Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無善之神 |
| 2 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無善之神 |
| 3 | 12 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
| 4 | 12 | 無 | wú | to not have | 無善之神 |
| 5 | 12 | 無 | wú | Wu | 無善之神 |
| 6 | 12 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
| 7 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相好威耀難可為喻 |
| 8 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 相好威耀難可為喻 |
| 9 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 相好威耀難可為喻 |
| 10 | 10 | 為 | wéi | to do | 相好威耀難可為喻 |
| 11 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 相好威耀難可為喻 |
| 12 | 10 | 為 | wéi | to govern | 相好威耀難可為喻 |
| 13 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 相好威耀難可為喻 |
| 14 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
| 15 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
| 16 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
| 17 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
| 18 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切悉空無 |
| 19 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切悉空無 |
| 20 | 8 | 女 | nǚ | female; feminine | 女聞佛言歡喜 |
| 21 | 8 | 女 | nǚ | female | 女聞佛言歡喜 |
| 22 | 8 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女聞佛言歡喜 |
| 23 | 8 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女聞佛言歡喜 |
| 24 | 8 | 女 | nǚ | daughter | 女聞佛言歡喜 |
| 25 | 8 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女聞佛言歡喜 |
| 26 | 8 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女聞佛言歡喜 |
| 27 | 8 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女聞佛言歡喜 |
| 28 | 8 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女聞佛言歡喜 |
| 29 | 8 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女聞佛言歡喜 |
| 30 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 31 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 32 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 33 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 34 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 35 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 36 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 37 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不飢 |
| 38 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 處欲無所著 |
| 39 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 處欲無所著 |
| 40 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 處欲無所著 |
| 41 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 處欲無所著 |
| 42 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 處欲無所著 |
| 43 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 處欲無所著 |
| 44 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 處欲無所著 |
| 45 | 7 | 之 | zhī | to go | 無善之神 |
| 46 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無善之神 |
| 47 | 7 | 之 | zhī | is | 無善之神 |
| 48 | 7 | 之 | zhī | to use | 無善之神 |
| 49 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 無善之神 |
| 50 | 7 | 之 | zhī | winding | 無善之神 |
| 51 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 積行難可量 |
| 52 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 積行難可量 |
| 53 | 6 | 可 | kě | to be worth | 積行難可量 |
| 54 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 積行難可量 |
| 55 | 6 | 可 | kè | khan | 積行難可量 |
| 56 | 6 | 可 | kě | to recover | 積行難可量 |
| 57 | 6 | 可 | kě | to act as | 積行難可量 |
| 58 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 積行難可量 |
| 59 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 積行難可量 |
| 60 | 6 | 可 | kě | beautiful | 積行難可量 |
| 61 | 6 | 可 | kě | Ke | 積行難可量 |
| 62 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 積行難可量 |
| 63 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 功德自嚴容 |
| 64 | 6 | 自 | zì | Zi | 功德自嚴容 |
| 65 | 6 | 自 | zì | a nose | 功德自嚴容 |
| 66 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 功德自嚴容 |
| 67 | 6 | 自 | zì | origin | 功德自嚴容 |
| 68 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 功德自嚴容 |
| 69 | 6 | 自 | zì | to be | 功德自嚴容 |
| 70 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 功德自嚴容 |
| 71 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處現三界 |
| 72 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處現三界 |
| 73 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處現三界 |
| 74 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處現三界 |
| 75 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處現三界 |
| 76 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處現三界 |
| 77 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處現三界 |
| 78 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處現三界 |
| 79 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處現三界 |
| 80 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處現三界 |
| 81 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處現三界 |
| 82 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處現三界 |
| 83 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處現三界 |
| 84 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處現三界 |
| 85 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處現三界 |
| 86 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使發大道行 |
| 87 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使發大道行 |
| 88 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使發大道行 |
| 89 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使發大道行 |
| 90 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使發大道行 |
| 91 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使發大道行 |
| 92 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使發大道行 |
| 93 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使發大道行 |
| 94 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使發大道行 |
| 95 | 6 | 行 | xíng | to walk | 積行難可量 |
| 96 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 積行難可量 |
| 97 | 6 | 行 | háng | profession | 積行難可量 |
| 98 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 積行難可量 |
| 99 | 6 | 行 | xíng | to travel | 積行難可量 |
| 100 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 積行難可量 |
| 101 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 積行難可量 |
| 102 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 積行難可量 |
| 103 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 積行難可量 |
| 104 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 積行難可量 |
| 105 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 積行難可量 |
| 106 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 積行難可量 |
| 107 | 6 | 行 | xíng | to move | 積行難可量 |
| 108 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 積行難可量 |
| 109 | 6 | 行 | xíng | travel | 積行難可量 |
| 110 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 積行難可量 |
| 111 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 積行難可量 |
| 112 | 6 | 行 | xíng | temporary | 積行難可量 |
| 113 | 6 | 行 | háng | rank; order | 積行難可量 |
| 114 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 積行難可量 |
| 115 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 積行難可量 |
| 116 | 6 | 行 | xíng | to experience | 積行難可量 |
| 117 | 6 | 行 | xíng | path; way | 積行難可量 |
| 118 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 積行難可量 |
| 119 | 6 | 行 | xíng | 積行難可量 | |
| 120 | 6 | 行 | xíng | Practice | 積行難可量 |
| 121 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 積行難可量 |
| 122 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 積行難可量 |
| 123 | 6 | 于 | yú | to go; to | 慈愍于眾生 |
| 124 | 6 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 慈愍于眾生 |
| 125 | 6 | 于 | yú | Yu | 慈愍于眾生 |
| 126 | 6 | 于 | wū | a crow | 慈愍于眾生 |
| 127 | 5 | 來 | lái | to come | 一國集會觀佛行來 |
| 128 | 5 | 來 | lái | please | 一國集會觀佛行來 |
| 129 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一國集會觀佛行來 |
| 130 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一國集會觀佛行來 |
| 131 | 5 | 來 | lái | wheat | 一國集會觀佛行來 |
| 132 | 5 | 來 | lái | next; future | 一國集會觀佛行來 |
| 133 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一國集會觀佛行來 |
| 134 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 一國集會觀佛行來 |
| 135 | 5 | 來 | lái | to earn | 一國集會觀佛行來 |
| 136 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 一國集會觀佛行來 |
| 137 | 5 | 下 | xià | bottom | 當視諸下猶 |
| 138 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 當視諸下猶 |
| 139 | 5 | 下 | xià | to announce | 當視諸下猶 |
| 140 | 5 | 下 | xià | to do | 當視諸下猶 |
| 141 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 當視諸下猶 |
| 142 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 當視諸下猶 |
| 143 | 5 | 下 | xià | inside | 當視諸下猶 |
| 144 | 5 | 下 | xià | an aspect | 當視諸下猶 |
| 145 | 5 | 下 | xià | a certain time | 當視諸下猶 |
| 146 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 當視諸下猶 |
| 147 | 5 | 下 | xià | to put in | 當視諸下猶 |
| 148 | 5 | 下 | xià | to enter | 當視諸下猶 |
| 149 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 當視諸下猶 |
| 150 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 當視諸下猶 |
| 151 | 5 | 下 | xià | to go | 當視諸下猶 |
| 152 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 當視諸下猶 |
| 153 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 當視諸下猶 |
| 154 | 5 | 下 | xià | to produce | 當視諸下猶 |
| 155 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 當視諸下猶 |
| 156 | 5 | 下 | xià | to decide | 當視諸下猶 |
| 157 | 5 | 下 | xià | to be less than | 當視諸下猶 |
| 158 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 當視諸下猶 |
| 159 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 當視諸下猶 |
| 160 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 當視諸下猶 |
| 161 | 5 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 162 | 5 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 163 | 5 | 聞 | wén | to hear | 人民聞歌頌佛德 |
| 164 | 5 | 聞 | wén | Wen | 人民聞歌頌佛德 |
| 165 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 人民聞歌頌佛德 |
| 166 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 人民聞歌頌佛德 |
| 167 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 人民聞歌頌佛德 |
| 168 | 5 | 聞 | wén | information | 人民聞歌頌佛德 |
| 169 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 人民聞歌頌佛德 |
| 170 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 人民聞歌頌佛德 |
| 171 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 人民聞歌頌佛德 |
| 172 | 5 | 聞 | wén | to question | 人民聞歌頌佛德 |
| 173 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 人民聞歌頌佛德 |
| 174 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 人民聞歌頌佛德 |
| 175 | 5 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 威容之顏猶星中月 |
| 176 | 5 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 威容之顏猶星中月 |
| 177 | 5 | 猶 | yóu | You | 威容之顏猶星中月 |
| 178 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 見身殃咎改往 |
| 179 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 見身殃咎改往 |
| 180 | 5 | 身 | shēn | self | 見身殃咎改往 |
| 181 | 5 | 身 | shēn | life | 見身殃咎改往 |
| 182 | 5 | 身 | shēn | an object | 見身殃咎改往 |
| 183 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 見身殃咎改往 |
| 184 | 5 | 身 | shēn | moral character | 見身殃咎改往 |
| 185 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 見身殃咎改往 |
| 186 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 見身殃咎改往 |
| 187 | 5 | 身 | juān | India | 見身殃咎改往 |
| 188 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 見身殃咎改往 |
| 189 | 5 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 天龍神及香音神 |
| 190 | 5 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 天龍神及香音神 |
| 191 | 5 | 神 | shén | spirit; will; attention | 天龍神及香音神 |
| 192 | 5 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 天龍神及香音神 |
| 193 | 5 | 神 | shén | expression | 天龍神及香音神 |
| 194 | 5 | 神 | shén | a portrait | 天龍神及香音神 |
| 195 | 5 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 天龍神及香音神 |
| 196 | 5 | 神 | shén | Shen | 天龍神及香音神 |
| 197 | 5 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 天龍神及香音神 |
| 198 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛時清旦 |
| 199 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛時清旦 |
| 200 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛時清旦 |
| 201 | 5 | 時 | shí | fashionable | 佛時清旦 |
| 202 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛時清旦 |
| 203 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛時清旦 |
| 204 | 5 | 時 | shí | tense | 佛時清旦 |
| 205 | 5 | 時 | shí | particular; special | 佛時清旦 |
| 206 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛時清旦 |
| 207 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛時清旦 |
| 208 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 佛時清旦 |
| 209 | 5 | 時 | shí | seasonal | 佛時清旦 |
| 210 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 佛時清旦 |
| 211 | 5 | 時 | shí | hour | 佛時清旦 |
| 212 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛時清旦 |
| 213 | 5 | 時 | shí | Shi | 佛時清旦 |
| 214 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛時清旦 |
| 215 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 佛時清旦 |
| 216 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛時清旦 |
| 217 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 教以辛苦生死 |
| 218 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 教以辛苦生死 |
| 219 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 教以辛苦生死 |
| 220 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 教以辛苦生死 |
| 221 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 教以辛苦生死 |
| 222 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 教以辛苦生死 |
| 223 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 教以辛苦生死 |
| 224 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 教以辛苦生死 |
| 225 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 教以辛苦生死 |
| 226 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 教以辛苦生死 |
| 227 | 5 | 者 | zhě | ca | 時長者妻嚴莊床座 |
| 228 | 4 | 四 | sì | four | 四域之中安不可動 |
| 229 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四域之中安不可動 |
| 230 | 4 | 四 | sì | fourth | 四域之中安不可動 |
| 231 | 4 | 四 | sì | Si | 四域之中安不可動 |
| 232 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四域之中安不可動 |
| 233 | 4 | 意 | yì | idea | 意 |
| 234 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
| 235 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
| 236 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
| 237 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
| 238 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
| 239 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
| 240 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
| 241 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
| 242 | 4 | 意 | yì | meaning | 意 |
| 243 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
| 244 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
| 245 | 4 | 意 | yì | Yi | 意 |
| 246 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
| 247 | 4 | 月 | yuè | month | 威容之顏猶星中月 |
| 248 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
| 249 | 4 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 威容之顏猶星中月 |
| 250 | 4 | 月 | yuè | moonlight | 威容之顏猶星中月 |
| 251 | 4 | 月 | yuè | monthly | 威容之顏猶星中月 |
| 252 | 4 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 威容之顏猶星中月 |
| 253 | 4 | 月 | yuè | Tokharians | 威容之顏猶星中月 |
| 254 | 4 | 月 | yuè | China rose | 威容之顏猶星中月 |
| 255 | 4 | 月 | yuè | Yue | 威容之顏猶星中月 |
| 256 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
| 257 | 4 | 月 | yuè | month; māsa | 威容之顏猶星中月 |
| 258 | 4 | 發 | fà | hair | 使發大道行 |
| 259 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 使發大道行 |
| 260 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 使發大道行 |
| 261 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 使發大道行 |
| 262 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 使發大道行 |
| 263 | 4 | 發 | fā | to open | 使發大道行 |
| 264 | 4 | 發 | fā | to requisition | 使發大道行 |
| 265 | 4 | 發 | fā | to occur | 使發大道行 |
| 266 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 使發大道行 |
| 267 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 使發大道行 |
| 268 | 4 | 發 | fā | to excavate | 使發大道行 |
| 269 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 使發大道行 |
| 270 | 4 | 發 | fā | to get rich | 使發大道行 |
| 271 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 使發大道行 |
| 272 | 4 | 發 | fā | to sell | 使發大道行 |
| 273 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 使發大道行 |
| 274 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 使發大道行 |
| 275 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 使發大道行 |
| 276 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 使發大道行 |
| 277 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 使發大道行 |
| 278 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 使發大道行 |
| 279 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 使發大道行 |
| 280 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 使發大道行 |
| 281 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 使發大道行 |
| 282 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 使發大道行 |
| 283 | 4 | 發 | fà | Fa | 使發大道行 |
| 284 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 使發大道行 |
| 285 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 使發大道行 |
| 286 | 4 | 一 | yī | one | 一國集會觀佛行來 |
| 287 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一國集會觀佛行來 |
| 288 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一國集會觀佛行來 |
| 289 | 4 | 一 | yī | first | 一國集會觀佛行來 |
| 290 | 4 | 一 | yī | the same | 一國集會觀佛行來 |
| 291 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一國集會觀佛行來 |
| 292 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一國集會觀佛行來 |
| 293 | 4 | 一 | yī | Yi | 一國集會觀佛行來 |
| 294 | 4 | 一 | yī | other | 一國集會觀佛行來 |
| 295 | 4 | 一 | yī | to unify | 一國集會觀佛行來 |
| 296 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一國集會觀佛行來 |
| 297 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一國集會觀佛行來 |
| 298 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一國集會觀佛行來 |
| 299 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
| 300 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 威容之顏猶星中月 |
| 301 | 4 | 中 | zhōng | China | 威容之顏猶星中月 |
| 302 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 威容之顏猶星中月 |
| 303 | 4 | 中 | zhōng | midday | 威容之顏猶星中月 |
| 304 | 4 | 中 | zhōng | inside | 威容之顏猶星中月 |
| 305 | 4 | 中 | zhōng | during | 威容之顏猶星中月 |
| 306 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 威容之顏猶星中月 |
| 307 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 威容之顏猶星中月 |
| 308 | 4 | 中 | zhōng | half | 威容之顏猶星中月 |
| 309 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 威容之顏猶星中月 |
| 310 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 威容之顏猶星中月 |
| 311 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 威容之顏猶星中月 |
| 312 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 威容之顏猶星中月 |
| 313 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
| 314 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自致得三十二 |
| 315 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 自致得三十二 |
| 316 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三十二 |
| 317 | 4 | 得 | dé | de | 自致得三十二 |
| 318 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 自致得三十二 |
| 319 | 4 | 得 | dé | to result in | 自致得三十二 |
| 320 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自致得三十二 |
| 321 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 自致得三十二 |
| 322 | 4 | 得 | dé | to be finished | 自致得三十二 |
| 323 | 4 | 得 | děi | satisfying | 自致得三十二 |
| 324 | 4 | 得 | dé | to contract | 自致得三十二 |
| 325 | 4 | 得 | dé | to hear | 自致得三十二 |
| 326 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 自致得三十二 |
| 327 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 自致得三十二 |
| 328 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自致得三十二 |
| 329 | 4 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界猶如化 |
| 330 | 4 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界猶如化 |
| 331 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自念言 |
| 332 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自念言 |
| 333 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自念言 |
| 334 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自念言 |
| 335 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自念言 |
| 336 | 4 | 心 | xīn | heart | 心自念言 |
| 337 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心自念言 |
| 338 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自念言 |
| 339 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自念言 |
| 340 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自念言 |
| 341 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自念言 |
| 342 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自念言 |
| 343 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 344 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 345 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 346 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 347 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 348 | 4 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 瞋喜由己 |
| 349 | 4 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 瞋喜由己 |
| 350 | 4 | 己 | jǐ | sixth | 瞋喜由己 |
| 351 | 4 | 己 | jǐ | self; ātman | 瞋喜由己 |
| 352 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附涼錄 |
| 353 | 4 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附涼錄 |
| 354 | 4 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附涼錄 |
| 355 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附涼錄 |
| 356 | 3 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 日月天帝轉 |
| 357 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
| 358 | 3 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
| 359 | 3 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
| 360 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
| 361 | 3 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
| 362 | 3 | 三 | sān | three | 三曰 |
| 363 | 3 | 三 | sān | third | 三曰 |
| 364 | 3 | 三 | sān | more than two | 三曰 |
| 365 | 3 | 三 | sān | very few | 三曰 |
| 366 | 3 | 三 | sān | San | 三曰 |
| 367 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三曰 |
| 368 | 3 | 三 | sān | sa | 三曰 |
| 369 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三曰 |
| 370 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能 |
| 371 | 3 | 佛說長者法志妻經 | fó shuō zhǎngzhě fǎ zhì qī jīng | Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing | 佛說長者法志妻經 |
| 372 | 3 | 男 | nán | male | 無男無女 |
| 373 | 3 | 男 | nán | male | 無男無女 |
| 374 | 3 | 男 | nán | a baron | 無男無女 |
| 375 | 3 | 男 | nán | Nan | 無男無女 |
| 376 | 3 | 男 | nán | male; nara | 無男無女 |
| 377 | 3 | 日月 | rì yuè | the sun and moon | 非類日月 |
| 378 | 3 | 日月 | rì yuè | day and month; every day and every month; season; life and livelihood | 非類日月 |
| 379 | 3 | 日月 | rì yuè | the sun and moon; sūryacandra | 非類日月 |
| 380 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 謂女言曰 |
| 381 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 謂女言曰 |
| 382 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 謂女言曰 |
| 383 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 謂女言曰 |
| 384 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 謂女言曰 |
| 385 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 謂女言曰 |
| 386 | 3 | 言 | yán | to regard as | 謂女言曰 |
| 387 | 3 | 言 | yán | to act as | 謂女言曰 |
| 388 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 謂女言曰 |
| 389 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 謂女言曰 |
| 390 | 3 | 間 | jiān | space between | 豪富威勢須臾間耳 |
| 391 | 3 | 間 | jiān | time interval | 豪富威勢須臾間耳 |
| 392 | 3 | 間 | jiān | a room | 豪富威勢須臾間耳 |
| 393 | 3 | 間 | jiàn | to thin out | 豪富威勢須臾間耳 |
| 394 | 3 | 間 | jiàn | to separate | 豪富威勢須臾間耳 |
| 395 | 3 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 豪富威勢須臾間耳 |
| 396 | 3 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 豪富威勢須臾間耳 |
| 397 | 3 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 豪富威勢須臾間耳 |
| 398 | 3 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 豪富威勢須臾間耳 |
| 399 | 3 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 豪富威勢須臾間耳 |
| 400 | 3 | 間 | jiàn | alternately | 豪富威勢須臾間耳 |
| 401 | 3 | 間 | jiàn | for friends to part | 豪富威勢須臾間耳 |
| 402 | 3 | 間 | jiān | a place; a space | 豪富威勢須臾間耳 |
| 403 | 3 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 豪富威勢須臾間耳 |
| 404 | 3 | 間 | jiān | interior; antara | 豪富威勢須臾間耳 |
| 405 | 3 | 衰 | shuāi | to weaken; to decline | 無有衰入 |
| 406 | 3 | 衰 | cuī | mourning garments | 無有衰入 |
| 407 | 3 | 衰 | shuāi | to harm | 無有衰入 |
| 408 | 3 | 衰 | cuī | to decline | 無有衰入 |
| 409 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而說頌曰 |
| 410 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而說頌曰 |
| 411 | 3 | 而 | néng | can; able | 而說頌曰 |
| 412 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而說頌曰 |
| 413 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而說頌曰 |
| 414 | 3 | 進 | jìn | to enter | 舉動進止法則安徐 |
| 415 | 3 | 進 | jìn | to advance | 舉動進止法則安徐 |
| 416 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 舉動進止法則安徐 |
| 417 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 誡以道禁義理 |
| 418 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 誡以道禁義理 |
| 419 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 誡以道禁義理 |
| 420 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 誡以道禁義理 |
| 421 | 3 | 道 | dào | to think | 誡以道禁義理 |
| 422 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 誡以道禁義理 |
| 423 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 誡以道禁義理 |
| 424 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 誡以道禁義理 |
| 425 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 誡以道禁義理 |
| 426 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 誡以道禁義理 |
| 427 | 3 | 道 | dào | a skill | 誡以道禁義理 |
| 428 | 3 | 道 | dào | a sect | 誡以道禁義理 |
| 429 | 3 | 道 | dào | a line | 誡以道禁義理 |
| 430 | 3 | 道 | dào | Way | 誡以道禁義理 |
| 431 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 誡以道禁義理 |
| 432 | 3 | 作 | zuò | to do | 畫師所作隨意輒成 |
| 433 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 畫師所作隨意輒成 |
| 434 | 3 | 作 | zuò | to start | 畫師所作隨意輒成 |
| 435 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 畫師所作隨意輒成 |
| 436 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 畫師所作隨意輒成 |
| 437 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 畫師所作隨意輒成 |
| 438 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 畫師所作隨意輒成 |
| 439 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 畫師所作隨意輒成 |
| 440 | 3 | 作 | zuò | to rise | 畫師所作隨意輒成 |
| 441 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 畫師所作隨意輒成 |
| 442 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 畫師所作隨意輒成 |
| 443 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 畫師所作隨意輒成 |
| 444 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 畫師所作隨意輒成 |
| 445 | 3 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 度脫諸十方 |
| 446 | 3 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 度脫諸十方 |
| 447 | 3 | 殃 | yāng | misfortune; disaster; calamity | 除于三世殃 |
| 448 | 3 | 殃 | yāng | to injure; to devastate | 除于三世殃 |
| 449 | 3 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 慚懼悲喜稽 |
| 450 | 3 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 慚懼悲喜稽 |
| 451 | 3 | 喜 | xǐ | suitable | 慚懼悲喜稽 |
| 452 | 3 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 慚懼悲喜稽 |
| 453 | 3 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 慚懼悲喜稽 |
| 454 | 3 | 喜 | xǐ | Xi | 慚懼悲喜稽 |
| 455 | 3 | 喜 | xǐ | easy | 慚懼悲喜稽 |
| 456 | 3 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 慚懼悲喜稽 |
| 457 | 3 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 慚懼悲喜稽 |
| 458 | 3 | 喜 | xǐ | Joy | 慚懼悲喜稽 |
| 459 | 3 | 喜 | xǐ | joy; priti | 慚懼悲喜稽 |
| 460 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 瞋喜由己 |
| 461 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 瞋喜由己 |
| 462 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 瞋喜由己 |
| 463 | 3 | 由 | yóu | You | 瞋喜由己 |
| 464 | 3 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 三界猶如化 |
| 465 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 積行難可量 |
| 466 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 積行難可量 |
| 467 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 積行難可量 |
| 468 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 積行難可量 |
| 469 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 積行難可量 |
| 470 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 積行難可量 |
| 471 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 積行難可量 |
| 472 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 積行難可量 |
| 473 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 積行難可量 |
| 474 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 積行難可量 |
| 475 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 能曉了此慧 |
| 476 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 能曉了此慧 |
| 477 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 能曉了此慧 |
| 478 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 能曉了此慧 |
| 479 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 能曉了此慧 |
| 480 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 能曉了此慧 |
| 481 | 3 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口出萬億音 |
| 482 | 3 | 口 | kǒu | mouth | 口出萬億音 |
| 483 | 3 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口出萬億音 |
| 484 | 3 | 口 | kǒu | eloquence | 口出萬億音 |
| 485 | 3 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口出萬億音 |
| 486 | 3 | 口 | kǒu | edge; border | 口出萬億音 |
| 487 | 3 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口出萬億音 |
| 488 | 3 | 口 | kǒu | taste | 口出萬億音 |
| 489 | 3 | 口 | kǒu | population; people | 口出萬億音 |
| 490 | 3 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口出萬億音 |
| 491 | 3 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口出萬億音 |
| 492 | 3 | 慧 | huì | intelligent; clever | 能曉了此慧 |
| 493 | 3 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 能曉了此慧 |
| 494 | 3 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 能曉了此慧 |
| 495 | 3 | 慧 | huì | Wisdom | 能曉了此慧 |
| 496 | 3 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 能曉了此慧 |
| 497 | 3 | 慧 | huì | intellect; mati | 能曉了此慧 |
| 498 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 三十二相明 |
| 499 | 3 | 明 | míng | Ming | 三十二相明 |
| 500 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 三十二相明 |
Frequencies of all Words
Top 1061
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 無 | wú | no | 無善之神 |
| 2 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無善之神 |
| 3 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無善之神 |
| 4 | 12 | 無 | wú | has not yet | 無善之神 |
| 5 | 12 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
| 6 | 12 | 無 | wú | do not | 無善之神 |
| 7 | 12 | 無 | wú | not; -less; un- | 無善之神 |
| 8 | 12 | 無 | wú | regardless of | 無善之神 |
| 9 | 12 | 無 | wú | to not have | 無善之神 |
| 10 | 12 | 無 | wú | um | 無善之神 |
| 11 | 12 | 無 | wú | Wu | 無善之神 |
| 12 | 12 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無善之神 |
| 13 | 12 | 無 | wú | not; non- | 無善之神 |
| 14 | 12 | 無 | mó | mo | 無善之神 |
| 15 | 10 | 為 | wèi | for; to | 相好威耀難可為喻 |
| 16 | 10 | 為 | wèi | because of | 相好威耀難可為喻 |
| 17 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相好威耀難可為喻 |
| 18 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 相好威耀難可為喻 |
| 19 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 相好威耀難可為喻 |
| 20 | 10 | 為 | wéi | to do | 相好威耀難可為喻 |
| 21 | 10 | 為 | wèi | for | 相好威耀難可為喻 |
| 22 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 相好威耀難可為喻 |
| 23 | 10 | 為 | wèi | to | 相好威耀難可為喻 |
| 24 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 相好威耀難可為喻 |
| 25 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相好威耀難可為喻 |
| 26 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 相好威耀難可為喻 |
| 27 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 相好威耀難可為喻 |
| 28 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 相好威耀難可為喻 |
| 29 | 10 | 為 | wéi | to govern | 相好威耀難可為喻 |
| 30 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 相好威耀難可為喻 |
| 31 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
| 32 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
| 33 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
| 34 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而說頌曰 |
| 35 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
| 36 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 37 | 8 | 如 | rú | if | 如 |
| 38 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 39 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 40 | 8 | 如 | rú | this | 如 |
| 41 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 42 | 8 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 43 | 8 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 44 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 45 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 46 | 8 | 如 | rú | and | 如 |
| 47 | 8 | 如 | rú | or | 如 |
| 48 | 8 | 如 | rú | but | 如 |
| 49 | 8 | 如 | rú | then | 如 |
| 50 | 8 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 51 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 52 | 8 | 如 | rú | you | 如 |
| 53 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 54 | 8 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 55 | 8 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 56 | 8 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 57 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 58 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 59 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 60 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切悉空無 |
| 61 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切悉空無 |
| 62 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切悉空無 |
| 63 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 一切悉空無 |
| 64 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切悉空無 |
| 65 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切悉空無 |
| 66 | 8 | 女 | nǚ | female; feminine | 女聞佛言歡喜 |
| 67 | 8 | 女 | nǚ | female | 女聞佛言歡喜 |
| 68 | 8 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女聞佛言歡喜 |
| 69 | 8 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女聞佛言歡喜 |
| 70 | 8 | 女 | nǚ | daughter | 女聞佛言歡喜 |
| 71 | 8 | 女 | rǔ | you; thou | 女聞佛言歡喜 |
| 72 | 8 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女聞佛言歡喜 |
| 73 | 8 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女聞佛言歡喜 |
| 74 | 8 | 女 | rǔ | you | 女聞佛言歡喜 |
| 75 | 8 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女聞佛言歡喜 |
| 76 | 8 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女聞佛言歡喜 |
| 77 | 8 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女聞佛言歡喜 |
| 78 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 79 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 80 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 81 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 82 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 83 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 84 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 85 | 8 | 不 | bù | not; no | 不飢 |
| 86 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不飢 |
| 87 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 不飢 |
| 88 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 不飢 |
| 89 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不飢 |
| 90 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不飢 |
| 91 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不飢 |
| 92 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不飢 |
| 93 | 8 | 不 | bù | no; na | 不飢 |
| 94 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 處欲無所著 |
| 95 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 處欲無所著 |
| 96 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 處欲無所著 |
| 97 | 7 | 所 | suǒ | it | 處欲無所著 |
| 98 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 處欲無所著 |
| 99 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 處欲無所著 |
| 100 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 處欲無所著 |
| 101 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 處欲無所著 |
| 102 | 7 | 所 | suǒ | that which | 處欲無所著 |
| 103 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 處欲無所著 |
| 104 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 處欲無所著 |
| 105 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 處欲無所著 |
| 106 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 處欲無所著 |
| 107 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 處欲無所著 |
| 108 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
| 109 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
| 110 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
| 111 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
| 112 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸 |
| 113 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 諸 |
| 114 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸 |
| 115 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無善之神 |
| 116 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無善之神 |
| 117 | 7 | 之 | zhī | to go | 無善之神 |
| 118 | 7 | 之 | zhī | this; that | 無善之神 |
| 119 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 無善之神 |
| 120 | 7 | 之 | zhī | it | 無善之神 |
| 121 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 無善之神 |
| 122 | 7 | 之 | zhī | all | 無善之神 |
| 123 | 7 | 之 | zhī | and | 無善之神 |
| 124 | 7 | 之 | zhī | however | 無善之神 |
| 125 | 7 | 之 | zhī | if | 無善之神 |
| 126 | 7 | 之 | zhī | then | 無善之神 |
| 127 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無善之神 |
| 128 | 7 | 之 | zhī | is | 無善之神 |
| 129 | 7 | 之 | zhī | to use | 無善之神 |
| 130 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 無善之神 |
| 131 | 7 | 之 | zhī | winding | 無善之神 |
| 132 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 積行難可量 |
| 133 | 6 | 可 | kě | but | 積行難可量 |
| 134 | 6 | 可 | kě | such; so | 積行難可量 |
| 135 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 積行難可量 |
| 136 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 積行難可量 |
| 137 | 6 | 可 | kě | to be worth | 積行難可量 |
| 138 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 積行難可量 |
| 139 | 6 | 可 | kè | khan | 積行難可量 |
| 140 | 6 | 可 | kě | to recover | 積行難可量 |
| 141 | 6 | 可 | kě | to act as | 積行難可量 |
| 142 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 積行難可量 |
| 143 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 積行難可量 |
| 144 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 積行難可量 |
| 145 | 6 | 可 | kě | really; truely | 積行難可量 |
| 146 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 積行難可量 |
| 147 | 6 | 可 | kě | beautiful | 積行難可量 |
| 148 | 6 | 可 | kě | Ke | 積行難可量 |
| 149 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 積行難可量 |
| 150 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 積行難可量 |
| 151 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 比丘菩薩皆悉侍從 |
| 152 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 比丘菩薩皆悉侍從 |
| 153 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 比丘菩薩皆悉侍從 |
| 154 | 6 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 功德自嚴容 |
| 155 | 6 | 自 | zì | from; since | 功德自嚴容 |
| 156 | 6 | 自 | zì | self; oneself; itself | 功德自嚴容 |
| 157 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 功德自嚴容 |
| 158 | 6 | 自 | zì | Zi | 功德自嚴容 |
| 159 | 6 | 自 | zì | a nose | 功德自嚴容 |
| 160 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 功德自嚴容 |
| 161 | 6 | 自 | zì | origin | 功德自嚴容 |
| 162 | 6 | 自 | zì | originally | 功德自嚴容 |
| 163 | 6 | 自 | zì | still; to remain | 功德自嚴容 |
| 164 | 6 | 自 | zì | in person; personally | 功德自嚴容 |
| 165 | 6 | 自 | zì | in addition; besides | 功德自嚴容 |
| 166 | 6 | 自 | zì | if; even if | 功德自嚴容 |
| 167 | 6 | 自 | zì | but | 功德自嚴容 |
| 168 | 6 | 自 | zì | because | 功德自嚴容 |
| 169 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 功德自嚴容 |
| 170 | 6 | 自 | zì | to be | 功德自嚴容 |
| 171 | 6 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 功德自嚴容 |
| 172 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 功德自嚴容 |
| 173 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處現三界 |
| 174 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處現三界 |
| 175 | 6 | 處 | chù | location | 雖處現三界 |
| 176 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處現三界 |
| 177 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處現三界 |
| 178 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處現三界 |
| 179 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處現三界 |
| 180 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處現三界 |
| 181 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處現三界 |
| 182 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處現三界 |
| 183 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處現三界 |
| 184 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處現三界 |
| 185 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處現三界 |
| 186 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處現三界 |
| 187 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處現三界 |
| 188 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處現三界 |
| 189 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使發大道行 |
| 190 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使發大道行 |
| 191 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使發大道行 |
| 192 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使發大道行 |
| 193 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使發大道行 |
| 194 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使發大道行 |
| 195 | 6 | 使 | shǐ | if | 使發大道行 |
| 196 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使發大道行 |
| 197 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使發大道行 |
| 198 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使發大道行 |
| 199 | 6 | 行 | xíng | to walk | 積行難可量 |
| 200 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 積行難可量 |
| 201 | 6 | 行 | háng | profession | 積行難可量 |
| 202 | 6 | 行 | háng | line; row | 積行難可量 |
| 203 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 積行難可量 |
| 204 | 6 | 行 | xíng | to travel | 積行難可量 |
| 205 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 積行難可量 |
| 206 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 積行難可量 |
| 207 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 積行難可量 |
| 208 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 積行難可量 |
| 209 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 積行難可量 |
| 210 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 積行難可量 |
| 211 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 積行難可量 |
| 212 | 6 | 行 | xíng | to move | 積行難可量 |
| 213 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 積行難可量 |
| 214 | 6 | 行 | xíng | travel | 積行難可量 |
| 215 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 積行難可量 |
| 216 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 積行難可量 |
| 217 | 6 | 行 | xíng | temporary | 積行難可量 |
| 218 | 6 | 行 | xíng | soon | 積行難可量 |
| 219 | 6 | 行 | háng | rank; order | 積行難可量 |
| 220 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 積行難可量 |
| 221 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 積行難可量 |
| 222 | 6 | 行 | xíng | to experience | 積行難可量 |
| 223 | 6 | 行 | xíng | path; way | 積行難可量 |
| 224 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 積行難可量 |
| 225 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 積行難可量 |
| 226 | 6 | 行 | xíng | 積行難可量 | |
| 227 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 積行難可量 |
| 228 | 6 | 行 | xíng | Practice | 積行難可量 |
| 229 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 積行難可量 |
| 230 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 積行難可量 |
| 231 | 6 | 于 | yú | in; at | 慈愍于眾生 |
| 232 | 6 | 于 | yú | in; at | 慈愍于眾生 |
| 233 | 6 | 于 | yú | in; at; to; from | 慈愍于眾生 |
| 234 | 6 | 于 | yú | to go; to | 慈愍于眾生 |
| 235 | 6 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 慈愍于眾生 |
| 236 | 6 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 慈愍于眾生 |
| 237 | 6 | 于 | yú | from | 慈愍于眾生 |
| 238 | 6 | 于 | yú | give | 慈愍于眾生 |
| 239 | 6 | 于 | yú | oppposing | 慈愍于眾生 |
| 240 | 6 | 于 | yú | and | 慈愍于眾生 |
| 241 | 6 | 于 | yú | compared to | 慈愍于眾生 |
| 242 | 6 | 于 | yú | by | 慈愍于眾生 |
| 243 | 6 | 于 | yú | and; as well as | 慈愍于眾生 |
| 244 | 6 | 于 | yú | for | 慈愍于眾生 |
| 245 | 6 | 于 | yú | Yu | 慈愍于眾生 |
| 246 | 6 | 于 | wū | a crow | 慈愍于眾生 |
| 247 | 6 | 于 | wū | whew; wow | 慈愍于眾生 |
| 248 | 6 | 于 | yú | near to; antike | 慈愍于眾生 |
| 249 | 5 | 來 | lái | to come | 一國集會觀佛行來 |
| 250 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一國集會觀佛行來 |
| 251 | 5 | 來 | lái | please | 一國集會觀佛行來 |
| 252 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一國集會觀佛行來 |
| 253 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一國集會觀佛行來 |
| 254 | 5 | 來 | lái | ever since | 一國集會觀佛行來 |
| 255 | 5 | 來 | lái | wheat | 一國集會觀佛行來 |
| 256 | 5 | 來 | lái | next; future | 一國集會觀佛行來 |
| 257 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一國集會觀佛行來 |
| 258 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 一國集會觀佛行來 |
| 259 | 5 | 來 | lái | to earn | 一國集會觀佛行來 |
| 260 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 一國集會觀佛行來 |
| 261 | 5 | 下 | xià | next | 當視諸下猶 |
| 262 | 5 | 下 | xià | bottom | 當視諸下猶 |
| 263 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 當視諸下猶 |
| 264 | 5 | 下 | xià | measure word for time | 當視諸下猶 |
| 265 | 5 | 下 | xià | expresses completion of an action | 當視諸下猶 |
| 266 | 5 | 下 | xià | to announce | 當視諸下猶 |
| 267 | 5 | 下 | xià | to do | 當視諸下猶 |
| 268 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 當視諸下猶 |
| 269 | 5 | 下 | xià | under; below | 當視諸下猶 |
| 270 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 當視諸下猶 |
| 271 | 5 | 下 | xià | inside | 當視諸下猶 |
| 272 | 5 | 下 | xià | an aspect | 當視諸下猶 |
| 273 | 5 | 下 | xià | a certain time | 當視諸下猶 |
| 274 | 5 | 下 | xià | a time; an instance | 當視諸下猶 |
| 275 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 當視諸下猶 |
| 276 | 5 | 下 | xià | to put in | 當視諸下猶 |
| 277 | 5 | 下 | xià | to enter | 當視諸下猶 |
| 278 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 當視諸下猶 |
| 279 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 當視諸下猶 |
| 280 | 5 | 下 | xià | to go | 當視諸下猶 |
| 281 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 當視諸下猶 |
| 282 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 當視諸下猶 |
| 283 | 5 | 下 | xià | to produce | 當視諸下猶 |
| 284 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 當視諸下猶 |
| 285 | 5 | 下 | xià | to decide | 當視諸下猶 |
| 286 | 5 | 下 | xià | to be less than | 當視諸下猶 |
| 287 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 當視諸下猶 |
| 288 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 當視諸下猶 |
| 289 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 當視諸下猶 |
| 290 | 5 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 291 | 5 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 292 | 5 | 聞 | wén | to hear | 人民聞歌頌佛德 |
| 293 | 5 | 聞 | wén | Wen | 人民聞歌頌佛德 |
| 294 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 人民聞歌頌佛德 |
| 295 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 人民聞歌頌佛德 |
| 296 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 人民聞歌頌佛德 |
| 297 | 5 | 聞 | wén | information | 人民聞歌頌佛德 |
| 298 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 人民聞歌頌佛德 |
| 299 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 人民聞歌頌佛德 |
| 300 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 人民聞歌頌佛德 |
| 301 | 5 | 聞 | wén | to question | 人民聞歌頌佛德 |
| 302 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 人民聞歌頌佛德 |
| 303 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 人民聞歌頌佛德 |
| 304 | 5 | 猶 | yóu | also; as if; still | 威容之顏猶星中月 |
| 305 | 5 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 威容之顏猶星中月 |
| 306 | 5 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 威容之顏猶星中月 |
| 307 | 5 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 威容之顏猶星中月 |
| 308 | 5 | 猶 | yóu | You | 威容之顏猶星中月 |
| 309 | 5 | 猶 | yóu | like; yathā | 威容之顏猶星中月 |
| 310 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 見身殃咎改往 |
| 311 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 見身殃咎改往 |
| 312 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 見身殃咎改往 |
| 313 | 5 | 身 | shēn | self | 見身殃咎改往 |
| 314 | 5 | 身 | shēn | life | 見身殃咎改往 |
| 315 | 5 | 身 | shēn | an object | 見身殃咎改往 |
| 316 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 見身殃咎改往 |
| 317 | 5 | 身 | shēn | personally | 見身殃咎改往 |
| 318 | 5 | 身 | shēn | moral character | 見身殃咎改往 |
| 319 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 見身殃咎改往 |
| 320 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 見身殃咎改往 |
| 321 | 5 | 身 | juān | India | 見身殃咎改往 |
| 322 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 見身殃咎改往 |
| 323 | 5 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 天龍神及香音神 |
| 324 | 5 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 天龍神及香音神 |
| 325 | 5 | 神 | shén | spirit; will; attention | 天龍神及香音神 |
| 326 | 5 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 天龍神及香音神 |
| 327 | 5 | 神 | shén | expression | 天龍神及香音神 |
| 328 | 5 | 神 | shén | a portrait | 天龍神及香音神 |
| 329 | 5 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 天龍神及香音神 |
| 330 | 5 | 神 | shén | Shen | 天龍神及香音神 |
| 331 | 5 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 天龍神及香音神 |
| 332 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛時清旦 |
| 333 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛時清旦 |
| 334 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛時清旦 |
| 335 | 5 | 時 | shí | at that time | 佛時清旦 |
| 336 | 5 | 時 | shí | fashionable | 佛時清旦 |
| 337 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛時清旦 |
| 338 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛時清旦 |
| 339 | 5 | 時 | shí | tense | 佛時清旦 |
| 340 | 5 | 時 | shí | particular; special | 佛時清旦 |
| 341 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛時清旦 |
| 342 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛時清旦 |
| 343 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛時清旦 |
| 344 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 佛時清旦 |
| 345 | 5 | 時 | shí | seasonal | 佛時清旦 |
| 346 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 佛時清旦 |
| 347 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛時清旦 |
| 348 | 5 | 時 | shí | on time | 佛時清旦 |
| 349 | 5 | 時 | shí | this; that | 佛時清旦 |
| 350 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 佛時清旦 |
| 351 | 5 | 時 | shí | hour | 佛時清旦 |
| 352 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛時清旦 |
| 353 | 5 | 時 | shí | Shi | 佛時清旦 |
| 354 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛時清旦 |
| 355 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 佛時清旦 |
| 356 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛時清旦 |
| 357 | 5 | 時 | shí | then; atha | 佛時清旦 |
| 358 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 教以辛苦生死 |
| 359 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 教以辛苦生死 |
| 360 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 教以辛苦生死 |
| 361 | 5 | 以 | yǐ | according to | 教以辛苦生死 |
| 362 | 5 | 以 | yǐ | because of | 教以辛苦生死 |
| 363 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 教以辛苦生死 |
| 364 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 教以辛苦生死 |
| 365 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 教以辛苦生死 |
| 366 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 教以辛苦生死 |
| 367 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 教以辛苦生死 |
| 368 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 教以辛苦生死 |
| 369 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 教以辛苦生死 |
| 370 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 教以辛苦生死 |
| 371 | 5 | 以 | yǐ | very | 教以辛苦生死 |
| 372 | 5 | 以 | yǐ | already | 教以辛苦生死 |
| 373 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 教以辛苦生死 |
| 374 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 教以辛苦生死 |
| 375 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 教以辛苦生死 |
| 376 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 教以辛苦生死 |
| 377 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 教以辛苦生死 |
| 378 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時長者妻嚴莊床座 |
| 379 | 5 | 者 | zhě | that | 時長者妻嚴莊床座 |
| 380 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時長者妻嚴莊床座 |
| 381 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時長者妻嚴莊床座 |
| 382 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時長者妻嚴莊床座 |
| 383 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時長者妻嚴莊床座 |
| 384 | 5 | 者 | zhuó | according to | 時長者妻嚴莊床座 |
| 385 | 5 | 者 | zhě | ca | 時長者妻嚴莊床座 |
| 386 | 4 | 四 | sì | four | 四域之中安不可動 |
| 387 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四域之中安不可動 |
| 388 | 4 | 四 | sì | fourth | 四域之中安不可動 |
| 389 | 4 | 四 | sì | Si | 四域之中安不可動 |
| 390 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四域之中安不可動 |
| 391 | 4 | 意 | yì | idea | 意 |
| 392 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
| 393 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
| 394 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
| 395 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
| 396 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
| 397 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
| 398 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
| 399 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
| 400 | 4 | 意 | yì | meaning | 意 |
| 401 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
| 402 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
| 403 | 4 | 意 | yì | or | 意 |
| 404 | 4 | 意 | yì | Yi | 意 |
| 405 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
| 406 | 4 | 月 | yuè | month | 威容之顏猶星中月 |
| 407 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
| 408 | 4 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 威容之顏猶星中月 |
| 409 | 4 | 月 | yuè | moonlight | 威容之顏猶星中月 |
| 410 | 4 | 月 | yuè | monthly | 威容之顏猶星中月 |
| 411 | 4 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 威容之顏猶星中月 |
| 412 | 4 | 月 | yuè | Tokharians | 威容之顏猶星中月 |
| 413 | 4 | 月 | yuè | China rose | 威容之顏猶星中月 |
| 414 | 4 | 月 | yuè | a month | 威容之顏猶星中月 |
| 415 | 4 | 月 | yuè | Yue | 威容之顏猶星中月 |
| 416 | 4 | 月 | yuè | moon | 威容之顏猶星中月 |
| 417 | 4 | 月 | yuè | month; māsa | 威容之顏猶星中月 |
| 418 | 4 | 發 | fà | hair | 使發大道行 |
| 419 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 使發大道行 |
| 420 | 4 | 發 | fā | round | 使發大道行 |
| 421 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 使發大道行 |
| 422 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 使發大道行 |
| 423 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 使發大道行 |
| 424 | 4 | 發 | fā | to open | 使發大道行 |
| 425 | 4 | 發 | fā | to requisition | 使發大道行 |
| 426 | 4 | 發 | fā | to occur | 使發大道行 |
| 427 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 使發大道行 |
| 428 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 使發大道行 |
| 429 | 4 | 發 | fā | to excavate | 使發大道行 |
| 430 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 使發大道行 |
| 431 | 4 | 發 | fā | to get rich | 使發大道行 |
| 432 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 使發大道行 |
| 433 | 4 | 發 | fā | to sell | 使發大道行 |
| 434 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 使發大道行 |
| 435 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 使發大道行 |
| 436 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 使發大道行 |
| 437 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 使發大道行 |
| 438 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 使發大道行 |
| 439 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 使發大道行 |
| 440 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 使發大道行 |
| 441 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 使發大道行 |
| 442 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 使發大道行 |
| 443 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 使發大道行 |
| 444 | 4 | 發 | fà | Fa | 使發大道行 |
| 445 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 使發大道行 |
| 446 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 使發大道行 |
| 447 | 4 | 一 | yī | one | 一國集會觀佛行來 |
| 448 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一國集會觀佛行來 |
| 449 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一國集會觀佛行來 |
| 450 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一國集會觀佛行來 |
| 451 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一國集會觀佛行來 |
| 452 | 4 | 一 | yī | first | 一國集會觀佛行來 |
| 453 | 4 | 一 | yī | the same | 一國集會觀佛行來 |
| 454 | 4 | 一 | yī | each | 一國集會觀佛行來 |
| 455 | 4 | 一 | yī | certain | 一國集會觀佛行來 |
| 456 | 4 | 一 | yī | throughout | 一國集會觀佛行來 |
| 457 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一國集會觀佛行來 |
| 458 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一國集會觀佛行來 |
| 459 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一國集會觀佛行來 |
| 460 | 4 | 一 | yī | Yi | 一國集會觀佛行來 |
| 461 | 4 | 一 | yī | other | 一國集會觀佛行來 |
| 462 | 4 | 一 | yī | to unify | 一國集會觀佛行來 |
| 463 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一國集會觀佛行來 |
| 464 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一國集會觀佛行來 |
| 465 | 4 | 一 | yī | or | 一國集會觀佛行來 |
| 466 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一國集會觀佛行來 |
| 467 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
| 468 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 威容之顏猶星中月 |
| 469 | 4 | 中 | zhōng | China | 威容之顏猶星中月 |
| 470 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 威容之顏猶星中月 |
| 471 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 威容之顏猶星中月 |
| 472 | 4 | 中 | zhōng | midday | 威容之顏猶星中月 |
| 473 | 4 | 中 | zhōng | inside | 威容之顏猶星中月 |
| 474 | 4 | 中 | zhōng | during | 威容之顏猶星中月 |
| 475 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 威容之顏猶星中月 |
| 476 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 威容之顏猶星中月 |
| 477 | 4 | 中 | zhōng | half | 威容之顏猶星中月 |
| 478 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 威容之顏猶星中月 |
| 479 | 4 | 中 | zhōng | while | 威容之顏猶星中月 |
| 480 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 威容之顏猶星中月 |
| 481 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 威容之顏猶星中月 |
| 482 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 威容之顏猶星中月 |
| 483 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 威容之顏猶星中月 |
| 484 | 4 | 中 | zhōng | middle | 威容之顏猶星中月 |
| 485 | 4 | 得 | de | potential marker | 自致得三十二 |
| 486 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自致得三十二 |
| 487 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三十二 |
| 488 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 自致得三十二 |
| 489 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三十二 |
| 490 | 4 | 得 | dé | de | 自致得三十二 |
| 491 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 自致得三十二 |
| 492 | 4 | 得 | dé | to result in | 自致得三十二 |
| 493 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自致得三十二 |
| 494 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 自致得三十二 |
| 495 | 4 | 得 | dé | to be finished | 自致得三十二 |
| 496 | 4 | 得 | de | result of degree | 自致得三十二 |
| 497 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 自致得三十二 |
| 498 | 4 | 得 | děi | satisfying | 自致得三十二 |
| 499 | 4 | 得 | dé | to contract | 自致得三十二 |
| 500 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 自致得三十二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 无 | 無 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 如 |
|
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 女 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 所 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 佛说长者法志妻经 | 佛說長者法志妻經 | 102 | Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 无上士 | 無上士 | 119 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 徐 | 120 |
|
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 布施 | 98 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道心 | 100 |
|
|
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 名身 | 109 | group of names | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 女心 | 110 | the mind of a woman | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三垢 | 115 | three defilements | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天中天 | 116 | god of the gods | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 心如明月 | 120 | A Mind Bright as the Moon | |
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |