Glossary and Vocabulary for The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此界壞時 |
2 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此界壞時 |
3 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此界壞時 |
4 | 62 | 時 | shí | fashionable | 此界壞時 |
5 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此界壞時 |
6 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此界壞時 |
7 | 62 | 時 | shí | tense | 此界壞時 |
8 | 62 | 時 | shí | particular; special | 此界壞時 |
9 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此界壞時 |
10 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此界壞時 |
11 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 此界壞時 |
12 | 62 | 時 | shí | seasonal | 此界壞時 |
13 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 此界壞時 |
14 | 62 | 時 | shí | hour | 此界壞時 |
15 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此界壞時 |
16 | 62 | 時 | shí | Shi | 此界壞時 |
17 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 此界壞時 |
18 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 此界壞時 |
19 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 此界壞時 |
20 | 45 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香美細妙 |
21 | 45 | 香 | xiāng | incense | 香美細妙 |
22 | 45 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香美細妙 |
23 | 45 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香美細妙 |
24 | 45 | 香 | xiāng | a female | 香美細妙 |
25 | 45 | 香 | xiāng | Xiang | 香美細妙 |
26 | 45 | 香 | xiāng | to kiss | 香美細妙 |
27 | 45 | 香 | xiāng | feminine | 香美細妙 |
28 | 45 | 香 | xiāng | incense | 香美細妙 |
29 | 45 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香美細妙 |
30 | 44 | 稻 | dào | a rice paddy | 香稻復生 |
31 | 44 | 稻 | dào | rice plant | 香稻復生 |
32 | 44 | 稻 | dào | Dao | 香稻復生 |
33 | 44 | 稻 | dào | rice; śāli | 香稻復生 |
34 | 38 | 者 | zhě | ca | 以彼有情貪食多者 |
35 | 38 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取已旋活 |
36 | 38 | 取 | qǔ | to obtain | 取已旋活 |
37 | 38 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取已旋活 |
38 | 38 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取已旋活 |
39 | 38 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取已旋活 |
40 | 38 | 取 | qǔ | to seek | 取已旋活 |
41 | 38 | 取 | qǔ | to take a bride | 取已旋活 |
42 | 38 | 取 | qǔ | Qu | 取已旋活 |
43 | 38 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取已旋活 |
44 | 32 | 我 | wǒ | self | 我是充實者 |
45 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是充實者 |
46 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 我是充實者 |
47 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是充實者 |
48 | 32 | 我 | wǒ | ga | 我是充實者 |
49 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已亦然 |
50 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已亦然 |
51 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 見已亦然 |
52 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已亦然 |
53 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已亦然 |
54 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已亦然 |
55 | 27 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 隨欲能往 |
56 | 27 | 往 | wǎng | in the past | 隨欲能往 |
57 | 27 | 往 | wǎng | to turn toward | 隨欲能往 |
58 | 27 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 隨欲能往 |
59 | 27 | 往 | wǎng | to send a gift | 隨欲能往 |
60 | 27 | 往 | wǎng | former times | 隨欲能往 |
61 | 27 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 隨欲能往 |
62 | 27 | 往 | wǎng | to go; gam | 隨欲能往 |
63 | 26 | 其 | qí | Qi | 以其不分晝夜異故 |
64 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 當界有情 |
65 | 24 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 當界有情 |
66 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 當界有情 |
67 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 當界有情 |
68 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 當界有情 |
69 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今此地味 |
70 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今此地味 |
71 | 23 | 今 | jīn | modern | 今此地味 |
72 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此地味 |
73 | 22 | 食 | shí | food; food and drink | 為人所食 |
74 | 22 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 為人所食 |
75 | 22 | 食 | shí | to eat | 為人所食 |
76 | 22 | 食 | sì | to feed | 為人所食 |
77 | 22 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 為人所食 |
78 | 22 | 食 | sì | to raise; to nourish | 為人所食 |
79 | 22 | 食 | shí | to receive; to accept | 為人所食 |
80 | 22 | 食 | shí | to receive an official salary | 為人所食 |
81 | 22 | 食 | shí | an eclipse | 為人所食 |
82 | 22 | 食 | shí | food; bhakṣa | 為人所食 |
83 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而為所食 |
84 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 而為所食 |
85 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 而為所食 |
86 | 22 | 為 | wéi | to do | 而為所食 |
87 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 而為所食 |
88 | 22 | 為 | wéi | to govern | 而為所食 |
89 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 而為所食 |
90 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年月日時 |
91 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年月日時 |
92 | 21 | 日 | rì | a day | 年月日時 |
93 | 21 | 日 | rì | Japan | 年月日時 |
94 | 21 | 日 | rì | sun | 年月日時 |
95 | 21 | 日 | rì | daytime | 年月日時 |
96 | 21 | 日 | rì | sunlight | 年月日時 |
97 | 21 | 日 | rì | everyday | 年月日時 |
98 | 21 | 日 | rì | season | 年月日時 |
99 | 21 | 日 | rì | available time | 年月日時 |
100 | 21 | 日 | rì | in the past | 年月日時 |
101 | 21 | 日 | mì | mi | 年月日時 |
102 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 年月日時 |
103 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 年月日時 |
104 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 世間乃有日月出現 |
105 | 18 | 作 | zuò | to do | 乃作是言 |
106 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是言 |
107 | 18 | 作 | zuò | to start | 乃作是言 |
108 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是言 |
109 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是言 |
110 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是言 |
111 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是言 |
112 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是言 |
113 | 18 | 作 | zuò | to rise | 乃作是言 |
114 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是言 |
115 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是言 |
116 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是言 |
117 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是言 |
118 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼有情身有光故 |
119 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼有情身有光故 |
120 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以彼有情身有光故 |
121 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼有情身有光故 |
122 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼有情身有光故 |
123 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼有情身有光故 |
124 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼有情身有光故 |
125 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以彼有情身有光故 |
126 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以彼有情身有光故 |
127 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼有情身有光故 |
128 | 18 | 爾時 | ěr shí | at that time | 世界爾時 |
129 | 18 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 世界爾時 |
130 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 極生愛樂 |
131 | 17 | 生 | shēng | to live | 極生愛樂 |
132 | 17 | 生 | shēng | raw | 極生愛樂 |
133 | 17 | 生 | shēng | a student | 極生愛樂 |
134 | 17 | 生 | shēng | life | 極生愛樂 |
135 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 極生愛樂 |
136 | 17 | 生 | shēng | alive | 極生愛樂 |
137 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 極生愛樂 |
138 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 極生愛樂 |
139 | 17 | 生 | shēng | to grow | 極生愛樂 |
140 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 極生愛樂 |
141 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 極生愛樂 |
142 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 極生愛樂 |
143 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 極生愛樂 |
144 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 極生愛樂 |
145 | 17 | 生 | shēng | gender | 極生愛樂 |
146 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 極生愛樂 |
147 | 17 | 生 | shēng | to set up | 極生愛樂 |
148 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 極生愛樂 |
149 | 17 | 生 | shēng | a captive | 極生愛樂 |
150 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 極生愛樂 |
151 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 極生愛樂 |
152 | 17 | 生 | shēng | unripe | 極生愛樂 |
153 | 17 | 生 | shēng | nature | 極生愛樂 |
154 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 極生愛樂 |
155 | 17 | 生 | shēng | destiny | 極生愛樂 |
156 | 17 | 生 | shēng | birth | 極生愛樂 |
157 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 極生愛樂 |
158 | 16 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝是瘦弱者 |
159 | 16 | 汝 | rǔ | Ru | 汝是瘦弱者 |
160 | 16 | 念 | niàn | to read aloud | 乃作是念 |
161 | 16 | 念 | niàn | to remember; to expect | 乃作是念 |
162 | 16 | 念 | niàn | to miss | 乃作是念 |
163 | 16 | 念 | niàn | to consider | 乃作是念 |
164 | 16 | 念 | niàn | to recite; to chant | 乃作是念 |
165 | 16 | 念 | niàn | to show affection for | 乃作是念 |
166 | 16 | 念 | niàn | a thought; an idea | 乃作是念 |
167 | 16 | 念 | niàn | twenty | 乃作是念 |
168 | 16 | 念 | niàn | memory | 乃作是念 |
169 | 16 | 念 | niàn | an instant | 乃作是念 |
170 | 16 | 念 | niàn | Nian | 乃作是念 |
171 | 16 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 乃作是念 |
172 | 16 | 念 | niàn | a thought; citta | 乃作是念 |
173 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 如今時人 |
174 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如今時人 |
175 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 如今時人 |
176 | 16 | 人 | rén | everybody | 如今時人 |
177 | 16 | 人 | rén | adult | 如今時人 |
178 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 如今時人 |
179 | 16 | 人 | rén | an upright person | 如今時人 |
180 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 如今時人 |
181 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為人所食 |
182 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 為人所食 |
183 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為人所食 |
184 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為人所食 |
185 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 為人所食 |
186 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 為人所食 |
187 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為人所食 |
188 | 15 | 瘦弱 | shòuruò | thin and weak | 色相瘦弱 |
189 | 15 | 充實 | chōngshí | rich; substantial | 色相充實 |
190 | 15 | 充實 | chōngshí | to enrich | 色相充實 |
191 | 14 | 隱沒 | yǐnmò | to vanish gradually; to disappear; to fade out | 身光隱沒 |
192 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見已亦然 |
193 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已亦然 |
194 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已亦然 |
195 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已亦然 |
196 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見已亦然 |
197 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見已亦然 |
198 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已亦然 |
199 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已亦然 |
200 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見已亦然 |
201 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見已亦然 |
202 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見已亦然 |
203 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已亦然 |
204 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已亦然 |
205 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起希欲想 |
206 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起希欲想 |
207 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起希欲想 |
208 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起希欲想 |
209 | 12 | 起 | qǐ | to start | 起希欲想 |
210 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起希欲想 |
211 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起希欲想 |
212 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起希欲想 |
213 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起希欲想 |
214 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起希欲想 |
215 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起希欲想 |
216 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起希欲想 |
217 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起希欲想 |
218 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起希欲想 |
219 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起希欲想 |
220 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 起希欲想 |
221 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起希欲想 |
222 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起希欲想 |
223 | 12 | 旦 | dàn | dawn | 旦時刈已 |
224 | 12 | 旦 | dàn | female role in opera | 旦時刈已 |
225 | 12 | 旦 | dàn | daytime | 旦時刈已 |
226 | 12 | 旦 | dàn | first day of a lunar month | 旦時刈已 |
227 | 12 | 旦 | dàn | a day; a particular day | 旦時刈已 |
228 | 12 | 旦 | dàn | dawn; kālyam | 旦時刈已 |
229 | 12 | 來 | lái | to come | 別一人來相謂言 |
230 | 12 | 來 | lái | please | 別一人來相謂言 |
231 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 別一人來相謂言 |
232 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 別一人來相謂言 |
233 | 12 | 來 | lái | wheat | 別一人來相謂言 |
234 | 12 | 來 | lái | next; future | 別一人來相謂言 |
235 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 別一人來相謂言 |
236 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 別一人來相謂言 |
237 | 12 | 來 | lái | to earn | 別一人來相謂言 |
238 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 別一人來相謂言 |
239 | 12 | 界 | jiè | border; boundary | 此界壞時 |
240 | 12 | 界 | jiè | kingdom | 此界壞時 |
241 | 12 | 界 | jiè | territory; region | 此界壞時 |
242 | 12 | 界 | jiè | the world | 此界壞時 |
243 | 12 | 界 | jiè | scope; extent | 此界壞時 |
244 | 12 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 此界壞時 |
245 | 12 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 此界壞時 |
246 | 12 | 界 | jiè | to adjoin | 此界壞時 |
247 | 12 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 此界壞時 |
248 | 12 | 亦 | yì | Yi | 星亦不現 |
249 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乃作是言 |
250 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乃作是言 |
251 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乃作是言 |
252 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 乃作是言 |
253 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 乃作是言 |
254 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乃作是言 |
255 | 12 | 言 | yán | to regard as | 乃作是言 |
256 | 12 | 言 | yán | to act as | 乃作是言 |
257 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 乃作是言 |
258 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 乃作是言 |
259 | 12 | 暮 | mù | dusk; sunset | 暮時還生 |
260 | 12 | 暮 | mù | late | 暮時還生 |
261 | 12 | 暮 | mù | ending | 暮時還生 |
262 | 12 | 暮 | mù | dejected | 暮時還生 |
263 | 12 | 暮 | mù | sunset; astagamana | 暮時還生 |
264 | 12 | 色相 | sèxiāng | coloration; hue | 色相瘦弱 |
265 | 12 | 色相 | sèxiāng | facial complexion | 色相瘦弱 |
266 | 12 | 色相 | sèxiāng | material appearance | 色相瘦弱 |
267 | 12 | 色相 | sèxiāng | physical manifestation | 色相瘦弱 |
268 | 12 | 白衣 | bái yī | white robes | 白衣 |
269 | 12 | 白衣 | bái yī | common people | 白衣 |
270 | 12 | 白衣 | bái yī | servant | 白衣 |
271 | 12 | 白衣 | bái yī | lay people; the laity | 白衣 |
272 | 12 | 白衣 | bái yī | white-robed; avadatavasana | 白衣 |
273 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有年月日時差別 |
274 | 12 | 即 | jí | at that time | 即有年月日時差別 |
275 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有年月日時差別 |
276 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有年月日時差別 |
277 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有年月日時差別 |
278 | 12 | 既 | jì | to complete; to finish | 既於地味 |
279 | 12 | 既 | jì | Ji | 既於地味 |
280 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 由多食已 |
281 | 11 | 多 | duó | many; much | 由多食已 |
282 | 11 | 多 | duō | more | 由多食已 |
283 | 11 | 多 | duō | excessive | 由多食已 |
284 | 11 | 多 | duō | abundant | 由多食已 |
285 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 由多食已 |
286 | 11 | 多 | duō | Duo | 由多食已 |
287 | 11 | 多 | duō | ta | 由多食已 |
288 | 11 | 併 | bìng | to combine; to amalgamate | 併取旦暮二時香稻 |
289 | 11 | 併 | bìng | to combine | 併取旦暮二時香稻 |
290 | 11 | 併 | bìng | to resemble; to be like | 併取旦暮二時香稻 |
291 | 11 | 併 | bìng | to stand side-by-side | 併取旦暮二時香稻 |
292 | 11 | 併 | bīng | Taiyuan | 併取旦暮二時香稻 |
293 | 11 | 併 | bìng | equally; both; together | 併取旦暮二時香稻 |
294 | 11 | 地味 | dì wèi | earth cake | 其名地味 |
295 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又或如蜜 |
296 | 10 | 資養 | zīyǎng | to make offerings | 資養支體 |
297 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無差別 |
298 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 亦無差別 |
299 | 10 | 無 | mó | mo | 亦無差別 |
300 | 10 | 無 | wú | to not have | 亦無差別 |
301 | 10 | 無 | wú | Wu | 亦無差別 |
302 | 10 | 無 | mó | mo | 亦無差別 |
303 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還復往生光音天中 |
304 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還復往生光音天中 |
305 | 10 | 還 | huán | to do in return | 還復往生光音天中 |
306 | 10 | 還 | huán | Huan | 還復往生光音天中 |
307 | 10 | 還 | huán | to revert | 還復往生光音天中 |
308 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還復往生光音天中 |
309 | 10 | 還 | huán | to encircle | 還復往生光音天中 |
310 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 還復往生光音天中 |
311 | 10 | 還 | huán | since | 還復往生光音天中 |
312 | 10 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還復往生光音天中 |
313 | 10 | 還 | hái | again; further; punar | 還復往生光音天中 |
314 | 10 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸覺堅實 |
315 | 10 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸覺堅實 |
316 | 10 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸覺堅實 |
317 | 10 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸覺堅實 |
318 | 10 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸覺堅實 |
319 | 10 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸覺堅實 |
320 | 10 | 味 | wèi | taste; flavor | 味如甘蔗 |
321 | 10 | 味 | wèi | significance | 味如甘蔗 |
322 | 10 | 味 | wèi | to taste | 味如甘蔗 |
323 | 10 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味如甘蔗 |
324 | 10 | 味 | wèi | smell; odor | 味如甘蔗 |
325 | 10 | 味 | wèi | a delicacy | 味如甘蔗 |
326 | 10 | 味 | wèi | taste; rasa | 味如甘蔗 |
327 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而來生此 |
328 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而來生此 |
329 | 10 | 而 | néng | can; able | 而來生此 |
330 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而來生此 |
331 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而來生此 |
332 | 9 | 貪食 | tānshí | greedy; glutton | 以彼有情貪食多者 |
333 | 9 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 日月光明悉不出現 |
334 | 9 | 現 | xiàn | at present | 日月光明悉不出現 |
335 | 9 | 現 | xiàn | existing at the present time | 日月光明悉不出現 |
336 | 9 | 現 | xiàn | cash | 日月光明悉不出現 |
337 | 9 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 日月光明悉不出現 |
338 | 9 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 日月光明悉不出現 |
339 | 9 | 現 | xiàn | the present time | 日月光明悉不出現 |
340 | 9 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦哉 |
341 | 9 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦哉 |
342 | 9 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦哉 |
343 | 9 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦哉 |
344 | 9 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦哉 |
345 | 9 | 苦 | kǔ | bitter | 苦哉 |
346 | 9 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦哉 |
347 | 9 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦哉 |
348 | 9 | 苦 | kǔ | painful | 苦哉 |
349 | 9 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦哉 |
350 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 還復往生光音天中 |
351 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 還復往生光音天中 |
352 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 還復往生光音天中 |
353 | 9 | 復 | fù | to restore | 還復往生光音天中 |
354 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 還復往生光音天中 |
355 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 還復往生光音天中 |
356 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 還復往生光音天中 |
357 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 還復往生光音天中 |
358 | 9 | 復 | fù | Fu | 還復往生光音天中 |
359 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 還復往生光音天中 |
360 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 還復往生光音天中 |
361 | 8 | 盜 | dào | to rob; to steal | 我今須往盜其少分 |
362 | 8 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 我今須往盜其少分 |
363 | 8 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 我今須往盜其少分 |
364 | 8 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 林藤復生 |
365 | 8 | 林 | lín | Lin | 林藤復生 |
366 | 8 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 林藤復生 |
367 | 8 | 林 | lín | forest; vana | 林藤復生 |
368 | 8 | 刈 | fú | to cut off; to reap; to mow | 旦時刈已 |
369 | 8 | 刈 | fú | a sickle | 旦時刈已 |
370 | 8 | 刈 | fú | cut; lūna | 旦時刈已 |
371 | 8 | 少 | shǎo | few | 若食少者 |
372 | 8 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 若食少者 |
373 | 8 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 若食少者 |
374 | 8 | 少 | shǎo | to be less than | 若食少者 |
375 | 8 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 若食少者 |
376 | 8 | 少 | shào | young | 若食少者 |
377 | 8 | 少 | shào | youth | 若食少者 |
378 | 8 | 少 | shào | a youth; a young person | 若食少者 |
379 | 8 | 少 | shào | Shao | 若食少者 |
380 | 8 | 少 | shǎo | few | 若食少者 |
381 | 8 | 藤 | téng | rattan; cane | 林藤復生 |
382 | 8 | 藤 | téng | creeper plant | 林藤復生 |
383 | 8 | 藤 | téng | Teng | 林藤復生 |
384 | 8 | 藤 | téng | creeper; latā | 林藤復生 |
385 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
386 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
387 | 8 | 中 | zhōng | China | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
388 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
389 | 8 | 中 | zhōng | midday | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
390 | 8 | 中 | zhōng | inside | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
391 | 8 | 中 | zhōng | during | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
392 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
393 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
394 | 8 | 中 | zhōng | half | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
395 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
396 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
397 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
398 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
399 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中 |
400 | 8 | 一 | yī | one | 有一人 |
401 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一人 |
402 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一人 |
403 | 8 | 一 | yī | first | 有一人 |
404 | 8 | 一 | yī | the same | 有一人 |
405 | 8 | 一 | yī | sole; single | 有一人 |
406 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 有一人 |
407 | 8 | 一 | yī | Yi | 有一人 |
408 | 8 | 一 | yī | other | 有一人 |
409 | 8 | 一 | yī | to unify | 有一人 |
410 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一人 |
411 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一人 |
412 | 8 | 一 | yī | one; eka | 有一人 |
413 | 8 | 哉 | zāi | to start | 苦哉 |
414 | 8 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 始分晝夜 |
415 | 8 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 始分晝夜 |
416 | 8 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 始分晝夜 |
417 | 8 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 始分晝夜 |
418 | 8 | 分 | fēn | a fraction | 始分晝夜 |
419 | 8 | 分 | fēn | to express as a fraction | 始分晝夜 |
420 | 8 | 分 | fēn | one tenth | 始分晝夜 |
421 | 8 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 始分晝夜 |
422 | 8 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 始分晝夜 |
423 | 8 | 分 | fèn | affection; goodwill | 始分晝夜 |
424 | 8 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 始分晝夜 |
425 | 8 | 分 | fēn | equinox | 始分晝夜 |
426 | 8 | 分 | fèn | a characteristic | 始分晝夜 |
427 | 8 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 始分晝夜 |
428 | 8 | 分 | fēn | to share | 始分晝夜 |
429 | 8 | 分 | fēn | branch [office] | 始分晝夜 |
430 | 8 | 分 | fēn | clear; distinct | 始分晝夜 |
431 | 8 | 分 | fēn | a difference | 始分晝夜 |
432 | 8 | 分 | fēn | a score | 始分晝夜 |
433 | 8 | 分 | fèn | identity | 始分晝夜 |
434 | 8 | 分 | fèn | a part; a portion | 始分晝夜 |
435 | 8 | 分 | fēn | part; avayava | 始分晝夜 |
436 | 8 | 二時 | èr shí | the two time periods; morning and evening | 旦暮二時 |
437 | 8 | 緣故 | yuángù | reason; cause | 以是緣故 |
438 | 8 | 緣故 | yuángù | accident | 以是緣故 |
439 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 以其日月光不現故 |
440 | 7 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 香美細妙 |
441 | 7 | 妙 | miào | clever | 香美細妙 |
442 | 7 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 香美細妙 |
443 | 7 | 妙 | miào | fine; delicate | 香美細妙 |
444 | 7 | 妙 | miào | young | 香美細妙 |
445 | 7 | 妙 | miào | interesting | 香美細妙 |
446 | 7 | 妙 | miào | profound reasoning | 香美細妙 |
447 | 7 | 妙 | miào | Miao | 香美細妙 |
448 | 7 | 妙 | miào | Wonderful | 香美細妙 |
449 | 7 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 香美細妙 |
450 | 7 | 一往 | yīwǎng | one passage; one time | 我今若能一日一往 |
451 | 7 | 非法 | fēifǎ | illegal | 於是世間乃生非法及不正行 |
452 | 7 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 於是世間乃生非法及不正行 |
453 | 7 | 地餅 | dì bǐng | earth cake | 地餅復生 |
454 | 7 | 三 | sān | three | 三日乃至一月 |
455 | 7 | 三 | sān | third | 三日乃至一月 |
456 | 7 | 三 | sān | more than two | 三日乃至一月 |
457 | 7 | 三 | sān | very few | 三日乃至一月 |
458 | 7 | 三 | sān | San | 三日乃至一月 |
459 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三日乃至一月 |
460 | 7 | 三 | sān | sa | 三日乃至一月 |
461 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三日乃至一月 |
462 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 起希欲想 |
463 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 起希欲想 |
464 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 起希欲想 |
465 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 起希欲想 |
466 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 起希欲想 |
467 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 起希欲想 |
468 | 7 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知其故 |
469 | 6 | 身光 | shēnguāng | aureole | 身光互照 |
470 | 6 | 粃 | bǐ | empty husks of grain | 無糠無粃 |
471 | 6 | 二 | èr | two | 二日 |
472 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二日 |
473 | 6 | 二 | èr | second | 二日 |
474 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二日 |
475 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二日 |
476 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二日 |
477 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二日 |
478 | 6 | 因 | yīn | cause; reason | 不知本因 |
479 | 6 | 因 | yīn | to accord with | 不知本因 |
480 | 6 | 因 | yīn | to follow | 不知本因 |
481 | 6 | 因 | yīn | to rely on | 不知本因 |
482 | 6 | 因 | yīn | via; through | 不知本因 |
483 | 6 | 因 | yīn | to continue | 不知本因 |
484 | 6 | 因 | yīn | to receive | 不知本因 |
485 | 6 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 不知本因 |
486 | 6 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 不知本因 |
487 | 6 | 因 | yīn | to be like | 不知本因 |
488 | 6 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 不知本因 |
489 | 6 | 因 | yīn | cause; hetu | 不知本因 |
490 | 6 | 食香 | shíxiāng | gandharva | 我已取來旦暮二時所食香稻 |
491 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但為資養 |
492 | 6 | 憍慢 | jiāomàn | arrogance | 由此乃起憍慢之想 |
493 | 6 | 憍慢 | jiāomàn | Arrogance | 由此乃起憍慢之想 |
494 | 6 | 復生 | fùshēng | to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate | 地餅復生 |
495 | 6 | 色 | sè | color | 色如酥乳 |
496 | 6 | 色 | sè | form; matter | 色如酥乳 |
497 | 6 | 色 | shǎi | dice | 色如酥乳 |
498 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色如酥乳 |
499 | 6 | 色 | sè | countenance | 色如酥乳 |
500 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 色如酥乳 |
Frequencies of all Words
Top 887
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此界壞時 |
2 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此界壞時 |
3 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此界壞時 |
4 | 62 | 時 | shí | at that time | 此界壞時 |
5 | 62 | 時 | shí | fashionable | 此界壞時 |
6 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此界壞時 |
7 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此界壞時 |
8 | 62 | 時 | shí | tense | 此界壞時 |
9 | 62 | 時 | shí | particular; special | 此界壞時 |
10 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此界壞時 |
11 | 62 | 時 | shí | hour (measure word) | 此界壞時 |
12 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此界壞時 |
13 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 此界壞時 |
14 | 62 | 時 | shí | seasonal | 此界壞時 |
15 | 62 | 時 | shí | frequently; often | 此界壞時 |
16 | 62 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 此界壞時 |
17 | 62 | 時 | shí | on time | 此界壞時 |
18 | 62 | 時 | shí | this; that | 此界壞時 |
19 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 此界壞時 |
20 | 62 | 時 | shí | hour | 此界壞時 |
21 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此界壞時 |
22 | 62 | 時 | shí | Shi | 此界壞時 |
23 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 此界壞時 |
24 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 此界壞時 |
25 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 此界壞時 |
26 | 62 | 時 | shí | then; atha | 此界壞時 |
27 | 45 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香美細妙 |
28 | 45 | 香 | xiāng | incense | 香美細妙 |
29 | 45 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香美細妙 |
30 | 45 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香美細妙 |
31 | 45 | 香 | xiāng | a female | 香美細妙 |
32 | 45 | 香 | xiāng | Xiang | 香美細妙 |
33 | 45 | 香 | xiāng | to kiss | 香美細妙 |
34 | 45 | 香 | xiāng | feminine | 香美細妙 |
35 | 45 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香美細妙 |
36 | 45 | 香 | xiāng | incense | 香美細妙 |
37 | 45 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香美細妙 |
38 | 44 | 稻 | dào | a rice paddy | 香稻復生 |
39 | 44 | 稻 | dào | rice plant | 香稻復生 |
40 | 44 | 稻 | dào | Dao | 香稻復生 |
41 | 44 | 稻 | dào | rice; śāli | 香稻復生 |
42 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 以彼有情貪食多者 |
43 | 38 | 者 | zhě | that | 以彼有情貪食多者 |
44 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 以彼有情貪食多者 |
45 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 以彼有情貪食多者 |
46 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 以彼有情貪食多者 |
47 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 以彼有情貪食多者 |
48 | 38 | 者 | zhuó | according to | 以彼有情貪食多者 |
49 | 38 | 者 | zhě | ca | 以彼有情貪食多者 |
50 | 38 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取已旋活 |
51 | 38 | 取 | qǔ | to obtain | 取已旋活 |
52 | 38 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取已旋活 |
53 | 38 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取已旋活 |
54 | 38 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取已旋活 |
55 | 38 | 取 | qǔ | to seek | 取已旋活 |
56 | 38 | 取 | qǔ | to take a bride | 取已旋活 |
57 | 38 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取已旋活 |
58 | 38 | 取 | qǔ | Qu | 取已旋活 |
59 | 38 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取已旋活 |
60 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸有情 |
61 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是諸有情 |
62 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸有情 |
63 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是諸有情 |
64 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是諸有情 |
65 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸有情 |
66 | 35 | 是 | shì | true | 是諸有情 |
67 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸有情 |
68 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸有情 |
69 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸有情 |
70 | 35 | 是 | shì | Shi | 是諸有情 |
71 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是諸有情 |
72 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是諸有情 |
73 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是充實者 |
74 | 32 | 我 | wǒ | self | 我是充實者 |
75 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 我是充實者 |
76 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是充實者 |
77 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 我是充實者 |
78 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是充實者 |
79 | 32 | 我 | wǒ | ga | 我是充實者 |
80 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 我是充實者 |
81 | 32 | 已 | yǐ | already | 見已亦然 |
82 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已亦然 |
83 | 32 | 已 | yǐ | from | 見已亦然 |
84 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已亦然 |
85 | 32 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見已亦然 |
86 | 32 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見已亦然 |
87 | 32 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見已亦然 |
88 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 見已亦然 |
89 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已亦然 |
90 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已亦然 |
91 | 32 | 已 | yǐ | certainly | 見已亦然 |
92 | 32 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見已亦然 |
93 | 32 | 已 | yǐ | this | 見已亦然 |
94 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已亦然 |
95 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已亦然 |
96 | 27 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 隨欲能往 |
97 | 27 | 往 | wǎng | in the direction of | 隨欲能往 |
98 | 27 | 往 | wǎng | in the past | 隨欲能往 |
99 | 27 | 往 | wǎng | to turn toward | 隨欲能往 |
100 | 27 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 隨欲能往 |
101 | 27 | 往 | wǎng | to send a gift | 隨欲能往 |
102 | 27 | 往 | wǎng | former times | 隨欲能往 |
103 | 27 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 隨欲能往 |
104 | 27 | 往 | wǎng | to go; gam | 隨欲能往 |
105 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其不分晝夜異故 |
106 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 以其不分晝夜異故 |
107 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其不分晝夜異故 |
108 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其不分晝夜異故 |
109 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其不分晝夜異故 |
110 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 以其不分晝夜異故 |
111 | 26 | 其 | qí | will | 以其不分晝夜異故 |
112 | 26 | 其 | qí | may | 以其不分晝夜異故 |
113 | 26 | 其 | qí | if | 以其不分晝夜異故 |
114 | 26 | 其 | qí | or | 以其不分晝夜異故 |
115 | 26 | 其 | qí | Qi | 以其不分晝夜異故 |
116 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其不分晝夜異故 |
117 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 當界有情 |
118 | 24 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 當界有情 |
119 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 當界有情 |
120 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 當界有情 |
121 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 當界有情 |
122 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今此地味 |
123 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今此地味 |
124 | 23 | 今 | jīn | modern | 今此地味 |
125 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此地味 |
126 | 22 | 食 | shí | food; food and drink | 為人所食 |
127 | 22 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 為人所食 |
128 | 22 | 食 | shí | to eat | 為人所食 |
129 | 22 | 食 | sì | to feed | 為人所食 |
130 | 22 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 為人所食 |
131 | 22 | 食 | sì | to raise; to nourish | 為人所食 |
132 | 22 | 食 | shí | to receive; to accept | 為人所食 |
