fate; destiny; luck 問堂堂來時如何
161 54 shí occasion; opportunity; chance 問堂堂來時如何
162 54 shí tense 問堂堂來時如何
163 54 shí particular; special 問堂堂來時如何
164 54 shí to plant; to cultivate 問堂堂來時如何
165 54 shí hour (measure word) 問堂堂來時如何
166 54 shí an era; a dynasty 問堂堂來時如何
167 54 shí time [abstract] 問堂堂來時如何
168 54 shí seasonal 問堂堂來時如何
169 54 shí frequently; often 問堂堂來時如何
170 54 shí occasionally; sometimes 問堂堂來時如何
171 54 shí on time 問堂堂來時如何
172 54 shí this; that 問堂堂來時如何
173 54 shí to wait upon 問堂堂來時如何
174 54 shí hour 問堂堂來時如何
175 54 shí appropriate; proper; timely 問堂堂來時如何
176 54 shí Shi 問堂堂來時如何
177 54 shí a present; currentlt 問堂堂來時如何
178 54 shí time; kāla 問堂堂來時如何
179 54 shí at that time; samaya 問堂堂來時如何
180 54 shí then; atha 問堂堂來時如何
181 51 one 河中南際山僧一禪師
182 51 Kangxi radical 1 河中南際山僧一禪師
183 51 as soon as; all at once 河中南際山僧一禪師
184 51 pure; concentrated 河中南際山僧一禪師
185 51 whole; all 河中南際山僧一禪師
186 51 first 河中南際山僧一禪師
187 51 the same 河中南際山僧一禪師
188 51 each 河中南際山僧一禪師
189 51 certain 河中南際山僧一禪師
190 51 throughout 河中南際山僧一禪師
191 51 used in between a reduplicated verb 河中南際山僧一禪師
192 51 sole; single 河中南際山僧一禪師
193 51 a very small amount 河中南際山僧一禪師
194 51 Yi 河中南際山僧一禪師
195 51 other 河中南際山僧一禪師
196 51 to unify 河中南際山僧一禪師
197 51 accidentally; coincidentally 河中南際山僧一禪師
198 51 abruptly; suddenly 河中南際山僧一禪師
199 51 or 河中南際山僧一禪師
200 51 one; eka 河中南際山僧一禪師
201 47 chù a place; location; a spot; a point 老僧過在什麼處
202 47 chǔ to reside; to live; to dwell 老僧過在什麼處
203 47 chù location 老僧過在什麼處
204 47 chù an office; a department; a bureau 老僧過在什麼處
205 47 chù a part; an aspect 老僧過在什麼處
206 47 chǔ to be in; to be in a position of 老僧過在什麼處
207 47 chǔ to get along with 老僧過在什麼處
208 47 chǔ to deal with; to manage 老僧過在什麼處
209 47 chǔ to punish; to sentence 老僧過在什麼處
210 47 chǔ to stop; to pause 老僧過在什麼處
211 47 chǔ to be associated with 老僧過在什麼處
212 47 chǔ to situate; to fix a place for 老僧過在什麼處
213 47 chǔ to occupy; to control 老僧過在什麼處
214 47 chù circumstances; situation 老僧過在什麼處
215 47 chù an occasion; a time 老僧過在什麼處
216 47 chù position; sthāna 老僧過在什麼處
217 45 shān a mountain; a hill; a peak 潭州谷山藏禪師
218 45 shān Shan 潭州谷山藏禪師
219 45 shān Kangxi radical 46 潭州谷山藏禪師
220 45 shān a mountain-like shape 潭州谷山藏禪師
221 45 shān a gable 潭州谷山藏禪師
222 45 shān mountain; giri 潭州谷山藏禪師
223 42 you; thou 移取廬山來向汝
224 42 Ru River 移取廬山來向汝
225 42 Ru 移取廬山來向汝
226 42 you; tvam; bhavat 移取廬山來向汝
227 39 shì matter; thing; item 今事如何
228 39 shì to serve 今事如何
229 39 shì a government post 今事如何
230 39 shì duty; post; work 今事如何
231 39 shì occupation 今事如何
232 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 今事如何
233 39 shì an accident 今事如何
234 39 shì to attend 今事如何
235 39 shì an allusion 今事如何
236 39 shì a condition; a state; a situation 今事如何
237 39 shì to engage in 今事如何
238 39 shì to enslave 今事如何
239 39 shì to pursue 今事如何
240 39 shì to administer 今事如何
241 39 shì to appoint 今事如何
242 39 shì a piece 今事如何
243 39 shì thing; phenomena 今事如何
244 39 shì actions; karma 今事如何
245 38 de potential marker 什麼處學得遮箇虛頭來
246 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 什麼處學得遮箇虛頭來
247 38 děi must; ought to 什麼處學得遮箇虛頭來
248 38 děi to want to; to need to 什麼處學得遮箇虛頭來
249 38 děi must; ought to 什麼處學得遮箇虛頭來
250 38 de 什麼處學得遮箇虛頭來
251 38 de infix potential marker 什麼處學得遮箇虛頭來
252 38 to result in 什麼處學得遮箇虛頭來
253 38 to be proper; to fit; to suit 什麼處學得遮箇虛頭來
254 38 to be satisfied 什麼處學得遮箇虛頭來
255 38 to be finished 什麼處學得遮箇虛頭來
256 38 de result of degree 什麼處學得遮箇虛頭來
257 38 de marks completion of an action 什麼處學得遮箇虛頭來
258 38 děi satisfying 什麼處學得遮箇虛頭來
259 38 to contract 什麼處學得遮箇虛頭來
260 38 marks permission or possibility 什麼處學得遮箇虛頭來
261 38 expressing frustration 什麼處學得遮箇虛頭來
262 38 to hear 什麼處學得遮箇虛頭來
263 38 to have; there is 什麼處學得遮箇虛頭來
264 38 marks time passed 什麼處學得遮箇虛頭來
265 38 obtain; attain; prāpta 什麼處學得遮箇虛頭來
266 37 德山 déshān Cuifeng Deshan; Deshan 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
267 36 promptly; right away; immediately 恁麼即珍重
268 36 to be near by; to be close to 恁麼即珍重
269 36 at that time 恁麼即珍重
270 36 to be exactly the same as; to be thus 恁麼即珍重
271 36 supposed; so-called 恁麼即珍重
272 36 if; but 恁麼即珍重
273 36 to arrive at; to ascend 恁麼即珍重
274 36 then; following 恁麼即珍重
275 36 so; just so; eva 恁麼即珍重
276 36 zhōu a state; a province 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
277 36 zhōu a unit of 2,500 households 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
278 36 zhōu a prefecture 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
279 36 zhōu a country 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
280 36 zhōu an island 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
281 36 zhōu Zhou 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
282 36 zhōu autonomous prefecture 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
283 36 zhōu a country 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人
284 34 hòu after; later 後參德山和
285 34 hòu empress; queen 後參德山和
286 34 hòu sovereign 後參德山和
287 34 hòu behind 後參德山和
288 34 hòu the god of the earth 後參德山和
289 34 hòu late; later 後參德山和
290 34 hòu arriving late 後參德山和
291 34 hòu offspring; descendents 後參德山和
292 34 hòu to fall behind; to lag 後參德山和
293 34 hòu behind; back 後參德山和
294 34 hòu then 後參德山和
295 34 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後參德山和
296 34 hòu Hou 後參德山和
297 34 hòu after; behind 後參德山和
298 34 hòu following 後參德山和
299 34 hòu to be delayed 後參德山和
300 34 hòu to abandon; to discard 後參德山和
301 34 hòu feudal lords 後參德山和
302 34 hòu Hou 後參德山和
303 34 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後參德山和
304 34 hòu rear; paścāt 後參德山和
305 34 hòu later; paścima 後參德山和
306 34 lái to come 什麼處學得遮箇虛頭來
307 34 lái indicates an approximate quantity 什麼處學得遮箇虛頭來
308 34 lái please 什麼處學得遮箇虛頭來
309 34 lái used to substitute for another verb 什麼處學得遮箇虛頭來
310 34 lái used between two word groups to express purpose and effect 什麼處學得遮箇虛頭來
311 34 lái ever since 什麼處學得遮箇虛頭來
312 34 lái wheat 什麼處學得遮箇虛頭來
313 34 lái next; future 什麼處學得遮箇虛頭來
314 34 lái a simple complement of direction 什麼處學得遮箇虛頭來
315 34 lái to occur; to arise 什麼處學得遮箇虛頭來
316 34 lái to earn 什麼處學得遮箇虛頭來
317 34 lái to come; āgata 什麼處學得遮箇虛頭來
318 33 to go 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
319 33 to remove; to wipe off; to eliminate 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
320 33 to be distant 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
321 33 to leave 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
322 33 to play a part 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
323 33 to abandon; to give up 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
324 33 to die 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
325 33 previous; past 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
326 33 to send out; to issue; to drive away 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
327 33 expresses a tendency 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
328 33 falling tone 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
329 33 to lose 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
330 33 Qu 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
331 33 go; gati 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
332 31 yún cloud 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
333 31 yún Yunnan 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
334 31 yún Yun 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
335 31 yún to say 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
336 31 yún to have 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
337 31 yún a particle with no meaning 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
338 31 yún in this way 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
339 31 yún cloud; megha 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
340 31 yún to say; iti 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
341 30 zhōng middle 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
342 30 zhōng medium; medium sized 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
343 30 zhōng China 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
344 30 zhòng to hit the mark 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
345 30 zhōng in; amongst 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
346 30 zhōng midday 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
347 30 zhōng inside 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
348 30 zhōng during 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
349 30 zhōng Zhong 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
350 30 zhōng intermediary 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
351 30 zhōng half 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
352 30 zhōng just right; suitably 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
353 30 zhōng while 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
354 30 zhòng to reach; to attain 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
355 30 zhòng to suffer; to infect 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
356 30 zhòng to obtain 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
357 30 zhòng to pass an exam 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
358 30 zhōng middle 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人
359 30 what; where; which 曰子憑何有此說
360 30 to carry on the shoulder 曰子憑何有此說
361 30 who 曰子憑何有此說
362 30 what 曰子憑何有此說
363 30 why 曰子憑何有此說
364 30 how 曰子憑何有此說
365 30 how much 曰子憑何有此說
366 30 He 曰子憑何有此說
367 30 what; kim 曰子憑何有此說
368 29 zài in; at 老僧過在什麼處
369 29 zài at 老僧過在什麼處
370 29 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 老僧過在什麼處
371 29 zài to exist; to be living 老僧過在什麼處
372 29 zài to consist of 老僧過在什麼處
373 29 zài to be at a post 老僧過在什麼處
374 29 zài in; bhū 老僧過在什麼處
375 28 夾山 jiāshān Jiashan 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人
376 28 夾山 jiāshān Jiashan 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人
377 28 夾山 jiāshān Jiashan Shanhui 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人
378 28 yòu again; also 又曰
379 28 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
380 28 yòu Kangxi radical 29 又曰
381 28 yòu and 又曰
382 28 yòu furthermore 又曰
383 28 yòu in addition 又曰
384 28 yòu but 又曰
385 28 yòu again; also; moreover; punar 又曰
386 28 shàng top; a high position 已上六人見錄
387 28 shang top; the position on or above something 已上六人見錄
388 28 shàng to go up; to go forward 已上六人見錄
389 28 shàng shang 已上六人見錄
390 28 shàng previous; last 已上六人見錄
391 28 shàng high; higher 已上六人見錄
392 28 shàng advanced 已上六人見錄
393 28 shàng a monarch; a sovereign 已上六人見錄
394 28 shàng time 已上六人見錄
395 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上六人見錄
396 28 shàng far 已上六人見錄
397 28 shàng big; as big as 已上六人見錄
398 28 shàng abundant; plentiful 已上六人見錄
399 28 shàng to report 已上六人見錄
400 28 shàng to offer 已上六人見錄
401 28 shàng to go on stage 已上六人見錄
402 28 shàng to take office; to assume a post 已上六人見錄
403 28 shàng to install; to erect 已上六人見錄
404 28 shàng to suffer; to sustain 已上六人見錄
405 28 shàng to burn 已上六人見錄
406 28 shàng to remember 已上六人見錄
407 28 shang on; in 已上六人見錄
408 28 shàng upward 已上六人見錄
409 28 shàng to add 已上六人見錄
410 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上六人見錄
411 28 shàng to meet 已上六人見錄
412 28 shàng falling then rising (4th) tone 已上六人見錄
413 28 shang used after a verb indicating a result 已上六人見錄
414 28 shàng a musical note 已上六人見錄
415 28 shàng higher, superior; uttara 已上六人見錄
416 27 I; me; my 我當時一手擡一手搦
417 27 self 我當時一手擡一手搦
418 27 we; our 我當時一手擡一手搦
419 27 [my] dear 我當時一手擡一手搦
420 27 Wo 我當時一手擡一手搦
421 27 self; atman; attan 我當時一手擡一手搦
422 27 ga 我當時一手擡一手搦
423 27 I; aham 我當時一手擡一手搦
424 27 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 屬臨濟歸寂乃謁仰山
425 27 nǎi to be 屬臨濟歸寂乃謁仰山
426 27 nǎi you; yours 屬臨濟歸寂乃謁仰山
427 27 nǎi also; moreover 屬臨濟歸寂乃謁仰山
428 27 nǎi however; but 屬臨濟歸寂乃謁仰山
429 27 nǎi if 屬臨濟歸寂乃謁仰山
430 27 xià next 乃下參堂
431 27 xià bottom 乃下參堂
432 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 乃下參堂
433 27 xià measure word for time 乃下參堂
434 27 xià expresses completion of an action 乃下參堂
435 27 xià to announce 乃下參堂
436 27 xià to do 乃下參堂
437 27 xià to withdraw; to leave; to exit 乃下參堂
438 27 xià under; below 乃下參堂
439 27 xià the lower class; a member of the lower class 乃下參堂
440 27 xià inside 乃下參堂
441 27 xià an aspect 乃下參堂
442 27 xià a certain time 乃下參堂
443 27 xià a time; an instance 乃下參堂
444 27 xià to capture; to take 乃下參堂
445 27 xià to put in 乃下參堂
446 27 xià to enter 乃下參堂
447 27 xià to eliminate; to remove; to get off 乃下參堂
448 27 xià to finish work or school 乃下參堂
449 27 xià to go 乃下參堂
450 27 xià to scorn; to look down on 乃下參堂
451 27 xià to modestly decline 乃下參堂
452 27 xià to produce 乃下參堂
453 27 xià to stay at; to lodge at 乃下參堂
454 27 xià to decide 乃下參堂
455 27 xià to be less than 乃下參堂
456 27 xià humble; lowly 乃下參堂
457 27 xià below; adhara 乃下參堂
458 27 xià lower; inferior; hina 乃下參堂
459 26 such as; for example; for instance 吾教意如伊
460 26 if 吾教意如伊
461 26 in accordance with 吾教意如伊
462 26 to be appropriate; should; with regard to 吾教意如伊
463 26 this 吾教意如伊
464 26 it is so; it is thus; can be compared with 吾教意如伊
465 26 to go to 吾教意如伊
466 26 to meet 吾教意如伊
467 26 to appear; to seem; to be like 吾教意如伊
468 26 at least as good as 吾教意如伊
469 26 and 吾教意如伊
470 26 or 吾教意如伊
471 26 but 吾教意如伊
472 26 then 吾教意如伊
473 26 naturally 吾教意如伊
474 26 expresses a question or doubt 吾教意如伊
475 26 you 吾教意如伊
476 26 the second lunar month 吾教意如伊
477 26 in; at 吾教意如伊
478 26 Ru 吾教意如伊
479 26 Thus 吾教意如伊
480 26 thus; tathā 吾教意如伊
481 26 like; iva 吾教意如伊
482 26 suchness; tathatā 吾教意如伊
483 26 a piece; general classifier 遮箇阿師稍似箇行
484 26 ka 遮箇阿師稍似箇行
485 26 to lift; to hold up; to raise 仰山取拂子擬舉之
486 26 to move 仰山取拂子擬舉之
487 26 to originate; to initiate; to start (a fire) 仰山取拂子擬舉之
488 26 to recommend; to elect 仰山取拂子擬舉之
489 26 all; entire 仰山取拂子擬舉之
490 26 to suggest 仰山取拂子擬舉之
491 26 to fly 仰山取拂子擬舉之
492 26 to bear; to give birth 仰山取拂子擬舉之
493 26 actions; conduct 仰山取拂子擬舉之
494 26 a successful candidate 仰山取拂子擬舉之
495 26 to raise an example 仰山取拂子擬舉之
496 26 to raise; utkṣepa 仰山取拂子擬舉之
497 26 wèi Eighth earthly branch 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
498 26 wèi not yet; still not 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
499 26 wèi not; did not; have not 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去
500 26 wèi or not? 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
sēng Sangha; monastic community
no; na
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. Most Venerable
  2. an abbot; senior monk
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
ya
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安福 196 Anfu
保福 98 Baofu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北塔 98 Beita
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
赤水 99 Chishui
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
船山 99 Chuanshan
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
翠微 99 Cuiwei
大通 100 Da Tong reign
大光 100 Vistīrṇavatī
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大宁 大寧 100 Daning
大顺 大順 100 Dashun
大阳 大陽 100 Dayang
德慧 100 Guṇamati
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
洞山 100 Dongshan
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
鹅湖 鵝湖 195 Ehu
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法意 102 Fayi
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福山 70 Fushan
福州 102 Fuzhou
抚州 撫州 102 Fuzhou
功德天 103 Laksmi
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
光化 103 Guanghua
光启 光啟 103 Guangqi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
瓜州 71 Guazhou County
古格 71 Guge Kingdom
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
海晏 104 Haiyan
海珠 104 Haizhu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
韩信 韓信 72 Han Xin
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
河中 104 Hezhong
洪州 104 Hongzhou
黄巢 黃巢 72 Huang Chao
黄檗山 黃檗山 104
  1. Mountain Ōbaku; Ōbaku-san
  2. Mount Huangbo; Huangboshan
  3. Ōbaku-san
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
湖南 72 Hunan
建昌 106 Jianchang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
镜清 鏡清 106 Jingqing
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
径山 徑山 106 Jingshan Temple
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
蓝山 藍山 108 Lanshan
蓝田 藍田 108 Lantian
108 Li River
临川 臨川 108 Linchuan
灵寿 靈壽 108 Lingshou
临济 臨濟 108 Linji School
麟游 麟遊 108 Linyou
浏阳 瀏陽 108 Liuyang
澧州 76 Lizhou
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Lu River
洛京 108 Luojing [Luoyang]
罗山 羅山 108 Luoshan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
77 Mei
梅氏 109 Messier
门头 門頭 109 Gatekeeper
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
南安 110 Nan'an
南人 110 Nanren
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
凝然 110 Gyōnen
盘龙 盤龍 112 Panlong
毘卢 毘盧 112 Vairocana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
莆田 112 Putian
普贤 普賢 112 Samantabhadra
浅草 淺草 113 Asakusa
清原 113 Qingyuan
青原山 113 Qingyuan Shan
栖云 棲雲 113 Qiyun
泉州 113 Quanzhou
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善会 善會 115 Shan Hui
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
商州 115 Shangzhou
韶山 115 Shaoshan
韶州 115 Shaozhou
83
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
双流 雙流 115 Shuangliu
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
嵩山 83 Mount Song
太守 116 Governor
太原 84 Taiyuan
台州 116 Taizhou
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
天复 天復 116 Tianfu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
同安 84 Tongan District
万年 萬年 119 Wannian
魏略 87 A Brief Account of the Wei Dynasty
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
武陵 119 Wuling
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
咸通 120 Xiantong
兴化 興化 120 Xinghua
行思 120 Xingsi
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
扬州 揚州 89 Yangzhou
延庆 延慶 121 Yanqing
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
121 Ying
益州 89 Yizhou
幽州 121 Youzhou; Fanyang
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
袁州 121 Yuanzhou
尉迟 尉遲 121 Yuchi
越州 121 Yuezhou
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
筠州 121 Yunzhou
郓州 鄆州 121 Yunzhou; Yun prefecture
长庆 長慶 122 Changqing
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中原 122 the Central Plains of China
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
资福 資福 122 Zifu
紫微 122 Purple Subtlety
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
坐佛 122 a seated Buddha
左营 左營 122 Zuoying; Tsoying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
稟戒 98 to take precepts
不常 98 not permanent
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
参堂 參堂 99 initiation to the services
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
长时 長時 99 eon; kalpa
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
初机 初機 99 a beginner
从门入者不是家珍 從門入者不是家珍 99 what comes in the door isn’t the family treasure
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道中 100 on the path
大人相 100 marks of excellence of a great man
德号 德號 100 an epithet
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
法僧 102 a monk who recites mantras
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法问 法問 102 fazhan; Dharma combat
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
果熟 103 fruition; the result of karma
何似 104 Comparison to what?
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化导 化導 104 instruct and guide
幻人 104 an illusionist; a conjurer
活人剑 活人劍 104 life-giving sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
交床 106 sitting mat; pīṭha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
卷第十六 106 scroll 16
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空大 107 the space element
苦苦 107 suffering from external circumstances
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦痛 107 the sensation of pain
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
落发 落髮 108 to shave the head
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
命者 109 concept of life; jīva
魔军 魔軍 109 Māra's army
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
难信 難信 110 hard to believe
贫道 貧道 112 humble monk
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三从 三從 115 Three Obediences
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
僧堂 115 monastic hall
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善护 善護 115 protector; tāyin
山僧 115 mountain monastic
舌根 115 organ of taste; tongue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生如来家 生如來家 115 Born in the Home of Tathagata
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
受具 115 to obtain full ordination
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
死汉 死漢 115 dead person
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
天乐 天樂 116 heavenly music
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
妄心 119 a deluded mind
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
心行 120 mental activity
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一只眼 一隻眼 121 single eye
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
真佛子 122 True Buddhist
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真觉 真覺 122 true enlightenment
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转身处 轉身處 122 space to turn around
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West