Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zi Ai Jing 佛說自愛經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 zhī to go 景福之會值佛處世
2 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
3 40 zhī is 景福之會值佛處世
4 40 zhī to use 景福之會值佛處世
5 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
6 40 zhī winding 景福之會值佛處世
7 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
14 30 wáng Wang 吾昔為王
15 30 wáng a king 吾昔為王
16 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
17 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
18 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
19 30 wáng grand; great 吾昔為王
20 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
21 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
22 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
23 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
24 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
25 26 yuē to speak; to say 尊曰
26 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
27 26 yuē to be called 尊曰
28 26 yuē said; ukta 尊曰
29 18 zhě ca 愚者恣之
30 16 to split; to tear 斯三事出于心
31 16 to depart; to leave 斯三事出于心
32 16 Si 斯三事出于心
33 16 Qi 覩其儀式
34 16 ya 善哉問也
35 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
36 16 wéi to change into; to become 傳世為則
37 16 wéi to be; is 傳世為則
38 16 wéi to do 傳世為則
39 16 wèi to support; to help 傳世為則
40 16 wéi to govern 傳世為則
41 16 wèi to be; bhū 傳世為則
42 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
43 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
44 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
45 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
46 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
47 12 xīn heart 斯三事出于心
48 12 xīn emotion 斯三事出于心
49 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
50 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
51 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
52 12 xīn heart; hṛdaya 斯三事出于心
53 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 斯三事出于心
54 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
55 11 Zi 自彼四衢至精舍門
56 11 a nose 自彼四衢至精舍門
57 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
58 11 origin 自彼四衢至精舍門
59 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
60 11 to be 自彼四衢至精舍門
61 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
62 11 to use; to grasp 以消國患
63 11 to rely on 以消國患
64 11 to regard 以消國患
65 11 to be able to 以消國患
66 11 to order; to command 以消國患
67 11 used after a verb 以消國患
68 11 a reason; a cause 以消國患
69 11 Israel 以消國患
70 11 Yi 以消國患
71 11 use; yogena 以消國患
72 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
73 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
74 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
75 10 shēn human body; torso 身往奉迎
76 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
77 10 shēn self 身往奉迎
78 10 shēn life 身往奉迎
79 10 shēn an object 身往奉迎
80 10 shēn a lifetime 身往奉迎
81 10 shēn moral character 身往奉迎
82 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
83 10 shēn pregnancy 身往奉迎
84 10 juān India 身往奉迎
85 10 shēn body; kāya 身往奉迎
86 10 Kangxi radical 71 意三無惡
87 10 to not have; without 意三無惡
88 10 mo 意三無惡
89 10 to not have 意三無惡
90 10 Wu 意三無惡
91 10 mo 意三無惡
92 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
93 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
94 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
95 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
96 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
97 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
98 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
99 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
100 10 huò results 夫不種核無緣獲其
101 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
102 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
103 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
104 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
105 9 沙門 shāmén sramana 沙門
106 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
107 9 guó a country; a nation 以消國患
108 9 guó the capital of a state 以消國患
109 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
110 9 guó a state; a kingdom 以消國患
111 9 guó a place; a land 以消國患
112 9 guó domestic; Chinese 以消國患
113 9 guó national 以消國患
114 9 guó top in the nation 以消國患
115 9 guó Guo 以消國患
116 9 guó community; nation; janapada 以消國患
117 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
118 8 to be near by; to be close to 去女即男
119 8 at that time 去女即男
120 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
121 8 supposed; so-called 去女即男
122 8 to arrive at; to ascend 去女即男
123 8 rén person; people; a human being 慈愛人
124 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
125 8 rén a kind of person 慈愛人
126 8 rén everybody 慈愛人
127 8 rén adult 慈愛人
128 8 rén somebody; others 慈愛人
129 8 rén an upright person 慈愛人
130 8 rén person; manuṣya 慈愛人
131 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
132 7 mín Min 率民以
133 7 mín people 率民以
134 7 qīn relatives 王親通夜
135 7 qīn intimate 王親通夜
136 7 qīn a bride 王親通夜
137 7 qīn parents 王親通夜
138 7 qīn marriage 王親通夜
139 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
140 7 qīn friendship 王親通夜
141 7 qīn Qin 王親通夜
142 7 qīn to be close to 王親通夜
143 7 qīn to love 王親通夜
144 7 qīn to kiss 王親通夜
145 7 qīn related [by blood] 王親通夜
146 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
147 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
148 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
149 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
150 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
151 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
152 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
153 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
154 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
155 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
156 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
157 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
158 7 method; way 逢法
159 7 France 逢法
160 7 the law; rules; regulations 逢法
161 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
162 7 a standard; a norm 逢法
163 7 an institution 逢法
164 7 to emulate 逢法
165 7 magic; a magic trick 逢法
166 7 punishment 逢法
167 7 Fa 逢法
168 7 a precedent 逢法
169 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
170 7 relating to a ceremony or rite 逢法
171 7 Dharma 逢法
172 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
173 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
174 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
175 7 quality; characteristic 逢法
176 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
177 7 shàn happy 善難量
178 7 shàn good 善難量
179 7 shàn kind-hearted 善難量
180 7 shàn to be skilled at something 善難量
181 7 shàn familiar 善難量
182 7 shàn to repair 善難量
183 7 shàn to admire 善難量
184 7 shàn to praise 善難量
185 7 shàn Shan 善難量
186 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
187 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
188 7 humble 愚者恣之
189 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
190 7 folly; moha 愚者恣之
191 7 chē a vehicle 弟子猶車
192 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
193 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
194 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
195 7 chē a machine 弟子猶車
196 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
197 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
198 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
199 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
200 7 chē to turn 弟子猶車
201 7 chē Che 弟子猶車
202 7 a chariot 弟子猶車
203 7 chē jaw 弟子猶車
204 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
205 7 chē to transport 弟子猶車
206 7 mother-of-pearl 弟子猶車
207 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
208 7 chē cha 弟子猶車
209 7 chē cart; ratha 弟子猶車
210 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
211 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
212 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
213 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
214 7 poison; venom 心懷毒念
215 7 poisonous 心懷毒念
216 7 to poison 心懷毒念
217 7 to endanger 心懷毒念
218 7 to lothe; to hate 心懷毒念
219 7 a disaster 心懷毒念
220 7 narcotics 心懷毒念
221 7 to harm 心懷毒念
222 7 harmful 心懷毒念
223 7 harmful 心懷毒念
224 7 poison; viṣa 心懷毒念
225 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
226 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
227 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
228 6 guǐ the spirit of a natural object 使眾生遠鬼妖蠱
229 6 guǐ uncanny; strange 使眾生遠鬼妖蠱
230 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
231 6 guǐ someone with a bad habit 使眾生遠鬼妖蠱
232 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
233 6 guǐ deceitful; sly 使眾生遠鬼妖蠱
234 6 guǐ clever 使眾生遠鬼妖蠱
235 6 guǐ ghost; bhūta 使眾生遠鬼妖蠱
236 6 guǐ Puṣya 使眾生遠鬼妖蠱
237 6 guǐ a ghost; preta 使眾生遠鬼妖蠱
238 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
239 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
240 6 yóu You 沙門猶忠臣
241 6 yán to speak; to say; said 施毒言
242 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
243 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
244 6 yán phrase; sentence 施毒言
245 6 yán a word; a syllable 施毒言
246 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
247 6 yán to regard as 施毒言
248 6 yán to act as 施毒言
249 6 yán word; vacana 施毒言
250 6 yán speak; vad 施毒言
251 6 zūn to honor; to respect 尊曰
252 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
253 6 zūn a wine cup 尊曰
254 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
255 6 zūn supreme; high 尊曰
256 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
257 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
258 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
259 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
260 6 to give 與諸沙門俱之四衢
261 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
262 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
263 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
264 6 to help 與諸沙門俱之四衢
265 6 for 與諸沙門俱之四衢
266 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
267 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
268 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
269 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
270 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
271 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
272 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
273 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
274 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
275 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
276 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
277 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
278 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
279 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
280 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
281 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
282 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
283 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
284 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
285 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
286 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
287 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
288 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
289 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
290 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
291 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
292 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
293 6 shēng arise; produce; utpad 吾受佛恩生世為人
294 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
295 6 huì able to 景福之會值佛處世
296 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
297 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
298 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
299 6 huì to meet 景福之會值佛處世
300 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
301 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
302 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
303 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
304 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
305 6 huì to understand 景福之會值佛處世
306 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
307 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
308 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
309 6 huì a moment 景福之會值佛處世
310 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
311 6 huì to pay 景福之會值佛處世
312 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
313 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
314 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
315 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
316 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
317 6 huì Hui 景福之會值佛處世
318 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
319 6 niàn to read aloud 心懷毒念
320 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
321 6 niàn to miss 心懷毒念
322 6 niàn to consider 心懷毒念
323 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
324 6 niàn to show affection for 心懷毒念
325 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
326 6 niàn twenty 心懷毒念
327 6 niàn memory 心懷毒念
328 6 niàn an instant 心懷毒念
329 6 niàn Nian 心懷毒念
330 6 niàn mindfulness; smrti 心懷毒念
331 6 niàn a thought; citta 心懷毒念
332 5 è evil; vice 成其惡
333 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 成其惡
334 5 ě queasy; nauseous 成其惡
335 5 to hate; to detest 成其惡
336 5 è fierce 成其惡
337 5 è detestable; offensive; unpleasant 成其惡
338 5 to denounce 成其惡
339 5 è e 成其惡
340 5 è evil 成其惡
341 5 wēi small; tiny 施設微食
342 5 wēi trifling 施設微食
343 5 wēi to decline; to wane 施設微食
344 5 wēi profound 施設微食
345 5 wēi to hide; to conceal 施設微食
346 5 wéi is not 施設微食
347 5 wéi lowly 施設微食
348 5 wēi few 施設微食
349 5 wēi unclear 施設微食
350 5 wēi Wei 施設微食
351 5 wēi minute; aṇu 施設微食
352 5 wēi subtlety 施設微食
353 5 xíng to walk 行澡水已
354 5 xíng capable; competent 行澡水已
355 5 háng profession 行澡水已
356 5 xíng Kangxi radical 144 行澡水已
357 5 xíng to travel 行澡水已
358 5 xìng actions; conduct 行澡水已
359 5 xíng to do; to act; to practice 行澡水已
360 5 xíng all right; OK; okay 行澡水已
361 5 háng horizontal line 行澡水已
362 5 héng virtuous deeds 行澡水已
363 5 hàng a line of trees 行澡水已
364 5 hàng bold; steadfast 行澡水已
365 5 xíng to move 行澡水已
366 5 xíng to put into effect; to implement 行澡水已
367 5 xíng travel 行澡水已
368 5 xíng to circulate 行澡水已
369 5 xíng running script; running script 行澡水已
370 5 xíng temporary 行澡水已
371 5 háng rank; order 行澡水已
372 5 háng a business; a shop 行澡水已
373 5 xíng to depart; to leave 行澡水已
374 5 xíng to experience 行澡水已
375 5 xíng path; way 行澡水已
376 5 xíng xing; ballad 行澡水已
377 5 xíng Xing 行澡水已
378 5 xíng Practice 行澡水已
379 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行澡水已
380 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行澡水已
381 5 cháng Chang 常與
382 5 cháng common; general; ordinary 常與
383 5 cháng a principle; a rule 常與
384 5 cháng eternal; nitya 常與
385 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死得上天
386 5 děi to want to; to need to 死得上天
387 5 děi must; ought to 死得上天
388 5 de 死得上天
389 5 de infix potential marker 死得上天
390 5 to result in 死得上天
391 5 to be proper; to fit; to suit 死得上天
392 5 to be satisfied 死得上天
393 5 to be finished 死得上天
394 5 děi satisfying 死得上天
395 5 to contract 死得上天
396 5 to hear 死得上天
397 5 to have; there is 死得上天
398 5 marks time passed 死得上天
399 5 obtain; attain; prāpta 死得上天
400 5 wèi to call 斯謂樂危亡之禍
401 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 斯謂樂危亡之禍
402 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
403 5 wèi to treat as; to regard as 斯謂樂危亡之禍
404 5 wèi introducing a condition situation 斯謂樂危亡之禍
405 5 wèi to speak to; to address 斯謂樂危亡之禍
406 5 wèi to think 斯謂樂危亡之禍
407 5 wèi for; is to be 斯謂樂危亡之禍
408 5 wèi to make; to cause 斯謂樂危亡之禍
409 5 wèi principle; reason 斯謂樂危亡之禍
410 5 wèi Wei 斯謂樂危亡之禍
411 5 rán to approve; to endorse 佛亦猶然
412 5 rán to burn 佛亦猶然
413 5 rán to pledge; to promise 佛亦猶然
414 5 rán Ran 佛亦猶然
415 5 good fortune; happiness; luck 請求來福
416 5 Fujian 請求來福
417 5 wine and meat used in ceremonial offerings 請求來福
418 5 Fortune 請求來福
419 5 merit; blessing; punya 請求來福
420 5 fortune; blessing; svasti 請求來福
421 5 商人 shāngrén merchant; businessman 時有兩商人
422 5 商人 shāngrén people of the Shang dynasty 時有兩商人
423 5 Wu 吾昔為王
424 5 重罪 zhòngzuì a serious crime 重罪一也
425 5 重罪 zhòngzuì a serious crime; mūlāpatti 重罪一也
426 5 four 願以來日於四街道請佛及僧
427 5 note a musical scale 願以來日於四街道請佛及僧
428 5 fourth 願以來日於四街道請佛及僧
429 5 Si 願以來日於四街道請佛及僧
430 5 four; catur 願以來日於四街道請佛及僧
431 5 國王 guówáng king; monarch 國王詣佛所
432 5 國王 guówáng Prince of the State 國王詣佛所
433 5 國王 guówáng king; rājan 國王詣佛所
434 5 dǎo to lead; to guide; to direct 宜有明導
435 5 dǎo to conduct 宜有明導
436 5 dǎo to dredge; to clear away 宜有明導
437 5 dǎo to extricate 宜有明導
438 5 dǎo to coach 宜有明導
439 5 dǎo directed towards; abhimukha 宜有明導
440 5 dǎo instructing; ādeśana 宜有明導
441 5 to go 去女即男
442 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去女即男
443 5 to be distant 去女即男
444 5 to leave 去女即男
445 5 to play a part 去女即男
446 5 to abandon; to give up 去女即男
447 5 to die 去女即男
448 5 previous; past 去女即男
449 5 to send out; to issue; to drive away 去女即男
450 5 falling tone 去女即男
451 5 to lose 去女即男
452 5 Qu 去女即男
453 5 go; gati 去女即男
454 5 míng bright; luminous; brilliant 宜有明導
455 5 míng Ming 宜有明導
456 5 míng Ming Dynasty 宜有明導
457 5 míng obvious; explicit; clear 宜有明導
458 5 míng intelligent; clever; perceptive 宜有明導
459 5 míng to illuminate; to shine 宜有明導
460 5 míng consecrated 宜有明導
461 5 míng to understand; to comprehend 宜有明導
462 5 míng to explain; to clarify 宜有明導
463 5 míng Souther Ming; Later Ming 宜有明導
464 5 míng the world; the human world; the world of the living 宜有明導
465 5 míng eyesight; vision 宜有明導
466 5 míng a god; a spirit 宜有明導
467 5 míng fame; renown 宜有明導
468 5 míng open; public 宜有明導
469 5 míng clear 宜有明導
470 5 míng to become proficient 宜有明導
471 5 míng to be proficient 宜有明導
472 5 míng virtuous 宜有明導
473 5 míng open and honest 宜有明導
474 5 míng clean; neat 宜有明導
475 5 míng remarkable; outstanding; notable 宜有明導
476 5 míng next; afterwards 宜有明導
477 5 míng positive 宜有明導
478 5 míng Clear 宜有明導
479 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 宜有明導
480 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
481 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
482 5 佛教 fójiào Buddhism 至真誠如佛教
483 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 至真誠如佛教
484 5 Germany 清貞之德
485 5 virtue; morality; ethics; character 清貞之德
486 5 kindness; favor 清貞之德
487 5 conduct; behavior 清貞之德
488 5 to be grateful 清貞之德
489 5 heart; intention 清貞之德
490 5 De 清貞之德
491 5 potency; natural power 清貞之德
492 5 wholesome; good 清貞之德
493 5 Virtue 清貞之德
494 5 merit; puṇya; puñña 清貞之德
495 5 guṇa 清貞之德
496 4 jiàn to see 遙見精舍
497 4 jiàn opinion; view; understanding 遙見精舍
498 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見精舍
499 4 jiàn refer to; for details see 遙見精舍
500 4 jiàn to listen to 遙見精舍

Frequencies of all Words

Top 1121

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 zhī him; her; them; that 景福之會值佛處世
2 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 景福之會值佛處世
3 40 zhī to go 景福之會值佛處世
4 40 zhī this; that 景福之會值佛處世
5 40 zhī genetive marker 景福之會值佛處世
6 40 zhī it 景福之會值佛處世
7 40 zhī in; in regards to 景福之會值佛處世
8 40 zhī all 景福之會值佛處世
9 40 zhī and 景福之會值佛處世
10 40 zhī however 景福之會值佛處世
11 40 zhī if 景福之會值佛處世
12 40 zhī then 景福之會值佛處世
13 40 zhī to arrive; to go 景福之會值佛處世
14 40 zhī is 景福之會值佛處世
15 40 zhī to use 景福之會值佛處世
16 40 zhī Zhi 景福之會值佛處世
17 40 zhī winding 景福之會值佛處世
18 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 36 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 36 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 36 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 36 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 36 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 36 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 30 wáng Wang 吾昔為王
26 30 wáng a king 吾昔為王
27 30 wáng Kangxi radical 96 吾昔為王
28 30 wàng to be king; to rule 吾昔為王
29 30 wáng a prince; a duke 吾昔為王
30 30 wáng grand; great 吾昔為王
31 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 吾昔為王
32 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 吾昔為王
33 30 wáng the head of a group or gang 吾昔為王
34 30 wáng the biggest or best of a group 吾昔為王
35 30 wáng king; best of a kind; rāja 吾昔為王
36 26 yuē to speak; to say 尊曰
37 26 yuē Kangxi radical 73 尊曰
38 26 yuē to be called 尊曰
39 26 yuē particle without meaning 尊曰
40 26 yuē said; ukta 尊曰
41 18 yǒu is; are; to exist 宜有明導
42 18 yǒu to have; to possess 宜有明導
43 18 yǒu indicates an estimate 宜有明導
44 18 yǒu indicates a large quantity 宜有明導
45 18 yǒu indicates an affirmative response 宜有明導
46 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宜有明導
47 18 yǒu used to compare two things 宜有明導
48 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宜有明導
49 18 yǒu used before the names of dynasties 宜有明導
50 18 yǒu a certain thing; what exists 宜有明導
51 18 yǒu multiple of ten and ... 宜有明導
52 18 yǒu abundant 宜有明導
53 18 yǒu purposeful 宜有明導
54 18 yǒu You 宜有明導
55 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 宜有明導
56 18 yǒu becoming; bhava 宜有明導
57 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者恣之
58 18 zhě that 愚者恣之
59 18 zhě nominalizing function word 愚者恣之
60 18 zhě used to mark a definition 愚者恣之
61 18 zhě used to mark a pause 愚者恣之
62 18 zhě topic marker; that; it 愚者恣之
63 18 zhuó according to 愚者恣之
64 18 zhě ca 愚者恣之
65 16 this 斯三事出于心
66 16 to split; to tear 斯三事出于心
67 16 thus; such 斯三事出于心
68 16 to depart; to leave 斯三事出于心
69 16 otherwise; but; however 斯三事出于心
70 16 possessive particle 斯三事出于心
71 16 question particle 斯三事出于心
72 16 sigh 斯三事出于心
73 16 is; are 斯三事出于心
74 16 all; every 斯三事出于心
75 16 Si 斯三事出于心
76 16 this; etad 斯三事出于心
77 16 his; hers; its; theirs 覩其儀式
78 16 to add emphasis 覩其儀式
79 16 used when asking a question in reply to a question 覩其儀式
80 16 used when making a request or giving an order 覩其儀式
81 16 he; her; it; them 覩其儀式
82 16 probably; likely 覩其儀式
83 16 will 覩其儀式
84 16 may 覩其儀式
85 16 if 覩其儀式
86 16 or 覩其儀式
87 16 Qi 覩其儀式
88 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 覩其儀式
89 16 also; too 善哉問也
90 16 a final modal particle indicating certainy or decision 善哉問也
91 16 either 善哉問也
92 16 even 善哉問也
93 16 used to soften the tone 善哉問也
94 16 used for emphasis 善哉問也
95 16 used to mark contrast 善哉問也
96 16 used to mark compromise 善哉問也
97 16 ya 善哉問也
98 16 wèi for; to 傳世為則
99 16 wèi because of 傳世為則
100 16 wéi to act as; to serve 傳世為則
101 16 wéi to change into; to become 傳世為則
102 16 wéi to be; is 傳世為則
103 16 wéi to do 傳世為則
104 16 wèi for 傳世為則
105 16 wèi because of; for; to 傳世為則
106 16 wèi to 傳世為則
107 16 wéi in a passive construction 傳世為則
108 16 wéi forming a rehetorical question 傳世為則
109 16 wéi forming an adverb 傳世為則
110 16 wéi to add emphasis 傳世為則
111 16 wèi to support; to help 傳世為則
112 16 wéi to govern 傳世為則
113 16 wèi to be; bhū 傳世為則
114 12 xīn heart [organ] 斯三事出于心
115 12 xīn Kangxi radical 61 斯三事出于心
116 12 xīn mind; consciousness 斯三事出于心
117 12 xīn the center; the core; the middle 斯三事出于心
118 12 xīn one of the 28 star constellations 斯三事出于心
119 12 xīn heart 斯三事出于心
120 12 xīn emotion 斯三事出于心
121 12 xīn intention; consideration 斯三事出于心
122 12 xīn disposition; temperament 斯三事出于心
123 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 斯三事出于心
124 12 xīn heart; hṛdaya 斯三事出于心
125 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 斯三事出于心
126 11 naturally; of course; certainly 自彼四衢至精舍門
127 11 from; since 自彼四衢至精舍門
128 11 self; oneself; itself 自彼四衢至精舍門
129 11 Kangxi radical 132 自彼四衢至精舍門
130 11 Zi 自彼四衢至精舍門
131 11 a nose 自彼四衢至精舍門
132 11 the beginning; the start 自彼四衢至精舍門
133 11 origin 自彼四衢至精舍門
134 11 originally 自彼四衢至精舍門
135 11 still; to remain 自彼四衢至精舍門
136 11 in person; personally 自彼四衢至精舍門
137 11 in addition; besides 自彼四衢至精舍門
138 11 if; even if 自彼四衢至精舍門
139 11 but 自彼四衢至精舍門
140 11 because 自彼四衢至精舍門
141 11 to employ; to use 自彼四衢至精舍門
142 11 to be 自彼四衢至精舍門
143 11 own; one's own; oneself 自彼四衢至精舍門
144 11 self; soul; ātman 自彼四衢至精舍門
145 11 so as to; in order to 以消國患
146 11 to use; to regard as 以消國患
147 11 to use; to grasp 以消國患
148 11 according to 以消國患
149 11 because of 以消國患
150 11 on a certain date 以消國患
151 11 and; as well as 以消國患
152 11 to rely on 以消國患
153 11 to regard 以消國患
154 11 to be able to 以消國患
155 11 to order; to command 以消國患
156 11 further; moreover 以消國患
157 11 used after a verb 以消國患
158 11 very 以消國患
159 11 already 以消國患
160 11 increasingly 以消國患
161 11 a reason; a cause 以消國患
162 11 Israel 以消國患
163 11 Yi 以消國患
164 11 use; yogena 以消國患
165 11 zhòng many; numerous 天樂眾伎
166 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 天樂眾伎
167 11 zhòng general; common; public 天樂眾伎
168 11 zhòng many; all; sarva 天樂眾伎
169 10 shēn human body; torso 身往奉迎
170 10 shēn Kangxi radical 158 身往奉迎
171 10 shēn measure word for clothes 身往奉迎
172 10 shēn self 身往奉迎
173 10 shēn life 身往奉迎
174 10 shēn an object 身往奉迎
175 10 shēn a lifetime 身往奉迎
176 10 shēn personally 身往奉迎
177 10 shēn moral character 身往奉迎
178 10 shēn status; identity; position 身往奉迎
179 10 shēn pregnancy 身往奉迎
180 10 juān India 身往奉迎
181 10 shēn body; kāya 身往奉迎
182 10 no 意三無惡
183 10 Kangxi radical 71 意三無惡
184 10 to not have; without 意三無惡
185 10 has not yet 意三無惡
186 10 mo 意三無惡
187 10 do not 意三無惡
188 10 not; -less; un- 意三無惡
189 10 regardless of 意三無惡
190 10 to not have 意三無惡
191 10 um 意三無惡
192 10 Wu 意三無惡
193 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 意三無惡
194 10 not; non- 意三無惡
195 10 mo 意三無惡
196 10 huò to reap; to harvest 夫不種核無緣獲其
197 10 huò to obtain; to get 夫不種核無緣獲其
198 10 huò to hunt; to capture 夫不種核無緣獲其
199 10 huò to be capable of; can; is able 夫不種核無緣獲其
200 10 huò to suffer; to sustain; to be subject to 夫不種核無緣獲其
201 10 huò game (hunting) 夫不種核無緣獲其
202 10 huò a female servant 夫不種核無緣獲其
203 10 huái Huai 夫不種核無緣獲其
204 10 huò harvest 夫不種核無緣獲其
205 10 huò results 夫不種核無緣獲其
206 10 huò to obtain 夫不種核無緣獲其
207 10 huò to take; labh 夫不種核無緣獲其
208 9 not; no 夫不種核無緣獲其
209 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫不種核無緣獲其
210 9 as a correlative 夫不種核無緣獲其
211 9 no (answering a question) 夫不種核無緣獲其
212 9 forms a negative adjective from a noun 夫不種核無緣獲其
213 9 at the end of a sentence to form a question 夫不種核無緣獲其
214 9 to form a yes or no question 夫不種核無緣獲其
215 9 infix potential marker 夫不種核無緣獲其
216 9 no; na 夫不種核無緣獲其
217 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
218 9 沙門 shāmén sramana 沙門
219 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
220 9 guó a country; a nation 以消國患
221 9 guó the capital of a state 以消國患
222 9 guó a feud; a vassal state 以消國患
223 9 guó a state; a kingdom 以消國患
224 9 guó a place; a land 以消國患
225 9 guó domestic; Chinese 以消國患
226 9 guó national 以消國患
227 9 guó top in the nation 以消國患
228 9 guó Guo 以消國患
229 9 guó community; nation; janapada 以消國患
230 9 that; those 自彼四衢至精舍門
231 9 another; the other 自彼四衢至精舍門
232 9 that; tad 自彼四衢至精舍門
233 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
234 9 善哉 shànzāi excellent 善哉
235 8 自愛 zìài self-respect; self-love; self-regard 咸曰自愛
236 8 promptly; right away; immediately 去女即男
237 8 to be near by; to be close to 去女即男
238 8 at that time 去女即男
239 8 to be exactly the same as; to be thus 去女即男
240 8 supposed; so-called 去女即男
241 8 if; but 去女即男
242 8 to arrive at; to ascend 去女即男
243 8 then; following 去女即男
244 8 so; just so; eva 去女即男
245 8 rén person; people; a human being 慈愛人
246 8 rén Kangxi radical 9 慈愛人
247 8 rén a kind of person 慈愛人
248 8 rén everybody 慈愛人
249 8 rén adult 慈愛人
250 8 rén somebody; others 慈愛人
251 8 rén an upright person 慈愛人
252 8 rén person; manuṣya 慈愛人
253 7 mín the people; citizen; subjects 率民以
254 7 mín Min 率民以
255 7 mín people 率民以
256 7 qīn relatives 王親通夜
257 7 qīn intimate 王親通夜
258 7 qīn a bride 王親通夜
259 7 qīn parents 王親通夜
260 7 qīn marriage 王親通夜
261 7 qīn personally 王親通夜
262 7 qīn someone intimately connected to 王親通夜
263 7 qīn friendship 王親通夜
264 7 qīn Qin 王親通夜
265 7 qīn to be close to 王親通夜
266 7 qīn to love 王親通夜
267 7 qīn to kiss 王親通夜
268 7 qīn related [by blood] 王親通夜
269 7 qìng relatives by marriage 王親通夜
270 7 qīn a hazelnut tree 王親通夜
271 7 qīn intimately acquainted; jñāti 王親通夜
272 7 yuàn to hope; to wish; to desire 願以來日於四街道請佛及僧
273 7 yuàn hope 願以來日於四街道請佛及僧
274 7 yuàn to be ready; to be willing 願以來日於四街道請佛及僧
275 7 yuàn to ask for; to solicit 願以來日於四街道請佛及僧
276 7 yuàn a vow 願以來日於四街道請佛及僧
277 7 yuàn diligent; attentive 願以來日於四街道請佛及僧
278 7 yuàn to prefer; to select 願以來日於四街道請佛及僧
279 7 yuàn to admire 願以來日於四街道請佛及僧
280 7 yuàn a vow; pranidhana 願以來日於四街道請佛及僧
281 7 method; way 逢法
282 7 France 逢法
283 7 the law; rules; regulations 逢法
284 7 the teachings of the Buddha; Dharma 逢法
285 7 a standard; a norm 逢法
286 7 an institution 逢法
287 7 to emulate 逢法
288 7 magic; a magic trick 逢法
289 7 punishment 逢法
290 7 Fa 逢法
291 7 a precedent 逢法
292 7 a classification of some kinds of Han texts 逢法
293 7 relating to a ceremony or rite 逢法
294 7 Dharma 逢法
295 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 逢法
296 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 逢法
297 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 逢法
298 7 quality; characteristic 逢法
299 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善難量
300 7 shàn happy 善難量
301 7 shàn good 善難量
302 7 shàn kind-hearted 善難量
303 7 shàn to be skilled at something 善難量
304 7 shàn familiar 善難量
305 7 shàn to repair 善難量
306 7 shàn to admire 善難量
307 7 shàn to praise 善難量
308 7 shàn numerous; frequent; easy 善難量
309 7 shàn Shan 善難量
310 7 shàn wholesome; virtuous 善難量
311 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚者恣之
312 7 humble 愚者恣之
313 7 to dupe; to deceive 愚者恣之
314 7 I; me 愚者恣之
315 7 folly; moha 愚者恣之
316 7 chē a vehicle 弟子猶車
317 7 chē Kangxi radical 159 弟子猶車
318 7 chē a cart; a carriage 弟子猶車
319 7 chē a tool with a wheel 弟子猶車
320 7 chē a machine 弟子猶車
321 7 chē metal turning; lathe work 弟子猶車
322 7 chē to lift hydraulically 弟子猶車
323 7 chē to transport something in a cart 弟子猶車
324 7 chē to sew with a sewing machine 弟子猶車
325 7 chē to turn 弟子猶車
326 7 chē Che 弟子猶車
327 7 a chariot 弟子猶車
328 7 chē jaw 弟子猶車
329 7 chē ivory bedframe 弟子猶車
330 7 chē a cart load; a truck load 弟子猶車
331 7 chē to transport 弟子猶車
332 7 mother-of-pearl 弟子猶車
333 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 弟子猶車
334 7 chē cha 弟子猶車
335 7 chē cart; ratha 弟子猶車
336 7 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生遠鬼妖蠱
337 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生遠鬼妖蠱
338 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
339 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生遠鬼妖蠱
340 7 poison; venom 心懷毒念
341 7 poisonous 心懷毒念
342 7 to poison 心懷毒念
343 7 to endanger 心懷毒念
344 7 to lothe; to hate 心懷毒念
345 7 a disaster 心懷毒念
346 7 narcotics 心懷毒念
347 7 to harm 心懷毒念
348 7 harmful 心懷毒念
349 7 harmful 心懷毒念
350 7 poison; viṣa 心懷毒念
351 7 such as; for example; for instance 羅燈如星
352 7 if 羅燈如星
353 7 in accordance with 羅燈如星
354 7 to be appropriate; should; with regard to 羅燈如星
355 7 this 羅燈如星
356 7 it is so; it is thus; can be compared with 羅燈如星
357 7 to go to 羅燈如星
358 7 to meet 羅燈如星
359 7 to appear; to seem; to be like 羅燈如星
360 7 at least as good as 羅燈如星
361 7 and 羅燈如星
362 7 or 羅燈如星
363 7 but 羅燈如星
364 7 then 羅燈如星
365 7 naturally 羅燈如星
366 7 expresses a question or doubt 羅燈如星
367 7 you 羅燈如星
368 7 the second lunar month 羅燈如星
369 7 in; at 羅燈如星
370 7 Ru 羅燈如星
371 7 Thus 羅燈如星
372 7 thus; tathā 羅燈如星
373 7 like; iva 羅燈如星
374 7 suchness; tathatā 羅燈如星
375 6 jiē all; each and every; in all cases 太子皆稽首于地
376 6 jiē same; equally 太子皆稽首于地
377 6 jiē all; sarva 太子皆稽首于地
378 6 guǐ a ghost; spirit of dead 使眾生遠鬼妖蠱
379 6 guǐ Kangxi radical 194 使眾生遠鬼妖蠱
380 6 guǐ a devil 使眾生遠鬼妖蠱
381 6 guǐ the spirit of a natural object 使眾生遠鬼妖蠱
382 6 guǐ uncanny; strange 使眾生遠鬼妖蠱
383 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
384 6 guǐ someone with a bad habit 使眾生遠鬼妖蠱
385 6 guǐ Gui 使眾生遠鬼妖蠱
386 6 guǐ deceitful; sly 使眾生遠鬼妖蠱
387 6 guǐ clever 使眾生遠鬼妖蠱
388 6 guǐ ghost; bhūta 使眾生遠鬼妖蠱
389 6 guǐ Puṣya 使眾生遠鬼妖蠱
390 6 guǐ a ghost; preta 使眾生遠鬼妖蠱
391 6 yóu also; as if; still 沙門猶忠臣
392 6 yóu an animal like a monkey 沙門猶忠臣
393 6 yóu a schema; a plot 沙門猶忠臣
394 6 yóu to seem to be; is like 沙門猶忠臣
395 6 yóu You 沙門猶忠臣
396 6 yóu like; yathā 沙門猶忠臣
397 6 yán to speak; to say; said 施毒言
398 6 yán language; talk; words; utterance; speech 施毒言
399 6 yán Kangxi radical 149 施毒言
400 6 yán a particle with no meaning 施毒言
401 6 yán phrase; sentence 施毒言
402 6 yán a word; a syllable 施毒言
403 6 yán a theory; a doctrine 施毒言
404 6 yán to regard as 施毒言
405 6 yán to act as 施毒言
406 6 yán word; vacana 施毒言
407 6 yán speak; vad 施毒言
408 6 zūn to honor; to respect 尊曰
409 6 zūn measure word for cannons and statues 尊曰
410 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊曰
411 6 zūn a wine cup 尊曰
412 6 zūn respected; honorable; noble; senior 尊曰
413 6 zūn supreme; high 尊曰
414 6 zūn grave; solemn; dignified 尊曰
415 6 zūn your [honorable] 尊曰
416 6 zūn bhagavat; holy one 尊曰
417 6 zūn lord; patron; natha 尊曰
418 6 zūn superior; śreṣṭha 尊曰
419 6 and 與諸沙門俱之四衢
420 6 to give 與諸沙門俱之四衢
421 6 together with 與諸沙門俱之四衢
422 6 interrogative particle 與諸沙門俱之四衢
423 6 to accompany 與諸沙門俱之四衢
424 6 to particate in 與諸沙門俱之四衢
425 6 of the same kind 與諸沙門俱之四衢
426 6 to help 與諸沙門俱之四衢
427 6 for 與諸沙門俱之四衢
428 6 and; ca 與諸沙門俱之四衢
429 6 shēng to be born; to give birth 吾受佛恩生世為人
430 6 shēng to live 吾受佛恩生世為人
431 6 shēng raw 吾受佛恩生世為人
432 6 shēng a student 吾受佛恩生世為人
433 6 shēng life 吾受佛恩生世為人
434 6 shēng to produce; to give rise 吾受佛恩生世為人
435 6 shēng alive 吾受佛恩生世為人
436 6 shēng a lifetime 吾受佛恩生世為人
437 6 shēng to initiate; to become 吾受佛恩生世為人
438 6 shēng to grow 吾受佛恩生世為人
439 6 shēng unfamiliar 吾受佛恩生世為人
440 6 shēng not experienced 吾受佛恩生世為人
441 6 shēng hard; stiff; strong 吾受佛恩生世為人
442 6 shēng very; extremely 吾受佛恩生世為人
443 6 shēng having academic or professional knowledge 吾受佛恩生世為人
444 6 shēng a male role in traditional theatre 吾受佛恩生世為人
445 6 shēng gender 吾受佛恩生世為人
446 6 shēng to develop; to grow 吾受佛恩生世為人
447 6 shēng to set up 吾受佛恩生世為人
448 6 shēng a prostitute 吾受佛恩生世為人
449 6 shēng a captive 吾受佛恩生世為人
450 6 shēng a gentleman 吾受佛恩生世為人
451 6 shēng Kangxi radical 100 吾受佛恩生世為人
452 6 shēng unripe 吾受佛恩生世為人
453 6 shēng nature 吾受佛恩生世為人
454 6 shēng to inherit; to succeed 吾受佛恩生世為人
455 6 shēng destiny 吾受佛恩生世為人
456 6 shēng birth 吾受佛恩生世為人
457 6 shēng arise; produce; utpad 吾受佛恩生世為人
458 6 final particle to express a completed action 斯王明矣
459 6 particle to express certainty 斯王明矣
460 6 would; particle to indicate a future condition 斯王明矣
461 6 to form a question 斯王明矣
462 6 to indicate a command 斯王明矣
463 6 sigh 斯王明矣
464 6 particle to express certainty; sma 斯王明矣
465 6 huì can; be able to 景福之會值佛處世
466 6 huì able to 景福之會值佛處世
467 6 huì a meeting; a conference; an assembly 景福之會值佛處世
468 6 kuài to balance an account 景福之會值佛處世
469 6 huì to assemble 景福之會值佛處世
470 6 huì to meet 景福之會值佛處世
471 6 huì a temple fair 景福之會值佛處世
472 6 huì a religious assembly 景福之會值佛處世
473 6 huì an association; a society 景福之會值佛處世
474 6 huì a national or provincial capital 景福之會值佛處世
475 6 huì an opportunity 景福之會值佛處世
476 6 huì to understand 景福之會值佛處世
477 6 huì to be familiar with; to know 景福之會值佛處世
478 6 huì to be possible; to be likely 景福之會值佛處世
479 6 huì to be good at 景福之會值佛處世
480 6 huì a moment 景福之會值佛處世
481 6 huì to happen to 景福之會值佛處世
482 6 huì to pay 景福之會值佛處世
483 6 huì a meeting place 景福之會值佛處世
484 6 kuài the seam of a cap 景福之會值佛處世
485 6 huì in accordance with 景福之會值佛處世
486 6 huì imperial civil service examination 景福之會值佛處世
487 6 huì to have sexual intercourse 景福之會值佛處世
488 6 huì Hui 景福之會值佛處世
489 6 huì combining; samsarga 景福之會值佛處世
490 6 niàn to read aloud 心懷毒念
491 6 niàn to remember; to expect 心懷毒念
492 6 niàn to miss 心懷毒念
493 6 niàn to consider 心懷毒念
494 6 niàn to recite; to chant 心懷毒念
495 6 niàn to show affection for 心懷毒念
496 6 niàn a thought; an idea 心懷毒念
497 6 niàn twenty 心懷毒念
498 6 niàn memory 心懷毒念
499 6 niàn an instant 心懷毒念
500 6 niàn Nian 心懷毒念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
this; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
wèi to be; bhū
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说自爱经 佛說自愛經 102 Fo Shuo Zi Ai Jing
景福 106 Jingfu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天竺 116 India; Indian subcontinent
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
恶念 惡念 195 evil intentions
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广说 廣說 103 to explain; to teach
经法 經法 106 canonical teachings
口四 107 four unwholesome acts of speech
普护 普護 112 viśvaṃtara
清信士 113 male lay person; upāsaka
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守真 115 protect the truth
守戒 115 to observe the precepts
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
歎佛 116 to praise the Buddha
天乐 天樂 116 heavenly music
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion; without perception
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
澡浴 122 to wash
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing