Glossary and Vocabulary for Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 阿須倫 āxūlún asura 欲與阿須倫共戲戰鬪
2 62 wéi to act as; to serve 若是念為魔所縛
3 62 wéi to change into; to become 若是念為魔所縛
4 62 wéi to be; is 若是念為魔所縛
5 62 wéi to do 若是念為魔所縛
6 62 wèi to support; to help 若是念為魔所縛
7 62 wéi to govern 若是念為魔所縛
8 62 wèi to be; bhū 若是念為魔所縛
9 57 zhě ca 昔者諸天
10 52 zhī to go 以五繫縛之
11 52 zhī to arrive; to go 以五繫縛之
12 52 zhī is 以五繫縛之
13 52 zhī to use 以五繫縛之
14 52 zhī Zhi 以五繫縛之
15 52 zhī winding 以五繫縛之
16 44 shí time; a point or period of time
17 44 shí a season; a quarter of a year
18 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day
19 44 shí fashionable
20 44 shí fate; destiny; luck
21 44 shí occasion; opportunity; chance
22 44 shí tense
23 44 shí particular; special
24 44 shí to plant; to cultivate
25 44 shí an era; a dynasty
26 44 shí time [abstract]
27 44 shí seasonal
28 44 shí to wait upon
29 44 shí hour
30 44 shí appropriate; proper; timely
31 44 shí Shi
32 44 shí a present; currentlt
33 44 shí time; kāla
34 44 shí at that time; samaya
35 43 rén person; people; a human being 云何人智慧者
36 43 rén Kangxi radical 9 云何人智慧者
37 43 rén a kind of person 云何人智慧者
38 43 rén everybody 云何人智慧者
39 43 rén adult 云何人智慧者
40 43 rén somebody; others 云何人智慧者
41 43 rén an upright person 云何人智慧者
42 43 rén person; manuṣya 云何人智慧者
43 42 zhì Kangxi radical 133 著耳中行至十方
44 42 zhì to arrive 著耳中行至十方
45 42 zhì approach; upagama 著耳中行至十方
46 41 to go back; to return 如是魔所繫縛復劇
47 41 to resume; to restart 如是魔所繫縛復劇
48 41 to do in detail 如是魔所繫縛復劇
49 41 to restore 如是魔所繫縛復劇
50 41 to respond; to reply to 如是魔所繫縛復劇
51 41 Fu; Return 如是魔所繫縛復劇
52 41 to retaliate; to reciprocate 如是魔所繫縛復劇
53 41 to avoid forced labor or tax 如是魔所繫縛復劇
54 41 Fu 如是魔所繫縛復劇
55 41 doubled; to overlapping; folded 如是魔所繫縛復劇
56 41 a lined garment with doubled thickness 如是魔所繫縛復劇
57 39 Qi 其愚癡自謂為
58 37 便 biàn convenient; handy; easy 諸天便在一面住舍營
59 37 便 biàn advantageous 諸天便在一面住舍營
60 37 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 諸天便在一面住舍營
61 37 便 pián fat; obese 諸天便在一面住舍營
62 37 便 biàn to make easy 諸天便在一面住舍營
63 37 便 biàn an unearned advantage 諸天便在一面住舍營
64 37 便 biàn ordinary; plain 諸天便在一面住舍營
65 37 便 biàn in passing 諸天便在一面住舍營
66 37 便 biàn informal 諸天便在一面住舍營
67 37 便 biàn appropriate; suitable 諸天便在一面住舍營
68 37 便 biàn an advantageous occasion 諸天便在一面住舍營
69 37 便 biàn stool 諸天便在一面住舍營
70 37 便 pián quiet; quiet and comfortable 諸天便在一面住舍營
71 37 便 biàn proficient; skilled 諸天便在一面住舍營
72 37 便 pián shrewd; slick; good with words 諸天便在一面住舍營
73 36 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 聞是著病
74 36 zhù outstanding 聞是著病
75 36 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 聞是著病
76 36 zhuó to wear (clothes) 聞是著病
77 36 zhe expresses a command 聞是著病
78 36 zháo to attach; to grasp 聞是著病
79 36 zhāo to add; to put 聞是著病
80 36 zhuó a chess move 聞是著病
81 36 zhāo a trick; a move; a method 聞是著病
82 36 zhāo OK 聞是著病
83 36 zháo to fall into [a trap] 聞是著病
84 36 zháo to ignite 聞是著病
85 36 zháo to fall asleep 聞是著病
86 36 zhuó whereabouts; end result 聞是著病
87 36 zhù to appear; to manifest 聞是著病
88 36 zhù to show 聞是著病
89 36 zhù to indicate; to be distinguished by 聞是著病
90 36 zhù to write 聞是著病
91 36 zhù to record 聞是著病
92 36 zhù a document; writings 聞是著病
93 36 zhù Zhu 聞是著病
94 36 zháo expresses that a continuing process has a result 聞是著病
95 36 zhuó to arrive 聞是著病
96 36 zhuó to result in 聞是著病
97 36 zhuó to command 聞是著病
98 36 zhuó a strategy 聞是著病
99 36 zhāo to happen; to occur 聞是著病
100 36 zhù space between main doorwary and a screen 聞是著病
101 36 zhuó somebody attached to a place; a local 聞是著病
102 36 zhe attachment to 聞是著病
103 35 to give 欲與阿須倫共戲戰鬪
104 35 to accompany 欲與阿須倫共戲戰鬪
105 35 to particate in 欲與阿須倫共戲戰鬪
106 35 of the same kind 欲與阿須倫共戲戰鬪
107 35 to help 欲與阿須倫共戲戰鬪
108 35 for 欲與阿須倫共戲戰鬪
109 34 爾時 ěr shí at that time 爾時
110 34 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
111 34 Yi 無有我是亦為著
112 34 jié to coerce; to threaten; to menace 大樓炭經三小劫品第十一
113 34 jié take by force; to plunder 大樓炭經三小劫品第十一
114 34 jié a disaster; catastrophe 大樓炭經三小劫品第十一
115 34 jié a strategy in weiqi 大樓炭經三小劫品第十一
116 34 jié a kalpa; an eon 大樓炭經三小劫品第十一
117 33 tiān day 天與阿須倫共戰鬪
118 33 tiān heaven 天與阿須倫共戰鬪
119 33 tiān nature 天與阿須倫共戰鬪
120 33 tiān sky 天與阿須倫共戰鬪
121 33 tiān weather 天與阿須倫共戰鬪
122 33 tiān father; husband 天與阿須倫共戰鬪
123 33 tiān a necessity 天與阿須倫共戰鬪
124 33 tiān season 天與阿須倫共戰鬪
125 33 tiān destiny 天與阿須倫共戰鬪
126 33 tiān very high; sky high [prices] 天與阿須倫共戰鬪
127 33 tiān a deva; a god 天與阿須倫共戰鬪
128 33 tiān Heaven 天與阿須倫共戰鬪
129 32 to reach 為身故及他人
130 32 to attain 為身故及他人
131 32 to understand 為身故及他人
132 32 able to be compared to; to catch up with 為身故及他人
133 32 to be involved with; to associate with 為身故及他人
134 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 為身故及他人
135 32 and; ca; api 為身故及他人
136 32 dòu to fight; to struggle; to contend 戰鬪品第十
137 32 dòu fight; kalaha 戰鬪品第十
138 32 wàn ten thousand 萬二千里
139 32 wàn many; myriad; innumerable 萬二千里
140 32 wàn Wan 萬二千里
141 32 Mo 萬二千里
142 32 wàn scorpion dance 萬二千里
143 32 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬二千里
144 31 wǎng to go (in a direction) 往至阿須倫王所
145 31 wǎng in the past 往至阿須倫王所
146 31 wǎng to turn toward 往至阿須倫王所
147 31 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至阿須倫王所
148 31 wǎng to send a gift 往至阿須倫王所
149 31 wǎng former times 往至阿須倫王所
150 31 wǎng someone who has passed away 往至阿須倫王所
151 31 wǎng to go; gam 往至阿須倫王所
152 31 luàn chaotic; disorderly 是為不專一為亂
153 31 luàn confused 是為不專一為亂
154 31 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 是為不專一為亂
155 31 luàn to be promiscuous 是為不專一為亂
156 31 luàn finale 是為不專一為亂
157 31 luàn to destroy 是為不專一為亂
158 31 luàn to confuse 是為不專一為亂
159 31 luàn agitated 是為不專一為亂
160 31 luàn very 是為不專一為亂
161 31 luàn unstable 是為不專一為亂
162 31 luàn revolt; rebelion; riot 是為不專一為亂
163 31 luàn chaotic; virolita 是為不專一為亂
164 31 luàn provoked; kupita 是為不專一為亂
165 31 luàn rebellion; prakopa 是為不專一為亂
166 29 wáng Wang 王恐捨如牛走
167 29 wáng a king 王恐捨如牛走
168 29 wáng Kangxi radical 96 王恐捨如牛走
169 29 wàng to be king; to rule 王恐捨如牛走
170 29 wáng a prince; a duke 王恐捨如牛走
171 29 wáng grand; great 王恐捨如牛走
172 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 王恐捨如牛走
173 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王恐捨如牛走
174 29 wáng the head of a group or gang 王恐捨如牛走
175 29 wáng the biggest or best of a group 王恐捨如牛走
176 29 wáng king; best of a kind; rāja 王恐捨如牛走
177 29 suǒ a few; various; some 阿須倫所被繫縛
178 29 suǒ a place; a location 阿須倫所被繫縛
179 29 suǒ indicates a passive voice 阿須倫所被繫縛
180 29 suǒ an ordinal number 阿須倫所被繫縛
181 29 suǒ meaning 阿須倫所被繫縛
182 29 suǒ garrison 阿須倫所被繫縛
183 29 suǒ place; pradeśa 阿須倫所被繫縛
184 29 天帝釋 tiān dì shì Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika 天帝釋告忉利諸天言
185 29 gòng to share 欲與阿須倫共戲戰鬪
186 29 gòng Communist 欲與阿須倫共戲戰鬪
187 29 gòng to connect; to join; to combine 欲與阿須倫共戲戰鬪
188 29 gòng to include 欲與阿須倫共戲戰鬪
189 29 gòng same; in common 欲與阿須倫共戲戰鬪
190 29 gǒng to cup one fist in the other hand 欲與阿須倫共戲戰鬪
191 29 gǒng to surround; to circle 欲與阿須倫共戲戰鬪
192 29 gōng to provide 欲與阿須倫共戲戰鬪
193 29 gōng respectfully 欲與阿須倫共戲戰鬪
194 29 gōng Gong 欲與阿須倫共戲戰鬪
195 29 to take; to get; to fetch 便當取天帝釋
196 29 to obtain 便當取天帝釋
197 29 to choose; to select 便當取天帝釋
198 29 to catch; to seize; to capture 便當取天帝釋
199 29 to accept; to receive 便當取天帝釋
200 29 to seek 便當取天帝釋
201 29 to take a bride 便當取天帝釋
202 29 Qu 便當取天帝釋
203 29 clinging; grasping; upādāna 便當取天帝釋
204 28 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 以身繞須彌山七匝
205 28 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 以身繞須彌山七匝
206 27 hòu after; later 天不雨已後
207 27 hòu empress; queen 天不雨已後
208 27 hòu sovereign 天不雨已後
209 27 hòu the god of the earth 天不雨已後
210 27 hòu late; later 天不雨已後
211 27 hòu offspring; descendents 天不雨已後
212 27 hòu to fall behind; to lag 天不雨已後
213 27 hòu behind; back 天不雨已後
214 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 天不雨已後
215 27 hòu Hou 天不雨已後
216 27 hòu after; behind 天不雨已後
217 27 hòu following 天不雨已後
218 27 hòu to be delayed 天不雨已後
219 27 hòu to abandon; to discard 天不雨已後
220 27 hòu feudal lords 天不雨已後
221 27 hòu Hou 天不雨已後
222 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 天不雨已後
223 27 hòu rear; paścāt 天不雨已後
224 27 hòu later; paścima 天不雨已後
225 27 fēng wind 大亂風吹大海水
226 27 fēng Kangxi radical 182 大亂風吹大海水
227 27 fēng demeanor; style; appearance 大亂風吹大海水
228 27 fēng prana 大亂風吹大海水
229 27 fēng a scene 大亂風吹大海水
230 27 fēng a custom; a tradition 大亂風吹大海水
231 27 fēng news 大亂風吹大海水
232 27 fēng a disturbance /an incident 大亂風吹大海水
233 27 fēng a fetish 大亂風吹大海水
234 27 fēng a popular folk song 大亂風吹大海水
235 27 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 大亂風吹大海水
236 27 fēng Feng 大亂風吹大海水
237 27 fēng to blow away 大亂風吹大海水
238 27 fēng sexual interaction of animals 大亂風吹大海水
239 27 fēng from folklore without a basis 大亂風吹大海水
240 27 fèng fashion; vogue 大亂風吹大海水
241 27 fèng to tacfully admonish 大亂風吹大海水
242 27 fēng weather 大亂風吹大海水
243 27 fēng quick 大亂風吹大海水
244 27 fēng prevailing conditions; general sentiment 大亂風吹大海水
245 27 fēng wind element 大亂風吹大海水
246 27 fēng wind; vayu 大亂風吹大海水
247 27 shàng top; a high position 見睒披大樹上有鳥
248 27 shang top; the position on or above something 見睒披大樹上有鳥
249 27 shàng to go up; to go forward 見睒披大樹上有鳥
250 27 shàng shang 見睒披大樹上有鳥
251 27 shàng previous; last 見睒披大樹上有鳥
252 27 shàng high; higher 見睒披大樹上有鳥
253 27 shàng advanced 見睒披大樹上有鳥
254 27 shàng a monarch; a sovereign 見睒披大樹上有鳥
255 27 shàng time 見睒披大樹上有鳥
256 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 見睒披大樹上有鳥
257 27 shàng far 見睒披大樹上有鳥
258 27 shàng big; as big as 見睒披大樹上有鳥
259 27 shàng abundant; plentiful 見睒披大樹上有鳥
260 27 shàng to report 見睒披大樹上有鳥
261 27 shàng to offer 見睒披大樹上有鳥
262 27 shàng to go on stage 見睒披大樹上有鳥
263 27 shàng to take office; to assume a post 見睒披大樹上有鳥
264 27 shàng to install; to erect 見睒披大樹上有鳥
265 27 shàng to suffer; to sustain 見睒披大樹上有鳥
266 27 shàng to burn 見睒披大樹上有鳥
267 27 shàng to remember 見睒披大樹上有鳥
268 27 shàng to add 見睒披大樹上有鳥
269 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 見睒披大樹上有鳥
270 27 shàng to meet 見睒披大樹上有鳥
271 27 shàng falling then rising (4th) tone 見睒披大樹上有鳥
272 27 shang used after a verb indicating a result 見睒披大樹上有鳥
273 27 shàng a musical note 見睒披大樹上有鳥
274 27 shàng higher, superior; uttara 見睒披大樹上有鳥
275 26 lái to come 行來善等天
276 26 lái please 行來善等天
277 26 lái used to substitute for another verb 行來善等天
278 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 行來善等天
279 26 lái wheat 行來善等天
280 26 lái next; future 行來善等天
281 26 lái a simple complement of direction 行來善等天
282 26 lái to occur; to arise 行來善等天
283 26 lái to earn 行來善等天
284 26 lái to come; āgata 行來善等天
285 26 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是魔所繫縛復劇
286 26 諸天 zhū tiān devas 昔者諸天
287 26 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 三百三十六萬里
288 24 天上 tiānshàng the sky 我樂在天上
289 23 self 若使我諸天得勝
290 23 [my] dear 若使我諸天得勝
291 23 Wo 若使我諸天得勝
292 23 self; atman; attan 若使我諸天得勝
293 23 ga 若使我諸天得勝
294 23 to be near by; to be close to 忉利天即受天帝教
295 23 at that time 忉利天即受天帝教
296 23 to be exactly the same as; to be thus 忉利天即受天帝教
297 23 supposed; so-called 忉利天即受天帝教
298 23 to arrive at; to ascend 忉利天即受天帝教
299 22 big; huge; large 還造起大講堂
300 22 Kangxi radical 37 還造起大講堂
301 22 great; major; important 還造起大講堂
302 22 size 還造起大講堂
303 22 old 還造起大講堂
304 22 oldest; earliest 還造起大講堂
305 22 adult 還造起大講堂
306 22 dài an important person 還造起大講堂
307 22 senior 還造起大講堂
308 22 an element 還造起大講堂
309 22 great; mahā 還造起大講堂
310 22 chuī to blow; to exhale 吹彼大海水三百三十六萬里
311 22 chuī to play a wind instrument 吹彼大海水三百三十六萬里
312 22 chuī to brag; to boast 吹彼大海水三百三十六萬里
313 22 chuī to end in failure 吹彼大海水三百三十六萬里
314 22 chuī to exhale; pravā 吹彼大海水三百三十六萬里
315 21 zhàn war; fighting; battle 戰鬪品第十
316 21 zhàn to fight 戰鬪品第十
317 21 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 戰鬪品第十
318 21 zhàn Zhan 戰鬪品第十
319 21 zhàn to debate; to dispute 戰鬪品第十
320 21 zhàn to battle; yudh 戰鬪品第十
321 21 to arise; to get up 身有起瞋恚意
322 21 to rise; to raise 身有起瞋恚意
323 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 身有起瞋恚意
324 21 to appoint (to an official post); to take up a post 身有起瞋恚意
325 21 to start 身有起瞋恚意
326 21 to establish; to build 身有起瞋恚意
327 21 to draft; to draw up (a plan) 身有起瞋恚意
328 21 opening sentence; opening verse 身有起瞋恚意
329 21 to get out of bed 身有起瞋恚意
330 21 to recover; to heal 身有起瞋恚意
331 21 to take out; to extract 身有起瞋恚意
332 21 marks the beginning of an action 身有起瞋恚意
333 21 marks the sufficiency of an action 身有起瞋恚意
334 21 to call back from mourning 身有起瞋恚意
335 21 to take place; to occur 身有起瞋恚意
336 21 to conjecture 身有起瞋恚意
337 21 stand up; utthāna 身有起瞋恚意
338 21 arising; utpāda 身有起瞋恚意
339 21 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 是天下地
340 21 天下 tiānxià authority over China 是天下地
341 21 天下 tiānxià the world 是天下地
342 20 shēng to be born; to give birth 山林谿谷崖岸自然生
343 20 shēng to live 山林谿谷崖岸自然生
344 20 shēng raw 山林谿谷崖岸自然生
345 20 shēng a student 山林谿谷崖岸自然生
346 20 shēng life 山林谿谷崖岸自然生
347 20 shēng to produce; to give rise 山林谿谷崖岸自然生
348 20 shēng alive 山林谿谷崖岸自然生
349 20 shēng a lifetime 山林谿谷崖岸自然生
350 20 shēng to initiate; to become 山林谿谷崖岸自然生
351 20 shēng to grow 山林谿谷崖岸自然生
352 20 shēng unfamiliar 山林谿谷崖岸自然生
353 20 shēng not experienced 山林谿谷崖岸自然生
354 20 shēng hard; stiff; strong 山林谿谷崖岸自然生
355 20 shēng having academic or professional knowledge 山林谿谷崖岸自然生
356 20 shēng a male role in traditional theatre 山林谿谷崖岸自然生
357 20 shēng gender 山林谿谷崖岸自然生
358 20 shēng to develop; to grow 山林谿谷崖岸自然生
359 20 shēng to set up 山林谿谷崖岸自然生
360 20 shēng a prostitute 山林谿谷崖岸自然生
361 20 shēng a captive 山林谿谷崖岸自然生
362 20 shēng a gentleman 山林谿谷崖岸自然生
363 20 shēng Kangxi radical 100 山林谿谷崖岸自然生
364 20 shēng unripe 山林谿谷崖岸自然生
365 20 shēng nature 山林谿谷崖岸自然生
366 20 shēng to inherit; to succeed 山林谿谷崖岸自然生
367 20 shēng destiny 山林谿谷崖岸自然生
368 20 shēng birth 山林谿谷崖岸自然生
369 20 shēng arise; produce; utpad 山林谿谷崖岸自然生
370 20 to use; to grasp 當以五繫
371 20 to rely on 當以五繫
372 20 to regard 當以五繫
373 20 to be able to 當以五繫
374 20 to order; to command 當以五繫
375 20 used after a verb 當以五繫
376 20 a reason; a cause 當以五繫
377 20 Israel 當以五繫
378 20 Yi 當以五繫
379 20 use; yogena 當以五繫
380 20 desire 欲與阿須倫共戲戰鬪
381 20 to desire; to wish 欲與阿須倫共戲戰鬪
382 20 to desire; to intend 欲與阿須倫共戲戰鬪
383 20 lust 欲與阿須倫共戲戰鬪
384 20 desire; intention; wish; kāma 欲與阿須倫共戲戰鬪
385 20 bǎi one hundred 作百重欄楯
386 20 bǎi many 作百重欄楯
387 20 bǎi Bai 作百重欄楯
388 20 bǎi all 作百重欄楯
389 20 bǎi hundred; śata 作百重欄楯
390 20 shuǐ water 其水跳上至須彌山邊
391 20 shuǐ Kangxi radical 85 其水跳上至須彌山邊
392 20 shuǐ a river 其水跳上至須彌山邊
393 20 shuǐ liquid; lotion; juice 其水跳上至須彌山邊
394 20 shuǐ a flood 其水跳上至須彌山邊
395 20 shuǐ to swim 其水跳上至須彌山邊
396 20 shuǐ a body of water 其水跳上至須彌山邊
397 20 shuǐ Shui 其水跳上至須彌山邊
398 20 shuǐ water element 其水跳上至須彌山邊
399 20 shuǐ water 其水跳上至須彌山邊
400 19 inside; interior 四千里
401 19 Kangxi radical 166 四千里
402 19 a small village; ri 四千里
403 19 a residence 四千里
404 19 a neighborhood; an alley 四千里
405 19 a local administrative district 四千里
406 19 interior; antar 四千里
407 19 village; antar 四千里
408 19 Kangxi radical 71 樂無所著行是我者是為著
409 19 to not have; without 樂無所著行是我者是為著
410 19 mo 樂無所著行是我者是為著
411 19 to not have 樂無所著行是我者是為著
412 19 Wu 樂無所著行是我者是為著
413 19 mo 樂無所著行是我者是為著
414 19 yán to speak; to say; said 天帝釋告忉利諸天言
415 19 yán language; talk; words; utterance; speech 天帝釋告忉利諸天言
416 19 yán Kangxi radical 149 天帝釋告忉利諸天言
417 19 yán phrase; sentence 天帝釋告忉利諸天言
418 19 yán a word; a syllable 天帝釋告忉利諸天言
419 19 yán a theory; a doctrine 天帝釋告忉利諸天言
420 19 yán to regard as 天帝釋告忉利諸天言
421 19 yán to act as 天帝釋告忉利諸天言
422 19 yán word; vacana 天帝釋告忉利諸天言
423 19 yán speak; vad 天帝釋告忉利諸天言
424 19 jiǎn to deduct; to subtract 大海水稍減
425 19 jiǎn to reduce 大海水稍減
426 19 jiǎn to be less than; to be not as good as 大海水稍減
427 19 jiǎn to mitigate; to relieve 大海水稍減
428 19 jiǎn to contribute; to donate 大海水稍減
429 19 jiǎn subtraction 大海水稍減
430 19 jiǎn Jian 大海水稍減
431 19 jiǎn diminish; apakarṣa 大海水稍減
432 19 èr two 所作有二因緣
433 19 èr Kangxi radical 7 所作有二因緣
434 19 èr second 所作有二因緣
435 19 èr twice; double; di- 所作有二因緣
436 19 èr more than one kind 所作有二因緣
437 19 èr two; dvā; dvi 所作有二因緣
438 19 èr both; dvaya 所作有二因緣
439 18 為著 wèizhe in order to; because of; for the sake of 有我念有吾有我為著
440 18 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 便著種種具莊
441 18 種種 zhǒng zhǒng short hair 便著種種具莊
442 18 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 便著種種具莊
443 18 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 便著種種具莊
444 18 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛告比丘
445 18 比丘 bǐqiū bhiksu 佛告比丘
446 18 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛告比丘
447 17 niàn to read aloud 自念欲還
448 17 niàn to remember; to expect 自念欲還
449 17 niàn to miss 自念欲還
450 17 niàn to consider 自念欲還
451 17 niàn to recite; to chant 自念欲還
452 17 niàn to show affection for 自念欲還
453 17 niàn a thought; an idea 自念欲還
454 17 niàn twenty 自念欲還
455 17 niàn memory 自念欲還
456 17 niàn an instant 自念欲還
457 17 niàn Nian 自念欲還
458 17 niàn mindfulness; smrti 自念欲還
459 17 niàn a thought; citta 自念欲還
460 17 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 便往至拘蹄鬼神所
461 17 zhù to dwell; to live; to reside 於我上虛空中住還
462 17 zhù to stop; to halt 於我上虛空中住還
463 17 zhù to retain; to remain 於我上虛空中住還
464 17 zhù to lodge at [temporarily] 於我上虛空中住還
465 17 zhù verb complement 於我上虛空中住還
466 17 zhù attaching; abiding; dwelling on 於我上虛空中住還
467 17 zhōng middle 一一交露中
468 17 zhōng medium; medium sized 一一交露中
469 17 zhōng China 一一交露中
470 17 zhòng to hit the mark 一一交露中
471 17 zhōng midday 一一交露中
472 17 zhōng inside 一一交露中
473 17 zhōng during 一一交露中
474 17 zhōng Zhong 一一交露中
475 17 zhōng intermediary 一一交露中
476 17 zhōng half 一一交露中
477 17 zhòng to reach; to attain 一一交露中
478 17 zhòng to suffer; to infect 一一交露中
479 17 zhòng to obtain 一一交露中
480 17 zhòng to pass an exam 一一交露中
481 17 zhōng middle 一一交露中
482 17 tool; device; utensil; equipment; instrument 便著種種具莊
483 17 to possess; to have 便著種種具莊
484 17 to prepare 便著種種具莊
485 17 to write; to describe; to state 便著種種具莊
486 17 Ju 便著種種具莊
487 17 talent; ability 便著種種具莊
488 17 a feast; food 便著種種具莊
489 17 to arrange; to provide 便著種種具莊
490 17 furnishings 便著種種具莊
491 17 to understand 便著種種具莊
492 17 a mat for sitting and sleeping on 便著種種具莊
493 17 zhuāng a village 便著種種具莊
494 17 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 便著種種具莊
495 17 zhuāng spacious 便著種種具莊
496 17 zhuāng dignified 便著種種具莊
497 17 zhuāng a gambling house 便著種種具莊
498 17 zhuāng adorned; finely dressed 便著種種具莊
499 17 zhuāng Zhuang 便著種種具莊
500 17 zhuāng a main avenue 便著種種具莊

Frequencies of all Words

Top 1014

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 阿須倫 āxūlún asura 欲與阿須倫共戲戰鬪
2 62 wèi for; to 若是念為魔所縛
3 62 wèi because of 若是念為魔所縛
4 62 wéi to act as; to serve 若是念為魔所縛
5 62 wéi to change into; to become 若是念為魔所縛
6 62 wéi to be; is 若是念為魔所縛
7 62 wéi to do 若是念為魔所縛
8 62 wèi for 若是念為魔所縛
9 62 wèi because of; for; to 若是念為魔所縛
10 62 wèi to 若是念為魔所縛
11 62 wéi in a passive construction 若是念為魔所縛
12 62 wéi forming a rehetorical question 若是念為魔所縛
13 62 wéi forming an adverb 若是念為魔所縛
14 62 wéi to add emphasis 若是念為魔所縛
15 62 wèi to support; to help 若是念為魔所縛
16 62 wéi to govern 若是念為魔所縛
17 62 wèi to be; bhū 若是念為魔所縛
18 60 zhū all; many; various 天帝釋勅諸樂天等
19 60 zhū Zhu 天帝釋勅諸樂天等
20 60 zhū all; members of the class 天帝釋勅諸樂天等
21 60 zhū interrogative particle 天帝釋勅諸樂天等
22 60 zhū him; her; them; it 天帝釋勅諸樂天等
23 60 zhū of; in 天帝釋勅諸樂天等
24 60 zhū all; many; sarva 天帝釋勅諸樂天等
25 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者諸天
26 57 zhě that 昔者諸天
27 57 zhě nominalizing function word 昔者諸天
28 57 zhě used to mark a definition 昔者諸天
29 57 zhě used to mark a pause 昔者諸天
30 57 zhě topic marker; that; it 昔者諸天
31 57 zhuó according to 昔者諸天
32 57 zhě ca 昔者諸天
33 56 shì is; are; am; to be 無有我是亦為著
34 56 shì is exactly 無有我是亦為著
35 56 shì is suitable; is in contrast 無有我是亦為著
36 56 shì this; that; those 無有我是亦為著
37 56 shì really; certainly 無有我是亦為著
38 56 shì correct; yes; affirmative 無有我是亦為著
39 56 shì true 無有我是亦為著
40 56 shì is; has; exists 無有我是亦為著
41 56 shì used between repetitions of a word 無有我是亦為著
42 56 shì a matter; an affair 無有我是亦為著
43 56 shì Shi 無有我是亦為著
44 56 shì is; bhū 無有我是亦為著
45 56 shì this; idam 無有我是亦為著
46 52 zhī him; her; them; that 以五繫縛之
47 52 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以五繫縛之
48 52 zhī to go 以五繫縛之
49 52 zhī this; that 以五繫縛之
50 52 zhī genetive marker 以五繫縛之
51 52 zhī it 以五繫縛之
52 52 zhī in; in regards to 以五繫縛之
53 52 zhī all 以五繫縛之
54 52 zhī and 以五繫縛之
55 52 zhī however 以五繫縛之
56 52 zhī if 以五繫縛之
57 52 zhī then 以五繫縛之
58 52 zhī to arrive; to go 以五繫縛之
59 52 zhī is 以五繫縛之
60 52 zhī to use 以五繫縛之
61 52 zhī Zhi 以五繫縛之
62 52 zhī winding 以五繫縛之
63 47 jiē all; each and every; in all cases 皆往逆諸阿須倫共鬪
64 47 jiē same; equally 皆往逆諸阿須倫共鬪
65 47 jiē all; sarva 皆往逆諸阿須倫共鬪
66 44 shí time; a point or period of time
67 44 shí a season; a quarter of a year
68 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day
69 44 shí at that time
70 44 shí fashionable
71 44 shí fate; destiny; luck
72 44 shí occasion; opportunity; chance
73 44 shí tense
74 44 shí particular; special
75 44 shí to plant; to cultivate
76 44 shí hour (measure word)
77 44 shí an era; a dynasty
78 44 shí time [abstract]
79 44 shí seasonal
80 44 shí frequently; often
81 44 shí occasionally; sometimes
82 44 shí on time
83 44 shí this; that
84 44 shí to wait upon
85 44 shí hour
86 44 shí appropriate; proper; timely
87 44 shí Shi
88 44 shí a present; currentlt
89 44 shí time; kāla
90 44 shí at that time; samaya
91 44 shí then; atha
92 43 rén person; people; a human being 云何人智慧者
93 43 rén Kangxi radical 9 云何人智慧者
94 43 rén a kind of person 云何人智慧者
95 43 rén everybody 云何人智慧者
96 43 rén adult 云何人智慧者
97 43 rén somebody; others 云何人智慧者
98 43 rén an upright person 云何人智慧者
99 43 rén person; manuṣya 云何人智慧者
100 43 yǒu is; are; to exist 有我念有吾有我為著
101 43 yǒu to have; to possess 有我念有吾有我為著
102 43 yǒu indicates an estimate 有我念有吾有我為著
103 43 yǒu indicates a large quantity 有我念有吾有我為著
104 43 yǒu indicates an affirmative response 有我念有吾有我為著
105 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有我念有吾有我為著
106 43 yǒu used to compare two things 有我念有吾有我為著
107 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有我念有吾有我為著
108 43 yǒu used before the names of dynasties 有我念有吾有我為著
109 43 yǒu a certain thing; what exists 有我念有吾有我為著
110 43 yǒu multiple of ten and ... 有我念有吾有我為著
111 43 yǒu abundant 有我念有吾有我為著
112 43 yǒu purposeful 有我念有吾有我為著
113 43 yǒu You 有我念有吾有我為著
114 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 有我念有吾有我為著
115 43 yǒu becoming; bhava 有我念有吾有我為著
116 42 zhì to; until 著耳中行至十方
117 42 zhì Kangxi radical 133 著耳中行至十方
118 42 zhì extremely; very; most 著耳中行至十方
119 42 zhì to arrive 著耳中行至十方
120 42 zhì approach; upagama 著耳中行至十方
121 41 again; more; repeatedly 如是魔所繫縛復劇
122 41 to go back; to return 如是魔所繫縛復劇
123 41 to resume; to restart 如是魔所繫縛復劇
124 41 to do in detail 如是魔所繫縛復劇
125 41 to restore 如是魔所繫縛復劇
126 41 to respond; to reply to 如是魔所繫縛復劇
127 41 after all; and then 如是魔所繫縛復劇
128 41 even if; although 如是魔所繫縛復劇
129 41 Fu; Return 如是魔所繫縛復劇
130 41 to retaliate; to reciprocate 如是魔所繫縛復劇
131 41 to avoid forced labor or tax 如是魔所繫縛復劇
132 41 particle without meaing 如是魔所繫縛復劇
133 41 Fu 如是魔所繫縛復劇
134 41 repeated; again 如是魔所繫縛復劇
135 41 doubled; to overlapping; folded 如是魔所繫縛復劇
136 41 a lined garment with doubled thickness 如是魔所繫縛復劇
137 41 again; punar 如是魔所繫縛復劇
138 39 his; hers; its; theirs 其愚癡自謂為
139 39 to add emphasis 其愚癡自謂為
140 39 used when asking a question in reply to a question 其愚癡自謂為
141 39 used when making a request or giving an order 其愚癡自謂為
142 39 he; her; it; them 其愚癡自謂為
143 39 probably; likely 其愚癡自謂為
144 39 will 其愚癡自謂為
145 39 may 其愚癡自謂為
146 39 if 其愚癡自謂為
147 39 or 其愚癡自謂為
148 39 Qi 其愚癡自謂為
149 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 其愚癡自謂為
150 37 便 biàn convenient; handy; easy 諸天便在一面住舍營
151 37 便 biàn advantageous 諸天便在一面住舍營
152 37 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 諸天便在一面住舍營
153 37 便 pián fat; obese 諸天便在一面住舍營
154 37 便 biàn to make easy 諸天便在一面住舍營
155 37 便 biàn an unearned advantage 諸天便在一面住舍營
156 37 便 biàn ordinary; plain 諸天便在一面住舍營
157 37 便 biàn if only; so long as; to the contrary 諸天便在一面住舍營
158 37 便 biàn in passing 諸天便在一面住舍營
159 37 便 biàn informal 諸天便在一面住舍營
160 37 便 biàn right away; then; right after 諸天便在一面住舍營
161 37 便 biàn appropriate; suitable 諸天便在一面住舍營
162 37 便 biàn an advantageous occasion 諸天便在一面住舍營
163 37 便 biàn stool 諸天便在一面住舍營
164 37 便 pián quiet; quiet and comfortable 諸天便在一面住舍營
165 37 便 biàn proficient; skilled 諸天便在一面住舍營
166 37 便 biàn even if; even though 諸天便在一面住舍營
167 37 便 pián shrewd; slick; good with words 諸天便在一面住舍營
168 37 便 biàn then; atha 諸天便在一面住舍營
169 36 zhe indicates that an action is continuing 聞是著病
170 36 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 聞是著病
171 36 zhù outstanding 聞是著病
172 36 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 聞是著病
173 36 zhuó to wear (clothes) 聞是著病
174 36 zhe expresses a command 聞是著病
175 36 zháo to attach; to grasp 聞是著病
176 36 zhe indicates an accompanying action 聞是著病
177 36 zhāo to add; to put 聞是著病
178 36 zhuó a chess move 聞是著病
179 36 zhāo a trick; a move; a method 聞是著病
180 36 zhāo OK 聞是著病
181 36 zháo to fall into [a trap] 聞是著病
182 36 zháo to ignite 聞是著病
183 36 zháo to fall asleep 聞是著病
184 36 zhuó whereabouts; end result 聞是著病
185 36 zhù to appear; to manifest 聞是著病
186 36 zhù to show 聞是著病
187 36 zhù to indicate; to be distinguished by 聞是著病
188 36 zhù to write 聞是著病
189 36 zhù to record 聞是著病
190 36 zhù a document; writings 聞是著病
191 36 zhù Zhu 聞是著病
192 36 zháo expresses that a continuing process has a result 聞是著病
193 36 zháo as it turns out; coincidentally 聞是著病
194 36 zhuó to arrive 聞是著病
195 36 zhuó to result in 聞是著病
196 36 zhuó to command 聞是著病
197 36 zhuó a strategy 聞是著病
198 36 zhāo to happen; to occur 聞是著病
199 36 zhù space between main doorwary and a screen 聞是著病
200 36 zhuó somebody attached to a place; a local 聞是著病
201 36 zhe attachment to 聞是著病
202 35 and 欲與阿須倫共戲戰鬪
203 35 to give 欲與阿須倫共戲戰鬪
204 35 together with 欲與阿須倫共戲戰鬪
205 35 interrogative particle 欲與阿須倫共戲戰鬪
206 35 to accompany 欲與阿須倫共戲戰鬪
207 35 to particate in 欲與阿須倫共戲戰鬪
208 35 of the same kind 欲與阿須倫共戲戰鬪
209 35 to help 欲與阿須倫共戲戰鬪
210 35 for 欲與阿須倫共戲戰鬪
211 35 and; ca 欲與阿須倫共戲戰鬪
212 34 爾時 ěr shí at that time 爾時
213 34 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
214 34 also; too 無有我是亦為著
215 34 but 無有我是亦為著
216 34 this; he; she 無有我是亦為著
217 34 although; even though 無有我是亦為著
218 34 already 無有我是亦為著
219 34 particle with no meaning 無有我是亦為著
220 34 Yi 無有我是亦為著
221 34 jié to coerce; to threaten; to menace 大樓炭經三小劫品第十一
222 34 jié take by force; to plunder 大樓炭經三小劫品第十一
223 34 jié a disaster; catastrophe 大樓炭經三小劫品第十一
224 34 jié a strategy in weiqi 大樓炭經三小劫品第十一
225 34 jié a kalpa; an eon 大樓炭經三小劫品第十一
226 33 tiān day 天與阿須倫共戰鬪
227 33 tiān day 天與阿須倫共戰鬪
228 33 tiān heaven 天與阿須倫共戰鬪
229 33 tiān nature 天與阿須倫共戰鬪
230 33 tiān sky 天與阿須倫共戰鬪
231 33 tiān weather 天與阿須倫共戰鬪
232 33 tiān father; husband 天與阿須倫共戰鬪
233 33 tiān a necessity 天與阿須倫共戰鬪
234 33 tiān season 天與阿須倫共戰鬪
235 33 tiān destiny 天與阿須倫共戰鬪
236 33 tiān very high; sky high [prices] 天與阿須倫共戰鬪
237 33 tiān very 天與阿須倫共戰鬪
238 33 tiān a deva; a god 天與阿須倫共戰鬪
239 33 tiān Heaven 天與阿須倫共戰鬪
240 32 to reach 為身故及他人
241 32 and 為身故及他人
242 32 coming to; when 為身故及他人
243 32 to attain 為身故及他人
244 32 to understand 為身故及他人
245 32 able to be compared to; to catch up with 為身故及他人
246 32 to be involved with; to associate with 為身故及他人
247 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 為身故及他人
248 32 and; ca; api 為身故及他人
249 32 dòu to fight; to struggle; to contend 戰鬪品第十
250 32 dòu fight; kalaha 戰鬪品第十
251 32 wàn ten thousand 萬二千里
252 32 wàn absolutely 萬二千里
253 32 wàn many; myriad; innumerable 萬二千里
254 32 wàn Wan 萬二千里
255 32 Mo 萬二千里
256 32 wàn scorpion dance 萬二千里
257 32 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬二千里
258 31 wǎng to go (in a direction) 往至阿須倫王所
259 31 wǎng in the direction of 往至阿須倫王所
260 31 wǎng in the past 往至阿須倫王所
261 31 wǎng to turn toward 往至阿須倫王所
262 31 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至阿須倫王所
263 31 wǎng to send a gift 往至阿須倫王所
264 31 wǎng former times 往至阿須倫王所
265 31 wǎng someone who has passed away 往至阿須倫王所
266 31 wǎng to go; gam 往至阿須倫王所
267 31 luàn chaotic; disorderly 是為不專一為亂
268 31 luàn confused 是為不專一為亂
269 31 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 是為不專一為亂
270 31 luàn to be promiscuous 是為不專一為亂
271 31 luàn finale 是為不專一為亂
272 31 luàn to destroy 是為不專一為亂
273 31 luàn to confuse 是為不專一為亂
274 31 luàn agitated 是為不專一為亂
275 31 luàn very 是為不專一為亂
276 31 luàn unstable 是為不專一為亂
277 31 luàn arbitrarily; indescriminately 是為不專一為亂
278 31 luàn revolt; rebelion; riot 是為不專一為亂
279 31 luàn chaotic; virolita 是為不專一為亂
280 31 luàn provoked; kupita 是為不專一為亂
281 31 luàn rebellion; prakopa 是為不專一為亂
282 29 wáng Wang 王恐捨如牛走
283 29 wáng a king 王恐捨如牛走
284 29 wáng Kangxi radical 96 王恐捨如牛走
285 29 wàng to be king; to rule 王恐捨如牛走
286 29 wáng a prince; a duke 王恐捨如牛走
287 29 wáng grand; great 王恐捨如牛走
288 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 王恐捨如牛走
289 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王恐捨如牛走
290 29 wáng the head of a group or gang 王恐捨如牛走
291 29 wáng the biggest or best of a group 王恐捨如牛走
292 29 wáng king; best of a kind; rāja 王恐捨如牛走
293 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 阿須倫所被繫縛
294 29 suǒ an office; an institute 阿須倫所被繫縛
295 29 suǒ introduces a relative clause 阿須倫所被繫縛
296 29 suǒ it 阿須倫所被繫縛
297 29 suǒ if; supposing 阿須倫所被繫縛
298 29 suǒ a few; various; some 阿須倫所被繫縛
299 29 suǒ a place; a location 阿須倫所被繫縛
300 29 suǒ indicates a passive voice 阿須倫所被繫縛
301 29 suǒ that which 阿須倫所被繫縛
302 29 suǒ an ordinal number 阿須倫所被繫縛
303 29 suǒ meaning 阿須倫所被繫縛
304 29 suǒ garrison 阿須倫所被繫縛
305 29 suǒ place; pradeśa 阿須倫所被繫縛
306 29 suǒ that which; yad 阿須倫所被繫縛
307 29 天帝釋 tiān dì shì Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika 天帝釋告忉利諸天言
308 29 gòng together 欲與阿須倫共戲戰鬪
309 29 gòng to share 欲與阿須倫共戲戰鬪
310 29 gòng Communist 欲與阿須倫共戲戰鬪
311 29 gòng to connect; to join; to combine 欲與阿須倫共戲戰鬪
312 29 gòng to include 欲與阿須倫共戲戰鬪
313 29 gòng all together; in total 欲與阿須倫共戲戰鬪
314 29 gòng same; in common 欲與阿須倫共戲戰鬪
315 29 gòng and 欲與阿須倫共戲戰鬪
316 29 gǒng to cup one fist in the other hand 欲與阿須倫共戲戰鬪
317 29 gǒng to surround; to circle 欲與阿須倫共戲戰鬪
318 29 gōng to provide 欲與阿須倫共戲戰鬪
319 29 gōng respectfully 欲與阿須倫共戲戰鬪
320 29 gōng Gong 欲與阿須倫共戲戰鬪
321 29 gòng together; saha 欲與阿須倫共戲戰鬪
322 29 to take; to get; to fetch 便當取天帝釋
323 29 to obtain 便當取天帝釋
324 29 to choose; to select 便當取天帝釋
325 29 to catch; to seize; to capture 便當取天帝釋
326 29 to accept; to receive 便當取天帝釋
327 29 to seek 便當取天帝釋
328 29 to take a bride 便當取天帝釋
329 29 placed after a verb to mark an action 便當取天帝釋
330 29 Qu 便當取天帝釋
331 29 clinging; grasping; upādāna 便當取天帝釋
332 28 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 以身繞須彌山七匝
333 28 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 以身繞須彌山七匝
334 27 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我不用恐故寂
335 27 old; ancient; former; past 我不用恐故寂
336 27 reason; cause; purpose 我不用恐故寂
337 27 to die 我不用恐故寂
338 27 so; therefore; hence 我不用恐故寂
339 27 original 我不用恐故寂
340 27 accident; happening; instance 我不用恐故寂
341 27 a friend; an acquaintance; friendship 我不用恐故寂
342 27 something in the past 我不用恐故寂
343 27 deceased; dead 我不用恐故寂
344 27 still; yet 我不用恐故寂
345 27 therefore; tasmāt 我不用恐故寂
346 27 hòu after; later 天不雨已後
347 27 hòu empress; queen 天不雨已後
348 27 hòu sovereign 天不雨已後
349 27 hòu behind 天不雨已後
350 27 hòu the god of the earth 天不雨已後
351 27 hòu late; later 天不雨已後
352 27 hòu arriving late 天不雨已後
353 27 hòu offspring; descendents 天不雨已後
354 27 hòu to fall behind; to lag 天不雨已後
355 27 hòu behind; back 天不雨已後
356 27 hòu then 天不雨已後
357 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 天不雨已後
358 27 hòu Hou 天不雨已後
359 27 hòu after; behind 天不雨已後
360 27 hòu following 天不雨已後
361 27 hòu to be delayed 天不雨已後
362 27 hòu to abandon; to discard 天不雨已後
363 27 hòu feudal lords 天不雨已後
364 27 hòu Hou 天不雨已後
365 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 天不雨已後
366 27 hòu rear; paścāt 天不雨已後
367 27 hòu later; paścima 天不雨已後
368 27 fēng wind 大亂風吹大海水
369 27 fēng Kangxi radical 182 大亂風吹大海水
370 27 fēng demeanor; style; appearance 大亂風吹大海水
371 27 fēng prana 大亂風吹大海水
372 27 fēng a scene 大亂風吹大海水
373 27 fēng a custom; a tradition 大亂風吹大海水
374 27 fēng news 大亂風吹大海水
375 27 fēng a disturbance /an incident 大亂風吹大海水
376 27 fēng a fetish 大亂風吹大海水
377 27 fēng a popular folk song 大亂風吹大海水
378 27 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 大亂風吹大海水
379 27 fēng Feng 大亂風吹大海水
380 27 fēng to blow away 大亂風吹大海水
381 27 fēng sexual interaction of animals 大亂風吹大海水
382 27 fēng from folklore without a basis 大亂風吹大海水
383 27 fèng fashion; vogue 大亂風吹大海水
384 27 fèng to tacfully admonish 大亂風吹大海水
385 27 fēng weather 大亂風吹大海水
386 27 fēng quick 大亂風吹大海水
387 27 fēng prevailing conditions; general sentiment 大亂風吹大海水
388 27 fēng wind element 大亂風吹大海水
389 27 fēng wind; vayu 大亂風吹大海水
390 27 shàng top; a high position 見睒披大樹上有鳥
391 27 shang top; the position on or above something 見睒披大樹上有鳥
392 27 shàng to go up; to go forward 見睒披大樹上有鳥
393 27 shàng shang 見睒披大樹上有鳥
394 27 shàng previous; last 見睒披大樹上有鳥
395 27 shàng high; higher 見睒披大樹上有鳥
396 27 shàng advanced 見睒披大樹上有鳥
397 27 shàng a monarch; a sovereign 見睒披大樹上有鳥
398 27 shàng time 見睒披大樹上有鳥
399 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 見睒披大樹上有鳥
400 27 shàng far 見睒披大樹上有鳥
401 27 shàng big; as big as 見睒披大樹上有鳥
402 27 shàng abundant; plentiful 見睒披大樹上有鳥
403 27 shàng to report 見睒披大樹上有鳥
404 27 shàng to offer 見睒披大樹上有鳥
405 27 shàng to go on stage 見睒披大樹上有鳥
406 27 shàng to take office; to assume a post 見睒披大樹上有鳥
407 27 shàng to install; to erect 見睒披大樹上有鳥
408 27 shàng to suffer; to sustain 見睒披大樹上有鳥
409 27 shàng to burn 見睒披大樹上有鳥
410 27 shàng to remember 見睒披大樹上有鳥
411 27 shang on; in 見睒披大樹上有鳥
412 27 shàng upward 見睒披大樹上有鳥
413 27 shàng to add 見睒披大樹上有鳥
414 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 見睒披大樹上有鳥
415 27 shàng to meet 見睒披大樹上有鳥
416 27 shàng falling then rising (4th) tone 見睒披大樹上有鳥
417 27 shang used after a verb indicating a result 見睒披大樹上有鳥
418 27 shàng a musical note 見睒披大樹上有鳥
419 27 shàng higher, superior; uttara 見睒披大樹上有鳥
420 26 lái to come 行來善等天
421 26 lái indicates an approximate quantity 行來善等天
422 26 lái please 行來善等天
423 26 lái used to substitute for another verb 行來善等天
424 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 行來善等天
425 26 lái ever since 行來善等天
426 26 lái wheat 行來善等天
427 26 lái next; future 行來善等天
428 26 lái a simple complement of direction 行來善等天
429 26 lái to occur; to arise 行來善等天
430 26 lái to earn 行來善等天
431 26 lái to come; āgata 行來善等天
432 26 如是 rúshì thus; so 如是魔所繫縛復劇
433 26 如是 rúshì thus, so 如是魔所繫縛復劇
434 26 如是 rúshì thus; evam 如是魔所繫縛復劇
435 26 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是魔所繫縛復劇
436 26 dāng to be; to act as; to serve as 當以五繫
437 26 dāng at or in the very same; be apposite 當以五繫
438 26 dāng dang (sound of a bell) 當以五繫
439 26 dāng to face 當以五繫
440 26 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以五繫
441 26 dāng to manage; to host 當以五繫
442 26 dāng should 當以五繫
443 26 dāng to treat; to regard as 當以五繫
444 26 dǎng to think 當以五繫
445 26 dàng suitable; correspond to 當以五繫
446 26 dǎng to be equal 當以五繫
447 26 dàng that 當以五繫
448 26 dāng an end; top 當以五繫
449 26 dàng clang; jingle 當以五繫
450 26 dāng to judge 當以五繫
451 26 dǎng to bear on one's shoulder 當以五繫
452 26 dàng the same 當以五繫
453 26 dàng to pawn 當以五繫
454 26 dàng to fail [an exam] 當以五繫
455 26 dàng a trap 當以五繫
456 26 dàng a pawned item 當以五繫
457 26 dāng will be; bhaviṣyati 當以五繫
458 26 諸天 zhū tiān devas 昔者諸天
459 26 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 三百三十六萬里
460 24 天上 tiānshàng the sky 我樂在天上
461 23 I; me; my 若使我諸天得勝
462 23 self 若使我諸天得勝
463 23 we; our 若使我諸天得勝
464 23 [my] dear 若使我諸天得勝
465 23 Wo 若使我諸天得勝
466 23 self; atman; attan 若使我諸天得勝
467 23 ga 若使我諸天得勝
468 23 I; aham 若使我諸天得勝
469 23 promptly; right away; immediately 忉利天即受天帝教
470 23 to be near by; to be close to 忉利天即受天帝教
471 23 at that time 忉利天即受天帝教
472 23 to be exactly the same as; to be thus 忉利天即受天帝教
473 23 supposed; so-called 忉利天即受天帝教
474 23 if; but 忉利天即受天帝教
475 23 to arrive at; to ascend 忉利天即受天帝教
476 23 then; following 忉利天即受天帝教
477 23 so; just so; eva 忉利天即受天帝教
478 22 big; huge; large 還造起大講堂
479 22 Kangxi radical 37 還造起大講堂
480 22 great; major; important 還造起大講堂
481 22 size 還造起大講堂
482 22 old 還造起大講堂
483 22 greatly; very 還造起大講堂
484 22 oldest; earliest 還造起大講堂
485 22 adult 還造起大講堂
486 22 tài greatest; grand 還造起大講堂
487 22 dài an important person 還造起大講堂
488 22 senior 還造起大講堂
489 22 approximately 還造起大講堂
490 22 tài greatest; grand 還造起大講堂
491 22 an element 還造起大講堂
492 22 great; mahā 還造起大講堂
493 22 chuī to blow; to exhale 吹彼大海水三百三十六萬里
494 22 chuī to play a wind instrument 吹彼大海水三百三十六萬里
495 22 chuī to brag; to boast 吹彼大海水三百三十六萬里
496 22 chuī to end in failure 吹彼大海水三百三十六萬里
497 22 chuī to exhale; pravā 吹彼大海水三百三十六萬里
498 21 zhàn war; fighting; battle 戰鬪品第十
499 21 zhàn to fight 戰鬪品第十
500 21 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 戰鬪品第十

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿须伦 阿須倫 āxūlún asura
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiē all; sarva
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì approach; upagama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿答和 196 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
波罗尼蜜 波羅尼蜜 98 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
波尼 98 Panini
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大天 100 Mahādeva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
法立 102 Fa Li
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
尼摩罗天 尼摩羅天 110 Nirmanarati heaven
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自转天 他化自轉天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泰山 116 Mount Tai
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天等 116 Tiandeng
天水 116 Tianshui
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
陀罗 陀羅 116 Tārā
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无贡高天 無貢高天 119 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
弊恶 弊惡 98 evil
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
慈心 99 compassion; a compassionate mind
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
道中 100 on the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
共法 103 totality of truth
化作 104 to produce; to conjure
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
经戒 經戒 106 sutras and precepts
偈言 106 a verse; a gatha
卷第五 106 scroll 5
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩利 109 jasmine; mallika
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
日月星 114 sun, moon and star
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三灾 三災 115 Three Calamities
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
烧炙 燒炙 115 to burn
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
石蜜 115 rock candy; wild honey
十善 115 the ten virtues
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行法 120 cultivation method
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
有想 121 having apperception
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
自说 自說 122 udāna; expressions
最上 122 supreme