Glossary and Vocabulary for Cai Hua Wei Wang Shang Fo Shou Jue Hao Miao Hua Jing 採花違王上佛授決號妙花經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 wáng Wang 王便給使數十餘人
2 14 wáng a king 王便給使數十餘人
3 14 wáng Kangxi radical 96 王便給使數十餘人
4 14 wàng to be king; to rule 王便給使數十餘人
5 14 wáng a prince; a duke 王便給使數十餘人
6 14 wáng grand; great 王便給使數十餘人
7 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 王便給使數十餘人
8 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王便給使數十餘人
9 14 wáng the head of a group or gang 王便給使數十餘人
10 14 wáng the biggest or best of a group 王便給使數十餘人
11 14 wáng king; best of a kind; rāja 王便給使數十餘人
12 13 zhī to go 羈役之患恒不自從
13 13 zhī to arrive; to go 羈役之患恒不自從
14 13 zhī is 羈役之患恒不自從
15 13 zhī to use 羈役之患恒不自從
16 13 zhī Zhi 羈役之患恒不自從
17 13 zhī winding 羈役之患恒不自從
18 12 Buddha; Awakened One 路逕遇佛
19 12 relating to Buddhism 路逕遇佛
20 12 a statue or image of a Buddha 路逕遇佛
21 12 a Buddhist text 路逕遇佛
22 12 to touch; to stroke 路逕遇佛
23 12 Buddha 路逕遇佛
24 12 Buddha; Awakened One 路逕遇佛
25 12 huá Chinese 一日俱出城外採華
26 12 huá illustrious; splendid 一日俱出城外採華
27 12 huā a flower 一日俱出城外採華
28 12 huā to flower 一日俱出城外採華
29 12 huá China 一日俱出城外採華
30 12 huá empty; flowery 一日俱出城外採華
31 12 huá brilliance; luster 一日俱出城外採華
32 12 huá elegance; beauty 一日俱出城外採華
33 12 huā a flower 一日俱出城外採華
34 12 huá extravagant; wasteful; flashy 一日俱出城外採華
35 12 huá makeup; face powder 一日俱出城外採華
36 12 huá flourishing 一日俱出城外採華
37 12 huá a corona 一日俱出城外採華
38 12 huá years; time 一日俱出城外採華
39 12 huá your 一日俱出城外採華
40 12 huá essence; best part 一日俱出城外採華
41 12 huá grey 一日俱出城外採華
42 12 huà Hua 一日俱出城外採華
43 12 huá literary talent 一日俱出城外採華
44 12 huá literary talent 一日俱出城外採華
45 12 huá an article; a document 一日俱出城外採華
46 12 huá flower; puṣpa 一日俱出城外採華
47 11 to use; to grasp 常採好花以給王家
48 11 to rely on 常採好花以給王家
49 11 to regard 常採好花以給王家
50 11 to be able to 常採好花以給王家
51 11 to order; to command 常採好花以給王家
52 11 used after a verb 常採好花以給王家
53 11 a reason; a cause 常採好花以給王家
54 11 Israel 常採好花以給王家
55 11 Yi 常採好花以給王家
56 11 use; yogena 常採好花以給王家
57 7 cǎi to pick; to pluck 常採好花以給王家
58 7 cǎi to select; to choose 常採好花以給王家
59 7 cǎi to collect; to gather 常採好花以給王家
60 7 cǎi to take; to sieze 常採好花以給王家
61 7 cǎi to pay attention to 常採好花以給王家
62 7 cǎi to pull up 常採好花以給王家
63 7 cǎi to fetch; āhāraka 常採好花以給王家
64 7 shí time; a point or period of time
65 7 shí a season; a quarter of a year
66 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day
67 7 shí fashionable
68 7 shí fate; destiny; luck
69 7 shí occasion; opportunity; chance
70 7 shí tense
71 7 shí particular; special
72 7 shí to plant; to cultivate
73 7 shí an era; a dynasty
74 7 shí time [abstract]
75 7 shí seasonal
76 7 shí to wait upon
77 7 shí hour
78 7 shí appropriate; proper; timely
79 7 shí Shi
80 7 shí a present; currentlt
81 7 shí time; kāla
82 7 shí at that time; samaya
83 6 infix potential marker 羈役之患恒不自從
84 6 sàn to scatter 說經散慧
85 6 sàn to spread 說經散慧
86 6 sàn to dispel 說經散慧
87 6 sàn to fire; to discharge 說經散慧
88 6 sǎn relaxed; idle 說經散慧
89 6 sǎn scattered 說經散慧
90 6 sǎn powder; powdered medicine 說經散慧
91 6 sàn to squander 說經散慧
92 6 sàn to give up 說經散慧
93 6 sàn to be distracted 說經散慧
94 6 sǎn not regulated; lax 說經散慧
95 6 sǎn not systematic; chaotic 說經散慧
96 6 sǎn to grind into powder 說經散慧
97 6 sǎn a melody 說經散慧
98 6 sàn to flee; to escape 說經散慧
99 6 sǎn San 說經散慧
100 6 sàn scatter; vikiraṇa 說經散慧
101 6 sàn sa 說經散慧
102 6 shàng top; a high position 以花上佛并散聖眾
103 6 shang top; the position on or above something 以花上佛并散聖眾
104 6 shàng to go up; to go forward 以花上佛并散聖眾
105 6 shàng shang 以花上佛并散聖眾
106 6 shàng previous; last 以花上佛并散聖眾
107 6 shàng high; higher 以花上佛并散聖眾
108 6 shàng advanced 以花上佛并散聖眾
109 6 shàng a monarch; a sovereign 以花上佛并散聖眾
110 6 shàng time 以花上佛并散聖眾
111 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以花上佛并散聖眾
112 6 shàng far 以花上佛并散聖眾
113 6 shàng big; as big as 以花上佛并散聖眾
114 6 shàng abundant; plentiful 以花上佛并散聖眾
115 6 shàng to report 以花上佛并散聖眾
116 6 shàng to offer 以花上佛并散聖眾
117 6 shàng to go on stage 以花上佛并散聖眾
118 6 shàng to take office; to assume a post 以花上佛并散聖眾
119 6 shàng to install; to erect 以花上佛并散聖眾
120 6 shàng to suffer; to sustain 以花上佛并散聖眾
121 6 shàng to burn 以花上佛并散聖眾
122 6 shàng to remember 以花上佛并散聖眾
123 6 shàng to add 以花上佛并散聖眾
124 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以花上佛并散聖眾
125 6 shàng to meet 以花上佛并散聖眾
126 6 shàng falling then rising (4th) tone 以花上佛并散聖眾
127 6 shang used after a verb indicating a result 以花上佛并散聖眾
128 6 shàng a musical note 以花上佛并散聖眾
129 6 shàng higher, superior; uttara 以花上佛并散聖眾
130 6 zhōng middle 中語亦善
131 6 zhōng medium; medium sized 中語亦善
132 6 zhōng China 中語亦善
133 6 zhòng to hit the mark 中語亦善
134 6 zhōng midday 中語亦善
135 6 zhōng inside 中語亦善
136 6 zhōng during 中語亦善
137 6 zhōng Zhong 中語亦善
138 6 zhōng intermediary 中語亦善
139 6 zhōng half 中語亦善
140 6 zhòng to reach; to attain 中語亦善
141 6 zhòng to suffer; to infect 中語亦善
142 6 zhòng to obtain 中語亦善
143 6 zhòng to pass an exam 中語亦善
144 6 zhōng middle 中語亦善
145 6 suǒ a few; various; some 所講廣普
146 6 suǒ a place; a location 所講廣普
147 6 suǒ indicates a passive voice 所講廣普
148 6 suǒ an ordinal number 所講廣普
149 6 suǒ meaning 所講廣普
150 6 suǒ garrison 所講廣普
151 6 suǒ place; pradeśa 所講廣普
152 6 jiàn to see 遙見世尊相好威光巍巍無量
153 6 jiàn opinion; view; understanding 遙見世尊相好威光巍巍無量
154 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見世尊相好威光巍巍無量
155 6 jiàn refer to; for details see 遙見世尊相好威光巍巍無量
156 6 jiàn to listen to 遙見世尊相好威光巍巍無量
157 6 jiàn to meet 遙見世尊相好威光巍巍無量
158 6 jiàn to receive (a guest) 遙見世尊相好威光巍巍無量
159 6 jiàn let me; kindly 遙見世尊相好威光巍巍無量
160 6 jiàn Jian 遙見世尊相好威光巍巍無量
161 6 xiàn to appear 遙見世尊相好威光巍巍無量
162 6 xiàn to introduce 遙見世尊相好威光巍巍無量
163 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見世尊相好威光巍巍無量
164 6 jiàn seeing; observing; darśana 遙見世尊相好威光巍巍無量
165 5 wéi to act as; to serve 往詣佛所稽首為禮
166 5 wéi to change into; to become 往詣佛所稽首為禮
167 5 wéi to be; is 往詣佛所稽首為禮
168 5 wéi to do 往詣佛所稽首為禮
169 5 wèi to support; to help 往詣佛所稽首為禮
170 5 wéi to govern 往詣佛所稽首為禮
171 5 wèi to be; bhū 往詣佛所稽首為禮
172 5 世尊 shìzūn World-Honored One 昔者世尊遊羅閱祇
173 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 昔者世尊遊羅閱祇
174 4 Qi 其義微妙
175 4 ér Kangxi radical 126 未曾為法而惜身命
176 4 ér as if; to seem like 未曾為法而惜身命
177 4 néng can; able 未曾為法而惜身命
178 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未曾為法而惜身命
179 4 ér to arrive; up to 未曾為法而惜身命
180 4 rén person; people; a human being 王便給使數十餘人
181 4 rén Kangxi radical 9 王便給使數十餘人
182 4 rén a kind of person 王便給使數十餘人
183 4 rén everybody 王便給使數十餘人
184 4 rén adult 王便給使數十餘人
185 4 rén somebody; others 王便給使數十餘人
186 4 rén an upright person 王便給使數十餘人
187 4 rén person; manuṣya 王便給使數十餘人
188 4 hair 佛知其念發大道意
189 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 佛知其念發大道意
190 4 to hand over; to deliver; to offer 佛知其念發大道意
191 4 to express; to show; to be manifest 佛知其念發大道意
192 4 to start out; to set off 佛知其念發大道意
193 4 to open 佛知其念發大道意
194 4 to requisition 佛知其念發大道意
195 4 to occur 佛知其念發大道意
196 4 to declare; to proclaim; to utter 佛知其念發大道意
197 4 to express; to give vent 佛知其念發大道意
198 4 to excavate 佛知其念發大道意
199 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 佛知其念發大道意
200 4 to get rich 佛知其念發大道意
201 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 佛知其念發大道意
202 4 to sell 佛知其念發大道意
203 4 to shoot with a bow 佛知其念發大道意
204 4 to rise in revolt 佛知其念發大道意
205 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 佛知其念發大道意
206 4 to enlighten; to inspire 佛知其念發大道意
207 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 佛知其念發大道意
208 4 to ignite; to set on fire 佛知其念發大道意
209 4 to sing; to play 佛知其念發大道意
210 4 to feel; to sense 佛知其念發大道意
211 4 to act; to do 佛知其念發大道意
212 4 grass and moss 佛知其念發大道意
213 4 Fa 佛知其念發大道意
214 4 to issue; to emit; utpāda 佛知其念發大道意
215 4 hair; keśa 佛知其念發大道意
216 4 聖眾 shèngzhòng holy ones 與聖眾俱弟子
217 4 idea 佛知其念發大道意
218 4 Italy (abbreviation) 佛知其念發大道意
219 4 a wish; a desire; intention 佛知其念發大道意
220 4 mood; feeling 佛知其念發大道意
221 4 will; willpower; determination 佛知其念發大道意
222 4 bearing; spirit 佛知其念發大道意
223 4 to think of; to long for; to miss 佛知其念發大道意
224 4 to anticipate; to expect 佛知其念發大道意
225 4 to doubt; to suspect 佛知其念發大道意
226 4 meaning 佛知其念發大道意
227 4 a suggestion; a hint 佛知其念發大道意
228 4 an understanding; a point of view 佛知其念發大道意
229 4 Yi 佛知其念發大道意
230 4 manas; mind; mentation 佛知其念發大道意
231 4 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首為禮
232 3 to happen upon; to meet with by chance 路逕遇佛
233 3 an opportunity 路逕遇佛
234 3 Yu 路逕遇佛
235 3 to handle; to treat 路逕遇佛
236 3 to get along with 路逕遇佛
237 3 ǒu to succeed 路逕遇佛
238 3 ǒu to suffer; to sustain 路逕遇佛
239 3 meet; samavadhāna 路逕遇佛
240 3 must 不墮苦痛必生安處
241 3 Bi 不墮苦痛必生安處
242 3 zhī to know 佛知其念發大道意
243 3 zhī to comprehend 佛知其念發大道意
244 3 zhī to inform; to tell 佛知其念發大道意
245 3 zhī to administer 佛知其念發大道意
246 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛知其念發大道意
247 3 zhī to be close friends 佛知其念發大道意
248 3 zhī to feel; to sense; to perceive 佛知其念發大道意
249 3 zhī to receive; to entertain 佛知其念發大道意
250 3 zhī knowledge 佛知其念發大道意
251 3 zhī consciousness; perception 佛知其念發大道意
252 3 zhī a close friend 佛知其念發大道意
253 3 zhì wisdom 佛知其念發大道意
254 3 zhì Zhi 佛知其念發大道意
255 3 zhī to appreciate 佛知其念發大道意
256 3 zhī to make known 佛知其念發大道意
257 3 zhī to have control over 佛知其念發大道意
258 3 zhī to expect; to foresee 佛知其念發大道意
259 3 zhī Understanding 佛知其念發大道意
260 3 zhī know; jña 佛知其念發大道意
261 3 dialect; language; speech 初語亦善
262 3 to speak; to tell 初語亦善
263 3 verse; writing 初語亦善
264 3 to speak; to tell 初語亦善
265 3 proverbs; common sayings; old expressions 初語亦善
266 3 a signal 初語亦善
267 3 to chirp; to tweet 初語亦善
268 3 words; discourse; vac 初語亦善
269 3 受決 shòujué a prophecy 時採華夫供養受決
270 3 zuì crime; offense; sin; vice 何罪咎
271 3 zuì fault; error 何罪咎
272 3 zuì hardship; suffering 何罪咎
273 3 zuì to blame; to accuse 何罪咎
274 3 zuì punishment 何罪咎
275 3 zuì transgression; āpatti 何罪咎
276 3 zuì sin; agha 何罪咎
277 3 shòu to suffer; to be subjected to 因受經戒聽省深法無窮之慧
278 3 shòu to transfer; to confer 因受經戒聽省深法無窮之慧
279 3 shòu to receive; to accept 因受經戒聽省深法無窮之慧
280 3 shòu to tolerate 因受經戒聽省深法無窮之慧
281 3 shòu feelings; sensations 因受經戒聽省深法無窮之慧
282 3 xīn heart [organ] 心自念言
283 3 xīn Kangxi radical 61 心自念言
284 3 xīn mind; consciousness 心自念言
285 3 xīn the center; the core; the middle 心自念言
286 3 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
287 3 xīn heart 心自念言
288 3 xīn emotion 心自念言
289 3 xīn intention; consideration 心自念言
290 3 xīn disposition; temperament 心自念言
291 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
292 3 xīn heart; hṛdaya 心自念言
293 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
294 3 Kangxi radical 132 心自念言
295 3 Zi 心自念言
296 3 a nose 心自念言
297 3 the beginning; the start 心自念言
298 3 origin 心自念言
299 3 to employ; to use 心自念言
300 3 to be 心自念言
301 3 self; soul; ātman 心自念言
302 3 Yi 初語亦善
303 3 yuē to speak; to say 父母告曰
304 3 yuē Kangxi radical 73 父母告曰
305 3 yuē to be called 父母告曰
306 3 yuē said; ukta 父母告曰
307 3 èr two 與家二親妻子辭別
308 3 èr Kangxi radical 7 與家二親妻子辭別
309 3 èr second 與家二親妻子辭別
310 3 èr twice; double; di- 與家二親妻子辭別
311 3 èr more than one kind 與家二親妻子辭別
312 3 èr two; dvā; dvi 與家二親妻子辭別
313 3 èr both; dvaya 與家二親妻子辭別
314 3 滿 mǎn full 滿中好華須曼雜香
315 3 滿 mǎn to be satisfied 滿中好華須曼雜香
316 3 滿 mǎn to fill 滿中好華須曼雜香
317 3 滿 mǎn conceited 滿中好華須曼雜香
318 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿中好華須曼雜香
319 3 滿 mǎn whole; entire 滿中好華須曼雜香
320 3 滿 mǎn Manchu 滿中好華須曼雜香
321 3 滿 mǎn Man 滿中好華須曼雜香
322 3 滿 mǎn Full 滿中好華須曼雜香
323 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿中好華須曼雜香
324 3 to die 人生有死
325 3 to sever; to break off 人生有死
326 3 dead 人生有死
327 3 death 人生有死
328 3 to sacrifice one's life 人生有死
329 3 lost; severed 人生有死
330 3 lifeless; not moving 人生有死
331 3 stiff; inflexible 人生有死
332 3 already fixed; set; established 人生有死
333 3 damned 人生有死
334 3 to die; maraṇa 人生有死
335 3 to go back; to return 復無有華
336 3 to resume; to restart 復無有華
337 3 to do in detail 復無有華
338 3 to restore 復無有華
339 3 to respond; to reply to 復無有華
340 3 Fu; Return 復無有華
341 3 to retaliate; to reciprocate 復無有華
342 3 to avoid forced labor or tax 復無有華
343 3 Fu 復無有華
344 3 doubled; to overlapping; folded 復無有華
345 3 a lined garment with doubled thickness 復無有華
346 3 qiè ratton box; coffer; case 發篋視之
347 3 qiè basket; karaṇḍaka 發篋視之
348 3 huā Hua 常採好花以給王家
349 3 huā flower 常採好花以給王家
350 3 huā to spend (money, time) 常採好花以給王家
351 3 huā a flower shaped object 常採好花以給王家
352 3 huā a beautiful female 常採好花以給王家
353 3 huā having flowers 常採好花以給王家
354 3 huā having a decorative pattern 常採好花以給王家
355 3 huā having a a variety 常採好花以給王家
356 3 huā false; empty 常採好花以給王家
357 3 huā indistinct; fuzzy 常採好花以給王家
358 3 huā excited 常採好花以給王家
359 3 huā to flower 常採好花以給王家
360 3 huā flower; puṣpa 常採好花以給王家
361 3 gěi to give 王便給使數十餘人
362 3 to supply; to provide 王便給使數十餘人
363 3 salary for government employees 王便給使數十餘人
364 3 to confer; to award 王便給使數十餘人
365 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 王便給使數十餘人
366 3 agile; nimble 王便給使數十餘人
367 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 王便給使數十餘人
368 3 to look after; to take care of 王便給使數十餘人
369 3 articulate; well spoken 王便給使數十餘人
370 3 gěi to give; deya 王便給使數十餘人
371 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩前後圍繞
372 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩前後圍繞
373 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩前後圍繞
374 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 初語亦善
375 3 shàn happy 初語亦善
376 3 shàn good 初語亦善
377 3 shàn kind-hearted 初語亦善
378 3 shàn to be skilled at something 初語亦善
379 3 shàn familiar 初語亦善
380 3 shàn to repair 初語亦善
381 3 shàn to admire 初語亦善
382 3 shàn to praise 初語亦善
383 3 shàn Shan 初語亦善
384 3 shàn wholesome; virtuous 初語亦善
385 3 wèn to ask 父母愕然問
386 3 wèn to inquire after 父母愕然問
387 3 wèn to interrogate 父母愕然問
388 3 wèn to hold responsible 父母愕然問
389 3 wèn to request something 父母愕然問
390 3 wèn to rebuke 父母愕然問
391 3 wèn to send an official mission bearing gifts 父母愕然問
392 3 wèn news 父母愕然問
393 3 wèn to propose marriage 父母愕然問
394 3 wén to inform 父母愕然問
395 3 wèn to research 父母愕然問
396 3 wèn Wen 父母愕然問
397 3 wèn a question 父母愕然問
398 3 wèn ask; prccha 父母愕然問
399 3 huán to go back; to turn around; to return 欲還入城
400 3 huán to pay back; to give back 欲還入城
401 3 huán to do in return 欲還入城
402 3 huán Huan 欲還入城
403 3 huán to revert 欲還入城
404 3 huán to turn one's head; to look back 欲還入城
405 3 huán to encircle 欲還入城
406 3 xuán to rotate 欲還入城
407 3 huán since 欲還入城
408 3 hái to return; pratyāgam 欲還入城
409 3 hái again; further; punar 欲還入城
410 3 miào wonderful; fantastic 號曰妙華如來
411 3 miào clever 號曰妙華如來
412 3 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 號曰妙華如來
413 3 miào fine; delicate 號曰妙華如來
414 3 miào young 號曰妙華如來
415 3 miào interesting 號曰妙華如來
416 3 miào profound reasoning 號曰妙華如來
417 3 miào Miao 號曰妙華如來
418 3 miào Wonderful 號曰妙華如來
419 3 miào wonderful; beautiful; suksma 號曰妙華如來
420 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
421 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
422 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
423 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
424 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
425 3 chū rudimentary; elementary 初語亦善
426 3 chū original 初語亦善
427 3 chū foremost, first; prathama 初語亦善
428 3 big; huge; large 王大嚴急
429 3 Kangxi radical 37 王大嚴急
430 3 great; major; important 王大嚴急
431 3 size 王大嚴急
432 3 old 王大嚴急
433 3 oldest; earliest 王大嚴急
434 3 adult 王大嚴急
435 3 dài an important person 王大嚴急
436 3 senior 王大嚴急
437 3 an element 王大嚴急
438 3 great; mahā 王大嚴急
439 3 to bind; to tie 反縛入宮
440 3 to restrict; to limit; to constrain 反縛入宮
441 3 a leash; a tether 反縛入宮
442 3 binding; attachment; bond; bandha 反縛入宮
443 3 va 反縛入宮
444 3 mìng life 我今命盡為王見殺
445 3 mìng to order 我今命盡為王見殺
446 3 mìng destiny; fate; luck 我今命盡為王見殺
447 3 mìng an order; a command 我今命盡為王見殺
448 3 mìng to name; to assign 我今命盡為王見殺
449 3 mìng livelihood 我今命盡為王見殺
450 3 mìng advice 我今命盡為王見殺
451 3 mìng to confer a title 我今命盡為王見殺
452 3 mìng lifespan 我今命盡為王見殺
453 3 mìng to think 我今命盡為王見殺
454 3 mìng life; jīva 我今命盡為王見殺
455 3 jīn today; present; now 今遭大聖
456 3 jīn Jin 今遭大聖
457 3 jīn modern 今遭大聖
458 3 jīn now; adhunā 今遭大聖
459 3 nán difficult; arduous; hard 佛世難遇
460 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 佛世難遇
461 3 nán hardly possible; unable 佛世難遇
462 3 nàn disaster; calamity 佛世難遇
463 3 nàn enemy; foe 佛世難遇
464 3 nán bad; unpleasant 佛世難遇
465 3 nàn to blame; to rebuke 佛世難遇
466 3 nàn to object to; to argue against 佛世難遇
467 3 nàn to reject; to repudiate 佛世難遇
468 3 nán inopportune; aksana 佛世難遇
469 3 to give 與聖眾俱弟子
470 3 to accompany 與聖眾俱弟子
471 3 to particate in 與聖眾俱弟子
472 3 of the same kind 與聖眾俱弟子
473 3 to help 與聖眾俱弟子
474 3 for 與聖眾俱弟子
475 3 self 我於無數劫
476 3 [my] dear 我於無數劫
477 3 Wo 我於無數劫
478 3 self; atman; attan 我於無數劫
479 3 ga 我於無數劫
480 2 如來 rúlái Tathagata 號曰妙華如來
481 2 如來 Rúlái Tathagata 號曰妙華如來
482 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 號曰妙華如來
483 2 shòu to teach 佛即授決
484 2 shòu to award; to give 佛即授決
485 2 shòu to appoint 佛即授決
486 2 shòu to present; prayam 佛即授決
487 2 néng can; able 設失時節或能見誅
488 2 néng ability; capacity 設失時節或能見誅
489 2 néng a mythical bear-like beast 設失時節或能見誅
490 2 néng energy 設失時節或能見誅
491 2 néng function; use 設失時節或能見誅
492 2 néng talent 設失時節或能見誅
493 2 néng expert at 設失時節或能見誅
494 2 néng to be in harmony 設失時節或能見誅
495 2 néng to tend to; to care for 設失時節或能見誅
496 2 néng to reach; to arrive at 設失時節或能見誅
497 2 néng to be able; śak 設失時節或能見誅
498 2 néng skilful; pravīṇa 設失時節或能見誅
499 2 hài to injure; to harm to 為人所害不可稱載
500 2 hài to destroy; to kill 為人所害不可稱載

Frequencies of all Words

Top 1035

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 14 wáng Wang 王便給使數十餘人
2 14 wáng a king 王便給使數十餘人
3 14 wáng Kangxi radical 96 王便給使數十餘人
4 14 wàng to be king; to rule 王便給使數十餘人
5 14 wáng a prince; a duke 王便給使數十餘人
6 14 wáng grand; great 王便給使數十餘人
7 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 王便給使數十餘人
8 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王便給使數十餘人
9 14 wáng the head of a group or gang 王便給使數十餘人
10 14 wáng the biggest or best of a group 王便給使數十餘人
11 14 wáng king; best of a kind; rāja 王便給使數十餘人
12 13 zhī him; her; them; that 羈役之患恒不自從
13 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 羈役之患恒不自從
14 13 zhī to go 羈役之患恒不自從
15 13 zhī this; that 羈役之患恒不自從
16 13 zhī genetive marker 羈役之患恒不自從
17 13 zhī it 羈役之患恒不自從
18 13 zhī in; in regards to 羈役之患恒不自從
19 13 zhī all 羈役之患恒不自從
20 13 zhī and 羈役之患恒不自從
21 13 zhī however 羈役之患恒不自從
22 13 zhī if 羈役之患恒不自從
23 13 zhī then 羈役之患恒不自從
24 13 zhī to arrive; to go 羈役之患恒不自從
25 13 zhī is 羈役之患恒不自從
26 13 zhī to use 羈役之患恒不自從
27 13 zhī Zhi 羈役之患恒不自從
28 13 zhī winding 羈役之患恒不自從
29 12 Buddha; Awakened One 路逕遇佛
30 12 relating to Buddhism 路逕遇佛
31 12 a statue or image of a Buddha 路逕遇佛
32 12 a Buddhist text 路逕遇佛
33 12 to touch; to stroke 路逕遇佛
34 12 Buddha 路逕遇佛
35 12 Buddha; Awakened One 路逕遇佛
36 12 huá Chinese 一日俱出城外採華
37 12 huá illustrious; splendid 一日俱出城外採華
38 12 huā a flower 一日俱出城外採華
39 12 huā to flower 一日俱出城外採華
40 12 huá China 一日俱出城外採華
41 12 huá empty; flowery 一日俱出城外採華
42 12 huá brilliance; luster 一日俱出城外採華
43 12 huá elegance; beauty 一日俱出城外採華
44 12 huā a flower 一日俱出城外採華
45 12 huá extravagant; wasteful; flashy 一日俱出城外採華
46 12 huá makeup; face powder 一日俱出城外採華
47 12 huá flourishing 一日俱出城外採華
48 12 huá a corona 一日俱出城外採華
49 12 huá years; time 一日俱出城外採華
50 12 huá your 一日俱出城外採華
51 12 huá essence; best part 一日俱出城外採華
52 12 huá grey 一日俱出城外採華
53 12 huà Hua 一日俱出城外採華
54 12 huá literary talent 一日俱出城外採華
55 12 huá literary talent 一日俱出城外採華
56 12 huá an article; a document 一日俱出城外採華
57 12 huá flower; puṣpa 一日俱出城外採華
58 11 so as to; in order to 常採好花以給王家
59 11 to use; to regard as 常採好花以給王家
60 11 to use; to grasp 常採好花以給王家
61 11 according to 常採好花以給王家
62 11 because of 常採好花以給王家
63 11 on a certain date 常採好花以給王家
64 11 and; as well as 常採好花以給王家
65 11 to rely on 常採好花以給王家
66 11 to regard 常採好花以給王家
67 11 to be able to 常採好花以給王家
68 11 to order; to command 常採好花以給王家
69 11 further; moreover 常採好花以給王家
70 11 used after a verb 常採好花以給王家
71 11 very 常採好花以給王家
72 11 already 常採好花以給王家
73 11 increasingly 常採好花以給王家
74 11 a reason; a cause 常採好花以給王家
75 11 Israel 常採好花以給王家
76 11 Yi 常採好花以給王家
77 11 use; yogena 常採好花以給王家
78 7 cǎi to pick; to pluck 常採好花以給王家
79 7 cǎi to select; to choose 常採好花以給王家
80 7 cǎi to collect; to gather 常採好花以給王家
81 7 cǎi to take; to sieze 常採好花以給王家
82 7 cǎi to pay attention to 常採好花以給王家
83 7 cǎi to pull up 常採好花以給王家
84 7 cǎi to fetch; āhāraka 常採好花以給王家
85 7 shí time; a point or period of time
86 7 shí a season; a quarter of a year
87 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day
88 7 shí at that time
89 7 shí fashionable
90 7 shí fate; destiny; luck
91 7 shí occasion; opportunity; chance
92 7 shí tense
93 7 shí particular; special
94 7 shí to plant; to cultivate
95 7 shí hour (measure word)
96 7 shí an era; a dynasty
97 7 shí time [abstract]
98 7 shí seasonal
99 7 shí frequently; often
100 7 shí occasionally; sometimes
101 7 shí on time
102 7 shí this; that
103 7 shí to wait upon
104 7 shí hour
105 7 shí appropriate; proper; timely
106 7 shí Shi
107 7 shí a present; currentlt
108 7 shí time; kāla
109 7 shí at that time; samaya
110 7 shí then; atha
111 6 not; no 羈役之患恒不自從
112 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 羈役之患恒不自從
113 6 as a correlative 羈役之患恒不自從
114 6 no (answering a question) 羈役之患恒不自從
115 6 forms a negative adjective from a noun 羈役之患恒不自從
116 6 at the end of a sentence to form a question 羈役之患恒不自從
117 6 to form a yes or no question 羈役之患恒不自從
118 6 infix potential marker 羈役之患恒不自從
119 6 no; na 羈役之患恒不自從
120 6 sàn to scatter 說經散慧
121 6 sàn to spread 說經散慧
122 6 sàn to dispel 說經散慧
123 6 sàn to fire; to discharge 說經散慧
124 6 sǎn relaxed; idle 說經散慧
125 6 sǎn scattered 說經散慧
126 6 sǎn powder; powdered medicine 說經散慧
127 6 sàn to squander 說經散慧
128 6 sàn to give up 說經散慧
129 6 sàn to be distracted 說經散慧
130 6 sǎn not regulated; lax 說經散慧
131 6 sǎn not systematic; chaotic 說經散慧
132 6 sǎn to grind into powder 說經散慧
133 6 sǎn a melody 說經散慧
134 6 sàn to flee; to escape 說經散慧
135 6 sǎn San 說經散慧
136 6 sàn scatter; vikiraṇa 說經散慧
137 6 sàn sa 說經散慧
138 6 shàng top; a high position 以花上佛并散聖眾
139 6 shang top; the position on or above something 以花上佛并散聖眾
140 6 shàng to go up; to go forward 以花上佛并散聖眾
141 6 shàng shang 以花上佛并散聖眾
142 6 shàng previous; last 以花上佛并散聖眾
143 6 shàng high; higher 以花上佛并散聖眾
144 6 shàng advanced 以花上佛并散聖眾
145 6 shàng a monarch; a sovereign 以花上佛并散聖眾
146 6 shàng time 以花上佛并散聖眾
147 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以花上佛并散聖眾
148 6 shàng far 以花上佛并散聖眾
149 6 shàng big; as big as 以花上佛并散聖眾
150 6 shàng abundant; plentiful 以花上佛并散聖眾
151 6 shàng to report 以花上佛并散聖眾
152 6 shàng to offer 以花上佛并散聖眾
153 6 shàng to go on stage 以花上佛并散聖眾
154 6 shàng to take office; to assume a post 以花上佛并散聖眾
155 6 shàng to install; to erect 以花上佛并散聖眾
156 6 shàng to suffer; to sustain 以花上佛并散聖眾
157 6 shàng to burn 以花上佛并散聖眾
158 6 shàng to remember 以花上佛并散聖眾
159 6 shang on; in 以花上佛并散聖眾
160 6 shàng upward 以花上佛并散聖眾
161 6 shàng to add 以花上佛并散聖眾
162 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以花上佛并散聖眾
163 6 shàng to meet 以花上佛并散聖眾
164 6 shàng falling then rising (4th) tone 以花上佛并散聖眾
165 6 shang used after a verb indicating a result 以花上佛并散聖眾
166 6 shàng a musical note 以花上佛并散聖眾
167 6 shàng higher, superior; uttara 以花上佛并散聖眾
168 6 zhōng middle 中語亦善
169 6 zhōng medium; medium sized 中語亦善
170 6 zhōng China 中語亦善
171 6 zhòng to hit the mark 中語亦善
172 6 zhōng in; amongst 中語亦善
173 6 zhōng midday 中語亦善
174 6 zhōng inside 中語亦善
175 6 zhōng during 中語亦善
176 6 zhōng Zhong 中語亦善
177 6 zhōng intermediary 中語亦善
178 6 zhōng half 中語亦善
179 6 zhōng just right; suitably 中語亦善
180 6 zhōng while 中語亦善
181 6 zhòng to reach; to attain 中語亦善
182 6 zhòng to suffer; to infect 中語亦善
183 6 zhòng to obtain 中語亦善
184 6 zhòng to pass an exam 中語亦善
185 6 zhōng middle 中語亦善
186 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所講廣普
187 6 suǒ an office; an institute 所講廣普
188 6 suǒ introduces a relative clause 所講廣普
189 6 suǒ it 所講廣普
190 6 suǒ if; supposing 所講廣普
191 6 suǒ a few; various; some 所講廣普
192 6 suǒ a place; a location 所講廣普
193 6 suǒ indicates a passive voice 所講廣普
194 6 suǒ that which 所講廣普
195 6 suǒ an ordinal number 所講廣普
196 6 suǒ meaning 所講廣普
197 6 suǒ garrison 所講廣普
198 6 suǒ place; pradeśa 所講廣普
199 6 suǒ that which; yad 所講廣普
200 6 jiàn to see 遙見世尊相好威光巍巍無量
201 6 jiàn opinion; view; understanding 遙見世尊相好威光巍巍無量
202 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見世尊相好威光巍巍無量
203 6 jiàn refer to; for details see 遙見世尊相好威光巍巍無量
204 6 jiàn passive marker 遙見世尊相好威光巍巍無量
205 6 jiàn to listen to 遙見世尊相好威光巍巍無量
206 6 jiàn to meet 遙見世尊相好威光巍巍無量
207 6 jiàn to receive (a guest) 遙見世尊相好威光巍巍無量
208 6 jiàn let me; kindly 遙見世尊相好威光巍巍無量
209 6 jiàn Jian 遙見世尊相好威光巍巍無量
210 6 xiàn to appear 遙見世尊相好威光巍巍無量
211 6 xiàn to introduce 遙見世尊相好威光巍巍無量
212 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見世尊相好威光巍巍無量
213 6 jiàn seeing; observing; darśana 遙見世尊相好威光巍巍無量
214 5 wèi for; to 往詣佛所稽首為禮
215 5 wèi because of 往詣佛所稽首為禮
216 5 wéi to act as; to serve 往詣佛所稽首為禮
217 5 wéi to change into; to become 往詣佛所稽首為禮
218 5 wéi to be; is 往詣佛所稽首為禮
219 5 wéi to do 往詣佛所稽首為禮
220 5 wèi for 往詣佛所稽首為禮
221 5 wèi because of; for; to 往詣佛所稽首為禮
222 5 wèi to 往詣佛所稽首為禮
223 5 wéi in a passive construction 往詣佛所稽首為禮
224 5 wéi forming a rehetorical question 往詣佛所稽首為禮
225 5 wéi forming an adverb 往詣佛所稽首為禮
226 5 wéi to add emphasis 往詣佛所稽首為禮
227 5 wèi to support; to help 往詣佛所稽首為禮
228 5 wéi to govern 往詣佛所稽首為禮
229 5 wèi to be; bhū 往詣佛所稽首為禮
230 5 世尊 shìzūn World-Honored One 昔者世尊遊羅閱祇
231 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 昔者世尊遊羅閱祇
232 5 yǒu is; are; to exist 億世時有
233 5 yǒu to have; to possess 億世時有
234 5 yǒu indicates an estimate 億世時有
235 5 yǒu indicates a large quantity 億世時有
236 5 yǒu indicates an affirmative response 億世時有
237 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 億世時有
238 5 yǒu used to compare two things 億世時有
239 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 億世時有
240 5 yǒu used before the names of dynasties 億世時有
241 5 yǒu a certain thing; what exists 億世時有
242 5 yǒu multiple of ten and ... 億世時有
243 5 yǒu abundant 億世時有
244 5 yǒu purposeful 億世時有
245 5 yǒu You 億世時有
246 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 億世時有
247 5 yǒu becoming; bhava 億世時有
248 4 dāng to be; to act as; to serve as 當奈之何
249 4 dāng at or in the very same; be apposite 當奈之何
250 4 dāng dang (sound of a bell) 當奈之何
251 4 dāng to face 當奈之何
252 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當奈之何
253 4 dāng to manage; to host 當奈之何
254 4 dāng should 當奈之何
255 4 dāng to treat; to regard as 當奈之何
256 4 dǎng to think 當奈之何
257 4 dàng suitable; correspond to 當奈之何
258 4 dǎng to be equal 當奈之何
259 4 dàng that 當奈之何
260 4 dāng an end; top 當奈之何
261 4 dàng clang; jingle 當奈之何
262 4 dāng to judge 當奈之何
263 4 dǎng to bear on one's shoulder 當奈之何
264 4 dàng the same 當奈之何
265 4 dàng to pawn 當奈之何
266 4 dàng to fail [an exam] 當奈之何
267 4 dàng a trap 當奈之何
268 4 dàng a pawned item 當奈之何
269 4 dāng will be; bhaviṣyati 當奈之何
270 4 his; hers; its; theirs 其義微妙
271 4 to add emphasis 其義微妙
272 4 used when asking a question in reply to a question 其義微妙
273 4 used when making a request or giving an order 其義微妙
274 4 he; her; it; them 其義微妙
275 4 probably; likely 其義微妙
276 4 will 其義微妙
277 4 may 其義微妙
278 4 if 其義微妙
279 4 or 其義微妙
280 4 Qi 其義微妙
281 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其義微妙
282 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未曾為法而惜身命
283 4 ér Kangxi radical 126 未曾為法而惜身命
284 4 ér you 未曾為法而惜身命
285 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未曾為法而惜身命
286 4 ér right away; then 未曾為法而惜身命
287 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 未曾為法而惜身命
288 4 ér if; in case; in the event that 未曾為法而惜身命
289 4 ér therefore; as a result; thus 未曾為法而惜身命
290 4 ér how can it be that? 未曾為法而惜身命
291 4 ér so as to 未曾為法而惜身命
292 4 ér only then 未曾為法而惜身命
293 4 ér as if; to seem like 未曾為法而惜身命
294 4 néng can; able 未曾為法而惜身命
295 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未曾為法而惜身命
296 4 ér me 未曾為法而惜身命
297 4 ér to arrive; up to 未曾為法而惜身命
298 4 ér possessive 未曾為法而惜身命
299 4 ér and; ca 未曾為法而惜身命
300 4 rén person; people; a human being 王便給使數十餘人
301 4 rén Kangxi radical 9 王便給使數十餘人
302 4 rén a kind of person 王便給使數十餘人
303 4 rén everybody 王便給使數十餘人
304 4 rén adult 王便給使數十餘人
305 4 rén somebody; others 王便給使數十餘人
306 4 rén an upright person 王便給使數十餘人
307 4 rén person; manuṣya 王便給使數十餘人
308 4 hair 佛知其念發大道意
309 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 佛知其念發大道意
310 4 round 佛知其念發大道意
311 4 to hand over; to deliver; to offer 佛知其念發大道意
312 4 to express; to show; to be manifest 佛知其念發大道意
313 4 to start out; to set off 佛知其念發大道意
314 4 to open 佛知其念發大道意
315 4 to requisition 佛知其念發大道意
316 4 to occur 佛知其念發大道意
317 4 to declare; to proclaim; to utter 佛知其念發大道意
318 4 to express; to give vent 佛知其念發大道意
319 4 to excavate 佛知其念發大道意
320 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 佛知其念發大道意
321 4 to get rich 佛知其念發大道意
322 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 佛知其念發大道意
323 4 to sell 佛知其念發大道意
324 4 to shoot with a bow 佛知其念發大道意
325 4 to rise in revolt 佛知其念發大道意
326 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 佛知其念發大道意
327 4 to enlighten; to inspire 佛知其念發大道意
328 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 佛知其念發大道意
329 4 to ignite; to set on fire 佛知其念發大道意
330 4 to sing; to play 佛知其念發大道意
331 4 to feel; to sense 佛知其念發大道意
332 4 to act; to do 佛知其念發大道意
333 4 grass and moss 佛知其念發大道意
334 4 Fa 佛知其念發大道意
335 4 to issue; to emit; utpāda 佛知其念發大道意
336 4 hair; keśa 佛知其念發大道意
337 4 聖眾 shèngzhòng holy ones 與聖眾俱弟子
338 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故辭別耳
339 4 old; ancient; former; past 故辭別耳
340 4 reason; cause; purpose 故辭別耳
341 4 to die 故辭別耳
342 4 so; therefore; hence 故辭別耳
343 4 original 故辭別耳
344 4 accident; happening; instance 故辭別耳
345 4 a friend; an acquaintance; friendship 故辭別耳
346 4 something in the past 故辭別耳
347 4 deceased; dead 故辭別耳
348 4 still; yet 故辭別耳
349 4 therefore; tasmāt 故辭別耳
350 4 idea 佛知其念發大道意
351 4 Italy (abbreviation) 佛知其念發大道意
352 4 a wish; a desire; intention 佛知其念發大道意
353 4 mood; feeling 佛知其念發大道意
354 4 will; willpower; determination 佛知其念發大道意
355 4 bearing; spirit 佛知其念發大道意
356 4 to think of; to long for; to miss 佛知其念發大道意
357 4 to anticipate; to expect 佛知其念發大道意
358 4 to doubt; to suspect 佛知其念發大道意
359 4 meaning 佛知其念發大道意
360 4 a suggestion; a hint 佛知其念發大道意
361 4 an understanding; a point of view 佛知其念發大道意
362 4 or 佛知其念發大道意
363 4 Yi 佛知其念發大道意
364 4 manas; mind; mentation 佛知其念發大道意
365 4 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首為禮
366 3 to happen upon; to meet with by chance 路逕遇佛
367 3 an opportunity 路逕遇佛
368 3 Yu 路逕遇佛
369 3 to handle; to treat 路逕遇佛
370 3 to get along with 路逕遇佛
371 3 ǒu accidentally 路逕遇佛
372 3 ǒu to succeed 路逕遇佛
373 3 ǒu to suffer; to sustain 路逕遇佛
374 3 meet; samavadhāna 路逕遇佛
375 3 certainly; must; will; necessarily 不墮苦痛必生安處
376 3 must 不墮苦痛必生安處
377 3 if; suppose 不墮苦痛必生安處
378 3 Bi 不墮苦痛必生安處
379 3 certainly; avaśyam 不墮苦痛必生安處
380 3 zhī to know 佛知其念發大道意
381 3 zhī to comprehend 佛知其念發大道意
382 3 zhī to inform; to tell 佛知其念發大道意
383 3 zhī to administer 佛知其念發大道意
384 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛知其念發大道意
385 3 zhī to be close friends 佛知其念發大道意
386 3 zhī to feel; to sense; to perceive 佛知其念發大道意
387 3 zhī to receive; to entertain 佛知其念發大道意
388 3 zhī knowledge 佛知其念發大道意
389 3 zhī consciousness; perception 佛知其念發大道意
390 3 zhī a close friend 佛知其念發大道意
391 3 zhì wisdom 佛知其念發大道意
392 3 zhì Zhi 佛知其念發大道意
393 3 zhī to appreciate 佛知其念發大道意
394 3 zhī to make known 佛知其念發大道意
395 3 zhī to have control over 佛知其念發大道意
396 3 zhī to expect; to foresee 佛知其念發大道意
397 3 zhī Understanding 佛知其念發大道意
398 3 zhī know; jña 佛知其念發大道意
399 3 dialect; language; speech 初語亦善
400 3 to speak; to tell 初語亦善
401 3 verse; writing 初語亦善
402 3 to speak; to tell 初語亦善
403 3 proverbs; common sayings; old expressions 初語亦善
404 3 a signal 初語亦善
405 3 to chirp; to tweet 初語亦善
406 3 words; discourse; vac 初語亦善
407 3 受決 shòujué a prophecy 時採華夫供養受決
408 3 zuì crime; offense; sin; vice 何罪咎
409 3 zuì fault; error 何罪咎
410 3 zuì hardship; suffering 何罪咎
411 3 zuì to blame; to accuse 何罪咎
412 3 zuì punishment 何罪咎
413 3 zuì transgression; āpatti 何罪咎
414 3 zuì sin; agha 何罪咎
415 3 shòu to suffer; to be subjected to 因受經戒聽省深法無窮之慧
416 3 shòu to transfer; to confer 因受經戒聽省深法無窮之慧
417 3 shòu to receive; to accept 因受經戒聽省深法無窮之慧
418 3 shòu to tolerate 因受經戒聽省深法無窮之慧
419 3 shòu suitably 因受經戒聽省深法無窮之慧
420 3 shòu feelings; sensations 因受經戒聽省深法無窮之慧
421 3 xīn heart [organ] 心自念言
422 3 xīn Kangxi radical 61 心自念言
423 3 xīn mind; consciousness 心自念言
424 3 xīn the center; the core; the middle 心自念言
425 3 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
426 3 xīn heart 心自念言
427 3 xīn emotion 心自念言
428 3 xīn intention; consideration 心自念言
429 3 xīn disposition; temperament 心自念言
430 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
431 3 xīn heart; hṛdaya 心自念言
432 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
433 3 naturally; of course; certainly 心自念言
434 3 from; since 心自念言
435 3 self; oneself; itself 心自念言
436 3 Kangxi radical 132 心自念言
437 3 Zi 心自念言
438 3 a nose 心自念言
439 3 the beginning; the start 心自念言
440 3 origin 心自念言
441 3 originally 心自念言
442 3 still; to remain 心自念言
443 3 in person; personally 心自念言
444 3 in addition; besides 心自念言
445 3 if; even if 心自念言
446 3 but 心自念言
447 3 because 心自念言
448 3 to employ; to use 心自念言
449 3 to be 心自念言
450 3 own; one's own; oneself 心自念言
451 3 self; soul; ātman 心自念言
452 3 also; too 初語亦善
453 3 but 初語亦善
454 3 this; he; she 初語亦善
455 3 although; even though 初語亦善
456 3 already 初語亦善
457 3 particle with no meaning 初語亦善
458 3 Yi 初語亦善
459 3 yuē to speak; to say 父母告曰
460 3 yuē Kangxi radical 73 父母告曰
461 3 yuē to be called 父母告曰
462 3 yuē particle without meaning 父母告曰
463 3 yuē said; ukta 父母告曰
464 3 èr two 與家二親妻子辭別
465 3 èr Kangxi radical 7 與家二親妻子辭別
466 3 èr second 與家二親妻子辭別
467 3 èr twice; double; di- 與家二親妻子辭別
468 3 èr another; the other 與家二親妻子辭別
469 3 èr more than one kind 與家二親妻子辭別
470 3 èr two; dvā; dvi 與家二親妻子辭別
471 3 èr both; dvaya 與家二親妻子辭別
472 3 滿 mǎn full 滿中好華須曼雜香
473 3 滿 mǎn to be satisfied 滿中好華須曼雜香
474 3 滿 mǎn to fill 滿中好華須曼雜香
475 3 滿 mǎn conceited 滿中好華須曼雜香
476 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿中好華須曼雜香
477 3 滿 mǎn whole; entire 滿中好華須曼雜香
478 3 滿 mǎn completely 滿中好華須曼雜香
479 3 滿 mǎn Manchu 滿中好華須曼雜香
480 3 滿 mǎn very 滿中好華須曼雜香
481 3 滿 mǎn Man 滿中好華須曼雜香
482 3 滿 mǎn Full 滿中好華須曼雜香
483 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿中好華須曼雜香
484 3 to die 人生有死
485 3 to sever; to break off 人生有死
486 3 extremely; very 人生有死
487 3 to do one's utmost 人生有死
488 3 dead 人生有死
489 3 death 人生有死
490 3 to sacrifice one's life 人生有死
491 3 lost; severed 人生有死
492 3 lifeless; not moving 人生有死
493 3 stiff; inflexible 人生有死
494 3 already fixed; set; established 人生有死
495 3 damned 人生有死
496 3 to die; maraṇa 人生有死
497 3 again; more; repeatedly 復無有華
498 3 to go back; to return 復無有華
499 3 to resume; to restart 復無有華
500 3 to do in detail 復無有華

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
huá flower; puṣpa
use; yogena
cǎi to fetch; āhāraka
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
no; na
  1. sàn
  2. sàn
  1. scatter; vikiraṇa
  2. sa
shàng higher, superior; uttara
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
采花违王上佛授决号妙花经 採花違王上佛授決號妙花經 99 Cai Hua Wei Wang Shang Fo Shou Jue Hao Miao Hua Jing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净修 淨修 106 proper cultivation
经法 經法 106 canonical teachings
苦痛 107 the sensation of pain
六度无极 六度無極 108 six perfections
明行成为 明行成為 109 consummate in knowledge and conduct
念言 110 words from memory
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受决 受決 115 a prophecy
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
無想 119 no notion; without perception
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
香华 香華 120 incense and flowers
至真 122 most-true-one; arhat
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
诸人 諸人 122 people; jana