Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 wéi to act as; to serve 何等為四
2 17 wéi to change into; to become 何等為四
3 17 wéi to be; is 何等為四
4 17 wéi to do 何等為四
5 17 wèi to support; to help 何等為四
6 17 wéi to govern 何等為四
7 17 wèi to be; bhū 何等為四
8 14 force 佛用何等力能舉此石
9 14 Kangxi radical 19 佛用何等力能舉此石
10 14 to exert oneself; to make an effort 佛用何等力能舉此石
11 14 to force 佛用何等力能舉此石
12 14 labor; forced labor 佛用何等力能舉此石
13 14 physical strength 佛用何等力能舉此石
14 14 power 佛用何等力能舉此石
15 14 Li 佛用何等力能舉此石
16 14 ability; capability 佛用何等力能舉此石
17 14 influence 佛用何等力能舉此石
18 14 strength; power; bala 佛用何等力能舉此石
19 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 10 shí a rock; a stone 其國中有方石
27 10 shí Shi 其國中有方石
28 10 shí Shijiazhuang 其國中有方石
29 10 shí Kangxi radical 112 其國中有方石
30 10 shí a stone needle 其國中有方石
31 10 shí mineral 其國中有方石
32 10 shí a stone tablet 其國中有方石
33 10 shí rock; stone; upala 其國中有方石
34 7 rén person; people; a human being 凡得九億人
35 7 rén Kangxi radical 9 凡得九億人
36 7 rén a kind of person 凡得九億人
37 7 rén everybody 凡得九億人
38 7 rén adult 凡得九億人
39 7 rén somebody; others 凡得九億人
40 7 rén an upright person 凡得九億人
41 7 rén person; manuṣya 凡得九億人
42 7 zhě ca 初無應者
43 6 four 我有四力
44 6 note a musical scale 我有四力
45 6 fourth 我有四力
46 6 Si 我有四力
47 6 four; catur 我有四力
48 6 人民 rénmín the people 佛念人民愚癡
49 6 人民 rénmín common people 佛念人民愚癡
50 6 人民 rénmín people; janā 佛念人民愚癡
51 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 四為父母力
52 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 四為父母力
53 5 to use; to grasp 以足指挑石
54 5 to rely on 以足指挑石
55 5 to regard 以足指挑石
56 5 to be able to 以足指挑石
57 5 to order; to command 以足指挑石
58 5 used after a verb 以足指挑石
59 5 a reason; a cause 以足指挑石
60 5 Israel 以足指挑石
61 5 Yi 以足指挑石
62 5 use; yogena 以足指挑石
63 5 wèi to call 謂人民言
64 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂人民言
65 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
66 5 wèi to treat as; to regard as 謂人民言
67 5 wèi introducing a condition situation 謂人民言
68 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
69 5 wèi to think 謂人民言
70 5 wèi for; is to be 謂人民言
71 5 wèi to make; to cause 謂人民言
72 5 wèi principle; reason 謂人民言
73 5 wèi Wei 謂人民言
74 5 wáng Wang 啟王徙石
75 5 wáng a king 啟王徙石
76 5 wáng Kangxi radical 96 啟王徙石
77 5 wàng to be king; to rule 啟王徙石
78 5 wáng a prince; a duke 啟王徙石
79 5 wáng grand; great 啟王徙石
80 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 啟王徙石
81 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 啟王徙石
82 5 wáng the head of a group or gang 啟王徙石
83 5 wáng the biggest or best of a group 啟王徙石
84 5 wáng king; best of a kind; rāja 啟王徙石
85 5 jiǔ nine 凡得九億人
86 5 jiǔ many 凡得九億人
87 5 jiǔ nine; nava 凡得九億人
88 5 to go back; to return 復以手受
89 5 to resume; to restart 復以手受
90 5 to do in detail 復以手受
91 5 to restore 復以手受
92 5 to respond; to reply to 復以手受
93 5 Fu; Return 復以手受
94 5 to retaliate; to reciprocate 復以手受
95 5 to avoid forced labor or tax 復以手受
96 5 Fu 復以手受
97 5 doubled; to overlapping; folded 復以手受
98 5 a lined garment with doubled thickness 復以手受
99 5 one hundred million 凡得九億人
100 5 to estimate; to calculate; to guess 凡得九億人
101 5 a huge number; an immeasurable amount 凡得九億人
102 5 to allay; to put to rest; to satisfy 凡得九億人
103 5 a very large number; koṭi 凡得九億人
104 5 self 我掘此石
105 5 [my] dear 我掘此石
106 5 Wo 我掘此石
107 5 self; atman; attan 我掘此石
108 5 ga 我掘此石
109 4 to go; to 當於王道
110 4 to rely on; to depend on 當於王道
111 4 Yu 當於王道
112 4 a crow 當於王道
113 4 yán to speak; to say; said 謂人民言
114 4 yán language; talk; words; utterance; speech 謂人民言
115 4 yán Kangxi radical 149 謂人民言
116 4 yán phrase; sentence 謂人民言
117 4 yán a word; a syllable 謂人民言
118 4 yán a theory; a doctrine 謂人民言
119 4 yán to regard as 謂人民言
120 4 yán to act as 謂人民言
121 4 yán word; vacana 謂人民言
122 4 yán speak; vad 謂人民言
123 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
124 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
125 4 to be near by; to be close to 即呼阿難
126 4 at that time 即呼阿難
127 4 to be exactly the same as; to be thus 即呼阿難
128 4 supposed; so-called 即呼阿難
129 4 to arrive at; to ascend 即呼阿難
130 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 結解垢除
131 3 jiě to explain 結解垢除
132 3 jiě to divide; to separate 結解垢除
133 3 jiě to understand 結解垢除
134 3 jiě to solve a math problem 結解垢除
135 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 結解垢除
136 3 jiě to cut; to disect 結解垢除
137 3 jiě to relieve oneself 結解垢除
138 3 jiě a solution 結解垢除
139 3 jiè to escort 結解垢除
140 3 xiè to understand; to be clear 結解垢除
141 3 xiè acrobatic skills 結解垢除
142 3 jiě can; able to 結解垢除
143 3 jiě a stanza 結解垢除
144 3 jiè to send off 結解垢除
145 3 xiè Xie 結解垢除
146 3 jiě exegesis 結解垢除
147 3 xiè laziness 結解垢除
148 3 jiè a government office 結解垢除
149 3 jiè to pawn 結解垢除
150 3 jiè to rent; to lease 結解垢除
151 3 jiě understanding 結解垢除
152 3 jiě to liberate 結解垢除
153 3 shòu to suffer; to be subjected to 手受之
154 3 shòu to transfer; to confer 手受之
155 3 shòu to receive; to accept 手受之
156 3 shòu to tolerate 手受之
157 3 shòu feelings; sensations 手受之
158 3 to give 與千二百五十比丘俱
159 3 to accompany 與千二百五十比丘俱
160 3 to particate in 與千二百五十比丘俱
161 3 of the same kind 與千二百五十比丘俱
162 3 to help 與千二百五十比丘俱
163 3 for 與千二百五十比丘俱
164 3 shí time; a point or period of time 時有國王
165 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王
166 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
167 3 shí fashionable 時有國王
168 3 shí fate; destiny; luck 時有國王
169 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
170 3 shí tense 時有國王
171 3 shí particular; special 時有國王
172 3 shí to plant; to cultivate 時有國王
173 3 shí an era; a dynasty 時有國王
174 3 shí time [abstract] 時有國王
175 3 shí seasonal 時有國王
176 3 shí to wait upon 時有國王
177 3 shí hour 時有國王
178 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王
179 3 shí Shi 時有國王
180 3 shí a present; currentlt 時有國王
181 3 shí time; kāla 時有國王
182 3 shí at that time; samaya 時有國王
183 3 to reach 王及臣民
184 3 to attain 王及臣民
185 3 to understand 王及臣民
186 3 able to be compared to; to catch up with 王及臣民
187 3 to be involved with; to associate with 王及臣民
188 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 王及臣民
189 3 and; ca; api 王及臣民
190 3 布施 bùshī generosity 三為布施力
191 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 三為布施力
192 3 jué to dig; to excavate 令掘徙石
193 3 jué to dig; khan 令掘徙石
194 3 to move one's abode; to shift; to migrate 啟王徙石
195 3 Xi 啟王徙石
196 3 to change behavior 啟王徙石
197 3 to go through a period of time 啟王徙石
198 3 to transfer post 啟王徙石
199 3 to banish [to the frontier] 啟王徙石
200 3 to escape 啟王徙石
201 3 śi 啟王徙石
202 3 問言 wèn yán to ask 人民問言
203 3 zhī to go 手受之
204 3 zhī to arrive; to go 手受之
205 3 zhī is 手受之
206 3 zhī to use 手受之
207 3 zhī Zhi 手受之
208 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得九億人
209 3 děi to want to; to need to 凡得九億人
210 3 děi must; ought to 凡得九億人
211 3 de 凡得九億人
212 3 de infix potential marker 凡得九億人
213 3 to result in 凡得九億人
214 3 to be proper; to fit; to suit 凡得九億人
215 3 to be satisfied 凡得九億人
216 3 to be finished 凡得九億人
217 3 děi satisfying 凡得九億人
218 3 to contract 凡得九億人
219 3 to hear 凡得九億人
220 3 to have; there is 凡得九億人
221 3 marks time passed 凡得九億人
222 3 obtain; attain; prāpta 凡得九億人
223 3 infix potential marker 不別真偽
224 3 nǎi to be 乃歷年月
225 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress; vīryabala 一為精進力
226 3 便 biàn convenient; handy; easy 王便料選國內
227 3 便 biàn advantageous 王便料選國內
228 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便料選國內
229 3 便 pián fat; obese 王便料選國內
230 3 便 biàn to make easy 王便料選國內
231 3 便 biàn an unearned advantage 王便料選國內
232 3 便 biàn ordinary; plain 王便料選國內
233 3 便 biàn in passing 王便料選國內
234 3 便 biàn informal 王便料選國內
235 3 便 biàn appropriate; suitable 王便料選國內
236 3 便 biàn an advantageous occasion 王便料選國內
237 3 便 biàn stool 王便料選國內
238 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便料選國內
239 3 便 biàn proficient; skilled 王便料選國內
240 3 便 pián shrewd; slick; good with words 王便料選國內
241 3 佛說末羅王經 fó shuō mò luó wáng jīng Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經
242 3 Kangxi radical 71 初無應者
243 3 to not have; without 初無應者
244 3 mo 初無應者
245 3 to not have 初無應者
246 3 Wu 初無應者
247 3 mo 初無應者
248 3 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 二為忍辱力
249 3 忍辱 rěnrǔ patience 二為忍辱力
250 3 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 二為忍辱力
251 2 jīng to go through; to experience 或諷誦經者或聽經者
252 2 jīng a sutra; a scripture 或諷誦經者或聽經者
253 2 jīng warp 或諷誦經者或聽經者
254 2 jīng longitude 或諷誦經者或聽經者
255 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或諷誦經者或聽經者
256 2 jīng a woman's period 或諷誦經者或聽經者
257 2 jīng to bear; to endure 或諷誦經者或聽經者
258 2 jīng to hang; to die by hanging 或諷誦經者或聽經者
259 2 jīng classics 或諷誦經者或聽經者
260 2 jīng to be frugal; to save 或諷誦經者或聽經者
261 2 jīng a classic; a scripture; canon 或諷誦經者或聽經者
262 2 jīng a standard; a norm 或諷誦經者或聽經者
263 2 jīng a section of a Confucian work 或諷誦經者或聽經者
264 2 jīng to measure 或諷誦經者或聽經者
265 2 jīng human pulse 或諷誦經者或聽經者
266 2 jīng menstruation; a woman's period 或諷誦經者或聽經者
267 2 jīng sutra; discourse 或諷誦經者或聽經者
268 2 mín the people; citizen; subjects 士民壯勇
269 2 mín Min 士民壯勇
270 2 mín people 士民壯勇
271 2 shí ten 與千二百五十比丘俱
272 2 shí Kangxi radical 24 與千二百五十比丘俱
273 2 shí tenth 與千二百五十比丘俱
274 2 shí complete; perfect 與千二百五十比丘俱
275 2 shí ten; daśa 與千二百五十比丘俱
276 2 十善 shíshàn the ten virtues 乞受五戒十善
277 2 zhì Kangxi radical 133 如是至三
278 2 zhì to arrive 如是至三
279 2 zhì approach; upagama 如是至三
280 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮白言
281 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮白言
282 2 sān three 如是至三
283 2 sān third 如是至三
284 2 sān more than two 如是至三
285 2 sān very few 如是至三
286 2 sān San 如是至三
287 2 sān three; tri 如是至三
288 2 sān sa 如是至三
289 2 sān three kinds; trividha 如是至三
290 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
291 2 shǒu hand 手受之
292 2 shǒu Kangxi radical 64 手受之
293 2 shǒu to hold in one's hand 手受之
294 2 shǒu a skill; an ability 手受之
295 2 shǒu a person with skill 手受之
296 2 shǒu convenient; portable 手受之
297 2 shǒu a person doing an activity 手受之
298 2 shǒu a method; a technique 手受之
299 2 shǒu personally written 手受之
300 2 shǒu carried or handled by hand 手受之
301 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 手受之
302 2 國中 guózhōng junior high school 其國中有方石
303 2 國中 guózhōng within the city; within the state 其國中有方石
304 2 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 今聞經即得解疾
305 2 shī to give; to grant 悉以施人
306 2 shī to act; to do; to execute; to carry out 悉以施人
307 2 shī to deploy; to set up 悉以施人
308 2 shī to relate to 悉以施人
309 2 shī to move slowly 悉以施人
310 2 shī to exert 悉以施人
311 2 shī to apply; to spread 悉以施人
312 2 shī Shi 悉以施人
313 2 shī the practice of selfless giving; dāna 悉以施人
314 2 珍寶 zhēnbǎo a treasure 謂以國土珍寶妻子頭眼
315 2 shì a gentleman; a knight 士民壯勇
316 2 shì Kangxi radical 33 士民壯勇
317 2 shì a soldier 士民壯勇
318 2 shì a social stratum 士民壯勇
319 2 shì an unmarried man; a man 士民壯勇
320 2 shì somebody trained in a specialized field 士民壯勇
321 2 shì a scholar 士民壯勇
322 2 shì a respectful term for a person 士民壯勇
323 2 shì corporal; sergeant 士民壯勇
324 2 shì Shi 士民壯勇
325 2 shì gentleman; puruṣa 士民壯勇
326 2 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
327 2 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
328 2 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
329 2 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
330 2 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
331 2 lái to come 反來問我
332 2 lái please 反來問我
333 2 lái used to substitute for another verb 反來問我
334 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 反來問我
335 2 lái wheat 反來問我
336 2 lái next; future 反來問我
337 2 lái a simple complement of direction 反來問我
338 2 lái to occur; to arise 反來問我
339 2 lái to earn 反來問我
340 2 lái to come; āgata 反來問我
341 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 乞受五戒十善
342 2 to carry on the shoulder 將何神天
343 2 what 將何神天
344 2 He 將何神天
345 2 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 我亦當般泥洹
346 2 soil; ground; land 住之於地
347 2 floor 住之於地
348 2 the earth 住之於地
349 2 fields 住之於地
350 2 a place 住之於地
351 2 a situation; a position 住之於地
352 2 background 住之於地
353 2 terrain 住之於地
354 2 a territory; a region 住之於地
355 2 used after a distance measure 住之於地
356 2 coming from the same clan 住之於地
357 2 earth; pṛthivī 住之於地
358 2 stage; ground; level; bhumi 住之於地
359 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
360 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
361 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
362 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
363 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
364 2 zhù to dwell; to live; to reside 被服住在石邊
365 2 zhù to stop; to halt 被服住在石邊
366 2 zhù to retain; to remain 被服住在石邊
367 2 zhù to lodge at [temporarily] 被服住在石邊
368 2 zhù verb complement 被服住在石邊
369 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 被服住在石邊
370 2 jīn today; present; now 今聞經即得解疾
371 2 jīn Jin 今聞經即得解疾
372 2 jīn modern 今聞經即得解疾
373 2 jīn now; adhunā 今聞經即得解疾
374 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 佛念人民愚癡
375 2 愚癡 yúchī Ignorance 佛念人民愚癡
376 2 愚癡 yúchī ignorance 佛念人民愚癡
377 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 空自勤苦
378 2 Qi 其國中有方石
379 2 to know; to learn about; to comprehend 悉以施人
380 2 detailed 悉以施人
381 2 to elaborate; to expound 悉以施人
382 2 to exhaust; to use up 悉以施人
383 2 strongly 悉以施人
384 2 Xi 悉以施人
385 2 all; kṛtsna 悉以施人
386 2 阿難 Ānán Ananda 即呼阿難
387 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 即呼阿難
388 2 yòng to use; to apply 用何故掘徙此石
389 2 yòng Kangxi radical 101 用何故掘徙此石
390 2 yòng to eat 用何故掘徙此石
391 2 yòng to spend 用何故掘徙此石
392 2 yòng expense 用何故掘徙此石
393 2 yòng a use; usage 用何故掘徙此石
394 2 yòng to need; must 用何故掘徙此石
395 2 yòng useful; practical 用何故掘徙此石
396 2 yòng to use up; to use all of something 用何故掘徙此石
397 2 yòng to work (an animal) 用何故掘徙此石
398 2 yòng to appoint 用何故掘徙此石
399 2 yòng to administer; to manager 用何故掘徙此石
400 2 yòng to control 用何故掘徙此石
401 2 yòng to access 用何故掘徙此石
402 2 yòng Yong 用何故掘徙此石
403 2 yòng yong; function; application 用何故掘徙此石
404 2 yòng efficacy; kāritra 用何故掘徙此石
405 1 to translate; to interpret 宋居士沮渠京聲譯
406 1 to explain 宋居士沮渠京聲譯
407 1 to decode; to encode 宋居士沮渠京聲譯
408 1 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 反來問我
409 1 fǎn to rebel; to oppose 反來問我
410 1 fǎn to go back; to return 反來問我
411 1 fǎn to combat; to rebel 反來問我
412 1 fǎn the fanqie phonetic system 反來問我
413 1 fǎn a counter-revolutionary 反來問我
414 1 fǎn to flip; to turn over 反來問我
415 1 fǎn to take back; to give back 反來問我
416 1 fǎn to reason by analogy 反來問我
417 1 fǎn to introspect 反來問我
418 1 fān to reverse a verdict 反來問我
419 1 fǎn opposed; viruddha 反來問我
420 1 沮渠京聲 jǔqú jīngshēng Juqu Jingsheng 宋居士沮渠京聲譯
421 1 extremity 士民疲極
422 1 ridge-beam of a roof 士民疲極
423 1 to exhaust 士民疲極
424 1 a standard principle 士民疲極
425 1 pinnacle; summit; highpoint 士民疲極
426 1 pole 士民疲極
427 1 throne 士民疲極
428 1 urgent 士民疲極
429 1 an electrical pole; a node 士民疲極
430 1 highest point; parama 士民疲極
431 1 èr two 二為忍辱力
432 1 èr Kangxi radical 7 二為忍辱力
433 1 èr second 二為忍辱力
434 1 èr twice; double; di- 二為忍辱力
435 1 èr more than one kind 二為忍辱力
436 1 èr two; dvā; dvi 二為忍辱力
437 1 èr both; dvaya 二為忍辱力
438 1 book; volume
439 1 a roll of bamboo slips
440 1 a plan; a scheme
441 1 to confer
442 1 chǎi a book with embroidered covers
443 1 patent of enfeoffment
444 1 tīng to listen 或諷誦經者或聽經者
445 1 tīng to obey 或諷誦經者或聽經者
446 1 tīng to understand 或諷誦經者或聽經者
447 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 或諷誦經者或聽經者
448 1 tìng to allow; to let something take its course 或諷誦經者或聽經者
449 1 tīng to await 或諷誦經者或聽經者
450 1 tīng to acknowledge 或諷誦經者或聽經者
451 1 tīng information 或諷誦經者或聽經者
452 1 tīng a hall 或諷誦經者或聽經者
453 1 tīng Ting 或諷誦經者或聽經者
454 1 tìng to administer; to process 或諷誦經者或聽經者
455 1 tīng to listen; śru 或諷誦經者或聽經者
456 1 míng bright; luminous; brilliant 佛便放光明
457 1 míng Ming 佛便放光明
458 1 míng Ming Dynasty 佛便放光明
459 1 míng obvious; explicit; clear 佛便放光明
460 1 míng intelligent; clever; perceptive 佛便放光明
461 1 míng to illuminate; to shine 佛便放光明
462 1 míng consecrated 佛便放光明
463 1 míng to understand; to comprehend 佛便放光明
464 1 míng to explain; to clarify 佛便放光明
465 1 míng Souther Ming; Later Ming 佛便放光明
466 1 míng the world; the human world; the world of the living 佛便放光明
467 1 míng eyesight; vision 佛便放光明
468 1 míng a god; a spirit 佛便放光明
469 1 míng fame; renown 佛便放光明
470 1 míng open; public 佛便放光明
471 1 míng clear 佛便放光明
472 1 míng to become proficient 佛便放光明
473 1 míng to be proficient 佛便放光明
474 1 míng virtuous 佛便放光明
475 1 míng open and honest 佛便放光明
476 1 míng clean; neat 佛便放光明
477 1 míng remarkable; outstanding; notable 佛便放光明
478 1 míng next; afterwards 佛便放光明
479 1 míng positive 佛便放光明
480 1 míng Clear 佛便放光明
481 1 míng wisdom; knowledge; vidyā 佛便放光明
482 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令掘徙石
483 1 lìng to issue a command 令掘徙石
484 1 lìng rules of behavior; customs 令掘徙石
485 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令掘徙石
486 1 lìng a season 令掘徙石
487 1 lìng respected; good reputation 令掘徙石
488 1 lìng good 令掘徙石
489 1 lìng pretentious 令掘徙石
490 1 lìng a transcending state of existence 令掘徙石
491 1 lìng a commander 令掘徙石
492 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令掘徙石
493 1 lìng lyrics 令掘徙石
494 1 lìng Ling 令掘徙石
495 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令掘徙石
496 1 jiè to introduce; to lie between 沈介磐大德校對
497 1 jiè to take offense; to mind about 沈介磐大德校對
498 1 jiè honest; upright; determined 沈介磐大德校對
499 1 jiè motion; action 沈介磐大德校對
500 1 jiè a border; an edge 沈介磐大德校對

Frequencies of all Words

Top 879

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 wèi for; to 何等為四
2 17 wèi because of 何等為四
3 17 wéi to act as; to serve 何等為四
4 17 wéi to change into; to become 何等為四
5 17 wéi to be; is 何等為四
6 17 wéi to do 何等為四
7 17 wèi for 何等為四
8 17 wèi because of; for; to 何等為四
9 17 wèi to 何等為四
10 17 wéi in a passive construction 何等為四
11 17 wéi forming a rehetorical question 何等為四
12 17 wéi forming an adverb 何等為四
13 17 wéi to add emphasis 何等為四
14 17 wèi to support; to help 何等為四
15 17 wéi to govern 何等為四
16 17 wèi to be; bhū 何等為四
17 14 force 佛用何等力能舉此石
18 14 Kangxi radical 19 佛用何等力能舉此石
19 14 to exert oneself; to make an effort 佛用何等力能舉此石
20 14 to force 佛用何等力能舉此石
21 14 resolutely; strenuously 佛用何等力能舉此石
22 14 labor; forced labor 佛用何等力能舉此石
23 14 physical strength 佛用何等力能舉此石
24 14 power 佛用何等力能舉此石
25 14 Li 佛用何等力能舉此石
26 14 ability; capability 佛用何等力能舉此石
27 14 influence 佛用何等力能舉此石
28 14 strength; power; bala 佛用何等力能舉此石
29 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
36 10 shí a rock; a stone 其國中有方石
37 10 shí Shi 其國中有方石
38 10 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 其國中有方石
39 10 shí Shijiazhuang 其國中有方石
40 10 shí Kangxi radical 112 其國中有方石
41 10 shí a stone needle 其國中有方石
42 10 shí mineral 其國中有方石
43 10 shí a stone tablet 其國中有方石
44 10 shí rock; stone; upala 其國中有方石
45 9 何等 héděng which?; what?; how?; what? 卿何等人
46 9 何等 héděng sigh 卿何等人
47 7 rén person; people; a human being 凡得九億人
48 7 rén Kangxi radical 9 凡得九億人
49 7 rén a kind of person 凡得九億人
50 7 rén everybody 凡得九億人
51 7 rén adult 凡得九億人
52 7 rén somebody; others 凡得九億人
53 7 rén an upright person 凡得九億人
54 7 rén person; manuṣya 凡得九億人
55 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初無應者
56 7 zhě that 初無應者
57 7 zhě nominalizing function word 初無應者
58 7 zhě used to mark a definition 初無應者
59 7 zhě used to mark a pause 初無應者
60 7 zhě topic marker; that; it 初無應者
61 7 zhuó according to 初無應者
62 7 zhě ca 初無應者
63 6 four 我有四力
64 6 note a musical scale 我有四力
65 6 fourth 我有四力
66 6 Si 我有四力
67 6 four; catur 我有四力
68 6 shì is; are; am; to be 是為精進力
69 6 shì is exactly 是為精進力
70 6 shì is suitable; is in contrast 是為精進力
71 6 shì this; that; those 是為精進力
72 6 shì really; certainly 是為精進力
73 6 shì correct; yes; affirmative 是為精進力
74 6 shì true 是為精進力
75 6 shì is; has; exists 是為精進力
76 6 shì used between repetitions of a word 是為精進力
77 6 shì a matter; an affair 是為精進力
78 6 shì Shi 是為精進力
79 6 shì is; bhū 是為精進力
80 6 shì this; idam 是為精進力
81 6 人民 rénmín the people 佛念人民愚癡
82 6 人民 rénmín common people 佛念人民愚癡
83 6 人民 rénmín people; janā 佛念人民愚癡
84 6 huò or; either; else 或從地積珍寶
85 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或從地積珍寶
86 6 huò some; someone 或從地積珍寶
87 6 míngnián suddenly 或從地積珍寶
88 6 huò or; vā 或從地積珍寶
89 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 四為父母力
90 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 四為父母力
91 5 yǒu is; are; to exist 時有國王
92 5 yǒu to have; to possess 時有國王
93 5 yǒu indicates an estimate 時有國王
94 5 yǒu indicates a large quantity 時有國王
95 5 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
96 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
97 5 yǒu used to compare two things 時有國王
98 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
99 5 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
100 5 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
101 5 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
102 5 yǒu abundant 時有國王
103 5 yǒu purposeful 時有國王
104 5 yǒu You 時有國王
105 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
106 5 yǒu becoming; bhava 時有國王
107 5 so as to; in order to 以足指挑石
108 5 to use; to regard as 以足指挑石
109 5 to use; to grasp 以足指挑石
110 5 according to 以足指挑石
111 5 because of 以足指挑石
112 5 on a certain date 以足指挑石
113 5 and; as well as 以足指挑石
114 5 to rely on 以足指挑石
115 5 to regard 以足指挑石
116 5 to be able to 以足指挑石
117 5 to order; to command 以足指挑石
118 5 further; moreover 以足指挑石
119 5 used after a verb 以足指挑石
120 5 very 以足指挑石
121 5 already 以足指挑石
122 5 increasingly 以足指挑石
123 5 a reason; a cause 以足指挑石
124 5 Israel 以足指挑石
125 5 Yi 以足指挑石
126 5 use; yogena 以足指挑石
127 5 wèi to call 謂人民言
128 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂人民言
129 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
130 5 wèi to treat as; to regard as 謂人民言
131 5 wèi introducing a condition situation 謂人民言
132 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
133 5 wèi to think 謂人民言
134 5 wèi for; is to be 謂人民言
135 5 wèi to make; to cause 謂人民言
136 5 wèi and 謂人民言
137 5 wèi principle; reason 謂人民言
138 5 wèi Wei 謂人民言
139 5 wèi which; what; yad 謂人民言
140 5 wèi to say; iti 謂人民言
141 5 wáng Wang 啟王徙石
142 5 wáng a king 啟王徙石
143 5 wáng Kangxi radical 96 啟王徙石
144 5 wàng to be king; to rule 啟王徙石
145 5 wáng a prince; a duke 啟王徙石
146 5 wáng grand; great 啟王徙石
147 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 啟王徙石
148 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 啟王徙石
149 5 wáng the head of a group or gang 啟王徙石
150 5 wáng the biggest or best of a group 啟王徙石
151 5 wáng king; best of a kind; rāja 啟王徙石
152 5 jiǔ nine 凡得九億人
153 5 jiǔ many 凡得九億人
154 5 jiǔ nine; nava 凡得九億人
155 5 again; more; repeatedly 復以手受
156 5 to go back; to return 復以手受
157 5 to resume; to restart 復以手受
158 5 to do in detail 復以手受
159 5 to restore 復以手受
160 5 to respond; to reply to 復以手受
161 5 after all; and then 復以手受
162 5 even if; although 復以手受
163 5 Fu; Return 復以手受
164 5 to retaliate; to reciprocate 復以手受
165 5 to avoid forced labor or tax 復以手受
166 5 particle without meaing 復以手受
167 5 Fu 復以手受
168 5 repeated; again 復以手受
169 5 doubled; to overlapping; folded 復以手受
170 5 a lined garment with doubled thickness 復以手受
171 5 again; punar 復以手受
172 5 one hundred million 凡得九億人
173 5 to estimate; to calculate; to guess 凡得九億人
174 5 a huge number; an immeasurable amount 凡得九億人
175 5 to allay; to put to rest; to satisfy 凡得九億人
176 5 a very large number; koṭi 凡得九億人
177 5 I; me; my 我掘此石
178 5 self 我掘此石
179 5 we; our 我掘此石
180 5 [my] dear 我掘此石
181 5 Wo 我掘此石
182 5 self; atman; attan 我掘此石
183 5 ga 我掘此石
184 5 I; aham 我掘此石
185 4 in; at 當於王道
186 4 in; at 當於王道
187 4 in; at; to; from 當於王道
188 4 to go; to 當於王道
189 4 to rely on; to depend on 當於王道
190 4 to go to; to arrive at 當於王道
191 4 from 當於王道
192 4 give 當於王道
193 4 oppposing 當於王道
194 4 and 當於王道
195 4 compared to 當於王道
196 4 by 當於王道
197 4 and; as well as 當於王道
198 4 for 當於王道
199 4 Yu 當於王道
200 4 a crow 當於王道
201 4 whew; wow 當於王道
202 4 near to; antike 當於王道
203 4 yán to speak; to say; said 謂人民言
204 4 yán language; talk; words; utterance; speech 謂人民言
205 4 yán Kangxi radical 149 謂人民言
206 4 yán a particle with no meaning 謂人民言
207 4 yán phrase; sentence 謂人民言
208 4 yán a word; a syllable 謂人民言
209 4 yán a theory; a doctrine 謂人民言
210 4 yán to regard as 謂人民言
211 4 yán to act as 謂人民言
212 4 yán word; vacana 謂人民言
213 4 yán speak; vad 謂人民言
214 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
215 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
216 4 promptly; right away; immediately 即呼阿難
217 4 to be near by; to be close to 即呼阿難
218 4 at that time 即呼阿難
219 4 to be exactly the same as; to be thus 即呼阿難
220 4 supposed; so-called 即呼阿難
221 4 if; but 即呼阿難
222 4 to arrive at; to ascend 即呼阿難
223 4 then; following 即呼阿難
224 4 so; just so; eva 即呼阿難
225 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 結解垢除
226 3 jiě to explain 結解垢除
227 3 jiě to divide; to separate 結解垢除
228 3 jiě to understand 結解垢除
229 3 jiě to solve a math problem 結解垢除
230 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 結解垢除
231 3 jiě to cut; to disect 結解垢除
232 3 jiě to relieve oneself 結解垢除
233 3 jiě a solution 結解垢除
234 3 jiè to escort 結解垢除
235 3 xiè to understand; to be clear 結解垢除
236 3 xiè acrobatic skills 結解垢除
237 3 jiě can; able to 結解垢除
238 3 jiě a stanza 結解垢除
239 3 jiè to send off 結解垢除
240 3 xiè Xie 結解垢除
241 3 jiě exegesis 結解垢除
242 3 xiè laziness 結解垢除
243 3 jiè a government office 結解垢除
244 3 jiè to pawn 結解垢除
245 3 jiè to rent; to lease 結解垢除
246 3 jiě understanding 結解垢除
247 3 jiě to liberate 結解垢除
248 3 shòu to suffer; to be subjected to 手受之
249 3 shòu to transfer; to confer 手受之
250 3 shòu to receive; to accept 手受之
251 3 shòu to tolerate 手受之
252 3 shòu suitably 手受之
253 3 shòu feelings; sensations 手受之
254 3 and 與千二百五十比丘俱
255 3 to give 與千二百五十比丘俱
256 3 together with 與千二百五十比丘俱
257 3 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
258 3 to accompany 與千二百五十比丘俱
259 3 to particate in 與千二百五十比丘俱
260 3 of the same kind 與千二百五十比丘俱
261 3 to help 與千二百五十比丘俱
262 3 for 與千二百五十比丘俱
263 3 and; ca 與千二百五十比丘俱
264 3 shí time; a point or period of time 時有國王
265 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王
266 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
267 3 shí at that time 時有國王
268 3 shí fashionable 時有國王
269 3 shí fate; destiny; luck 時有國王
270 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
271 3 shí tense 時有國王
272 3 shí particular; special 時有國王
273 3 shí to plant; to cultivate 時有國王
274 3 shí hour (measure word) 時有國王
275 3 shí an era; a dynasty 時有國王
276 3 shí time [abstract] 時有國王
277 3 shí seasonal 時有國王
278 3 shí frequently; often 時有國王
279 3 shí occasionally; sometimes 時有國王
280 3 shí on time 時有國王
281 3 shí this; that 時有國王
282 3 shí to wait upon 時有國王
283 3 shí hour 時有國王
284 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王
285 3 shí Shi 時有國王
286 3 shí a present; currentlt 時有國王
287 3 shí time; kāla 時有國王
288 3 shí at that time; samaya 時有國王
289 3 shí then; atha 時有國王
290 3 to reach 王及臣民
291 3 and 王及臣民
292 3 coming to; when 王及臣民
293 3 to attain 王及臣民
294 3 to understand 王及臣民
295 3 able to be compared to; to catch up with 王及臣民
296 3 to be involved with; to associate with 王及臣民
297 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 王及臣民
298 3 and; ca; api 王及臣民
299 3 布施 bùshī generosity 三為布施力
300 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 三為布施力
301 3 jué to dig; to excavate 令掘徙石
302 3 jué to dig; khan 令掘徙石
303 3 to move one's abode; to shift; to migrate 啟王徙石
304 3 Xi 啟王徙石
305 3 to change behavior 啟王徙石
306 3 to go through a period of time 啟王徙石
307 3 to transfer post 啟王徙石
308 3 to banish [to the frontier] 啟王徙石
309 3 to escape 啟王徙石
310 3 śi 啟王徙石
311 3 dāng to be; to act as; to serve as 當於王道
312 3 dāng at or in the very same; be apposite 當於王道
313 3 dāng dang (sound of a bell) 當於王道
314 3 dāng to face 當於王道
315 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於王道
316 3 dāng to manage; to host 當於王道
317 3 dāng should 當於王道
318 3 dāng to treat; to regard as 當於王道
319 3 dǎng to think 當於王道
320 3 dàng suitable; correspond to 當於王道
321 3 dǎng to be equal 當於王道
322 3 dàng that 當於王道
323 3 dāng an end; top 當於王道
324 3 dàng clang; jingle 當於王道
325 3 dāng to judge 當於王道
326 3 dǎng to bear on one's shoulder 當於王道
327 3 dàng the same 當於王道
328 3 dàng to pawn 當於王道
329 3 dàng to fail [an exam] 當於王道
330 3 dàng a trap 當於王道
331 3 dàng a pawned item 當於王道
332 3 dāng will be; bhaviṣyati 當於王道
333 3 問言 wèn yán to ask 人民問言
334 3 zhī him; her; them; that 手受之
335 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 手受之
336 3 zhī to go 手受之
337 3 zhī this; that 手受之
338 3 zhī genetive marker 手受之
339 3 zhī it 手受之
340 3 zhī in 手受之
341 3 zhī all 手受之
342 3 zhī and 手受之
343 3 zhī however 手受之
344 3 zhī if 手受之
345 3 zhī then 手受之
346 3 zhī to arrive; to go 手受之
347 3 zhī is 手受之
348 3 zhī to use 手受之
349 3 zhī Zhi 手受之
350 3 de potential marker 凡得九億人
351 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得九億人
352 3 děi must; ought to 凡得九億人
353 3 děi to want to; to need to 凡得九億人
354 3 děi must; ought to 凡得九億人
355 3 de 凡得九億人
356 3 de infix potential marker 凡得九億人
357 3 to result in 凡得九億人
358 3 to be proper; to fit; to suit 凡得九億人
359 3 to be satisfied 凡得九億人
360 3 to be finished 凡得九億人
361 3 de result of degree 凡得九億人
362 3 de marks completion of an action 凡得九億人
363 3 děi satisfying 凡得九億人
364 3 to contract 凡得九億人
365 3 marks permission or possibility 凡得九億人
366 3 expressing frustration 凡得九億人
367 3 to hear 凡得九億人
368 3 to have; there is 凡得九億人
369 3 marks time passed 凡得九億人
370 3 obtain; attain; prāpta 凡得九億人
371 3 not; no 不別真偽
372 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別真偽
373 3 as a correlative 不別真偽
374 3 no (answering a question) 不別真偽
375 3 forms a negative adjective from a noun 不別真偽
376 3 at the end of a sentence to form a question 不別真偽
377 3 to form a yes or no question 不別真偽
378 3 infix potential marker 不別真偽
379 3 no; na 不別真偽
380 3 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃歷年月
381 3 nǎi to be 乃歷年月
382 3 nǎi you; yours 乃歷年月
383 3 nǎi also; moreover 乃歷年月
384 3 nǎi however; but 乃歷年月
385 3 nǎi if 乃歷年月
386 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress; vīryabala 一為精進力
387 3 this; these 用何故掘徙此石
388 3 in this way 用何故掘徙此石
389 3 otherwise; but; however; so 用何故掘徙此石
390 3 at this time; now; here 用何故掘徙此石
391 3 this; here; etad 用何故掘徙此石
392 3 便 biàn convenient; handy; easy 王便料選國內
393 3 便 biàn advantageous 王便料選國內
394 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便料選國內
395 3 便 pián fat; obese 王便料選國內
396 3 便 biàn to make easy 王便料選國內
397 3 便 biàn an unearned advantage 王便料選國內
398 3 便 biàn ordinary; plain 王便料選國內
399 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便料選國內
400 3 便 biàn in passing 王便料選國內
401 3 便 biàn informal 王便料選國內
402 3 便 biàn right away; then; right after 王便料選國內
403 3 便 biàn appropriate; suitable 王便料選國內
404 3 便 biàn an advantageous occasion 王便料選國內
405 3 便 biàn stool 王便料選國內
406 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便料選國內
407 3 便 biàn proficient; skilled 王便料選國內
408 3 便 biàn even if; even though 王便料選國內
409 3 便 pián shrewd; slick; good with words 王便料選國內
410 3 便 biàn then; atha 王便料選國內
411 3 佛說末羅王經 fó shuō mò luó wáng jīng Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經
412 3 no 初無應者
413 3 Kangxi radical 71 初無應者
414 3 to not have; without 初無應者
415 3 has not yet 初無應者
416 3 mo 初無應者
417 3 do not 初無應者
418 3 not; -less; un- 初無應者
419 3 regardless of 初無應者
420 3 to not have 初無應者
421 3 um 初無應者
422 3 Wu 初無應者
423 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初無應者
424 3 not; non- 初無應者
425 3 mo 初無應者
426 3 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 二為忍辱力
427 3 忍辱 rěnrǔ patience 二為忍辱力
428 3 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 二為忍辱力
429 3 entirely; without exception 與千二百五十比丘俱
430 3 both; together 與千二百五十比丘俱
431 3 together; sardham 與千二百五十比丘俱
432 2 jīng to go through; to experience 或諷誦經者或聽經者
433 2 jīng a sutra; a scripture 或諷誦經者或聽經者
434 2 jīng warp 或諷誦經者或聽經者
435 2 jīng longitude 或諷誦經者或聽經者
436 2 jīng often; regularly; frequently 或諷誦經者或聽經者
437 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或諷誦經者或聽經者
438 2 jīng a woman's period 或諷誦經者或聽經者
439 2 jīng to bear; to endure 或諷誦經者或聽經者
440 2 jīng to hang; to die by hanging 或諷誦經者或聽經者
441 2 jīng classics 或諷誦經者或聽經者
442 2 jīng to be frugal; to save 或諷誦經者或聽經者
443 2 jīng a classic; a scripture; canon 或諷誦經者或聽經者
444 2 jīng a standard; a norm 或諷誦經者或聽經者
445 2 jīng a section of a Confucian work 或諷誦經者或聽經者
446 2 jīng to measure 或諷誦經者或聽經者
447 2 jīng human pulse 或諷誦經者或聽經者
448 2 jīng menstruation; a woman's period 或諷誦經者或聽經者
449 2 jīng sutra; discourse 或諷誦經者或聽經者
450 2 mín the people; citizen; subjects 士民壯勇
451 2 mín Min 士民壯勇
452 2 mín people 士民壯勇
453 2 shí ten 與千二百五十比丘俱
454 2 shí Kangxi radical 24 與千二百五十比丘俱
455 2 shí tenth 與千二百五十比丘俱
456 2 shí complete; perfect 與千二百五十比丘俱
457 2 shí ten; daśa 與千二百五十比丘俱
458 2 同時 tóngshí at the same time; simultaneously 九億人同時意解
459 2 十善 shíshàn the ten virtues 乞受五戒十善
460 2 zhì to; until 如是至三
461 2 zhì Kangxi radical 133 如是至三
462 2 zhì extremely; very; most 如是至三
463 2 zhì to arrive 如是至三
464 2 zhì approach; upagama 如是至三
465 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮白言
466 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮白言
467 2 such as; for example; for instance 如彈指頃
468 2 if 如彈指頃
469 2 in accordance with 如彈指頃
470 2 to be appropriate; should; with regard to 如彈指頃
471 2 this 如彈指頃
472 2 it is so; it is thus; can be compared with 如彈指頃
473 2 to go to 如彈指頃
474 2 to meet 如彈指頃
475 2 to appear; to seem; to be like 如彈指頃
476 2 at least as good as 如彈指頃
477 2 and 如彈指頃
478 2 or 如彈指頃
479 2 but 如彈指頃
480 2 then 如彈指頃
481 2 naturally 如彈指頃
482 2 expresses a question or doubt 如彈指頃
483 2 you 如彈指頃
484 2 the second lunar month 如彈指頃
485 2 in; at 如彈指頃
486 2 Ru 如彈指頃
487 2 Thus 如彈指頃
488 2 thus; tathā 如彈指頃
489 2 like; iva 如彈指頃
490 2 suchness; tathatā 如彈指頃
491 2 sān three 如是至三
492 2 sān third 如是至三
493 2 sān more than two 如是至三
494 2 sān very few 如是至三
495 2 sān repeatedly 如是至三
496 2 sān San 如是至三
497 2 sān three; tri 如是至三
498 2 sān sa 如是至三
499 2 sān three kinds; trividha 如是至三
500 2 如是 rúshì thus; so 聞如是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
strength; power; bala
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shí rock; stone; upala
rén person; manuṣya
zhě ca
four; catur
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
人民 rénmín people; janā
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
佛说末罗王经 佛說末羅王經 102 Fo Shuo Mo Luo Wang Jing
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持斋 持齋 99 to keep a fast
二十八天 195 twenty-eight heavens
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
经法 經法 106 canonical teachings
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
勤苦 113 devoted and suffering
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
十善 115 the ten virtues
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
现相 現相 120 world of objects
意解 121 liberation of thought
诸比丘 諸比丘 122 monks