Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 395 ya
2 323 zhī to go 何是問之相屬
3 323 zhī to arrive; to go 何是問之相屬
4 323 zhī is 何是問之相屬
5 323 zhī to use 何是問之相屬
6 323 zhī Zhi 何是問之相屬
7 323 zhī winding 何是問之相屬
8 224 ér Kangxi radical 126 而叟愀然曰
9 224 ér as if; to seem like 而叟愀然曰
10 224 néng can; able 而叟愀然曰
11 224 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而叟愀然曰
12 224 ér to arrive; up to 而叟愀然曰
13 221 Qi 謂子其學兼
14 180 zhě ca 兵也者武之效也
15 94 to use; to grasp 客以論兵問
16 94 to rely on 客以論兵問
17 94 to regard 客以論兵問
18 94 to be able to 客以論兵問
19 94 to order; to command 客以論兵問
20 94 used after a verb 客以論兵問
21 94 a reason; a cause 客以論兵問
22 94 Israel 客以論兵問
23 94 Yi 客以論兵問
24 94 use; yogena 客以論兵問
25 80 yuē to speak; to say 而叟愀然曰
26 80 yuē Kangxi radical 73 而叟愀然曰
27 80 yuē to be called 而叟愀然曰
28 80 yuē said; ukta 而叟愀然曰
29 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 無已則君子用之
30 55 a grade; a level 無已則君子用之
31 55 an example; a model 無已則君子用之
32 55 a weighing device 無已則君子用之
33 55 to grade; to rank 無已則君子用之
34 55 to copy; to imitate; to follow 無已則君子用之
35 55 to do 無已則君子用之
36 55 koan; kōan; gong'an 無已則君子用之
37 49 rén person; people; a human being 叟介然謂席人曰
38 49 rén Kangxi radical 9 叟介然謂席人曰
39 49 rén a kind of person 叟介然謂席人曰
40 49 rén everybody 叟介然謂席人曰
41 49 rén adult 叟介然謂席人曰
42 49 rén somebody; others 叟介然謂席人曰
43 49 rén an upright person 叟介然謂席人曰
44 49 rén person; manuṣya 叟介然謂席人曰
45 48 infix potential marker 客不達且引去
46 43 dào way; road; path 兵孰謂之道
47 43 dào principle; a moral; morality 兵孰謂之道
48 43 dào Tao; the Way 兵孰謂之道
49 43 dào to say; to speak; to talk 兵孰謂之道
50 43 dào to think 兵孰謂之道
51 43 dào circuit; a province 兵孰謂之道
52 43 dào a course; a channel 兵孰謂之道
53 43 dào a method; a way of doing something 兵孰謂之道
54 43 dào a doctrine 兵孰謂之道
55 43 dào Taoism; Daoism 兵孰謂之道
56 43 dào a skill 兵孰謂之道
57 43 dào a sect 兵孰謂之道
58 43 dào a line 兵孰謂之道
59 43 dào Way 兵孰謂之道
60 43 dào way; path; marga 兵孰謂之道
61 41 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 評讓
62 41 ràng to transfer; to sell 評讓
63 41 ràng Give Way 評讓
64 39 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 無已則君子用之
65 39 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 無已則君子用之
66 39 wéi to act as; to serve 曰奚為後我民望之
67 39 wéi to change into; to become 曰奚為後我民望之
68 39 wéi to be; is 曰奚為後我民望之
69 39 wéi to do 曰奚為後我民望之
70 39 wèi to support; to help 曰奚為後我民望之
71 39 wéi to govern 曰奚為後我民望之
72 39 wèi to be; bhū 曰奚為後我民望之
73 39 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 義征舉而天下莫不懷也
74 39 天下 tiānxià authority over China 義征舉而天下莫不懷也
75 39 天下 tiānxià the world 義征舉而天下莫不懷也
76 36 Germany 是故聖人尚德而
77 36 virtue; morality; ethics; character 是故聖人尚德而
78 36 kindness; favor 是故聖人尚德而
79 36 conduct; behavior 是故聖人尚德而
80 36 to be grateful 是故聖人尚德而
81 36 heart; intention 是故聖人尚德而
82 36 De 是故聖人尚德而
83 36 potency; natural power 是故聖人尚德而
84 36 wholesome; good 是故聖人尚德而
85 36 Virtue 是故聖人尚德而
86 36 merit; puṇya; puñña 是故聖人尚德而
87 36 guṇa 是故聖人尚德而
88 33 to go; to 儒之道具於文武
89 33 to rely on; to depend on 儒之道具於文武
90 33 Yu 儒之道具於文武
91 33 a crow 儒之道具於文武
92 32 yǐn to hide; to conceal 評隱
93 32 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 評隱
94 32 yǐn taciturn; reticent; reclusive 評隱
95 32 yǐn obscure; dark 評隱
96 32 yǐn a puzzle; an enigma 評隱
97 32 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 評隱
98 32 yǐn Yin 評隱
99 32 yìn to lean on 評隱
100 32 yǐn to consider; to ponder 評隱
101 32 yǐn a mystical place 評隱
102 32 yǐn pain; suffering 評隱
103 32 yǐn destitute; poor 評隱
104 32 yǐn hide; antardhā 評隱
105 32 è evil; vice 惡其詐且不誠也
106 32 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡其詐且不誠也
107 32 ě queasy; nauseous 惡其詐且不誠也
108 32 to hate; to detest 惡其詐且不誠也
109 32 è fierce 惡其詐且不誠也
110 32 è detestable; offensive; unpleasant 惡其詐且不誠也
111 32 to denounce 惡其詐且不誠也
112 32 è e 惡其詐且不誠也
113 32 è evil 惡其詐且不誠也
114 30 wén writing; text 依荀子文也
115 30 wén Kangxi radical 67 依荀子文也
116 30 wén Wen 依荀子文也
117 30 wén lines or grain on an object 依荀子文也
118 30 wén culture 依荀子文也
119 30 wén refined writings 依荀子文也
120 30 wén civil; non-military 依荀子文也
121 30 wén to conceal a fault; gloss over 依荀子文也
122 30 wén wen 依荀子文也
123 30 wén ornamentation; adornment 依荀子文也
124 30 wén to ornament; to adorn 依荀子文也
125 30 wén beautiful 依荀子文也
126 30 wén a text; a manuscript 依荀子文也
127 30 wén a group responsible for ritual and music 依荀子文也
128 30 wén the text of an imperial order 依荀子文也
129 30 wén liberal arts 依荀子文也
130 30 wén a rite; a ritual 依荀子文也
131 30 wén a tattoo 依荀子文也
132 30 wén a classifier for copper coins 依荀子文也
133 30 wén text; grantha 依荀子文也
134 30 wén letter; vyañjana 依荀子文也
135 28 yòng to use; to apply 用於商而用於周
136 28 yòng Kangxi radical 101 用於商而用於周
137 28 yòng to eat 用於商而用於周
138 28 yòng to spend 用於商而用於周
139 28 yòng expense 用於商而用於周
140 28 yòng a use; usage 用於商而用於周
141 28 yòng to need; must 用於商而用於周
142 28 yòng useful; practical 用於商而用於周
143 28 yòng to use up; to use all of something 用於商而用於周
144 28 yòng to work (an animal) 用於商而用於周
145 28 yòng to appoint 用於商而用於周
146 28 yòng to administer; to manager 用於商而用於周
147 28 yòng to control 用於商而用於周
148 28 yòng to access 用於商而用於周
149 28 yòng Yong 用於商而用於周
150 28 yòng yong; function; application 用於商而用於周
151 28 yòng efficacy; kāritra 用於商而用於周
152 28 shí time; a point or period of time 堯舜其時讓者也
153 28 shí a season; a quarter of a year 堯舜其時讓者也
154 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 堯舜其時讓者也
155 28 shí fashionable 堯舜其時讓者也
156 28 shí fate; destiny; luck 堯舜其時讓者也
157 28 shí occasion; opportunity; chance 堯舜其時讓者也
158 28 shí tense 堯舜其時讓者也
159 28 shí particular; special 堯舜其時讓者也
160 28 shí to plant; to cultivate 堯舜其時讓者也
161 28 shí an era; a dynasty 堯舜其時讓者也
162 28 shí time [abstract] 堯舜其時讓者也
163 28 shí seasonal 堯舜其時讓者也
164 28 shí to wait upon 堯舜其時讓者也
165 28 shí hour 堯舜其時讓者也
166 28 shí appropriate; proper; timely 堯舜其時讓者也
167 28 shí Shi 堯舜其時讓者也
168 28 shí a present; currentlt 堯舜其時讓者也
169 28 shí time; kāla 堯舜其時讓者也
170 28 shí at that time; samaya 堯舜其時讓者也
171 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善罰之功也
172 27 shàn happy 善罰之功也
173 27 shàn good 善罰之功也
174 27 shàn kind-hearted 善罰之功也
175 27 shàn to be skilled at something 善罰之功也
176 27 shàn familiar 善罰之功也
177 27 shàn to repair 善罰之功也
178 27 shàn to admire 善罰之功也
179 27 shàn to praise 善罰之功也
180 27 shàn Shan 善罰之功也
181 27 shàn wholesome; virtuous 善罰之功也
182 27 to give 君子不與
183 27 to accompany 君子不與
184 27 to particate in 君子不與
185 27 of the same kind 君子不與
186 27 to help 君子不與
187 27 for 君子不與
188 27 所以 suǒyǐ that by which 所以明兵者不可專造天下也
189 27 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以明兵者不可專造天下也
190 24 zhèng upright; straight 正而不相亂
191 24 zhèng to straighten; to correct 正而不相亂
192 24 zhèng main; central; primary 正而不相亂
193 24 zhèng fundamental; original 正而不相亂
194 24 zhèng precise; exact; accurate 正而不相亂
195 24 zhèng at right angles 正而不相亂
196 24 zhèng unbiased; impartial 正而不相亂
197 24 zhèng true; correct; orthodox 正而不相亂
198 24 zhèng unmixed; pure 正而不相亂
199 24 zhèng positive (charge) 正而不相亂
200 24 zhèng positive (number) 正而不相亂
201 24 zhèng standard 正而不相亂
202 24 zhèng chief; principal; primary 正而不相亂
203 24 zhèng honest 正而不相亂
204 24 zhèng to execute; to carry out 正而不相亂
205 24 zhèng accepted; conventional 正而不相亂
206 24 zhèng to govern 正而不相亂
207 24 zhēng first month 正而不相亂
208 24 zhēng center of a target 正而不相亂
209 24 zhèng Righteous 正而不相亂
210 24 zhèng right manner; nyāya 正而不相亂
211 24 child; son 謂子其學兼
212 24 egg; newborn 謂子其學兼
213 24 first earthly branch 謂子其學兼
214 24 11 p.m.-1 a.m. 謂子其學兼
215 24 Kangxi radical 39 謂子其學兼
216 24 pellet; something small and hard 謂子其學兼
217 24 master 謂子其學兼
218 24 viscount 謂子其學兼
219 24 zi you; your honor 謂子其學兼
220 24 masters 謂子其學兼
221 24 person 謂子其學兼
222 24 young 謂子其學兼
223 24 seed 謂子其學兼
224 24 subordinate; subsidiary 謂子其學兼
225 24 a copper coin 謂子其學兼
226 24 female dragonfly 謂子其學兼
227 24 constituent 謂子其學兼
228 24 offspring; descendants 謂子其學兼
229 24 dear 謂子其學兼
230 24 little one 謂子其學兼
231 24 son; putra 謂子其學兼
232 24 offspring; tanaya 謂子其學兼
233 23 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 所以明兵者不可專造天下也
234 23 不可 bù kě improbable 所以明兵者不可專造天下也
235 23 to go; to 而軒轅氏陳于
236 23 to rely on; to depend on 而軒轅氏陳于
237 23 Yu 而軒轅氏陳于
238 23 a crow 而軒轅氏陳于
239 22 meaning; sense 發於仁而主於義也
240 22 justice; right action; righteousness 發於仁而主於義也
241 22 artificial; man-made; fake 發於仁而主於義也
242 22 chivalry; generosity 發於仁而主於義也
243 22 just; righteous 發於仁而主於義也
244 22 adopted 發於仁而主於義也
245 22 a relationship 發於仁而主於義也
246 22 volunteer 發於仁而主於義也
247 22 something suitable 發於仁而主於義也
248 22 a martyr 發於仁而主於義也
249 22 a law 發於仁而主於義也
250 22 Yi 發於仁而主於義也
251 22 Righteousness 發於仁而主於義也
252 22 aim; artha 發於仁而主於義也
253 21 good fortune; happiness; luck 迨善積而福至
254 21 Fujian 迨善積而福至
255 21 wine and meat used in ceremonial offerings 迨善積而福至
256 21 Fortune 迨善積而福至
257 21 merit; blessing; punya 迨善積而福至
258 21 fortune; blessing; svasti 迨善積而福至
259 21 xià bottom 下莫不順也
260 21 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下莫不順也
261 21 xià to announce 下莫不順也
262 21 xià to do 下莫不順也
263 21 xià to withdraw; to leave; to exit 下莫不順也
264 21 xià the lower class; a member of the lower class 下莫不順也
265 21 xià inside 下莫不順也
266 21 xià an aspect 下莫不順也
267 21 xià a certain time 下莫不順也
268 21 xià to capture; to take 下莫不順也
269 21 xià to put in 下莫不順也
270 21 xià to enter 下莫不順也
271 21 xià to eliminate; to remove; to get off 下莫不順也
272 21 xià to finish work or school 下莫不順也
273 21 xià to go 下莫不順也
274 21 xià to scorn; to look down on 下莫不順也
275 21 xià to modestly decline 下莫不順也
276 21 xià to produce 下莫不順也
277 21 xià to stay at; to lodge at 下莫不順也
278 21 xià to decide 下莫不順也
279 21 xià to be less than 下莫不順也
280 21 xià humble; lowly 下莫不順也
281 21 xià below; adhara 下莫不順也
282 21 xià lower; inferior; hina 下莫不順也
283 21 suǒ a few; various; some 之所繫也
284 21 suǒ a place; a location 之所繫也
285 21 suǒ indicates a passive voice 之所繫也
286 21 suǒ an ordinal number 之所繫也
287 21 suǒ meaning 之所繫也
288 21 suǒ garrison 之所繫也
289 21 suǒ place; pradeśa 之所繫也
290 21 yán to speak; to say; said 其言孰為詳乎
291 21 yán language; talk; words; utterance; speech 其言孰為詳乎
292 21 yán Kangxi radical 149 其言孰為詳乎
293 21 yán phrase; sentence 其言孰為詳乎
294 21 yán a word; a syllable 其言孰為詳乎
295 21 yán a theory; a doctrine 其言孰為詳乎
296 21 yán to regard as 其言孰為詳乎
297 21 yán to act as 其言孰為詳乎
298 21 yán word; vacana 其言孰為詳乎
299 21 yán speak; vad 其言孰為詳乎
300 20 bīng soldier; troops 問兵
301 20 bīng weapons 問兵
302 20 bīng military; warfare 問兵
303 20 bīng warrior; soldier; yodha 問兵
304 20 Wu 吾其與乎
305 20 zhì Kangxi radical 133 卒至乎淫亂
306 20 zhì to arrive 卒至乎淫亂
307 20 zhì approach; upagama 卒至乎淫亂
308 20 shì a generation 世所謂讓者宜有輕重
309 20 shì a period of thirty years 世所謂讓者宜有輕重
310 20 shì the world 世所謂讓者宜有輕重
311 20 shì years; age 世所謂讓者宜有輕重
312 20 shì a dynasty 世所謂讓者宜有輕重
313 20 shì secular; worldly 世所謂讓者宜有輕重
314 20 shì over generations 世所謂讓者宜有輕重
315 20 shì world 世所謂讓者宜有輕重
316 20 shì an era 世所謂讓者宜有輕重
317 20 shì from generation to generation; across generations 世所謂讓者宜有輕重
318 20 shì to keep good family relations 世所謂讓者宜有輕重
319 20 shì Shi 世所謂讓者宜有輕重
320 20 shì a geologic epoch 世所謂讓者宜有輕重
321 20 shì hereditary 世所謂讓者宜有輕重
322 20 shì later generations 世所謂讓者宜有輕重
323 20 shì a successor; an heir 世所謂讓者宜有輕重
324 20 shì the current times 世所謂讓者宜有輕重
325 20 shì loka; a world 世所謂讓者宜有輕重
326 19 shàng to value; to respect to 是故聖人尚德而
327 19 shàng to go beyond; to surpass 是故聖人尚德而
328 19 shàng the distant past 是故聖人尚德而
329 19 shàng to marry up 是故聖人尚德而
330 19 shàng to manage 是故聖人尚德而
331 19 shàng Shang 是故聖人尚德而
332 19 proper; suitable; appropriate 世所謂讓者宜有輕重
333 19 to be amiable 世所謂讓者宜有輕重
334 19 a suitable thing; arrangements 世所謂讓者宜有輕重
335 19 to share 世所謂讓者宜有輕重
336 19 should 世所謂讓者宜有輕重
337 19 Yi 世所謂讓者宜有輕重
338 19 cooking of meat and fish 世所謂讓者宜有輕重
339 19 nearly; almost 世所謂讓者宜有輕重
340 19 suitable; pathya 世所謂讓者宜有輕重
341 19 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 達乎聖賢之時也
342 18 xīn heart [organ] 心其非定象也
343 18 xīn Kangxi radical 61 心其非定象也
344 18 xīn mind; consciousness 心其非定象也
345 18 xīn the center; the core; the middle 心其非定象也
346 18 xīn one of the 28 star constellations 心其非定象也
347 18 xīn heart 心其非定象也
348 18 xīn emotion 心其非定象也
349 18 xīn intention; consideration 心其非定象也
350 18 xīn disposition; temperament 心其非定象也
351 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心其非定象也
352 18 xīn heart; hṛdaya 心其非定象也
353 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心其非定象也
354 17 Kangxi radical 71 聖王無以尚可以
355 17 to not have; without 聖王無以尚可以
356 17 mo 聖王無以尚可以
357 17 to not have 聖王無以尚可以
358 17 Wu 聖王無以尚可以
359 17 mo 聖王無以尚可以
360 17 can; may; permissible 時可讓
361 17 to approve; to permit 時可讓
362 17 to be worth 時可讓
363 17 to suit; to fit 時可讓
364 17 khan 時可讓
365 17 to recover 時可讓
366 17 to act as 時可讓
367 17 to be worth; to deserve 時可讓
368 17 used to add emphasis 時可讓
369 17 beautiful 時可讓
370 17 Ke 時可讓
371 17 can; may; śakta 時可讓
372 17 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 其所以讓之得其正
373 16 quán authority; power 執權
374 16 quán authority; power 執權
375 16 quán a sliding weight 執權
376 16 quán Quan 執權
377 16 quán to assess; to weigh 執權
378 16 quán a right 執權
379 16 quán an advantage 執權
380 16 quán adaptive; flexible 執權
381 16 quán a kind of tree 執權
382 16 quán expedient; means; upāya 執權
383 16 a man; a male adult 夫兵
384 16 husband 夫兵
385 16 a person 夫兵
386 16 someone who does manual work 夫兵
387 16 a hired worker 夫兵
388 16 to rule by might rather than right
389 16 gǎn to feel; to perceive 存心者省其所感
390 16 gǎn to feel empathy for 存心者省其所感
391 16 gǎn emotion; feeling 存心者省其所感
392 16 gǎn to touch (the heart); to move 存心者省其所感
393 16 gǎn to be thankful; to feel grateful 存心者省其所感
394 16 gǎn to influence 存心者省其所感
395 16 hàn to shake 存心者省其所感
396 16 gǎn to exclaim; to moan 存心者省其所感
397 16 gǎn sense 存心者省其所感
398 16 gǎn to influence; to move; to be felt 存心者省其所感
399 16 xué to study; to learn 謂子其學兼
400 16 xué to imitate 謂子其學兼
401 16 xué a school; an academy 謂子其學兼
402 16 xué to understand 謂子其學兼
403 16 xué learning; acquired knowledge 謂子其學兼
404 16 xué learned 謂子其學兼
405 16 xué student; learning; śikṣā 謂子其學兼
406 16 xué a learner 謂子其學兼
407 15 聖人 shèngrén a sage 是故聖人尚德而
408 15 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 是故聖人尚德而
409 15 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 是故聖人尚德而
410 15 聖人 shèngrén sake 是故聖人尚德而
411 15 聖人 shèngrén a saint 是故聖人尚德而
412 15 聖人 shèngrén sage; ārya 是故聖人尚德而
413 15 biàn to change; to alter 周衰而兵道一變
414 15 biàn bian 周衰而兵道一變
415 15 biàn to become 周衰而兵道一變
416 15 biàn uncommon 周衰而兵道一變
417 15 biàn a misfortune 周衰而兵道一變
418 15 biàn variable; changeable 周衰而兵道一變
419 15 biàn to move; to change position 周衰而兵道一變
420 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 周衰而兵道一變
421 15 biàn a plan; a scheme; a power play 周衰而兵道一變
422 15 biàn strange; weird 周衰而兵道一變
423 15 biàn transformation; vikāra 周衰而兵道一變
424 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 其所以讓之得其正
425 14 děi to want to; to need to 其所以讓之得其正
426 14 děi must; ought to 其所以讓之得其正
427 14 de 其所以讓之得其正
428 14 de infix potential marker 其所以讓之得其正
429 14 to result in 其所以讓之得其正
430 14 to be proper; to fit; to suit 其所以讓之得其正
431 14 to be satisfied 其所以讓之得其正
432 14 to be finished 其所以讓之得其正
433 14 děi satisfying 其所以讓之得其正
434 14 to contract 其所以讓之得其正
435 14 to hear 其所以讓之得其正
436 14 to have; there is 其所以讓之得其正
437 14 marks time passed 其所以讓之得其正
438 14 obtain; attain; prāpta 其所以讓之得其正
439 14 xíng punishment; penalty 兵者刑
440 14 xíng to punish; to penalize 兵者刑
441 14 xíng to execute 兵者刑
442 14 xíng convention; law 兵者刑
443 14 xíng to carry out the law 兵者刑
444 14 xíng to correct 兵者刑
445 14 xíng punishment; vadha 兵者刑
446 14 luàn chaotic; disorderly 以仁而憫亂
447 14 luàn confused 以仁而憫亂
448 14 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 以仁而憫亂
449 14 luàn to be promiscuous 以仁而憫亂
450 14 luàn finale 以仁而憫亂
451 14 luàn to destroy 以仁而憫亂
452 14 luàn to confuse 以仁而憫亂
453 14 luàn agitated 以仁而憫亂
454 14 luàn very 以仁而憫亂
455 14 luàn unstable 以仁而憫亂
456 14 luàn revolt; rebelion; riot 以仁而憫亂
457 14 luàn chaotic; virolita 以仁而憫亂
458 14 luàn provoked; kupita 以仁而憫亂
459 14 luàn rebellion; prakopa 以仁而憫亂
460 14 wèi to call 謂子其學兼
461 14 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂子其學兼
462 14 wèi to speak to; to address 謂子其學兼
463 14 wèi to treat as; to regard as 謂子其學兼
464 14 wèi introducing a condition situation 謂子其學兼
465 14 wèi to speak to; to address 謂子其學兼
466 14 wèi to think 謂子其學兼
467 14 wèi for; is to be 謂子其學兼
468 14 wèi to make; to cause 謂子其學兼
469 14 wèi principle; reason 謂子其學兼
470 14 wèi Wei 謂子其學兼
471 14 xián virtuous; worthy 故遜于賢而天下戴其仁也
472 14 xián able; capable 故遜于賢而天下戴其仁也
473 14 xián admirable 故遜于賢而天下戴其仁也
474 14 xián a talented person 故遜于賢而天下戴其仁也
475 14 xián India 故遜于賢而天下戴其仁也
476 14 xián to respect 故遜于賢而天下戴其仁也
477 14 xián to excel; to surpass 故遜于賢而天下戴其仁也
478 14 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 故遜于賢而天下戴其仁也
479 14 xùn obedient; mild; compliant 巽說
480 14 xùn xun; one of the eight trigrams 巽說
481 14 xùn to comply; to politely yield 巽說
482 14 néng can; able 德能正其生人者也
483 14 néng ability; capacity 德能正其生人者也
484 14 néng a mythical bear-like beast 德能正其生人者也
485 14 néng energy 德能正其生人者也
486 14 néng function; use 德能正其生人者也
487 14 néng talent 德能正其生人者也
488 14 néng expert at 德能正其生人者也
489 14 néng to be in harmony 德能正其生人者也
490 14 néng to tend to; to care for 德能正其生人者也
491 14 néng to reach; to arrive at 德能正其生人者也
492 14 néng to be able; śak 德能正其生人者也
493 14 néng skilful; pravīṇa 德能正其生人者也
494 14 xìng gender 性德
495 14 xìng nature; disposition 性德
496 14 xìng grammatical gender 性德
497 14 xìng a property; a quality 性德
498 14 xìng life; destiny 性德
499 14 xìng sexual desire 性德
500 14 xìng scope 性德

Frequencies of all Words

Top 1115

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 395 also; too
2 395 a final modal particle indicating certainy or decision
3 395 either
4 395 even
5 395 used to soften the tone
6 395 used for emphasis
7 395 used to mark contrast
8 395 used to mark compromise
9 395 ya
10 323 zhī him; her; them; that 何是問之相屬
11 323 zhī used between a modifier and a word to form a word group 何是問之相屬
12 323 zhī to go 何是問之相屬
13 323 zhī this; that 何是問之相屬
14 323 zhī genetive marker 何是問之相屬
15 323 zhī it 何是問之相屬
16 323 zhī in; in regards to 何是問之相屬
17 323 zhī all 何是問之相屬
18 323 zhī and 何是問之相屬
19 323 zhī however 何是問之相屬
20 323 zhī if 何是問之相屬
21 323 zhī then 何是問之相屬
22 323 zhī to arrive; to go 何是問之相屬
23 323 zhī is 何是問之相屬
24 323 zhī to use 何是問之相屬
25 323 zhī Zhi 何是問之相屬
26 323 zhī winding 何是問之相屬
27 224 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而叟愀然曰
28 224 ér Kangxi radical 126 而叟愀然曰
29 224 ér you 而叟愀然曰
30 224 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而叟愀然曰
31 224 ér right away; then 而叟愀然曰
32 224 ér but; yet; however; while; nevertheless 而叟愀然曰
33 224 ér if; in case; in the event that 而叟愀然曰
34 224 ér therefore; as a result; thus 而叟愀然曰
35 224 ér how can it be that? 而叟愀然曰
36 224 ér so as to 而叟愀然曰
37 224 ér only then 而叟愀然曰
38 224 ér as if; to seem like 而叟愀然曰
39 224 néng can; able 而叟愀然曰
40 224 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而叟愀然曰
41 224 ér me 而叟愀然曰
42 224 ér to arrive; up to 而叟愀然曰
43 224 ér possessive 而叟愀然曰
44 224 ér and; ca 而叟愀然曰
45 221 his; hers; its; theirs 謂子其學兼
46 221 to add emphasis 謂子其學兼
47 221 used when asking a question in reply to a question 謂子其學兼
48 221 used when making a request or giving an order 謂子其學兼
49 221 he; her; it; them 謂子其學兼
50 221 probably; likely 謂子其學兼
51 221 will 謂子其學兼
52 221 may 謂子其學兼
53 221 if 謂子其學兼
54 221 or 謂子其學兼
55 221 Qi 謂子其學兼
56 221 he; her; it; saḥ; sā; tad 謂子其學兼
57 180 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 兵也者武之效也
58 180 zhě that 兵也者武之效也
59 180 zhě nominalizing function word 兵也者武之效也
60 180 zhě used to mark a definition 兵也者武之效也
61 180 zhě used to mark a pause 兵也者武之效也
62 180 zhě topic marker; that; it 兵也者武之效也
63 180 zhuó according to 兵也者武之效也
64 180 zhě ca 兵也者武之效也
65 94 so as to; in order to 客以論兵問
66 94 to use; to regard as 客以論兵問
67 94 to use; to grasp 客以論兵問
68 94 according to 客以論兵問
69 94 because of 客以論兵問
70 94 on a certain date 客以論兵問
71 94 and; as well as 客以論兵問
72 94 to rely on 客以論兵問
73 94 to regard 客以論兵問
74 94 to be able to 客以論兵問
75 94 to order; to command 客以論兵問
76 94 further; moreover 客以論兵問
77 94 used after a verb 客以論兵問
78 94 very 客以論兵問
79 94 already 客以論兵問
80 94 increasingly 客以論兵問
81 94 a reason; a cause 客以論兵問
82 94 Israel 客以論兵問
83 94 Yi 客以論兵問
84 94 use; yogena 客以論兵問
85 80 yuē to speak; to say 而叟愀然曰
86 80 yuē Kangxi radical 73 而叟愀然曰
87 80 yuē to be called 而叟愀然曰
88 80 yuē particle without meaning 而叟愀然曰
89 80 yuē said; ukta 而叟愀然曰
90 66 expresses question or doubt 安知兵乎
91 66 in 安知兵乎
92 66 marks a return question 安知兵乎
93 66 marks a beckoning tone 安知兵乎
94 66 marks conjecture 安知兵乎
95 66 marks a pause 安知兵乎
96 66 marks praise 安知兵乎
97 66 ah; sigh 安知兵乎
98 55 otherwise; but; however 無已則君子用之
99 55 then 無已則君子用之
100 55 measure word for short sections of text 無已則君子用之
101 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 無已則君子用之
102 55 a grade; a level 無已則君子用之
103 55 an example; a model 無已則君子用之
104 55 a weighing device 無已則君子用之
105 55 to grade; to rank 無已則君子用之
106 55 to copy; to imitate; to follow 無已則君子用之
107 55 to do 無已則君子用之
108 55 only 無已則君子用之
109 55 immediately 無已則君子用之
110 55 then; moreover; atha 無已則君子用之
111 55 koan; kōan; gong'an 無已則君子用之
112 49 rén person; people; a human being 叟介然謂席人曰
113 49 rén Kangxi radical 9 叟介然謂席人曰
114 49 rén a kind of person 叟介然謂席人曰
115 49 rén everybody 叟介然謂席人曰
116 49 rén adult 叟介然謂席人曰
117 49 rén somebody; others 叟介然謂席人曰
118 49 rén an upright person 叟介然謂席人曰
119 49 rén person; manuṣya 叟介然謂席人曰
120 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故相
121 48 old; ancient; former; past 故相
122 48 reason; cause; purpose 故相
123 48 to die 故相
124 48 so; therefore; hence 故相
125 48 original 故相
126 48 accident; happening; instance 故相
127 48 a friend; an acquaintance; friendship 故相
128 48 something in the past 故相
129 48 deceased; dead 故相
130 48 still; yet 故相
131 48 therefore; tasmāt 故相
132 48 not; no 客不達且引去
133 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 客不達且引去
134 48 as a correlative 客不達且引去
135 48 no (answering a question) 客不達且引去
136 48 forms a negative adjective from a noun 客不達且引去
137 48 at the end of a sentence to form a question 客不達且引去
138 48 to form a yes or no question 客不達且引去
139 48 infix potential marker 客不達且引去
140 48 no; na 客不達且引去
141 43 dào way; road; path 兵孰謂之道
142 43 dào principle; a moral; morality 兵孰謂之道
143 43 dào Tao; the Way 兵孰謂之道
144 43 dào measure word for long things 兵孰謂之道
145 43 dào to say; to speak; to talk 兵孰謂之道
146 43 dào to think 兵孰謂之道
147 43 dào times 兵孰謂之道
148 43 dào circuit; a province 兵孰謂之道
149 43 dào a course; a channel 兵孰謂之道
150 43 dào a method; a way of doing something 兵孰謂之道
151 43 dào measure word for doors and walls 兵孰謂之道
152 43 dào measure word for courses of a meal 兵孰謂之道
153 43 dào a centimeter 兵孰謂之道
154 43 dào a doctrine 兵孰謂之道
155 43 dào Taoism; Daoism 兵孰謂之道
156 43 dào a skill 兵孰謂之道
157 43 dào a sect 兵孰謂之道
158 43 dào a line 兵孰謂之道
159 43 dào Way 兵孰謂之道
160 43 dào way; path; marga 兵孰謂之道
161 41 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 評讓
162 41 ràng by 評讓
163 41 ràng to transfer; to sell 評讓
164 41 ràng Give Way 評讓
165 39 yǒu is; are; to exist 紂有億兆夷人
166 39 yǒu to have; to possess 紂有億兆夷人
167 39 yǒu indicates an estimate 紂有億兆夷人
168 39 yǒu indicates a large quantity 紂有億兆夷人
169 39 yǒu indicates an affirmative response 紂有億兆夷人
170 39 yǒu a certain; used before a person, time, or place 紂有億兆夷人
171 39 yǒu used to compare two things 紂有億兆夷人
172 39 yǒu used in a polite formula before certain verbs 紂有億兆夷人
173 39 yǒu used before the names of dynasties 紂有億兆夷人
174 39 yǒu a certain thing; what exists 紂有億兆夷人
175 39 yǒu multiple of ten and ... 紂有億兆夷人
176 39 yǒu abundant 紂有億兆夷人
177 39 yǒu purposeful 紂有億兆夷人
178 39 yǒu You 紂有億兆夷人
179 39 yǒu 1. existence; 2. becoming 紂有億兆夷人
180 39 yǒu becoming; bhava 紂有億兆夷人
181 39 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 無已則君子用之
182 39 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 無已則君子用之
183 39 wèi for; to 曰奚為後我民望之
184 39 wèi because of 曰奚為後我民望之
185 39 wéi to act as; to serve 曰奚為後我民望之
186 39 wéi to change into; to become 曰奚為後我民望之
187 39 wéi to be; is 曰奚為後我民望之
188 39 wéi to do 曰奚為後我民望之
189 39 wèi for 曰奚為後我民望之
190 39 wèi because of; for; to 曰奚為後我民望之
191 39 wèi to 曰奚為後我民望之
192 39 wéi in a passive construction 曰奚為後我民望之
193 39 wéi forming a rehetorical question 曰奚為後我民望之
194 39 wéi forming an adverb 曰奚為後我民望之
195 39 wéi to add emphasis 曰奚為後我民望之
196 39 wèi to support; to help 曰奚為後我民望之
197 39 wéi to govern 曰奚為後我民望之
198 39 wèi to be; bhū 曰奚為後我民望之
199 39 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 義征舉而天下莫不懷也
200 39 天下 tiānxià authority over China 義征舉而天下莫不懷也
201 39 天下 tiānxià the world 義征舉而天下莫不懷也
202 36 Germany 是故聖人尚德而
203 36 virtue; morality; ethics; character 是故聖人尚德而
204 36 kindness; favor 是故聖人尚德而
205 36 conduct; behavior 是故聖人尚德而
206 36 to be grateful 是故聖人尚德而
207 36 heart; intention 是故聖人尚德而
208 36 De 是故聖人尚德而
209 36 potency; natural power 是故聖人尚德而
210 36 wholesome; good 是故聖人尚德而
211 36 Virtue 是故聖人尚德而
212 36 merit; puṇya; puñña 是故聖人尚德而
213 36 guṇa 是故聖人尚德而
214 33 in; at 儒之道具於文武
215 33 in; at 儒之道具於文武
216 33 in; at; to; from 儒之道具於文武
217 33 to go; to 儒之道具於文武
218 33 to rely on; to depend on 儒之道具於文武
219 33 to go to; to arrive at 儒之道具於文武
220 33 from 儒之道具於文武
221 33 give 儒之道具於文武
222 33 oppposing 儒之道具於文武
223 33 and 儒之道具於文武
224 33 compared to 儒之道具於文武
225 33 by 儒之道具於文武
226 33 and; as well as 儒之道具於文武
227 33 for 儒之道具於文武
228 33 Yu 儒之道具於文武
229 33 a crow 儒之道具於文武
230 33 whew; wow 儒之道具於文武
231 33 near to; antike 儒之道具於文武
232 32 yǐn to hide; to conceal 評隱
233 32 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 評隱
234 32 yǐn secretly; privately 評隱
235 32 yǐn quietly 評隱
236 32 yǐn taciturn; reticent; reclusive 評隱
237 32 yǐn obscure; dark 評隱
238 32 yǐn a puzzle; an enigma 評隱
239 32 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 評隱
240 32 yǐn Yin 評隱
241 32 yìn to lean on 評隱
242 32 yǐn to consider; to ponder 評隱
243 32 yǐn a mystical place 評隱
244 32 yǐn pain; suffering 評隱
245 32 yǐn destitute; poor 評隱
246 32 yǐn hide; antardhā 評隱
247 32 è evil; vice 惡其詐且不誠也
248 32 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡其詐且不誠也
249 32 ě queasy; nauseous 惡其詐且不誠也
250 32 to hate; to detest 惡其詐且不誠也
251 32 how? 惡其詐且不誠也
252 32 è fierce 惡其詐且不誠也
253 32 è detestable; offensive; unpleasant 惡其詐且不誠也
254 32 to denounce 惡其詐且不誠也
255 32 oh! 惡其詐且不誠也
256 32 è e 惡其詐且不誠也
257 32 è evil 惡其詐且不誠也
258 30 wén writing; text 依荀子文也
259 30 wén Kangxi radical 67 依荀子文也
260 30 wén Wen 依荀子文也
261 30 wén lines or grain on an object 依荀子文也
262 30 wén culture 依荀子文也
263 30 wén refined writings 依荀子文也
264 30 wén civil; non-military 依荀子文也
265 30 wén to conceal a fault; gloss over 依荀子文也
266 30 wén wen 依荀子文也
267 30 wén ornamentation; adornment 依荀子文也
268 30 wén to ornament; to adorn 依荀子文也
269 30 wén beautiful 依荀子文也
270 30 wén a text; a manuscript 依荀子文也
271 30 wén a group responsible for ritual and music 依荀子文也
272 30 wén the text of an imperial order 依荀子文也
273 30 wén liberal arts 依荀子文也
274 30 wén a rite; a ritual 依荀子文也
275 30 wén a tattoo 依荀子文也
276 30 wén a classifier for copper coins 依荀子文也
277 30 wén text; grantha 依荀子文也
278 30 wén letter; vyañjana 依荀子文也
279 28 yòng to use; to apply 用於商而用於周
280 28 yòng Kangxi radical 101 用於商而用於周
281 28 yòng to eat 用於商而用於周
282 28 yòng to spend 用於商而用於周
283 28 yòng expense 用於商而用於周
284 28 yòng a use; usage 用於商而用於周
285 28 yòng to need; must 用於商而用於周
286 28 yòng useful; practical 用於商而用於周
287 28 yòng to use up; to use all of something 用於商而用於周
288 28 yòng by means of; with 用於商而用於周
289 28 yòng to work (an animal) 用於商而用於周
290 28 yòng to appoint 用於商而用於周
291 28 yòng to administer; to manager 用於商而用於周
292 28 yòng to control 用於商而用於周
293 28 yòng to access 用於商而用於周
294 28 yòng Yong 用於商而用於周
295 28 yòng yong; function; application 用於商而用於周
296 28 yòng efficacy; kāritra 用於商而用於周
297 28 shí time; a point or period of time 堯舜其時讓者也
298 28 shí a season; a quarter of a year 堯舜其時讓者也
299 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 堯舜其時讓者也
300 28 shí at that time 堯舜其時讓者也
301 28 shí fashionable 堯舜其時讓者也
302 28 shí fate; destiny; luck 堯舜其時讓者也
303 28 shí occasion; opportunity; chance 堯舜其時讓者也
304 28 shí tense 堯舜其時讓者也
305 28 shí particular; special 堯舜其時讓者也
306 28 shí to plant; to cultivate 堯舜其時讓者也
307 28 shí hour (measure word) 堯舜其時讓者也
308 28 shí an era; a dynasty 堯舜其時讓者也
309 28 shí time [abstract] 堯舜其時讓者也
310 28 shí seasonal 堯舜其時讓者也
311 28 shí frequently; often 堯舜其時讓者也
312 28 shí occasionally; sometimes 堯舜其時讓者也
313 28 shí on time 堯舜其時讓者也
314 28 shí this; that 堯舜其時讓者也
315 28 shí to wait upon 堯舜其時讓者也
316 28 shí hour 堯舜其時讓者也
317 28 shí appropriate; proper; timely 堯舜其時讓者也
318 28 shí Shi 堯舜其時讓者也
319 28 shí a present; currentlt 堯舜其時讓者也
320 28 shí time; kāla 堯舜其時讓者也
321 28 shí at that time; samaya 堯舜其時讓者也
322 28 shí then; atha 堯舜其時讓者也
323 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善罰之功也
324 27 shàn happy 善罰之功也
325 27 shàn good 善罰之功也
326 27 shàn kind-hearted 善罰之功也
327 27 shàn to be skilled at something 善罰之功也
328 27 shàn familiar 善罰之功也
329 27 shàn to repair 善罰之功也
330 27 shàn to admire 善罰之功也
331 27 shàn to praise 善罰之功也
332 27 shàn numerous; frequent; easy 善罰之功也
333 27 shàn Shan 善罰之功也
334 27 shàn wholesome; virtuous 善罰之功也
335 27 and 君子不與
336 27 to give 君子不與
337 27 together with 君子不與
338 27 interrogative particle 君子不與
339 27 to accompany 君子不與
340 27 to particate in 君子不與
341 27 of the same kind 君子不與
342 27 to help 君子不與
343 27 for 君子不與
344 27 and; ca 君子不與
345 27 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以明兵者不可專造天下也
346 27 所以 suǒyǐ that by which 所以明兵者不可專造天下也
347 27 所以 suǒyǐ how; why 所以明兵者不可專造天下也
348 27 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以明兵者不可專造天下也
349 24 zhèng upright; straight 正而不相亂
350 24 zhèng just doing something; just now 正而不相亂
351 24 zhèng to straighten; to correct 正而不相亂
352 24 zhèng main; central; primary 正而不相亂
353 24 zhèng fundamental; original 正而不相亂
354 24 zhèng precise; exact; accurate 正而不相亂
355 24 zhèng at right angles 正而不相亂
356 24 zhèng unbiased; impartial 正而不相亂
357 24 zhèng true; correct; orthodox 正而不相亂
358 24 zhèng unmixed; pure 正而不相亂
359 24 zhèng positive (charge) 正而不相亂
360 24 zhèng positive (number) 正而不相亂
361 24 zhèng standard 正而不相亂
362 24 zhèng chief; principal; primary 正而不相亂
363 24 zhèng honest 正而不相亂
364 24 zhèng to execute; to carry out 正而不相亂
365 24 zhèng precisely 正而不相亂
366 24 zhèng accepted; conventional 正而不相亂
367 24 zhèng to govern 正而不相亂
368 24 zhèng only; just 正而不相亂
369 24 zhēng first month 正而不相亂
370 24 zhēng center of a target 正而不相亂
371 24 zhèng Righteous 正而不相亂
372 24 zhèng right manner; nyāya 正而不相亂
373 24 child; son 謂子其學兼
374 24 egg; newborn 謂子其學兼
375 24 first earthly branch 謂子其學兼
376 24 11 p.m.-1 a.m. 謂子其學兼
377 24 Kangxi radical 39 謂子其學兼
378 24 zi indicates that the the word is used as a noun 謂子其學兼
379 24 pellet; something small and hard 謂子其學兼
380 24 master 謂子其學兼
381 24 viscount 謂子其學兼
382 24 zi you; your honor 謂子其學兼
383 24 masters 謂子其學兼
384 24 person 謂子其學兼
385 24 young 謂子其學兼
386 24 seed 謂子其學兼
387 24 subordinate; subsidiary 謂子其學兼
388 24 a copper coin 謂子其學兼
389 24 bundle 謂子其學兼
390 24 female dragonfly 謂子其學兼
391 24 constituent 謂子其學兼
392 24 offspring; descendants 謂子其學兼
393 24 dear 謂子其學兼
394 24 little one 謂子其學兼
395 24 son; putra 謂子其學兼
396 24 offspring; tanaya 謂子其學兼
397 23 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 所以明兵者不可專造天下也
398 23 不可 bù kě improbable 所以明兵者不可專造天下也
399 23 final particle to express a completed action
400 23 particle to express certainty
401 23 would; particle to indicate a future condition
402 23 to form a question
403 23 to indicate a command
404 23 sigh
405 23 particle to express certainty; sma
406 23 in; at 而軒轅氏陳于
407 23 in; at 而軒轅氏陳于
408 23 in; at; to; from 而軒轅氏陳于
409 23 to go; to 而軒轅氏陳于
410 23 to rely on; to depend on 而軒轅氏陳于
411 23 to go to; to arrive at 而軒轅氏陳于
412 23 from 而軒轅氏陳于
413 23 give 而軒轅氏陳于
414 23 oppposing 而軒轅氏陳于
415 23 and 而軒轅氏陳于
416 23 compared to 而軒轅氏陳于
417 23 by 而軒轅氏陳于
418 23 and; as well as 而軒轅氏陳于
419 23 for 而軒轅氏陳于
420 23 Yu 而軒轅氏陳于
421 23 a crow 而軒轅氏陳于
422 23 whew; wow 而軒轅氏陳于
423 23 near to; antike 而軒轅氏陳于
424 22 meaning; sense 發於仁而主於義也
425 22 justice; right action; righteousness 發於仁而主於義也
426 22 artificial; man-made; fake 發於仁而主於義也
427 22 chivalry; generosity 發於仁而主於義也
428 22 just; righteous 發於仁而主於義也
429 22 adopted 發於仁而主於義也
430 22 a relationship 發於仁而主於義也
431 22 volunteer 發於仁而主於義也
432 22 something suitable 發於仁而主於義也
433 22 a martyr 發於仁而主於義也
434 22 a law 發於仁而主於義也
435 22 Yi 發於仁而主於義也
436 22 Righteousness 發於仁而主於義也
437 22 aim; artha 發於仁而主於義也
438 21 good fortune; happiness; luck 迨善積而福至
439 21 Fujian 迨善積而福至
440 21 wine and meat used in ceremonial offerings 迨善積而福至
441 21 Fortune 迨善積而福至
442 21 merit; blessing; punya 迨善積而福至
443 21 fortune; blessing; svasti 迨善積而福至
444 21 xià next 下莫不順也
445 21 xià bottom 下莫不順也
446 21 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下莫不順也
447 21 xià measure word for time 下莫不順也
448 21 xià expresses completion of an action 下莫不順也
449 21 xià to announce 下莫不順也
450 21 xià to do 下莫不順也
451 21 xià to withdraw; to leave; to exit 下莫不順也
452 21 xià under; below 下莫不順也
453 21 xià the lower class; a member of the lower class 下莫不順也
454 21 xià inside 下莫不順也
455 21 xià an aspect 下莫不順也
456 21 xià a certain time 下莫不順也
457 21 xià a time; an instance 下莫不順也
458 21 xià to capture; to take 下莫不順也
459 21 xià to put in 下莫不順也
460 21 xià to enter 下莫不順也
461 21 xià to eliminate; to remove; to get off 下莫不順也
462 21 xià to finish work or school 下莫不順也
463 21 xià to go 下莫不順也
464 21 xià to scorn; to look down on 下莫不順也
465 21 xià to modestly decline 下莫不順也
466 21 xià to produce 下莫不順也
467 21 xià to stay at; to lodge at 下莫不順也
468 21 xià to decide 下莫不順也
469 21 xià to be less than 下莫不順也
470 21 xià humble; lowly 下莫不順也
471 21 xià below; adhara 下莫不順也
472 21 xià lower; inferior; hina 下莫不順也
473 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 之所繫也
474 21 suǒ an office; an institute 之所繫也
475 21 suǒ introduces a relative clause 之所繫也
476 21 suǒ it 之所繫也
477 21 suǒ if; supposing 之所繫也
478 21 suǒ a few; various; some 之所繫也
479 21 suǒ a place; a location 之所繫也
480 21 suǒ indicates a passive voice 之所繫也
481 21 suǒ that which 之所繫也
482 21 suǒ an ordinal number 之所繫也
483 21 suǒ meaning 之所繫也
484 21 suǒ garrison 之所繫也
485 21 suǒ place; pradeśa 之所繫也
486 21 suǒ that which; yad 之所繫也
487 21 yán to speak; to say; said 其言孰為詳乎
488 21 yán language; talk; words; utterance; speech 其言孰為詳乎
489 21 yán Kangxi radical 149 其言孰為詳乎
490 21 yán a particle with no meaning 其言孰為詳乎
491 21 yán phrase; sentence 其言孰為詳乎
492 21 yán a word; a syllable 其言孰為詳乎
493 21 yán a theory; a doctrine 其言孰為詳乎
494 21 yán to regard as 其言孰為詳乎
495 21 yán to act as 其言孰為詳乎
496 21 yán word; vacana 其言孰為詳乎
497 21 yán speak; vad 其言孰為詳乎
498 20 bīng soldier; troops 問兵
499 20 bīng weapons 問兵
500 20 bīng military; warfare 問兵

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
use; yogena
yuē said; ukta
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
rén person; manuṣya
therefore; tasmāt
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安福 196 Anfu
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
班固 98 Ban Gu
北狄 98 Northern Di
伯夷 98 Bo Yi
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
成都 99 Chengdu
大贤 大賢 100 Daxian
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大顺 大順 100 Dashun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大正 100 Taishō; Taisho
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
封禅 封禪 102 Feng Shan
103 7th heavenly stem
共工 103 God of Water
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉室 漢室 104 House of Han
韩子 韓子 104 Han Zi
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
桓公 104 Lord Huan
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
爵位 106 order of feudal nobility
孔子 107 Confucius
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘歆 劉歆 108 Liu Xin
六艺 六藝 108 the Six Arts
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
枚乘 109 Mei Cheng
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
墨家 109 Mohism; Mohist School
南人 110 Nanren
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
契嵩 113 Qi Song
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
仁寿 仁壽 114 Renshou
儒者 114 Confucian
上犹 上猶 115 Shangyou
师说 師說 115 Shishuo
115 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马迁 司馬遷 115 Sima Qian
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙思邈 孫思邈 115 Sun Simiao
泰伯 116 Taibo
镡津文集 鐔津文集 116 Tan Jin Wenji
铜山 銅山 116 Tongshan
文王 119 King Wen of Zhou
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
吴起 吳起 119 Wu Qi
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
小贤 小賢 120 Bhadrika; Bhaddiya
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
轩辕氏 軒轅氏 120 Xuanyuanshi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
荀子 120 Xunzi; Hsun Tzu
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
隐公 隱公 121 Lord Yin
伊尹 121 Yi Yin
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
原道 121 Yuandao
杂家 雜家 122 Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School
张果 張果 122 Zhang Guo
至德 122 Zhide reign
至顺 至順 122 Zhishun reign
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中和 122 Zhonghe
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
周公 122 Duke Zhou
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
涿鹿 122 Zhuolu
子思 122 Zi Si
子婴 子嬰 122 Zi Ying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
非道 102 heterodox views
卷第六 106 scroll 6
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
邪正 120 heterodox and orthodox
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
占相 122 to tell someone's future
真修 122 cultivation in accordance with reason