133 | 22 | 食 | shí | to receive an official salary | 為人所食 |
134 | 22 | 食 | shí | an eclipse | 為人所食 |
135 | 22 | 食 | shí | food; bhakṣa | 為人所食 |
136 | 22 | 為 | wèi | for; to | 而為所食 |
137 | 22 | 為 | wèi | because of | 而為所食 |
138 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而為所食 |
139 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 而為所食 |
140 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 而為所食 |
141 | 22 | 為 | wéi | to do | 而為所食 |
142 | 22 | 為 | wèi | for | 而為所食 |
143 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 而為所食 |
144 | 22 | 為 | wèi | to | 而為所食 |
145 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 而為所食 |
146 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而為所食 |
147 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 而為所食 |
148 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 而為所食 |
149 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 而為所食 |
150 | 22 | 為 | wéi | to govern | 而為所食 |
151 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 而為所食 |
152 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年月日時 |
153 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年月日時 |
154 | 21 | 日 | rì | a day | 年月日時 |
155 | 21 | 日 | rì | Japan | 年月日時 |
156 | 21 | 日 | rì | sun | 年月日時 |
157 | 21 | 日 | rì | daytime | 年月日時 |
158 | 21 | 日 | rì | sunlight | 年月日時 |
159 | 21 | 日 | rì | everyday | 年月日時 |
160 | 21 | 日 | rì | season | 年月日時 |
161 | 21 | 日 | rì | available time | 年月日時 |
162 | 21 | 日 | rì | a day | 年月日時 |
163 | 21 | 日 | rì | in the past | 年月日時 |
164 | 21 | 日 | mì | mi | 年月日時 |
165 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 年月日時 |
166 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 年月日時 |
167 | 20 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 世間乃有日月出現 |
168 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 世間乃有日月出現 |
169 | 20 | 乃 | nǎi | you; yours | 世間乃有日月出現 |
170 | 20 | 乃 | nǎi | also; moreover | 世間乃有日月出現 |
171 | 20 | 乃 | nǎi | however; but | 世間乃有日月出現 |
172 | 20 | 乃 | nǎi | if | 世間乃有日月出現 |
173 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以彼有情身有光故 |
174 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以彼有情身有光故 |
175 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以彼有情身有光故 |
176 | 19 | 故 | gù | to die | 以彼有情身有光故 |
177 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以彼有情身有光故 |
178 | 19 | 故 | gù | original | 以彼有情身有光故 |
179 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以彼有情身有光故 |
180 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以彼有情身有光故 |
181 | 19 | 故 | gù | something in the past | 以彼有情身有光故 |
182 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 以彼有情身有光故 |
183 | 19 | 故 | gù | still; yet | 以彼有情身有光故 |
184 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以彼有情身有光故 |
185 | 18 | 作 | zuò | to do | 乃作是言 |
186 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是言 |
187 | 18 | 作 | zuò | to start | 乃作是言 |
188 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是言 |
189 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是言 |
190 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是言 |
191 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是言 |
192 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是言 |
193 | 18 | 作 | zuò | to rise | 乃作是言 |
194 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是言 |
195 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是言 |
196 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是言 |
197 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是言 |
198 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以彼有情身有光故 |
199 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以彼有情身有光故 |
200 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼有情身有光故 |
201 | 18 | 以 | yǐ | according to | 以彼有情身有光故 |
202 | 18 | 以 | yǐ | because of | 以彼有情身有光故 |
203 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 以彼有情身有光故 |
204 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 以彼有情身有光故 |
205 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼有情身有光故 |
206 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以彼有情身有光故 |
207 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼有情身有光故 |
208 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼有情身有光故 |
209 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 以彼有情身有光故 |
210 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼有情身有光故 |
211 | 18 | 以 | yǐ | very | 以彼有情身有光故 |
212 | 18 | 以 | yǐ | already | 以彼有情身有光故 |
213 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 以彼有情身有光故 |
214 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼有情身有光故 |
215 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以彼有情身有光故 |
216 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以彼有情身有光故 |
217 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼有情身有光故 |
218 | 18 | 爾時 | ěr shí | at that time | 世界爾時 |
219 | 18 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 世界爾時 |
220 | 17 | 彼 | bǐ | that; those | 以彼有情身有光故 |
221 | 17 | 彼 | bǐ | another; the other | 以彼有情身有光故 |
222 | 17 | 彼 | bǐ | that; tad | 以彼有情身有光故 |
223 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 極生愛樂 |
224 | 17 | 生 | shēng | to live | 極生愛樂 |
225 | 17 | 生 | shēng | raw | 極生愛樂 |
226 | 17 | 生 | shēng | a student | 極生愛樂 |
227 | 17 | 生 | shēng | life | 極生愛樂 |
228 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 極生愛樂 |
229 | 17 | 生 | shēng | alive | 極生愛樂 |
230 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 極生愛樂 |
231 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 極生愛樂 |
232 | 17 | 生 | shēng | to grow | 極生愛樂 |
233 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 極生愛樂 |
234 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 極生愛樂 |
235 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 極生愛樂 |
236 | 17 | 生 | shēng | very; extremely | 極生愛樂 |
237 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 極生愛樂 |
238 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 極生愛樂 |
239 | 17 | 生 | shēng | gender | 極生愛樂 |
240 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 極生愛樂 |
241 | 17 | 生 | shēng | to set up | 極生愛樂 |
242 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 極生愛樂 |
243 | 17 | 生 | shēng | a captive | 極生愛樂 |
244 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 極生愛樂 |
245 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 極生愛樂 |
246 | 17 | 生 | shēng | unripe | 極生愛樂 |
247 | 17 | 生 | shēng | nature | 極生愛樂 |
248 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 極生愛樂 |
249 | 17 | 生 | shēng | destiny | 極生愛樂 |
250 | 17 | 生 | shēng | birth | 極生愛樂 |
251 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 極生愛樂 |
252 | 16 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝是瘦弱者 |
253 | 16 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝是瘦弱者 |
254 | 16 | 汝 | rǔ | Ru | 汝是瘦弱者 |
255 | 16 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝是瘦弱者 |
256 | 16 | 念 | niàn | to read aloud | 乃作是念 |
257 | 16 | 念 | niàn | to remember; to expect | 乃作是念 |
258 | 16 | 念 | niàn | to miss | 乃作是念 |
259 | 16 | 念 | niàn | to consider | 乃作是念 |
260 | 16 | 念 | niàn | to recite; to chant | 乃作是念 |
261 | 16 | 念 | niàn | to show affection for | 乃作是念 |
262 | 16 | 念 | niàn | a thought; an idea | 乃作是念 |
263 | 16 | 念 | niàn | twenty | 乃作是念 |
264 | 16 | 念 | niàn | memory | 乃作是念 |
265 | 16 | 念 | niàn | an instant | 乃作是念 |
266 | 16 | 念 | niàn | Nian | 乃作是念 |
267 | 16 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 乃作是念 |
268 | 16 | 念 | niàn | a thought; citta | 乃作是念 |
269 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 如今時人 |
270 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如今時人 |
271 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 如今時人 |
272 | 16 | 人 | rén | everybody | 如今時人 |
273 | 16 | 人 | rén | adult | 如今時人 |
274 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 如今時人 |
275 | 16 | 人 | rén | an upright person | 如今時人 |
276 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 如今時人 |
277 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為人所食 |
278 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為人所食 |
279 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為人所食 |
280 | 16 | 所 | suǒ | it | 為人所食 |
281 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 為人所食 |
282 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為人所食 |
283 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 為人所食 |
284 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為人所食 |
285 | 16 | 所 | suǒ | that which | 為人所食 |
286 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為人所食 |
287 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 為人所食 |
288 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 為人所食 |
289 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為人所食 |
290 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 為人所食 |
291 | 15 | 瘦弱 | shòuruò | thin and weak | 色相瘦弱 |
292 | 15 | 充實 | chōngshí | rich; substantial | 色相充實 |
293 | 15 | 充實 | chōngshí | to enrich | 色相充實 |
294 | 14 | 隱沒 | yǐnmò | to vanish gradually; to disappear; to fade out | 身光隱沒 |
295 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以彼有情身有光故 |
296 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以彼有情身有光故 |
297 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以彼有情身有光故 |
298 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以彼有情身有光故 |
299 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以彼有情身有光故 |
300 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以彼有情身有光故 |
301 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以彼有情身有光故 |
302 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以彼有情身有光故 |
303 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以彼有情身有光故 |
304 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以彼有情身有光故 |
305 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以彼有情身有光故 |
306 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 以彼有情身有光故 |
307 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 以彼有情身有光故 |
308 | 13 | 有 | yǒu | You | 以彼有情身有光故 |
309 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以彼有情身有光故 |
310 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以彼有情身有光故 |
311 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見已亦然 |
312 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已亦然 |
313 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已亦然 |
314 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已亦然 |
315 | 13 | 見 | jiàn | passive marker | 見已亦然 |
316 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見已亦然 |
317 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見已亦然 |
318 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已亦然 |
319 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已亦然 |
320 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見已亦然 |
321 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見已亦然 |
322 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見已亦然 |
323 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已亦然 |
324 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已亦然 |
325 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起希欲想 |
326 | 12 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起希欲想 |
327 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起希欲想 |
328 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起希欲想 |
329 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起希欲想 |
330 | 12 | 起 | qǐ | to start | 起希欲想 |
331 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起希欲想 |
332 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起希欲想 |
333 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起希欲想 |
334 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起希欲想 |
335 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起希欲想 |
336 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起希欲想 |
337 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起希欲想 |
338 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起希欲想 |
339 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起希欲想 |
340 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起希欲想 |
341 | 12 | 起 | qǐ | from | 起希欲想 |
342 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 起希欲想 |
343 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起希欲想 |
344 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起希欲想 |
345 | 12 | 旦 | dàn | dawn | 旦時刈已 |
346 | 12 | 旦 | dàn | female role in opera | 旦時刈已 |
347 | 12 | 旦 | dàn | daytime | 旦時刈已 |
348 | 12 | 旦 | dàn | first day of a lunar month | 旦時刈已 |
349 | 12 | 旦 | dàn | a day; a particular day | 旦時刈已 |
350 | 12 | 旦 | dàn | dawn; kālyam | 旦時刈已 |
351 | 12 | 來 | lái | to come | 別一人來相謂言 |
352 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 別一人來相謂言 |
353 | 12 | 來 | lái | please | 別一人來相謂言 |
354 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 別一人來相謂言 |
355 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 別一人來相謂言 |
356 | 12 | 來 | lái | ever since | 別一人來相謂言 |
357 | 12 | 來 | lái | wheat | 別一人來相謂言 |
358 | 12 | 來 | lái | next; future | 別一人來相謂言 |
359 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 別一人來相謂言 |
360 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 別一人來相謂言 |
361 | 12 | 來 | lái | to earn | 別一人來相謂言 |
362 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 別一人來相謂言 |
363 | 12 | 界 | jiè | border; boundary | 此界壞時 |
364 | 12 | 界 | jiè | kingdom | 此界壞時 |
365 | 12 | 界 | jiè | circle; society | 此界壞時 |
366 | 12 | 界 | jiè | territory; region | 此界壞時 |
367 | 12 | 界 | jiè | the world | 此界壞時 |
368 | 12 | 界 | jiè | scope; extent | 此界壞時 |
369 | 12 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 此界壞時 |
370 | 12 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 此界壞時 |
371 | 12 | 界 | jiè | to adjoin | 此界壞時 |
372 | 12 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 此界壞時 |
373 | 12 | 亦 | yì | also; too | 星亦不現 |
374 | 12 | 亦 | yì | but | 星亦不現 |
375 | 12 | 亦 | yì | this; he; she | 星亦不現 |
376 | 12 | 亦 | yì | although; even though | 星亦不現 |
377 | 12 | 亦 | yì | already | 星亦不現 |
378 | 12 | 亦 | yì | particle with no meaning | 星亦不現 |
379 | 12 | 亦 | yì | Yi | 星亦不現 |
380 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乃作是言 |
381 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乃作是言 |
382 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乃作是言 |
383 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 乃作是言 |
384 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 乃作是言 |
385 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 乃作是言 |
386 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乃作是言 |
387 | 12 | 言 | yán | to regard as | 乃作是言 |
388 | 12 | 言 | yán | to act as | 乃作是言 |
389 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 乃作是言 |
390 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 乃作是言 |
391 | 12 | 暮 | mù | dusk; sunset | 暮時還生 |
392 | 12 | 暮 | mù | late | 暮時還生 |
393 | 12 | 暮 | mù | ending | 暮時還生 |
394 | 12 | 暮 | mù | dejected | 暮時還生 |
395 | 12 | 暮 | mù | sunset; astagamana | 暮時還生 |
396 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 色如酥乳 |
397 | 12 | 如 | rú | if | 色如酥乳 |
398 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 色如酥乳 |
399 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 色如酥乳 |
400 | 12 | 如 | rú | this | 色如酥乳 |
401 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 色如酥乳 |
402 | 12 | 如 | rú | to go to | 色如酥乳 |
403 | 12 | 如 | rú | to meet | 色如酥乳 |
404 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 色如酥乳 |
405 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 色如酥乳 |
406 | 12 | 如 | rú | and | 色如酥乳 |
407 | 12 | 如 | rú | or | 色如酥乳 |
408 | 12 | 如 | rú | but | 色如酥乳 |
409 | 12 | 如 | rú | then | 色如酥乳 |
410 | 12 | 如 | rú | naturally | 色如酥乳 |
411 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 色如酥乳 |
412 | 12 | 如 | rú | you | 色如酥乳 |
413 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 色如酥乳 |
414 | 12 | 如 | rú | in; at | 色如酥乳 |
415 | 12 | 如 | rú | Ru | 色如酥乳 |
416 | 12 | 如 | rú | Thus | 色如酥乳 |
417 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 色如酥乳 |
418 | 12 | 如 | rú | like; iva | 色如酥乳 |
419 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 色如酥乳 |
420 | 12 | 色相 | sèxiāng | coloration; hue | 色相瘦弱 |
421 | 12 | 色相 | sèxiāng | facial complexion | 色相瘦弱 |
422 | 12 | 色相 | sèxiāng | material appearance | 色相瘦弱 |
423 | 12 | 色相 | sèxiāng | physical manifestation | 色相瘦弱 |
424 | 12 | 白衣 | bái yī | white robes | 白衣 |
425 | 12 | 白衣 | bái yī | common people | 白衣 |
426 | 12 | 白衣 | bái yī | servant | 白衣 |
427 | 12 | 白衣 | bái yī | lay people; the laity | 白衣 |
428 | 12 | 白衣 | bái yī | white-robed; avadatavasana | 白衣 |
429 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即有年月日時差別 |
430 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有年月日時差別 |
431 | 12 | 即 | jí | at that time | 即有年月日時差別 |
432 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有年月日時差別 |
433 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有年月日時差別 |
434 | 12 | 即 | jí | if; but | 即有年月日時差別 |
435 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有年月日時差別 |
436 | 12 | 即 | jí | then; following | 即有年月日時差別 |
437 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 即有年月日時差別 |
438 | 12 | 既 | jì | already; since | 既於地味 |
439 | 12 | 既 | jì | both ... and ... | 既於地味 |
440 | 12 | 既 | jì | to complete; to finish | 既於地味 |
441 | 12 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既於地味 |
442 | 12 | 既 | jì | not long | 既於地味 |
443 | 12 | 既 | jì | Ji | 既於地味 |
444 | 12 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既於地味 |
445 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 由多食已 |
446 | 11 | 多 | duó | many; much | 由多食已 |
447 | 11 | 多 | duō | more | 由多食已 |
448 | 11 | 多 | duō | an unspecified extent | 由多食已 |
449 | 11 | 多 | duō | used in exclamations | 由多食已 |
450 | 11 | 多 | duō | excessive | 由多食已 |
451 | 11 | 多 | duō | to what extent | 由多食已 |
452 | 11 | 多 | duō | abundant | 由多食已 |
453 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 由多食已 |
454 | 11 | 多 | duō | mostly | 由多食已 |
455 | 11 | 多 | duō | simply; merely | 由多食已 |
456 | 11 | 多 | duō | frequently | 由多食已 |
457 | 11 | 多 | duō | very | 由多食已 |
458 | 11 | 多 | duō | Duo | 由多食已 |
459 | 11 | 多 | duō | ta | 由多食已 |
460 | 11 | 多 | duō | many; bahu | 由多食已 |
461 | 11 | 併 | bìng | and; furthermore; also | 併取旦暮二時香稻 |
462 | 11 | 併 | bìng | completely; entirely | 併取旦暮二時香稻 |
463 | 11 | 併 | bìng | to combine; to amalgamate | 併取旦暮二時香稻 |
464 | 11 | 併 | bìng | to combine | 併取旦暮二時香稻 |
465 | 11 | 併 | bìng | to resemble; to be like | 併取旦暮二時香稻 |
466 | 11 | 併 | bìng | both; equally | 併取旦暮二時香稻 |
467 | 11 | 併 | bìng | both; side-by-side; equally | 併取旦暮二時香稻 |
468 | 11 | 併 | bìng | completely; entirely | 併取旦暮二時香稻 |
469 | 11 | 併 | bìng | to stand side-by-side | 併取旦暮二時香稻 |
470 | 11 | 併 | bìng | definitely; absolutely; actually | 併取旦暮二時香稻 |
471 | 11 | 併 | bīng | Taiyuan | 併取旦暮二時香稻 |
472 | 11 | 併 | bìng | equally; both; together | 併取旦暮二時香稻 |
473 | 11 | 併 | bìng | together; saha | 併取旦暮二時香稻 |
474 | 11 | 地味 | dì wèi | earth cake | 其名地味 |
475 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此界壞時 |
476 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此界壞時 |
477 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此界壞時 |
478 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此界壞時 |
479 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此界壞時 |
480 | 11 | 又 | yòu | again; also | 又或如蜜 |
481 | 11 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又或如蜜 |
482 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又或如蜜 |
483 | 11 | 又 | yòu | and | 又或如蜜 |
484 | 11 | 又 | yòu | furthermore | 又或如蜜 |
485 | 11 | 又 | yòu | in addition | 又或如蜜 |
486 | 11 | 又 | yòu | but | 又或如蜜 |
487 | 11 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又或如蜜 |
488 | 10 | 資養 | zīyǎng | to make offerings | 資養支體 |
489 | 10 | 無 | wú | no | 亦無差別 |
490 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無差別 |
491 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 亦無差別 |
492 | 10 | 無 | wú | has not yet | 亦無差別 |
493 | 10 | 無 | mó | mo | 亦無差別 |
494 | 10 | 無 | wú | do not | 亦無差別 |
495 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 亦無差別 |
496 | 10 | 無 | wú | regardless of | 亦無差別 |
497 | 10 | 無 | wú | to not have | 亦無差別 |
498 | 10 | 無 | wú | um | 亦無差別 |
499 | 10 | 無 | wú | Wu | 亦無差別 |
500 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 亦無差別 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
时 | 時 |
|
|
香 |
|
|
|
稻 | dào | rice; śāli | |
者 | zhě | ca | |
取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
已 |
|
|
|
往 | wǎng | to go; gam | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白衣金幢二婆罗门缘起经 | 白衣金幢二婆羅門緣起經 | 98 | The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja; Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
不生 | 98 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
地饼 | 地餅 | 100 | earth cake |
地味 | 100 | earth cake | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
食香 | 115 | gandharva | |
往生 | 119 |
|
|
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一往 | 121 | one passage; one time | |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |