Glossary and Vocabulary for Sutra on Fasting (Zhai Jing) 齋經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 zhě ca 牧牛齋者
2 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
3 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
4 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
5 27 wéi to do 一為牧牛齋
6 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
7 27 wéi to govern 一為牧牛齋
8 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
9 24 jiè to quit 第一戒者
10 24 jiè to warn against 第一戒者
11 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
12 24 jiè vow 第一戒者
13 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
14 24 jiè to ordain 第一戒者
15 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
16 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
17 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
18 24 jiè boundary; realm 第一戒者
19 24 jiè third finger 第一戒者
20 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
21 24 jiè morality 第一戒者
22 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
23 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
24 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
25 23 zhāi to give alms 齋有三輩
26 23 zhāi to fast 齋有三輩
27 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
28 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
29 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
30 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
31 23 zhāi to retreat 齋有三輩
32 23 zhāi various rituals 齋有三輩
33 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
34 15 infix potential marker 不名有家
35 15 to fly 如清淨戒以一心習
36 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
37 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
38 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
39 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
40 15 to teach 如清淨戒以一心習
41 15 flapping 如清淨戒以一心習
42 15 Xi 如清淨戒以一心習
43 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
44 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
45 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
46 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
47 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
48 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
49 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
50 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
51 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
52 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
53 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
54 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
55 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
56 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
57 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
58 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
59 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
60 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
61 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
62 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
63 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
64 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
65 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
66 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
67 12 xīn heart [organ] 心如真人
68 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
69 12 xīn mind; consciousness 心如真人
70 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
71 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
72 12 xīn heart 心如真人
73 12 xīn emotion 心如真人
74 12 xīn intention; consideration 心如真人
75 12 xīn disposition; temperament 心如真人
76 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
77 12 xīn heart; hṛdaya 心如真人
78 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如真人
79 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
80 12 to rely on 如清淨戒以一心習
81 12 to regard 如清淨戒以一心習
82 12 to be able to 如清淨戒以一心習
83 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
84 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
85 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
86 12 Israel 如清淨戒以一心習
87 12 Yi 如清淨戒以一心習
88 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
89 12 zhī to go 當月十五日齋之時
90 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
91 12 zhī is 當月十五日齋之時
92 12 zhī to use 當月十五日齋之時
93 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
94 12 zhī winding 當月十五日齋之時
95 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
96 10 chú to divide 捐除睡臥
97 10 chú to put in order 捐除睡臥
98 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
99 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
100 10 chú to replace an official 捐除睡臥
101 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
102 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
103 10 chú division 捐除睡臥
104 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
105 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
106 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
107 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
108 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
109 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
110 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
111 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
112 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
113 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
114 9 děi must; ought to 垢濁得除
115 9 de 垢濁得除
116 9 de infix potential marker 垢濁得除
117 9 to result in 垢濁得除
118 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
119 9 to be satisfied 垢濁得除
120 9 to be finished 垢濁得除
121 9 děi satisfying 垢濁得除
122 9 to contract 垢濁得除
123 9 to hear 垢濁得除
124 9 to have; there is 垢濁得除
125 9 marks time passed 垢濁得除
126 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
127 9 suì age 當今人間五十歲
128 9 suì years 當今人間五十歲
129 9 suì time 當今人間五十歲
130 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
131 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
132 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
133 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
134 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
135 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
136 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
137 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
138 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
139 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
140 8 idea 意在家居利欲產業
141 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
142 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
143 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
144 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
145 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
146 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
147 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
148 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
149 8 meaning 意在家居利欲產業
150 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
151 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
152 8 Yi 意在家居利欲產業
153 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
154 8 to give 與諸子婦俱出
155 8 to accompany 與諸子婦俱出
156 8 to particate in 與諸子婦俱出
157 8 of the same kind 與諸子婦俱出
158 8 to help 與諸子婦俱出
159 8 for 與諸子婦俱出
160 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
161 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
162 8 chí to uphold 盡一日一夜持
163 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
164 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
165 8 chí to control 盡一日一夜持
166 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
167 8 chí to remember 盡一日一夜持
168 8 chí to assist 盡一日一夜持
169 8 chí with; using 盡一日一夜持
170 8 chí dhara 盡一日一夜持
171 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
172 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
173 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
174 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
175 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
176 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
177 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
178 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
179 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
180 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
181 7 tiān day 五當念天
182 7 tiān heaven 五當念天
183 7 tiān nature 五當念天
184 7 tiān sky 五當念天
185 7 tiān weather 五當念天
186 7 tiān father; husband 五當念天
187 7 tiān a necessity 五當念天
188 7 tiān season 五當念天
189 7 tiān destiny 五當念天
190 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
191 7 tiān a deva; a god 五當念天
192 7 tiān Heaven 五當念天
193 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
194 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
195 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
196 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
197 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
198 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
199 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
200 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
201 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
202 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
203 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
204 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
205 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
206 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
207 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
208 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
209 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
210 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
211 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
212 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
213 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
214 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
215 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
216 6 ye 丞相母名維耶
217 6 ya 丞相母名維耶
218 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其淨如是
219 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
220 6 wéi dimension 丞相母名維耶
221 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
222 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
223 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
224 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
225 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
226 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
227 6 zhòng many; numerous 三當念眾
228 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
229 6 zhòng general; common; public 三當念眾
230 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
231 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
232 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
233 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
234 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
235 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
236 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
237 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
238 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
239 5 Fujian 出心作福
240 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
241 5 Fortune 出心作福
242 5 merit; blessing; punya 出心作福
243 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
244 5 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡惡意怒習悉除
245 5 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡惡意怒習悉除
246 5 愚癡 yúchī ignorance 愚癡惡意怒習悉除
247 5 hǎo good 不臥好床
248 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
249 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
250 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
251 5 hǎo so as to 不臥好床
252 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
253 5 hào to be likely to 不臥好床
254 5 hǎo beautiful 不臥好床
255 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
256 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
257 5 hǎo suitable 不臥好床
258 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
259 5 hào a fond object 不臥好床
260 5 hǎo Good 不臥好床
261 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
262 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
263 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
264 5 Le 樂何等齋
265 5 yuè music 樂何等齋
266 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
267 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
268 5 yuè a musician 樂何等齋
269 5 joy; pleasure 樂何等齋
270 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
271 5 lào Lao 樂何等齋
272 5 to laugh 樂何等齋
273 5 Joy 樂何等齋
274 5 joy; delight; sukhā 樂何等齋
275 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
276 5 business; industry 善心自生思樂佛業
277 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
278 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
279 5 to continue 善心自生思樂佛業
280 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
281 5 karma 善心自生思樂佛業
282 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
283 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
284 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
285 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
286 5 an achievement 善心自生思樂佛業
287 5 to engage in 善心自生思樂佛業
288 5 Ye 善心自生思樂佛業
289 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
290 5 an occupation 善心自生思樂佛業
291 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
292 5 a book 善心自生思樂佛業
293 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
294 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
295 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
296 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
297 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
298 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
299 5 chéng a full measure of 皆為戒成
300 5 chéng whole 皆為戒成
301 5 chéng set; established 皆為戒成
302 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
303 5 chéng to reconcile 皆為戒成
304 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
305 5 chéng composed of 皆為戒成
306 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
307 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
308 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
309 5 chéng Cheng 皆為戒成
310 5 chéng Become 皆為戒成
311 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
312 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
313 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
314 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
315 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
316 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
317 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
318 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
319 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
320 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
321 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
322 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
323 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
324 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
325 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
326 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
327 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
328 5 wén to hear 願聞何謂三齋
329 5 wén Wen 願聞何謂三齋
330 5 wén sniff at; to smell 願聞何謂三齋
331 5 wén to be widely known 願聞何謂三齋
332 5 wén to confirm; to accept 願聞何謂三齋
333 5 wén information 願聞何謂三齋
334 5 wèn famous; well known 願聞何謂三齋
335 5 wén knowledge; learning 願聞何謂三齋
336 5 wèn popularity; prestige; reputation 願聞何謂三齋
337 5 wén to question 願聞何謂三齋
338 5 wén heard; śruta 願聞何謂三齋
339 5 wén hearing; śruti 願聞何謂三齋
340 4 shí time; a point or period of time 當月十五日齋之時
341 4 shí a season; a quarter of a year 當月十五日齋之時
342 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當月十五日齋之時
343 4 shí fashionable 當月十五日齋之時
344 4 shí fate; destiny; luck 當月十五日齋之時
345 4 shí occasion; opportunity; chance 當月十五日齋之時
346 4 shí tense 當月十五日齋之時
347 4 shí particular; special 當月十五日齋之時
348 4 shí to plant; to cultivate 當月十五日齋之時
349 4 shí an era; a dynasty 當月十五日齋之時
350 4 shí time [abstract] 當月十五日齋之時
351 4 shí seasonal 當月十五日齋之時
352 4 shí to wait upon 當月十五日齋之時
353 4 shí hour 當月十五日齋之時
354 4 shí appropriate; proper; timely 當月十五日齋之時
355 4 shí Shi 當月十五日齋之時
356 4 shí a present; currentlt 當月十五日齋之時
357 4 shí time; kāla 當月十五日齋之時
358 4 shí at that time; samaya 當月十五日齋之時
359 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人見之莫不好信
360 4 眾人 zhòngrén common people 眾人見之莫不好信
361 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人見之莫不好信
362 4 one hundred million 當人間一億五千二百萬歲
363 4 to estimate; to calculate; to guess 當人間一億五千二百萬歲
364 4 a huge number; an immeasurable amount 當人間一億五千二百萬歲
365 4 to allay; to put to rest; to satisfy 當人間一億五千二百萬歲
366 4 a very large number; koṭi 當人間一億五千二百萬歲
367 4 jiàn to see 眾人見之莫不好信
368 4 jiàn opinion; view; understanding 眾人見之莫不好信
369 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眾人見之莫不好信
370 4 jiàn refer to; for details see 眾人見之莫不好信
371 4 jiàn to listen to 眾人見之莫不好信
372 4 jiàn to meet 眾人見之莫不好信
373 4 jiàn to receive (a guest) 眾人見之莫不好信
374 4 jiàn let me; kindly 眾人見之莫不好信
375 4 jiàn Jian 眾人見之莫不好信
376 4 xiàn to appear 眾人見之莫不好信
377 4 xiàn to introduce 眾人見之莫不好信
378 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眾人見之莫不好信
379 4 jiàn seeing; observing; darśana 眾人見之莫不好信
380 4 fēi Kangxi radical 175 非大明
381 4 fēi wrong; bad; untruthful 非大明
382 4 fēi different 非大明
383 4 fēi to not be; to not have 非大明
384 4 fēi to violate; to be contrary to 非大明
385 4 fēi Africa 非大明
386 4 fēi to slander 非大明
387 4 fěi to avoid 非大明
388 4 fēi must 非大明
389 4 fēi an error 非大明
390 4 fēi a problem; a question 非大明
391 4 fēi evil 非大明
392 4 shàng top; a high position 第一四天上壽五百歲
393 4 shang top; the position on or above something 第一四天上壽五百歲
394 4 shàng to go up; to go forward 第一四天上壽五百歲
395 4 shàng shang 第一四天上壽五百歲
396 4 shàng previous; last 第一四天上壽五百歲
397 4 shàng high; higher 第一四天上壽五百歲
398 4 shàng advanced 第一四天上壽五百歲
399 4 shàng a monarch; a sovereign 第一四天上壽五百歲
400 4 shàng time 第一四天上壽五百歲
401 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第一四天上壽五百歲
402 4 shàng far 第一四天上壽五百歲
403 4 shàng big; as big as 第一四天上壽五百歲
404 4 shàng abundant; plentiful 第一四天上壽五百歲
405 4 shàng to report 第一四天上壽五百歲
406 4 shàng to offer 第一四天上壽五百歲
407 4 shàng to go on stage 第一四天上壽五百歲
408 4 shàng to take office; to assume a post 第一四天上壽五百歲
409 4 shàng to install; to erect 第一四天上壽五百歲
410 4 shàng to suffer; to sustain 第一四天上壽五百歲
411 4 shàng to burn 第一四天上壽五百歲
412 4 shàng to remember 第一四天上壽五百歲
413 4 shàng to add 第一四天上壽五百歲
414 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第一四天上壽五百歲
415 4 shàng to meet 第一四天上壽五百歲
416 4 shàng falling then rising (4th) tone 第一四天上壽五百歲
417 4 shang used after a verb indicating a result 第一四天上壽五百歲
418 4 shàng a musical note 第一四天上壽五百歲
419 4 shàng higher, superior; uttara 第一四天上壽五百歲
420 4 第一 dì yī first 第一戒者
421 4 第一 dì yī foremost; first 第一戒者
422 4 第一 dì yī first; prathama 第一戒者
423 4 第一 dì yī foremost; parama 第一戒者
424 4 譬如 pìrú for examlpe 譬如以麻油澡豆沐頭
425 4 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如以麻油澡豆沐頭
426 4 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如以麻油澡豆沐頭
427 4 one 一為牧牛齋
428 4 Kangxi radical 1 一為牧牛齋
429 4 pure; concentrated 一為牧牛齋
430 4 first 一為牧牛齋
431 4 the same 一為牧牛齋
432 4 sole; single 一為牧牛齋
433 4 a very small amount 一為牧牛齋
434 4 Yi 一為牧牛齋
435 4 other 一為牧牛齋
436 4 to unify 一為牧牛齋
437 4 accidentally; coincidentally 一為牧牛齋
438 4 abruptly; suddenly 一為牧牛齋
439 4 one; eka 一為牧牛齋
440 4 zhèng proof 溝港證者
441 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 溝港證者
442 4 zhèng to advise against 溝港證者
443 4 zhèng certificate 溝港證者
444 4 zhèng an illness 溝港證者
445 4 zhèng to accuse 溝港證者
446 4 zhèng realization; adhigama 溝港證者
447 4 zhèng obtaining; prāpti 溝港證者
448 4 yán to speak; to say; said 維耶長跪言
449 4 yán language; talk; words; utterance; speech 維耶長跪言
450 4 yán Kangxi radical 149 維耶長跪言
451 4 yán phrase; sentence 維耶長跪言
452 4 yán a word; a syllable 維耶長跪言
453 4 yán a theory; a doctrine 維耶長跪言
454 4 yán to regard as 維耶長跪言
455 4 yán to act as 維耶長跪言
456 4 yán word; vacana 維耶長跪言
457 4 yán speak; vad 維耶長跪言
458 4 self 我今日齋
459 4 [my] dear 我今日齋
460 4 Wo 我今日齋
461 4 self; atman; attan 我今日齋
462 4 ga 我今日齋
463 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如牧牛人求善水草飲飼其牛
464 4 shàn happy 如牧牛人求善水草飲飼其牛
465 4 shàn good 如牧牛人求善水草飲飼其牛
466 4 shàn kind-hearted 如牧牛人求善水草飲飼其牛
467 4 shàn to be skilled at something 如牧牛人求善水草飲飼其牛
468 4 shàn familiar 如牧牛人求善水草飲飼其牛
469 4 shàn to repair 如牧牛人求善水草飲飼其牛
470 4 shàn to admire 如牧牛人求善水草飲飼其牛
471 4 shàn to praise 如牧牛人求善水草飲飼其牛
472 4 shàn Shan 如牧牛人求善水草飲飼其牛
473 4 shàn wholesome; virtuous 如牧牛人求善水草飲飼其牛
474 4 jìng clean 其淨如是
475 4 jìng no surplus; net 其淨如是
476 4 jìng pure 其淨如是
477 4 jìng tranquil 其淨如是
478 4 jìng cold 其淨如是
479 4 jìng to wash; to clense 其淨如是
480 4 jìng role of hero 其淨如是
481 4 jìng to remove sexual desire 其淨如是
482 4 jìng bright and clean; luminous 其淨如是
483 4 jìng clean; pure 其淨如是
484 4 jìng cleanse 其淨如是
485 4 jìng cleanse 其淨如是
486 4 jìng Pure 其淨如是
487 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 其淨如是
488 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 其淨如是
489 4 jìng viśuddhi; purity 其淨如是
490 4 牧牛 mùniú cowherd 一為牧牛齋
491 3 不為 bùwéi to not do 不為邪欲
492 3 不為 bùwèi to not take the place of 不為邪欲
493 3 zhì Kangxi radical 133 至到明日相
494 3 zhì to arrive 至到明日相
495 3 zhì approach; upagama 至到明日相
496 3 化應聲天 huàyīngshēngtiān Paranirmita-Vasavartin Heaven 化應聲天
497 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願聞何謂三齋
498 3 yuàn hope 願聞何謂三齋
499 3 yuàn to be ready; to be willing 願聞何謂三齋
500 3 yuàn to ask for; to solicit 願聞何謂三齋

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 牧牛齋者
2 29 zhě that 牧牛齋者
3 29 zhě nominalizing function word 牧牛齋者
4 29 zhě used to mark a definition 牧牛齋者
5 29 zhě used to mark a pause 牧牛齋者
6 29 zhě topic marker; that; it 牧牛齋者
7 29 zhuó according to 牧牛齋者
8 29 zhě ca 牧牛齋者
9 27 wèi for; to 一為牧牛齋
10 27 wèi because of 一為牧牛齋
11 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
12 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
13 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
14 27 wéi to do 一為牧牛齋
15 27 wèi for 一為牧牛齋
16 27 wèi because of; for; to 一為牧牛齋
17 27 wèi to 一為牧牛齋
18 27 wéi in a passive construction 一為牧牛齋
19 27 wéi forming a rehetorical question 一為牧牛齋
20 27 wéi forming an adverb 一為牧牛齋
21 27 wéi to add emphasis 一為牧牛齋
22 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
23 27 wéi to govern 一為牧牛齋
24 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
25 24 jiè to quit 第一戒者
26 24 jiè to warn against 第一戒者
27 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
28 24 jiè vow 第一戒者
29 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
30 24 jiè to ordain 第一戒者
31 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
32 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
33 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
34 24 jiè boundary; realm 第一戒者
35 24 jiè third finger 第一戒者
36 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
37 24 jiè morality 第一戒者
38 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
39 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
40 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
41 23 zhāi to give alms 齋有三輩
42 23 zhāi to fast 齋有三輩
43 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
44 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
45 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
46 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
47 23 zhāi to retreat 齋有三輩
48 23 zhāi various rituals 齋有三輩
49 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
50 21 such as; for example; for instance 如牧牛人求善水草飲飼其牛
51 21 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
52 21 in accordance with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
53 21 to be appropriate; should; with regard to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
54 21 this 如牧牛人求善水草飲飼其牛
55 21 it is so; it is thus; can be compared with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
56 21 to go to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
57 21 to meet 如牧牛人求善水草飲飼其牛
58 21 to appear; to seem; to be like 如牧牛人求善水草飲飼其牛
59 21 at least as good as 如牧牛人求善水草飲飼其牛
60 21 and 如牧牛人求善水草飲飼其牛
61 21 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
62 21 but 如牧牛人求善水草飲飼其牛
63 21 then 如牧牛人求善水草飲飼其牛
64 21 naturally 如牧牛人求善水草飲飼其牛
65 21 expresses a question or doubt 如牧牛人求善水草飲飼其牛
66 21 you 如牧牛人求善水草飲飼其牛
67 21 the second lunar month 如牧牛人求善水草飲飼其牛
68 21 in; at 如牧牛人求善水草飲飼其牛
69 21 Ru 如牧牛人求善水草飲飼其牛
70 21 Thus 如牧牛人求善水草飲飼其牛
71 21 thus; tathā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
72 21 like; iva 如牧牛人求善水草飲飼其牛
73 21 suchness; tathatā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
74 17 yǒu is; are; to exist 齋有三輩
75 17 yǒu to have; to possess 齋有三輩
76 17 yǒu indicates an estimate 齋有三輩
77 17 yǒu indicates a large quantity 齋有三輩
78 17 yǒu indicates an affirmative response 齋有三輩
79 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 齋有三輩
80 17 yǒu used to compare two things 齋有三輩
81 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 齋有三輩
82 17 yǒu used before the names of dynasties 齋有三輩
83 17 yǒu a certain thing; what exists 齋有三輩
84 17 yǒu multiple of ten and ... 齋有三輩
85 17 yǒu abundant 齋有三輩
86 17 yǒu purposeful 齋有三輩
87 17 yǒu You 齋有三輩
88 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 齋有三輩
89 17 yǒu becoming; bhava 齋有三輩
90 17 dāng to be; to act as; to serve as 須天明當復往
91 17 dāng at or in the very same; be apposite 須天明當復往
92 17 dāng dang (sound of a bell) 須天明當復往
93 17 dāng to face 須天明當復往
94 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 須天明當復往
95 17 dāng to manage; to host 須天明當復往
96 17 dāng should 須天明當復往
97 17 dāng to treat; to regard as 須天明當復往
98 17 dǎng to think 須天明當復往
99 17 dàng suitable; correspond to 須天明當復往
100 17 dǎng to be equal 須天明當復往
101 17 dàng that 須天明當復往
102 17 dāng an end; top 須天明當復往
103 17 dàng clang; jingle 須天明當復往
104 17 dāng to judge 須天明當復往
105 17 dǎng to bear on one's shoulder 須天明當復往
106 17 dàng the same 須天明當復往
107 17 dàng to pawn 須天明當復往
108 17 dàng to fail [an exam] 須天明當復往
109 17 dàng a trap 須天明當復往
110 17 dàng a pawned item 須天明當復往
111 17 dāng will be; bhaviṣyati 須天明當復往
112 15 not; no 不名有家
113 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不名有家
114 15 as a correlative 不名有家
115 15 no (answering a question) 不名有家
116 15 forms a negative adjective from a noun 不名有家
117 15 at the end of a sentence to form a question 不名有家
118 15 to form a yes or no question 不名有家
119 15 infix potential marker 不名有家
120 15 no; na 不名有家
121 15 to fly 如清淨戒以一心習
122 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
123 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
124 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
125 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
126 15 frequently; constantly; regularly; often 如清淨戒以一心習
127 15 to teach 如清淨戒以一心習
128 15 flapping 如清淨戒以一心習
129 15 Xi 如清淨戒以一心習
130 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
131 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
132 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
133 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
134 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
135 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
136 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
137 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
138 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
139 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
140 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
141 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
142 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
143 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
144 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
145 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
146 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
147 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
148 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
149 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
150 13 shòu suitably 欲與諸婦俱受齋戒
151 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
152 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
153 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
154 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
155 12 xīn heart [organ] 心如真人
156 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
157 12 xīn mind; consciousness 心如真人
158 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
159 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
160 12 xīn heart 心如真人
161 12 xīn emotion 心如真人
162 12 xīn intention; consideration 心如真人
163 12 xīn disposition; temperament 心如真人
164 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
165 12 xīn heart; hṛdaya 心如真人
166 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如真人
167 12 so as to; in order to 如清淨戒以一心習
168 12 to use; to regard as 如清淨戒以一心習
169 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
170 12 according to 如清淨戒以一心習
171 12 because of 如清淨戒以一心習
172 12 on a certain date 如清淨戒以一心習
173 12 and; as well as 如清淨戒以一心習
174 12 to rely on 如清淨戒以一心習
175 12 to regard 如清淨戒以一心習
176 12 to be able to 如清淨戒以一心習
177 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
178 12 further; moreover 如清淨戒以一心習
179 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
180 12 very 如清淨戒以一心習
181 12 already 如清淨戒以一心習
182 12 increasingly 如清淨戒以一心習
183 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
184 12 Israel 如清淨戒以一心習
185 12 Yi 如清淨戒以一心習
186 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
187 12 zhī him; her; them; that 當月十五日齋之時
188 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當月十五日齋之時
189 12 zhī to go 當月十五日齋之時
190 12 zhī this; that 當月十五日齋之時
191 12 zhī genetive marker 當月十五日齋之時
192 12 zhī it 當月十五日齋之時
193 12 zhī in; in regards to 當月十五日齋之時
194 12 zhī all 當月十五日齋之時
195 12 zhī and 當月十五日齋之時
196 12 zhī however 當月十五日齋之時
197 12 zhī if 當月十五日齋之時
198 12 zhī then 當月十五日齋之時
199 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
200 12 zhī is 當月十五日齋之時
201 12 zhī to use 當月十五日齋之時
202 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
203 12 zhī winding 當月十五日齋之時
204 10 chú except; besides 捐除睡臥
205 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
206 10 chú to divide 捐除睡臥
207 10 chú to put in order 捐除睡臥
208 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
209 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
210 10 chú to replace an official 捐除睡臥
211 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
212 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
213 10 chú division 捐除睡臥
214 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
215 10 his; hers; its; theirs 如牧牛人求善水草飲飼其牛
216 10 to add emphasis 如牧牛人求善水草飲飼其牛
217 10 used when asking a question in reply to a question 如牧牛人求善水草飲飼其牛
218 10 used when making a request or giving an order 如牧牛人求善水草飲飼其牛
219 10 he; her; it; them 如牧牛人求善水草飲飼其牛
220 10 probably; likely 如牧牛人求善水草飲飼其牛
221 10 will 如牧牛人求善水草飲飼其牛
222 10 may 如牧牛人求善水草飲飼其牛
223 10 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
224 10 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
225 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
226 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 如牧牛人求善水草飲飼其牛
227 10 shì is; are; am; to be 是為如彼牧牛人意
228 10 shì is exactly 是為如彼牧牛人意
229 10 shì is suitable; is in contrast 是為如彼牧牛人意
230 10 shì this; that; those 是為如彼牧牛人意
231 10 shì really; certainly 是為如彼牧牛人意
232 10 shì correct; yes; affirmative 是為如彼牧牛人意
233 10 shì true 是為如彼牧牛人意
234 10 shì is; has; exists 是為如彼牧牛人意
235 10 shì used between repetitions of a word 是為如彼牧牛人意
236 10 shì a matter; an affair 是為如彼牧牛人意
237 10 shì Shi 是為如彼牧牛人意
238 10 shì is; bhū 是為如彼牧牛人意
239 10 shì this; idam 是為如彼牧牛人意
240 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
241 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
242 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
243 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
244 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
245 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
246 9 de potential marker 垢濁得除
247 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
248 9 děi must; ought to 垢濁得除
249 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
250 9 děi must; ought to 垢濁得除
251 9 de 垢濁得除
252 9 de infix potential marker 垢濁得除
253 9 to result in 垢濁得除
254 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
255 9 to be satisfied 垢濁得除
256 9 to be finished 垢濁得除
257 9 de result of degree 垢濁得除
258 9 de marks completion of an action 垢濁得除
259 9 děi satisfying 垢濁得除
260 9 to contract 垢濁得除
261 9 marks permission or possibility 垢濁得除
262 9 expressing frustration 垢濁得除
263 9 to hear 垢濁得除
264 9 to have; there is 垢濁得除
265 9 marks time passed 垢濁得除
266 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
267 9 suì age 當今人間五十歲
268 9 suì years 當今人間五十歲
269 9 suì time 當今人間五十歲
270 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
271 9 suì age 當今人間五十歲
272 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
273 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
274 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
275 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
276 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
277 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
278 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
279 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
280 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
281 8 idea 意在家居利欲產業
282 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
283 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
284 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
285 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
286 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
287 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
288 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
289 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
290 8 meaning 意在家居利欲產業
291 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
292 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
293 8 or 意在家居利欲產業
294 8 Yi 意在家居利欲產業
295 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
296 8 and 與諸子婦俱出
297 8 to give 與諸子婦俱出
298 8 together with 與諸子婦俱出
299 8 interrogative particle 與諸子婦俱出
300 8 to accompany 與諸子婦俱出
301 8 to particate in 與諸子婦俱出
302 8 of the same kind 與諸子婦俱出
303 8 to help 與諸子婦俱出
304 8 for 與諸子婦俱出
305 8 and; ca 與諸子婦俱出
306 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
307 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
308 8 chí to uphold 盡一日一夜持
309 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
310 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
311 8 chí to control 盡一日一夜持
312 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
313 8 chí to remember 盡一日一夜持
314 8 chí to assist 盡一日一夜持
315 8 chí with; using 盡一日一夜持
316 8 chí dhara 盡一日一夜持
317 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
318 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
319 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
320 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
321 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
322 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
323 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
324 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
325 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
326 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
327 7 tiān day 五當念天
328 7 tiān day 五當念天
329 7 tiān heaven 五當念天
330 7 tiān nature 五當念天
331 7 tiān sky 五當念天
332 7 tiān weather 五當念天
333 7 tiān father; husband 五當念天
334 7 tiān a necessity 五當念天
335 7 tiān season 五當念天
336 7 tiān destiny 五當念天
337 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
338 7 tiān very 五當念天
339 7 tiān a deva; a god 五當念天
340 7 tiān Heaven 五當念天
341 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
342 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
343 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
344 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
345 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
346 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
347 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
348 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
349 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
350 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
351 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
352 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
353 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
354 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
355 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
356 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
357 6 xìn willfully; randomly 眾人見之莫不好信
358 6 xìn truly 眾人見之莫不好信
359 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
360 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
361 6 xìn on time; regularly 眾人見之莫不好信
362 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
363 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
364 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
365 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
366 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
367 6 final interogative 丞相母名維耶
368 6 ye 丞相母名維耶
369 6 ya 丞相母名維耶
370 6 如是 rúshì thus; so 其淨如是
371 6 如是 rúshì thus, so 其淨如是
372 6 如是 rúshì thus; evam 其淨如是
373 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其淨如是
374 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
375 6 wéi dimension 丞相母名維耶
376 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
377 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
378 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
379 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
380 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
381 6 wéi only; merely 丞相母名維耶
382 6 wéi a modal particle with no meaning 丞相母名維耶
383 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
384 6 zhòng many; numerous 三當念眾
385 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
386 6 zhòng general; common; public 三當念眾
387 6 zhòng many; all; sarva 三當念眾
388 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
389 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
390 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
391 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
392 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
393 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
394 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
395 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
396 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
397 5 Fujian 出心作福
398 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
399 5 Fortune 出心作福
400 5 merit; blessing; punya 出心作福
401 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
402 5 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡惡意怒習悉除
403 5 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡惡意怒習悉除
404 5 愚癡 yúchī ignorance 愚癡惡意怒習悉除
405 5 hǎo good 不臥好床
406 5 hǎo indicates completion or readiness 不臥好床
407 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
408 5 hǎo indicates agreement 不臥好床
409 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
410 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
411 5 hǎo very; quite 不臥好床
412 5 hǎo many; long 不臥好床
413 5 hǎo so as to 不臥好床
414 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
415 5 hào to be likely to 不臥好床
416 5 hǎo beautiful 不臥好床
417 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
418 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
419 5 hǎo suitable 不臥好床
420 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
421 5 hào a fond object 不臥好床
422 5 hǎo Good 不臥好床
423 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
424 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
425 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
426 5 Le 樂何等齋
427 5 yuè music 樂何等齋
428 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
429 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
430 5 yuè a musician 樂何等齋
431 5 joy; pleasure 樂何等齋
432 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
433 5 lào Lao 樂何等齋
434 5 to laugh 樂何等齋
435 5 Joy 樂何等齋
436 5 joy; delight; sukhā 樂何等齋
437 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
438 5 business; industry 善心自生思樂佛業
439 5 immediately 善心自生思樂佛業
440 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
441 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
442 5 to continue 善心自生思樂佛業
443 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
444 5 karma 善心自生思樂佛業
445 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
446 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
447 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
448 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
449 5 an achievement 善心自生思樂佛業
450 5 to engage in 善心自生思樂佛業
451 5 Ye 善心自生思樂佛業
452 5 already 善心自生思樂佛業
453 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
454 5 an occupation 善心自生思樂佛業
455 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
456 5 a book 善心自生思樂佛業
457 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
458 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
459 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
460 5 chéng one tenth 皆為戒成
461 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
462 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
463 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
464 5 chéng a full measure of 皆為戒成
465 5 chéng whole 皆為戒成
466 5 chéng set; established 皆為戒成
467 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
468 5 chéng to reconcile 皆為戒成
469 5 chéng alright; OK 皆為戒成
470 5 chéng an area of ten square miles 皆為戒成
471 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
472 5 chéng composed of 皆為戒成
473 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
474 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
475 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
476 5 chéng Cheng 皆為戒成
477 5 chéng Become 皆為戒成
478 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
479 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
480 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
481 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
482 5 vigorously 愚癡惡意怒習悉除
483 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
484 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
485 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
486 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
487 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
488 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
489 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
490 5 all; entire 愚癡惡意怒習悉除
491 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
492 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
493 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
494 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
495 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
496 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
497 5 wén to hear 願聞何謂三齋
498 5 wén Wen 願聞何謂三齋
499 5 wén sniff at; to smell 願聞何謂三齋
500 5 wén to be widely known 願聞何謂三齋

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
zhāi abstinence; upavāsa
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dāng will be; bhaviṣyati
no; na
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition
一日一夜 yī rì yī yè one day and one night

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜术天 兜術天 100 Tusita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无上士 無上士 119
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八戒 98 eight precepts
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
道弟子 100 monk
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉法 102 to uphold the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
沟港 溝港 103 srotaāpanna
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
经法 經法 106 canonical teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六斋 六齋 108 six days of abstinence
牧牛 109 cowherd
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼犍 110 nirgrantha
三千 115 three thousand-fold
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身受 115 the sense of touch; physical perception
四天 115 four kinds of heaven
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无求 無求 119 No Desires
一日一夜 121 one day and one night
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
由延 121
  1. yojana
  2. yojana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
自力 122 one's own power
自生 122 self origination