Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 173
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 191 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 應引發般若波羅蜜多 |
2 | 187 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
3 | 163 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 為不信何法 |
4 | 163 | 不信 | bùxìn | not believe | 為不信何法 |
5 | 163 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 為不信何法 |
6 | 134 | 引發 | yǐnfā | to lead to; to trigger; to initiate | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
7 | 124 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以八解脫無作無止 |
8 | 124 | 無 | wú | to not have; without | 以八解脫無作無止 |
9 | 124 | 無 | mó | mo | 以八解脫無作無止 |
10 | 124 | 無 | wú | to not have | 以八解脫無作無止 |
11 | 124 | 無 | wú | Wu | 以八解脫無作無止 |
12 | 124 | 無 | mó | mo | 以八解脫無作無止 |
13 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
14 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
15 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
16 | 92 | 時 | shí | fashionable | 時 |
17 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
18 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
19 | 92 | 時 | shí | tense | 時 |
20 | 92 | 時 | shí | particular; special | 時 |
21 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
22 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
23 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
24 | 92 | 時 | shí | seasonal | 時 |
25 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
26 | 92 | 時 | shí | hour | 時 |
27 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
28 | 92 | 時 | shí | Shi | 時 |
29 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
30 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
31 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
32 | 88 | 信 | xìn | to believe; to trust | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
33 | 88 | 信 | xìn | a letter | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
34 | 88 | 信 | xìn | evidence | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
35 | 88 | 信 | xìn | faith; confidence | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
36 | 88 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
37 | 88 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
38 | 88 | 信 | xìn | an official holding a document | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
39 | 88 | 信 | xìn | a gift | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
40 | 88 | 信 | xìn | credit | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
41 | 88 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
42 | 88 | 信 | xìn | news; a message | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
43 | 88 | 信 | xìn | arsenic | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
44 | 88 | 信 | xìn | Faith | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
45 | 88 | 信 | xìn | faith; confidence | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
46 | 87 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不信色 |
47 | 87 | 則 | zé | a grade; a level | 則不信色 |
48 | 87 | 則 | zé | an example; a model | 則不信色 |
49 | 87 | 則 | zé | a weighing device | 則不信色 |
50 | 87 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不信色 |
51 | 87 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不信色 |
52 | 87 | 則 | zé | to do | 則不信色 |
53 | 87 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不信色 |
54 | 84 | 作 | zuò | to do | 以八解脫無作無止 |
55 | 84 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以八解脫無作無止 |
56 | 84 | 作 | zuò | to start | 以八解脫無作無止 |
57 | 84 | 作 | zuò | a writing; a work | 以八解脫無作無止 |
58 | 84 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以八解脫無作無止 |
59 | 84 | 作 | zuō | to create; to make | 以八解脫無作無止 |
60 | 84 | 作 | zuō | a workshop | 以八解脫無作無止 |
61 | 84 | 作 | zuō | to write; to compose | 以八解脫無作無止 |
62 | 84 | 作 | zuò | to rise | 以八解脫無作無止 |
63 | 84 | 作 | zuò | to be aroused | 以八解脫無作無止 |
64 | 84 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以八解脫無作無止 |
65 | 84 | 作 | zuò | to regard as | 以八解脫無作無止 |
66 | 84 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以八解脫無作無止 |
67 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 不與一切法合 |
68 | 66 | 不為 | bùwéi | to not do | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
69 | 66 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
70 | 66 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應引發般若波羅蜜多 |
71 | 66 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應引發般若波羅蜜多 |
72 | 66 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應引發般若波羅蜜多 |
73 | 66 | 應 | yìng | to accept | 應引發般若波羅蜜多 |
74 | 66 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應引發般若波羅蜜多 |
75 | 66 | 應 | yìng | to echo | 應引發般若波羅蜜多 |
76 | 66 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應引發般若波羅蜜多 |
77 | 66 | 應 | yìng | Ying | 應引發般若波羅蜜多 |
78 | 64 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 具壽善現白佛言 |
79 | 57 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 由此於彼不可得故 |
80 | 57 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 由此於彼不可得故 |
81 | 57 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 由此於彼不可得故 |
82 | 57 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
83 | 57 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
84 | 51 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
85 | 51 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
86 | 51 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
87 | 51 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
88 | 49 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀色不可得 |
89 | 49 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀色不可得 |
90 | 49 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀色不可得 |
91 | 49 | 觀 | guān | Guan | 觀色不可得 |
92 | 49 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀色不可得 |
93 | 49 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀色不可得 |
94 | 49 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀色不可得 |
95 | 49 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀色不可得 |
96 | 49 | 觀 | guàn | an announcement | 觀色不可得 |
97 | 49 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀色不可得 |
98 | 49 | 觀 | guān | Surview | 觀色不可得 |
99 | 49 | 觀 | guān | Observe | 觀色不可得 |
100 | 49 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀色不可得 |
101 | 49 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀色不可得 |
102 | 49 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀色不可得 |
103 | 49 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀色不可得 |
104 | 38 | 界 | jiè | border; boundary | 則不信耳界 |
105 | 38 | 界 | jiè | kingdom | 則不信耳界 |
106 | 38 | 界 | jiè | territory; region | 則不信耳界 |
107 | 38 | 界 | jiè | the world | 則不信耳界 |
108 | 38 | 界 | jiè | scope; extent | 則不信耳界 |
109 | 38 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 則不信耳界 |
110 | 38 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 則不信耳界 |
111 | 38 | 界 | jiè | to adjoin | 則不信耳界 |
112 | 38 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 則不信耳界 |
113 | 37 | 於 | yú | to go; to | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
114 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
115 | 37 | 於 | yú | Yu | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
116 | 37 | 於 | wū | a crow | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
117 | 37 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 無受無取 |
118 | 37 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 無受無取 |
119 | 37 | 受 | shòu | to receive; to accept | 無受無取 |
120 | 37 | 受 | shòu | to tolerate | 無受無取 |
121 | 37 | 受 | shòu | feelings; sensations | 無受無取 |
122 | 30 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
123 | 30 | 合 | hé | to join; to combine | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
124 | 30 | 合 | hé | to close | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
125 | 30 | 合 | hé | to agree with; equal to | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
126 | 30 | 合 | hé | to gather | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
127 | 30 | 合 | hé | whole | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
128 | 30 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
129 | 30 | 合 | hé | a musical note | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
130 | 30 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
131 | 30 | 合 | hé | to fight | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
132 | 30 | 合 | hé | to conclude | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
133 | 30 | 合 | hé | to be similar to | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
134 | 30 | 合 | hé | crowded | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
135 | 30 | 合 | hé | a box | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
136 | 30 | 合 | hé | to copulate | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
137 | 30 | 合 | hé | a partner; a spouse | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
138 | 30 | 合 | hé | harmonious | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
139 | 30 | 合 | hé | He | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
140 | 30 | 合 | gè | a container for grain measurement | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
141 | 30 | 合 | hé | Merge | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
142 | 30 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
143 | 29 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時 |
144 | 29 | 捨 | shě | to give | 無得無捨 |
145 | 29 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 無得無捨 |
146 | 29 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 無得無捨 |
147 | 29 | 捨 | shè | my | 無得無捨 |
148 | 29 | 捨 | shě | equanimity | 無得無捨 |
149 | 29 | 捨 | shè | my house | 無得無捨 |
150 | 29 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 無得無捨 |
151 | 29 | 捨 | shè | to leave | 無得無捨 |
152 | 29 | 捨 | shě | She | 無得無捨 |
153 | 29 | 捨 | shè | disciple | 無得無捨 |
154 | 29 | 捨 | shè | a barn; a pen | 無得無捨 |
155 | 29 | 捨 | shè | to reside | 無得無捨 |
156 | 29 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 無得無捨 |
157 | 29 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 無得無捨 |
158 | 29 | 捨 | shě | Give | 無得無捨 |
159 | 29 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 無得無捨 |
160 | 29 | 捨 | shě | house; gṛha | 無得無捨 |
161 | 29 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 無得無捨 |
162 | 29 | 多時 | duō shí | long time | 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時 |
163 | 27 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受 |
164 | 27 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受 |
165 | 27 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受 |
166 | 27 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受 |
167 | 27 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受 |
168 | 27 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受 |
169 | 27 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受 |
170 | 27 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受 |
171 | 27 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受 |
172 | 27 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受 |
173 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
174 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
175 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
176 | 26 | 為 | wéi | to do | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
177 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
178 | 26 | 為 | wéi | to govern | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
179 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
180 | 25 | 無得 | wú dé | Non-Attainment | 無得無捨 |
181 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
182 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
183 | 24 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受 |
184 | 24 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受 |
185 | 24 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受 |
186 | 23 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 以八解脫無作無止 |
187 | 23 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 以八解脫無作無止 |
188 | 23 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 以八解脫無作無止 |
189 | 23 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 以八解脫無作無止 |
190 | 23 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 以八解脫無作無止 |
191 | 23 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 以八解脫無作無止 |
192 | 23 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 以八解脫無作無止 |
193 | 23 | 止 | zhǐ | foot | 以八解脫無作無止 |
194 | 23 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 以八解脫無作無止 |
195 | 23 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 以八解脫無作無止 |
196 | 23 | 無成 | wúchéng | achieving nothing | 無成無壞 |
197 | 23 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 無成無壞 |
198 | 23 | 壞 | huài | to go bad; to break | 無成無壞 |
199 | 23 | 壞 | huài | to defeat | 無成無壞 |
200 | 23 | 壞 | huài | sinister; evil | 無成無壞 |
201 | 23 | 壞 | huài | to decline; to wane | 無成無壞 |
202 | 23 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 無成無壞 |
203 | 23 | 壞 | huài | breaking; bheda | 無成無壞 |
204 | 23 | 無生無滅 | wú shēng wú miè | without origination or cessation | 無生無滅 |
205 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以八解脫無作無止 |
206 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以八解脫無作無止 |
207 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以八解脫無作無止 |
208 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以八解脫無作無止 |
209 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以八解脫無作無止 |
210 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以八解脫無作無止 |
211 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以八解脫無作無止 |
212 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以八解脫無作無止 |
213 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以八解脫無作無止 |
214 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以八解脫無作無止 |
215 | 23 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無自性故 |
216 | 21 | 與 | yǔ | to give | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
217 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
218 | 21 | 與 | yù | to particate in | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
219 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
220 | 21 | 與 | yù | to help | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
221 | 21 | 與 | yǔ | for | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
222 | 20 | 行 | xíng | to walk | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
223 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
224 | 20 | 行 | háng | profession | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
225 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
226 | 20 | 行 | xíng | to travel | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
227 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
228 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
229 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
230 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
231 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
232 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
233 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
234 | 20 | 行 | xíng | to move | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
235 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
236 | 20 | 行 | xíng | travel | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
237 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
238 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
239 | 20 | 行 | xíng | temporary | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
240 | 20 | 行 | háng | rank; order | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
241 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
242 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
243 | 20 | 行 | xíng | to experience | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
244 | 20 | 行 | xíng | path; way | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
245 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
246 | 20 | 行 | xíng | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 | |
247 | 20 | 行 | xíng | Practice | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
248 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
249 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
250 | 20 | 亦 | yì | Yi | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
251 | 19 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
252 | 19 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
253 | 19 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
254 | 19 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
255 | 19 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
256 | 19 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
257 | 19 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
258 | 19 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
259 | 19 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
260 | 19 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
261 | 19 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
262 | 19 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
263 | 19 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
264 | 19 | 耳 | ěr | ear | 不信耳 |
265 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不信耳 |
266 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不信耳 |
267 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 不信耳 |
268 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不信耳 |
269 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不信耳 |
270 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
271 | 17 | 法 | fǎ | France | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
272 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
273 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
274 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
275 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
276 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
277 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
278 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
279 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
280 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
281 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
282 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
283 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
284 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
285 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
286 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
287 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
288 | 16 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
289 | 16 | 空 | kòng | free time | 空 |
290 | 16 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
291 | 16 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
292 | 16 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
293 | 16 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
294 | 16 | 空 | kòng | empty space | 空 |
295 | 16 | 空 | kōng | without substance | 空 |
296 | 16 | 空 | kōng | to not have | 空 |
297 | 16 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
298 | 16 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
299 | 16 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
300 | 16 | 空 | kòng | blank | 空 |
301 | 16 | 空 | kòng | expansive | 空 |
302 | 16 | 空 | kòng | lacking | 空 |
303 | 16 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
304 | 16 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
305 | 16 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
306 | 16 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩薩摩訶薩不為引發獨覺菩提故 |
307 | 16 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩薩摩訶薩不為引發獨覺菩提故 |
308 | 16 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩薩摩訶薩不為引發獨覺菩提故 |
309 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 則不信眼處 |
310 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 則不信眼處 |
311 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 則不信眼處 |
312 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 則不信眼處 |
313 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 則不信眼處 |
314 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 則不信眼處 |
315 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 則不信眼處 |
316 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 則不信眼處 |
317 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 則不信眼處 |
318 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 則不信眼處 |
319 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 則不信眼處 |
320 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 則不信眼處 |
321 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 大捨 |
322 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大捨 |
323 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 大捨 |
324 | 15 | 大 | dà | size | 大捨 |
325 | 15 | 大 | dà | old | 大捨 |
326 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 大捨 |
327 | 15 | 大 | dà | adult | 大捨 |
328 | 15 | 大 | dài | an important person | 大捨 |
329 | 15 | 大 | dà | senior | 大捨 |
330 | 15 | 大 | dà | an element | 大捨 |
331 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 大捨 |
332 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
333 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
334 | 15 | 身 | shēn | self | 身 |
335 | 15 | 身 | shēn | life | 身 |
336 | 15 | 身 | shēn | an object | 身 |
337 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
338 | 15 | 身 | shēn | moral character | 身 |
339 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
340 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
341 | 15 | 身 | juān | India | 身 |
342 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
343 | 15 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 菩薩摩訶薩不為引發一切法故 |
344 | 15 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 菩薩摩訶薩不為引發一切法故 |
345 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
346 | 14 | 意 | yì | idea | 則不信意界 |
347 | 14 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 則不信意界 |
348 | 14 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 則不信意界 |
349 | 14 | 意 | yì | mood; feeling | 則不信意界 |
350 | 14 | 意 | yì | will; willpower; determination | 則不信意界 |
351 | 14 | 意 | yì | bearing; spirit | 則不信意界 |
352 | 14 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 則不信意界 |
353 | 14 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 則不信意界 |
354 | 14 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 則不信意界 |
355 | 14 | 意 | yì | meaning | 則不信意界 |
356 | 14 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 則不信意界 |
357 | 14 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 則不信意界 |
358 | 14 | 意 | yì | Yi | 則不信意界 |
359 | 14 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 則不信意界 |
360 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
361 | 13 | 味 | wèi | significance | 味 |
362 | 13 | 味 | wèi | to taste | 味 |
363 | 13 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
364 | 13 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
365 | 13 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
366 | 13 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
367 | 13 | 聲 | shēng | sound | 不信聲 |
368 | 13 | 聲 | shēng | sheng | 不信聲 |
369 | 13 | 聲 | shēng | voice | 不信聲 |
370 | 13 | 聲 | shēng | music | 不信聲 |
371 | 13 | 聲 | shēng | language | 不信聲 |
372 | 13 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不信聲 |
373 | 13 | 聲 | shēng | a message | 不信聲 |
374 | 13 | 聲 | shēng | a consonant | 不信聲 |
375 | 13 | 聲 | shēng | a tone | 不信聲 |
376 | 13 | 聲 | shēng | to announce | 不信聲 |
377 | 13 | 聲 | shēng | sound | 不信聲 |
378 | 12 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
379 | 12 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
380 | 12 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
381 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
382 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
383 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
384 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
385 | 11 | 想 | xiǎng | to think | 起如是想 |
386 | 11 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 起如是想 |
387 | 11 | 想 | xiǎng | to want | 起如是想 |
388 | 11 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 起如是想 |
389 | 11 | 想 | xiǎng | to plan | 起如是想 |
390 | 11 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 起如是想 |
391 | 11 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
392 | 11 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
393 | 11 | 識 | zhì | to record | 識 |
394 | 11 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
395 | 11 | 識 | shí | to understand | 識 |
396 | 11 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
397 | 11 | 識 | shí | a good friend | 識 |
398 | 11 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
399 | 11 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
400 | 11 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
401 | 11 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
402 | 10 | 集 | jí | to gather; to collect | 不信集 |
403 | 10 | 集 | jí | collected works; collection | 不信集 |
404 | 10 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不信集 |
405 | 10 | 集 | jí | used in place names | 不信集 |
406 | 10 | 集 | jí | to mix; to blend | 不信集 |
407 | 10 | 集 | jí | to hit the mark | 不信集 |
408 | 10 | 集 | jí | to compile | 不信集 |
409 | 10 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不信集 |
410 | 10 | 集 | jí | to rest; to perch | 不信集 |
411 | 10 | 集 | jí | a market | 不信集 |
412 | 10 | 集 | jí | the origin of suffering | 不信集 |
413 | 10 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不信集 |
414 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
415 | 10 | 等 | děng | to wait | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
416 | 10 | 等 | děng | to be equal | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
417 | 10 | 等 | děng | degree; level | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
418 | 10 | 等 | děng | to compare | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
419 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
420 | 10 | 性 | xìng | gender | 不為引發恒住捨性故 |
421 | 10 | 性 | xìng | nature; disposition | 不為引發恒住捨性故 |
422 | 10 | 性 | xìng | grammatical gender | 不為引發恒住捨性故 |
423 | 10 | 性 | xìng | a property; a quality | 不為引發恒住捨性故 |
424 | 10 | 性 | xìng | life; destiny | 不為引發恒住捨性故 |
425 | 10 | 性 | xìng | sexual desire | 不為引發恒住捨性故 |
426 | 10 | 性 | xìng | scope | 不為引發恒住捨性故 |
427 | 10 | 性 | xìng | nature | 不為引發恒住捨性故 |
428 | 9 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
429 | 9 | 香 | xiāng | incense | 香 |
430 | 9 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
431 | 9 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
432 | 9 | 香 | xiāng | a female | 香 |
433 | 9 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
434 | 9 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
435 | 9 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
436 | 9 | 香 | xiāng | incense | 香 |
437 | 9 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
438 | 9 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門故 |
439 | 9 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門故 |
440 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不為引發道相智 |
441 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不為引發道相智 |
442 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不為引發道相智 |
443 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不為引發道相智 |
444 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不為引發道相智 |
445 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不為引發道相智 |
446 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不為引發道相智 |
447 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 不為引發道相智 |
448 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 不為引發道相智 |
449 | 9 | 相 | xiāng | to express | 不為引發道相智 |
450 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 不為引發道相智 |
451 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 不為引發道相智 |
452 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不為引發道相智 |
453 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不為引發道相智 |
454 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 不為引發道相智 |
455 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 不為引發道相智 |
456 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 不為引發道相智 |
457 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不為引發道相智 |
458 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不為引發道相智 |
459 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不為引發道相智 |
460 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 不為引發道相智 |
461 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 不為引發道相智 |
462 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不為引發道相智 |
463 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不為引發道相智 |
464 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不為引發道相智 |
465 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不為引發道相智 |
466 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不為引發道相智 |
467 | 9 | 色處 | sèchù | the visible realm | 則不信色處 |
468 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 則不信眼處 |
469 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 則不信眼處 |
470 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 則不信眼處 |
471 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 則不信眼處 |
472 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 則不信眼處 |
473 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 則不信眼處 |
474 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 則不信眼處 |
475 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 則不信眼處 |
476 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 則不信眼處 |
477 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 則不信眼處 |
478 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 則不信眼處 |
479 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 則不信眼處 |
480 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 則不信眼處 |
481 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 則不信眼處 |
482 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 則不信眼處 |
483 | 9 | 色 | sè | color | 則不信色 |
484 | 9 | 色 | sè | form; matter | 則不信色 |
485 | 9 | 色 | shǎi | dice | 則不信色 |
486 | 9 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 則不信色 |
487 | 9 | 色 | sè | countenance | 則不信色 |
488 | 9 | 色 | sè | scene; sight | 則不信色 |
489 | 9 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 則不信色 |
490 | 9 | 色 | sè | kind; type | 則不信色 |
491 | 9 | 色 | sè | quality | 則不信色 |
492 | 9 | 色 | sè | to be angry | 則不信色 |
493 | 9 | 色 | sè | to seek; to search for | 則不信色 |
494 | 9 | 色 | sè | lust; sexual desire | 則不信色 |
495 | 9 | 色 | sè | form; rupa | 則不信色 |
496 | 9 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處 |
497 | 9 | 意處 | yìchù | mental basis of cognition | 意處 |
498 | 8 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characterisitics unique to Buddhas | 十八佛不共法故 |
499 | 8 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
500 | 8 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 菩薩摩訶薩不為引發諸佛無上正等菩提故 |
Frequencies of all Words
Top 776
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 191 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 應引發般若波羅蜜多 |
2 | 187 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
3 | 163 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 為不信何法 |
4 | 163 | 不信 | bùxìn | not believe | 為不信何法 |
5 | 163 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 為不信何法 |
6 | 134 | 引發 | yǐnfā | to lead to; to trigger; to initiate | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
7 | 124 | 無 | wú | no | 以八解脫無作無止 |
8 | 124 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以八解脫無作無止 |
9 | 124 | 無 | wú | to not have; without | 以八解脫無作無止 |
10 | 124 | 無 | wú | has not yet | 以八解脫無作無止 |
11 | 124 | 無 | mó | mo | 以八解脫無作無止 |
12 | 124 | 無 | wú | do not | 以八解脫無作無止 |
13 | 124 | 無 | wú | not; -less; un- | 以八解脫無作無止 |
14 | 124 | 無 | wú | regardless of | 以八解脫無作無止 |
15 | 124 | 無 | wú | to not have | 以八解脫無作無止 |
16 | 124 | 無 | wú | um | 以八解脫無作無止 |
17 | 124 | 無 | wú | Wu | 以八解脫無作無止 |
18 | 124 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以八解脫無作無止 |
19 | 124 | 無 | wú | not; non- | 以八解脫無作無止 |
20 | 124 | 無 | mó | mo | 以八解脫無作無止 |
21 | 96 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
22 | 96 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
23 | 96 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
24 | 96 | 故 | gù | to die | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
25 | 96 | 故 | gù | so; therefore; hence | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
26 | 96 | 故 | gù | original | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
27 | 96 | 故 | gù | accident; happening; instance | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
28 | 96 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
29 | 96 | 故 | gù | something in the past | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
30 | 96 | 故 | gù | deceased; dead | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
31 | 96 | 故 | gù | still; yet | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
32 | 96 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
33 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
34 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
35 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
36 | 92 | 時 | shí | at that time | 時 |
37 | 92 | 時 | shí | fashionable | 時 |
38 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
39 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
40 | 92 | 時 | shí | tense | 時 |
41 | 92 | 時 | shí | particular; special | 時 |
42 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
43 | 92 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
44 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
45 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
46 | 92 | 時 | shí | seasonal | 時 |
47 | 92 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
48 | 92 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
49 | 92 | 時 | shí | on time | 時 |
50 | 92 | 時 | shí | this; that | 時 |
51 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
52 | 92 | 時 | shí | hour | 時 |
53 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
54 | 92 | 時 | shí | Shi | 時 |
55 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
56 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
57 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
58 | 92 | 時 | shí | then; atha | 時 |
59 | 88 | 信 | xìn | to believe; to trust | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
60 | 88 | 信 | xìn | a letter | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
61 | 88 | 信 | xìn | evidence | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
62 | 88 | 信 | xìn | faith; confidence | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
63 | 88 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
64 | 88 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
65 | 88 | 信 | xìn | an official holding a document | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
66 | 88 | 信 | xìn | willfully; randomly | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
67 | 88 | 信 | xìn | truly | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
68 | 88 | 信 | xìn | a gift | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
69 | 88 | 信 | xìn | credit | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
70 | 88 | 信 | xìn | on time; regularly | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
71 | 88 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
72 | 88 | 信 | xìn | news; a message | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
73 | 88 | 信 | xìn | arsenic | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
74 | 88 | 信 | xìn | Faith | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
75 | 88 | 信 | xìn | faith; confidence | 若菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
76 | 87 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不信色 |
77 | 87 | 則 | zé | then | 則不信色 |
78 | 87 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不信色 |
79 | 87 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不信色 |
80 | 87 | 則 | zé | a grade; a level | 則不信色 |
81 | 87 | 則 | zé | an example; a model | 則不信色 |
82 | 87 | 則 | zé | a weighing device | 則不信色 |
83 | 87 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不信色 |
84 | 87 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不信色 |
85 | 87 | 則 | zé | to do | 則不信色 |
86 | 87 | 則 | zé | only | 則不信色 |
87 | 87 | 則 | zé | immediately | 則不信色 |
88 | 87 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不信色 |
89 | 87 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不信色 |
90 | 84 | 作 | zuò | to do | 以八解脫無作無止 |
91 | 84 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以八解脫無作無止 |
92 | 84 | 作 | zuò | to start | 以八解脫無作無止 |
93 | 84 | 作 | zuò | a writing; a work | 以八解脫無作無止 |
94 | 84 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以八解脫無作無止 |
95 | 84 | 作 | zuō | to create; to make | 以八解脫無作無止 |
96 | 84 | 作 | zuō | a workshop | 以八解脫無作無止 |
97 | 84 | 作 | zuō | to write; to compose | 以八解脫無作無止 |
98 | 84 | 作 | zuò | to rise | 以八解脫無作無止 |
99 | 84 | 作 | zuò | to be aroused | 以八解脫無作無止 |
100 | 84 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以八解脫無作無止 |
101 | 84 | 作 | zuò | to regard as | 以八解脫無作無止 |
102 | 84 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以八解脫無作無止 |
103 | 81 | 不 | bù | not; no | 不與一切法合 |
104 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不與一切法合 |
105 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 不與一切法合 |
106 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 不與一切法合 |
107 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不與一切法合 |
108 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不與一切法合 |
109 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不與一切法合 |
110 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 不與一切法合 |
111 | 81 | 不 | bù | no; na | 不與一切法合 |
112 | 66 | 不為 | bùwéi | to not do | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
113 | 66 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
114 | 66 | 應 | yīng | should; ought | 應引發般若波羅蜜多 |
115 | 66 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應引發般若波羅蜜多 |
116 | 66 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應引發般若波羅蜜多 |
117 | 66 | 應 | yīng | soon; immediately | 應引發般若波羅蜜多 |
118 | 66 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應引發般若波羅蜜多 |
119 | 66 | 應 | yìng | to accept | 應引發般若波羅蜜多 |
120 | 66 | 應 | yīng | or; either | 應引發般若波羅蜜多 |
121 | 66 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應引發般若波羅蜜多 |
122 | 66 | 應 | yìng | to echo | 應引發般若波羅蜜多 |
123 | 66 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應引發般若波羅蜜多 |
124 | 66 | 應 | yìng | Ying | 應引發般若波羅蜜多 |
125 | 66 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應引發般若波羅蜜多 |
126 | 64 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 具壽善現白佛言 |
127 | 57 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 由此於彼不可得故 |
128 | 57 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 由此於彼不可得故 |
129 | 57 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 由此於彼不可得故 |
130 | 57 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
131 | 57 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
132 | 51 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
133 | 51 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
134 | 51 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
135 | 51 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
136 | 49 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀色不可得 |
137 | 49 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀色不可得 |
138 | 49 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀色不可得 |
139 | 49 | 觀 | guān | Guan | 觀色不可得 |
140 | 49 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀色不可得 |
141 | 49 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀色不可得 |
142 | 49 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀色不可得 |
143 | 49 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀色不可得 |
144 | 49 | 觀 | guàn | an announcement | 觀色不可得 |
145 | 49 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀色不可得 |
146 | 49 | 觀 | guān | Surview | 觀色不可得 |
147 | 49 | 觀 | guān | Observe | 觀色不可得 |
148 | 49 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀色不可得 |
149 | 49 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀色不可得 |
150 | 49 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀色不可得 |
151 | 49 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀色不可得 |
152 | 44 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
153 | 44 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何菩薩摩訶薩不為引發八解脫故 |
154 | 43 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
155 | 43 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
156 | 38 | 界 | jiè | border; boundary | 則不信耳界 |
157 | 38 | 界 | jiè | kingdom | 則不信耳界 |
158 | 38 | 界 | jiè | circle; society | 則不信耳界 |
159 | 38 | 界 | jiè | territory; region | 則不信耳界 |
160 | 38 | 界 | jiè | the world | 則不信耳界 |
161 | 38 | 界 | jiè | scope; extent | 則不信耳界 |
162 | 38 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 則不信耳界 |
163 | 38 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 則不信耳界 |
164 | 38 | 界 | jiè | to adjoin | 則不信耳界 |
165 | 38 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 則不信耳界 |
166 | 37 | 於 | yú | in; at | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
167 | 37 | 於 | yú | in; at | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
168 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
169 | 37 | 於 | yú | to go; to | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
170 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
171 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
172 | 37 | 於 | yú | from | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
173 | 37 | 於 | yú | give | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
174 | 37 | 於 | yú | oppposing | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
175 | 37 | 於 | yú | and | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
176 | 37 | 於 | yú | compared to | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
177 | 37 | 於 | yú | by | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
178 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
179 | 37 | 於 | yú | for | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
180 | 37 | 於 | yú | Yu | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
181 | 37 | 於 | wū | a crow | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
182 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
183 | 37 | 於 | yú | near to; antike | 如是般若波羅蜜多於一切法無所得故 |
184 | 37 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 無受無取 |
185 | 37 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 無受無取 |
186 | 37 | 受 | shòu | to receive; to accept | 無受無取 |
187 | 37 | 受 | shòu | to tolerate | 無受無取 |
188 | 37 | 受 | shòu | suitably | 無受無取 |
189 | 37 | 受 | shòu | feelings; sensations | 無受無取 |
190 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
191 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
192 | 31 | 若 | ruò | if | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
193 | 31 | 若 | ruò | you | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
194 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
195 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
196 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
197 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
198 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
199 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
200 | 31 | 若 | ruò | thus | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
201 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
202 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
203 | 31 | 若 | ruò | only then | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
204 | 31 | 若 | rě | ja | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
205 | 31 | 若 | rě | jñā | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
206 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
207 | 30 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
208 | 30 | 合 | hé | to join; to combine | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
209 | 30 | 合 | hé | a time; a trip | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
210 | 30 | 合 | hé | to close | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
211 | 30 | 合 | hé | to agree with; equal to | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
212 | 30 | 合 | hé | to gather | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
213 | 30 | 合 | hé | whole | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
214 | 30 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
215 | 30 | 合 | hé | a musical note | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
216 | 30 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
217 | 30 | 合 | hé | to fight | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
218 | 30 | 合 | hé | to conclude | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
219 | 30 | 合 | hé | to be similar to | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
220 | 30 | 合 | hé | and; also | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
221 | 30 | 合 | hé | crowded | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
222 | 30 | 合 | hé | a box | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
223 | 30 | 合 | hé | to copulate | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
224 | 30 | 合 | hé | a partner; a spouse | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
225 | 30 | 合 | hé | harmonious | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
226 | 30 | 合 | hé | should | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
227 | 30 | 合 | hé | He | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
228 | 30 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
229 | 30 | 合 | gè | a container for grain measurement | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
230 | 30 | 合 | hé | Merge | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
231 | 30 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
232 | 29 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時 |
233 | 29 | 捨 | shě | to give | 無得無捨 |
234 | 29 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 無得無捨 |
235 | 29 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 無得無捨 |
236 | 29 | 捨 | shè | my | 無得無捨 |
237 | 29 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 無得無捨 |
238 | 29 | 捨 | shě | equanimity | 無得無捨 |
239 | 29 | 捨 | shè | my house | 無得無捨 |
240 | 29 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 無得無捨 |
241 | 29 | 捨 | shè | to leave | 無得無捨 |
242 | 29 | 捨 | shě | She | 無得無捨 |
243 | 29 | 捨 | shè | disciple | 無得無捨 |
244 | 29 | 捨 | shè | a barn; a pen | 無得無捨 |
245 | 29 | 捨 | shè | to reside | 無得無捨 |
246 | 29 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 無得無捨 |
247 | 29 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 無得無捨 |
248 | 29 | 捨 | shě | Give | 無得無捨 |
249 | 29 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 無得無捨 |
250 | 29 | 捨 | shě | house; gṛha | 無得無捨 |
251 | 29 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 無得無捨 |
252 | 29 | 多時 | duō shí | long time | 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時 |
253 | 29 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故菩薩摩訶薩信般若波羅蜜多時 |
254 | 27 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受 |
255 | 27 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受 |
256 | 27 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受 |
257 | 27 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受 |
258 | 27 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受 |
259 | 27 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受 |
260 | 27 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受 |
261 | 27 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受 |
262 | 27 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受 |
263 | 27 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受 |
264 | 27 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受 |
265 | 26 | 為 | wèi | for; to | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
266 | 26 | 為 | wèi | because of | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
267 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
268 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
269 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
270 | 26 | 為 | wéi | to do | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
271 | 26 | 為 | wèi | for | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
272 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
273 | 26 | 為 | wèi | to | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
274 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
275 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
276 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
277 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
278 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
279 | 26 | 為 | wéi | to govern | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
280 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是般若波羅蜜多為一切法無作無止 |
281 | 26 | 乃至 | nǎizhì | and even | 以四正斷乃至八聖道支無作無止 |
282 | 26 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 以四正斷乃至八聖道支無作無止 |
283 | 25 | 無得 | wú dé | Non-Attainment | 無得無捨 |
284 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受 |
285 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受 |
286 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受 |
287 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受 |
288 | 24 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受 |
289 | 24 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受 |
290 | 24 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受 |
291 | 24 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
292 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
293 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
294 | 24 | 一切 | yīqiè | generally | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
295 | 24 | 一切 | yīqiè | all, everything | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
296 | 24 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 菩薩摩訶薩不為引發一切陀羅尼門故 |
297 | 24 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受 |
298 | 24 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受 |
299 | 24 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受 |
300 | 23 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 以八解脫無作無止 |
301 | 23 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 以八解脫無作無止 |
302 | 23 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 以八解脫無作無止 |
303 | 23 | 止 | zhǐ | only | 以八解脫無作無止 |
304 | 23 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 以八解脫無作無止 |
305 | 23 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 以八解脫無作無止 |
306 | 23 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 以八解脫無作無止 |
307 | 23 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 以八解脫無作無止 |
308 | 23 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 以八解脫無作無止 |
309 | 23 | 止 | zhǐ | foot | 以八解脫無作無止 |
310 | 23 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 以八解脫無作無止 |
311 | 23 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 以八解脫無作無止 |
312 | 23 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 以八解脫無作無止 |
313 | 23 | 無成 | wúchéng | achieving nothing | 無成無壞 |
314 | 23 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 無成無壞 |
315 | 23 | 壞 | huài | to go bad; to break | 無成無壞 |
316 | 23 | 壞 | huài | to defeat | 無成無壞 |
317 | 23 | 壞 | huài | sinister; evil | 無成無壞 |
318 | 23 | 壞 | huài | to decline; to wane | 無成無壞 |
319 | 23 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 無成無壞 |
320 | 23 | 壞 | huài | extremely; very | 無成無壞 |
321 | 23 | 壞 | huài | breaking; bheda | 無成無壞 |
322 | 23 | 無生無滅 | wú shēng wú miè | without origination or cessation | 無生無滅 |
323 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以八解脫無作無止 |
324 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以八解脫無作無止 |
325 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以八解脫無作無止 |
326 | 23 | 以 | yǐ | according to | 以八解脫無作無止 |
327 | 23 | 以 | yǐ | because of | 以八解脫無作無止 |
328 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 以八解脫無作無止 |
329 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 以八解脫無作無止 |
330 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以八解脫無作無止 |
331 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以八解脫無作無止 |
332 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以八解脫無作無止 |
333 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以八解脫無作無止 |
334 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 以八解脫無作無止 |
335 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以八解脫無作無止 |
336 | 23 | 以 | yǐ | very | 以八解脫無作無止 |
337 | 23 | 以 | yǐ | already | 以八解脫無作無止 |
338 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 以八解脫無作無止 |
339 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以八解脫無作無止 |
340 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以八解脫無作無止 |
341 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以八解脫無作無止 |
342 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以八解脫無作無止 |
343 | 23 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無自性故 |
344 | 21 | 與 | yǔ | and | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
345 | 21 | 與 | yǔ | to give | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
346 | 21 | 與 | yǔ | together with | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
347 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
348 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
349 | 21 | 與 | yù | to particate in | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
350 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
351 | 21 | 與 | yù | to help | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
352 | 21 | 與 | yǔ | for | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
353 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
354 | 20 | 行 | xíng | to walk | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
355 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
356 | 20 | 行 | háng | profession | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
357 | 20 | 行 | háng | line; row | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
358 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
359 | 20 | 行 | xíng | to travel | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
360 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
361 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
362 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
363 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
364 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
365 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
366 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
367 | 20 | 行 | xíng | to move | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
368 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
369 | 20 | 行 | xíng | travel | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
370 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
371 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
372 | 20 | 行 | xíng | temporary | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
373 | 20 | 行 | xíng | soon | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
374 | 20 | 行 | háng | rank; order | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
375 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
376 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
377 | 20 | 行 | xíng | to experience | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
378 | 20 | 行 | xíng | path; way | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
379 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
380 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
381 | 20 | 行 | xíng | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 | |
382 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
383 | 20 | 行 | xíng | Practice | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
384 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
385 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 菩薩摩訶薩不為引發一切菩薩摩訶薩行故 |
386 | 20 | 亦 | yì | also; too | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
387 | 20 | 亦 | yì | but | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
388 | 20 | 亦 | yì | this; he; she | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
389 | 20 | 亦 | yì | although; even though | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
390 | 20 | 亦 | yì | already | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
391 | 20 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
392 | 20 | 亦 | yì | Yi | 如是般若波羅蜜多豈亦不合一切智智 |
393 | 19 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
394 | 19 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
395 | 19 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
396 | 19 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
397 | 19 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
398 | 19 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
399 | 19 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
400 | 19 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
401 | 19 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
402 | 19 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
403 | 19 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
404 | 19 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
405 | 19 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
406 | 19 | 耳 | ěr | ear | 不信耳 |
407 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不信耳 |
408 | 19 | 耳 | ěr | and that is all | 不信耳 |
409 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不信耳 |
410 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 不信耳 |
411 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不信耳 |
412 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不信耳 |
413 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
414 | 17 | 法 | fǎ | France | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
415 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
416 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
417 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
418 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
419 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
420 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
421 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
422 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
423 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
424 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
425 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
426 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
427 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
428 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
429 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
430 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩摩訶薩不為引發無忘失法故 |
431 | 16 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
432 | 16 | 空 | kòng | free time | 空 |
433 | 16 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
434 | 16 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
435 | 16 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
436 | 16 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
437 | 16 | 空 | kòng | empty space | 空 |
438 | 16 | 空 | kōng | without substance | 空 |
439 | 16 | 空 | kōng | to not have | 空 |
440 | 16 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
441 | 16 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
442 | 16 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
443 | 16 | 空 | kòng | blank | 空 |
444 | 16 | 空 | kòng | expansive | 空 |
445 | 16 | 空 | kòng | lacking | 空 |
446 | 16 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
447 | 16 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
448 | 16 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
449 | 16 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩薩摩訶薩不為引發獨覺菩提故 |
450 | 16 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩薩摩訶薩不為引發獨覺菩提故 |
451 | 16 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩薩摩訶薩不為引發獨覺菩提故 |
452 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 則不信眼處 |
453 | 15 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 則不信眼處 |
454 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 則不信眼處 |
455 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 則不信眼處 |
456 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 則不信眼處 |
457 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 則不信眼處 |
458 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 則不信眼處 |
459 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 則不信眼處 |
460 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 則不信眼處 |
461 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 則不信眼處 |
462 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 則不信眼處 |
463 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 則不信眼處 |
464 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 則不信眼處 |
465 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 大捨 |
466 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大捨 |
467 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 大捨 |
468 | 15 | 大 | dà | size | 大捨 |
469 | 15 | 大 | dà | old | 大捨 |
470 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 大捨 |
471 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 大捨 |
472 | 15 | 大 | dà | adult | 大捨 |
473 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 大捨 |
474 | 15 | 大 | dài | an important person | 大捨 |
475 | 15 | 大 | dà | senior | 大捨 |
476 | 15 | 大 | dà | approximately | 大捨 |
477 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 大捨 |
478 | 15 | 大 | dà | an element | 大捨 |
479 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 大捨 |
480 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
481 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
482 | 15 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
483 | 15 | 身 | shēn | self | 身 |
484 | 15 | 身 | shēn | life | 身 |
485 | 15 | 身 | shēn | an object | 身 |
486 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
487 | 15 | 身 | shēn | personally | 身 |
488 | 15 | 身 | shēn | moral character | 身 |
489 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
490 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
491 | 15 | 身 | juān | India | 身 |
492 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
493 | 15 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 菩薩摩訶薩不為引發一切法故 |
494 | 15 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 菩薩摩訶薩不為引發一切法故 |
495 | 15 | 如是 | rúshì | thus; so | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
496 | 15 | 如是 | rúshì | thus, so | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
497 | 15 | 如是 | rúshì | thus; evam | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
498 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩摩訶薩如是引發般若波羅蜜多與何法合 |
499 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有合有得 |
500 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有合有得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva |
不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | |
无 | 無 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
时 | 時 |
|
|
信 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
世尊 | 115 |
|
|
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安忍 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
佛言 | 102 |
|
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观空 | 觀空 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善法 | 115 |
|
|
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十八佛不共法 | 115 | eighteen characterisitics unique to Buddhas | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | 120 | course in perfect wisdom |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自相空 | 122 | emptiness of essence | |
自性空 | 122 |
|