Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志
2 15 zhī to go 是我之子
3 15 zhī to arrive; to go 是我之子
4 15 zhī is 是我之子
5 15 zhī to use 是我之子
6 15 zhī Zhi 是我之子
7 14 self 是我之子
8 14 [my] dear 是我之子
9 14 Wo 是我之子
10 14 self; atman; attan 是我之子
11 14 ga 是我之子
12 11 to die 人生有死
13 11 to sever; to break off 人生有死
14 11 dead 人生有死
15 11 death 人生有死
16 11 to sacrifice one's life 人生有死
17 11 lost; severed 人生有死
18 11 lifeless; not moving 人生有死
19 11 stiff; inflexible 人生有死
20 11 already fixed; set; established 人生有死
21 11 damned 人生有死
22 11 to die; maraṇa 人生有死
23 10 Qi 毒蛇螫殺其子
24 10 infix potential marker 不看其子
25 9 啼哭 tíkū to weep aloud 亦不啼哭
26 9 rén person; people; a human being 人慈孝順
27 9 rén Kangxi radical 9 人慈孝順
28 9 rén a kind of person 人慈孝順
29 9 rén everybody 人慈孝順
30 9 rén adult 人慈孝順
31 9 rén somebody; others 人慈孝順
32 9 rén an upright person 人慈孝順
33 9 rén person; manuṣya 人慈孝順
34 9 child; son 毒蛇螫殺其子
35 9 egg; newborn 毒蛇螫殺其子
36 9 first earthly branch 毒蛇螫殺其子
37 9 11 p.m.-1 a.m. 毒蛇螫殺其子
38 9 Kangxi radical 39 毒蛇螫殺其子
39 9 pellet; something small and hard 毒蛇螫殺其子
40 9 master 毒蛇螫殺其子
41 9 viscount 毒蛇螫殺其子
42 9 zi you; your honor 毒蛇螫殺其子
43 9 masters 毒蛇螫殺其子
44 9 person 毒蛇螫殺其子
45 9 young 毒蛇螫殺其子
46 9 seed 毒蛇螫殺其子
47 9 subordinate; subsidiary 毒蛇螫殺其子
48 9 a copper coin 毒蛇螫殺其子
49 9 female dragonfly 毒蛇螫殺其子
50 9 constituent 毒蛇螫殺其子
51 9 offspring; descendants 毒蛇螫殺其子
52 9 dear 毒蛇螫殺其子
53 9 little one 毒蛇螫殺其子
54 9 son; putra 毒蛇螫殺其子
55 9 offspring; tanaya 毒蛇螫殺其子
56 8 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁不樂
57 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得留
58 8 děi to want to; to need to 能得留
59 8 děi must; ought to 能得留
60 8 de 能得留
61 8 de infix potential marker 能得留
62 8 to result in 能得留
63 8 to be proper; to fit; to suit 能得留
64 8 to be satisfied 能得留
65 8 to be finished 能得留
66 8 děi satisfying 能得留
67 8 to contract 能得留
68 8 to hear 能得留
69 8 to have; there is 能得留
70 8 marks time passed 能得留
71 8 obtain; attain; prāpta 能得留
72 8 to carry on the shoulder 何益死者
73 8 what 何益死者
74 8 He 何益死者
75 8 lái to come 從羅閱祇國來
76 8 lái please 從羅閱祇國來
77 8 lái used to substitute for another verb 從羅閱祇國來
78 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 從羅閱祇國來
79 8 lái wheat 從羅閱祇國來
80 8 lái next; future 從羅閱祇國來
81 8 lái a simple complement of direction 從羅閱祇國來
82 8 lái to occur; to arise 從羅閱祇國來
83 8 lái to earn 從羅閱祇國來
84 8 lái to come; āgata 從羅閱祇國來
85 7 to increase 何益死者
86 7 benefit; profit; advantage 何益死者
87 7 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死者
88 7 to help; to benefit 何益死者
89 7 abundant 何益死者
90 7 Yi 何益死者
91 7 Yi 何益死者
92 7 advantageous; hita 何益死者
93 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說云
94 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說云
95 6 shuì to persuade 即便說云
96 6 shuō to teach; to recite; to explain 即便說云
97 6 shuō a doctrine; a theory 即便說云
98 6 shuō to claim; to assert 即便說云
99 6 shuō allocution 即便說云
100 6 shuō to criticize; to scold 即便說云
101 6 shuō to indicate; to refer to 即便說云
102 6 shuō speach; vāda 即便說云
103 6 shuō to speak; bhāṣate 即便說云
104 6 shuō to instruct 即便說云
105 6 qīng minister; high officer 是卿之子
106 6 qīng Qing 是卿之子
107 6 wén to hear 聞如是
108 6 wén Wen 聞如是
109 6 wén sniff at; to smell 聞如是
110 6 wén to be widely known 聞如是
111 6 wén to confirm; to accept 聞如是
112 6 wén information 聞如是
113 6 wèn famous; well known 聞如是
114 6 wén knowledge; learning 聞如是
115 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
116 6 wén to question 聞如是
117 6 wén heard; śruta 聞如是
118 6 wén hearing; śruti 聞如是
119 6 to go 兒今自去
120 6 to remove; to wipe off; to eliminate 兒今自去
121 6 to be distant 兒今自去
122 6 to leave 兒今自去
123 6 to play a part 兒今自去
124 6 to abandon; to give up 兒今自去
125 6 to die 兒今自去
126 6 previous; past 兒今自去
127 6 to send out; to issue; to drive away 兒今自去
128 6 falling tone 兒今自去
129 6 to lose 兒今自去
130 6 Qu 兒今自去
131 6 go; gati 兒今自去
132 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
133 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國
134 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
135 6 a Buddhist text 佛在舍衛國
136 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國
137 6 Buddha 佛在舍衛國
138 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
139 6 wéi to act as; to serve 姊為梵志
140 6 wéi to change into; to become 姊為梵志
141 6 wéi to be; is 姊為梵志
142 6 wéi to do 姊為梵志
143 6 wèi to support; to help 姊為梵志
144 6 wéi to govern 姊為梵志
145 6 wèi to be; bhū 姊為梵志
146 5 suí to follow 隨其本行不能得留
147 5 suí to listen to 隨其本行不能得留
148 5 suí to submit to; to comply with 隨其本行不能得留
149 5 suí to be obsequious 隨其本行不能得留
150 5 suí 17th hexagram 隨其本行不能得留
151 5 suí let somebody do what they like 隨其本行不能得留
152 5 suí to resemble; to look like 隨其本行不能得留
153 5 Kangxi radical 71 而無反復
154 5 to not have; without 而無反復
155 5 mo 而無反復
156 5 to not have 而無反復
157 5 Wu 而無反復
158 5 mo 而無反復
159 5 ér son 此是誰兒
160 5 ér Kangxi radical 10 此是誰兒
161 5 ér a child 此是誰兒
162 5 ér a youth 此是誰兒
163 5 ér a male 此是誰兒
164 5 ér son; putra 此是誰兒
165 5 yán to speak; to say; said 志說譬喻言
166 5 yán language; talk; words; utterance; speech 志說譬喻言
167 5 yán Kangxi radical 149 志說譬喻言
168 5 yán phrase; sentence 志說譬喻言
169 5 yán a word; a syllable 志說譬喻言
170 5 yán a theory; a doctrine 志說譬喻言
171 5 yán to regard as 志說譬喻言
172 5 yán to act as 志說譬喻言
173 5 yán word; vacana 志說譬喻言
174 5 yán speak; vad 志說譬喻言
175 5 死者 sǐzhě the dead; the deceased 何益死者
176 5 zhě ca 者答言
177 5 to go back; to return 復語其姊
178 5 to resume; to restart 復語其姊
179 5 to do in detail 復語其姊
180 5 to restore 復語其姊
181 5 to respond; to reply to 復語其姊
182 5 Fu; Return 復語其姊
183 5 to retaliate; to reciprocate 復語其姊
184 5 to avoid forced labor or tax 復語其姊
185 5 Fu 復語其姊
186 5 doubled; to overlapping; folded 復語其姊
187 5 a lined garment with doubled thickness 復語其姊
188 5 Kangxi radical 49 吾子已死
189 5 to bring to an end; to stop 吾子已死
190 5 to complete 吾子已死
191 5 to demote; to dismiss 吾子已死
192 5 to recover from an illness 吾子已死
193 5 former; pūrvaka 吾子已死
194 5 dialect; language; speech 願過語
195 5 to speak; to tell 願過語
196 5 verse; writing 願過語
197 5 to speak; to tell 願過語
198 5 proverbs; common sayings; old expressions 願過語
199 5 a signal 願過語
200 5 to chirp; to tweet 願過語
201 5 words; discourse; vac 願過語
202 5 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 非我能留
203 5 liú to stop; to halt 非我能留
204 5 liú standing by; adhiṣṭhāna 非我能留
205 4 ér Kangxi radical 126 而無反復
206 4 ér as if; to seem like 而無反復
207 4 néng can; able 而無反復
208 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無反復
209 4 ér to arrive; up to 而無反復
210 4 Yi 亦不啼哭
211 4 不樂 bùlè unhappy 憂愁不樂
212 4 zài in; at 佛在舍衛國
213 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
214 4 zài to consist of 佛在舍衛國
215 4 zài to be at a post 佛在舍衛國
216 4 zài in; bhū 佛在舍衛國
217 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 隨其本行不能得留
218 4 shí food; food and drink 但持一人食來
219 4 shí Kangxi radical 184 但持一人食來
220 4 shí to eat 但持一人食來
221 4 to feed 但持一人食來
222 4 shí meal; cooked cereals 但持一人食來
223 4 to raise; to nourish 但持一人食來
224 4 shí to receive; to accept 但持一人食來
225 4 shí to receive an official salary 但持一人食來
226 4 shí an eclipse 但持一人食來
227 4 shí food; bhakṣa 但持一人食來
228 4 desire 從遠來欲得學問
229 4 to desire; to wish 從遠來欲得學問
230 4 to desire; to intend 從遠來欲得學問
231 4 lust 從遠來欲得學問
232 4 desire; intention; wish; kāma 從遠來欲得學問
233 4 gēng to plow; to till 其父故耕
234 4 gēng to work to earn a living 其父故耕
235 4 gēng farm work 其父故耕
236 4 gēng Cultivate 其父故耕
237 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 其父故耕
238 4 gēng a plough; hala 其父故耕
239 4 Kangxi radical 132 梵志自念
240 4 Zi 梵志自念
241 4 a nose 梵志自念
242 4 the beginning; the start 梵志自念
243 4 origin 梵志自念
244 4 to employ; to use 梵志自念
245 4 to be 梵志自念
246 4 self; soul; ātman 梵志自念
247 3 to weep; to whimper 愁憂啼
248 3 to howl; to twitter 愁憂啼
249 3 to weep; rud 愁憂啼
250 3 yuē to speak; to say 謂梵志曰
251 3 yuē Kangxi radical 73 謂梵志曰
252 3 yuē to be called 謂梵志曰
253 3 yuē said; ukta 謂梵志曰
254 3 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我能留
255 3 suǒ a few; various; some 了無所益
256 3 suǒ a place; a location 了無所益
257 3 suǒ indicates a passive voice 了無所益
258 3 suǒ an ordinal number 了無所益
259 3 suǒ meaning 了無所益
260 3 suǒ garrison 了無所益
261 3 suǒ place; pradeśa 了無所益
262 3 譬如 pìrú for examlpe 譬如行客來過主人
263 3 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如行客來過主人
264 3 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如行客來過主人
265 3 younger brother 卿弟已死
266 3 junior male 卿弟已死
267 3 order; rank 卿弟已死
268 3 disciple 卿弟已死
269 3 to do one's duty as a younger brother 卿弟已死
270 3 me 卿弟已死
271 3 disciple; śiṣya 卿弟已死
272 3 younger brother; kanīyān bhrātā 卿弟已死
273 3 jiā house; home; residence 吾家某處
274 3 jiā family 吾家某處
275 3 jiā a specialist 吾家某處
276 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 吾家某處
277 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 吾家某處
278 3 jiā a person with particular characteristics 吾家某處
279 3 jiā someone related to oneself in a particular way 吾家某處
280 3 jiā domestic 吾家某處
281 3 jiā ethnic group; nationality 吾家某處
282 3 jiā side; party 吾家某處
283 3 jiā dynastic line 吾家某處
284 3 jiā a respectful form of address 吾家某處
285 3 jiā a familiar form of address 吾家某處
286 3 jiā I; my; our 吾家某處
287 3 jiā district 吾家某處
288 3 jiā private propery 吾家某處
289 3 jiā Jia 吾家某處
290 3 jiā to reside; to dwell 吾家某處
291 3 lady 吾家某處
292 3 jiā house; gṛha 吾家某處
293 3 jiā family; kula 吾家某處
294 3 jiā school; sect; lineage 吾家某處
295 3 mìng life 隨命長短
296 3 mìng to order 隨命長短
297 3 mìng destiny; fate; luck 隨命長短
298 3 mìng an order; a command 隨命長短
299 3 mìng to name; to assign 隨命長短
300 3 mìng livelihood 隨命長短
301 3 mìng advice 隨命長短
302 3 mìng to confer a title 隨命長短
303 3 mìng lifespan 隨命長短
304 3 mìng to think 隨命長短
305 3 mìng life; jīva 隨命長短
306 3 反復 fǎnfù reversal 而無反復
307 3 反復 fǎnfù to come and go 而無反復
308 3 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 而反索
309 3 fǎn to rebel; to oppose 而反索
310 3 fǎn to go back; to return 而反索
311 3 fǎn to combat; to rebel 而反索
312 3 fǎn the fanqie phonetic system 而反索
313 3 fǎn a counter-revolutionary 而反索
314 3 fǎn to flip; to turn over 而反索
315 3 fǎn to take back; to give back 而反索
316 3 fǎn to reason by analogy 而反索
317 3 fǎn to introspect 而反索
318 3 fān to reverse a verdict 而反索
319 3 fǎn opposed; viruddha 而反索
320 3 jīn today; present; now 卿今入城
321 3 jīn Jin 卿今入城
322 3 jīn modern 卿今入城
323 3 jīn now; adhunā 卿今入城
324 3 one 時有一梵志
325 3 Kangxi radical 1 時有一梵志
326 3 pure; concentrated 時有一梵志
327 3 first 時有一梵志
328 3 the same 時有一梵志
329 3 sole; single 時有一梵志
330 3 a very small amount 時有一梵志
331 3 Yi 時有一梵志
332 3 other 時有一梵志
333 3 to unify 時有一梵志
334 3 accidentally; coincidentally 時有一梵志
335 3 abruptly; suddenly 時有一梵志
336 3 one; eka 時有一梵志
337 3 five 見五無反復
338 3 fifth musical note 見五無反復
339 3 Wu 見五無反復
340 3 the five elements 見五無反復
341 3 five; pañca 見五無反復
342 3 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 志說譬喻言
343 3 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 志說譬喻言
344 3 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 志說譬喻言
345 3 佛說五無反復經 fó shuō wǔ wú fǎnfù jīng Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經
346 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首作禮
347 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首作禮
348 3 big; huge; large 作大栰
349 3 Kangxi radical 37 作大栰
350 3 great; major; important 作大栰
351 3 size 作大栰
352 3 old 作大栰
353 3 oldest; earliest 作大栰
354 3 adult 作大栰
355 3 dài an important person 作大栰
356 3 senior 作大栰
357 3 an element 作大栰
358 3 great; mahā 作大栰
359 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
360 3 guó a country; a nation 從羅閱祇國來
361 3 guó the capital of a state 從羅閱祇國來
362 3 guó a feud; a vassal state 從羅閱祇國來
363 3 guó a state; a kingdom 從羅閱祇國來
364 3 guó a place; a land 從羅閱祇國來
365 3 guó domestic; Chinese 從羅閱祇國來
366 3 guó national 從羅閱祇國來
367 3 guó top in the nation 從羅閱祇國來
368 3 guó Guo 從羅閱祇國來
369 3 guó community; nation; janapada 從羅閱祇國來
370 3 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何益死
371 3 zhù to dwell; to live; to reside 去住進止非我
372 3 zhù to stop; to halt 去住進止非我
373 3 zhù to retain; to remain 去住進止非我
374 3 zhù to lodge at [temporarily] 去住進止非我
375 3 zhù verb complement 去住進止非我
376 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 去住進止非我
377 3 大牛 dàniú leading light; superstar 我如犢子隨逐大牛
378 3 cóng to follow 從羅閱祇國來
379 3 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱祇國來
380 3 cóng to participate in something 從羅閱祇國來
381 3 cóng to use a certain method or principle 從羅閱祇國來
382 3 cóng something secondary 從羅閱祇國來
383 3 cóng remote relatives 從羅閱祇國來
384 3 cóng secondary 從羅閱祇國來
385 3 cóng to go on; to advance 從羅閱祇國來
386 3 cōng at ease; informal 從羅閱祇國來
387 3 zòng a follower; a supporter 從羅閱祇國來
388 3 zòng to release 從羅閱祇國來
389 3 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱祇國來
390 3 wèn to ask 又問
391 3 wèn to inquire after 又問
392 3 wèn to interrogate 又問
393 3 wèn to hold responsible 又問
394 3 wèn to request something 又問
395 3 wèn to rebuke 又問
396 3 wèn to send an official mission bearing gifts 又問
397 3 wèn news 又問
398 3 wèn to propose marriage 又問
399 3 wén to inform 又問
400 3 wèn to research 又問
401 3 wèn Wen 又問
402 3 wèn a question 又問
403 3 wèn ask; prccha 又問
404 3 jiàn to see 見父子二人耕地
405 3 jiàn opinion; view; understanding 見父子二人耕地
406 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見父子二人耕地
407 3 jiàn refer to; for details see 見父子二人耕地
408 3 jiàn to listen to 見父子二人耕地
409 3 jiàn to meet 見父子二人耕地
410 3 jiàn to receive (a guest) 見父子二人耕地
411 3 jiàn let me; kindly 見父子二人耕地
412 3 jiàn Jian 見父子二人耕地
413 3 xiàn to appear 見父子二人耕地
414 3 xiàn to introduce 見父子二人耕地
415 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見父子二人耕地
416 3 jiàn seeing; observing; darśana 見父子二人耕地
417 3 to cry; to weep 哭何益死者
418 3 to lament 哭何益死者
419 3 to offer condolences 哭何益死者
420 3 weeping; prarodana 哭何益死者
421 3 néng can; able 非我能留
422 3 néng ability; capacity 非我能留
423 3 néng a mythical bear-like beast 非我能留
424 3 néng energy 非我能留
425 3 néng function; use 非我能留
426 3 néng talent 非我能留
427 3 néng expert at 非我能留
428 3 néng to be in harmony 非我能留
429 3 néng to tend to; to care for 非我能留
430 3 néng to reach; to arrive at 非我能留
431 3 néng to be able; śak 非我能留
432 3 néng skilful; pravīṇa 非我能留
433 3 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國
434 2 無有 wú yǒu there is not 無有是比
435 2 無有 wú yǒu non-existence 無有是比
436 2 Wu 吾家某處
437 2 羅閱祇 luóyuèzhǐ Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 從羅閱祇國來
438 2 èr two 見父子二人耕地
439 2 èr Kangxi radical 7 見父子二人耕地
440 2 èr second 見父子二人耕地
441 2 èr twice; double; di- 見父子二人耕地
442 2 èr more than one kind 見父子二人耕地
443 2 èr two; dvā; dvi 見父子二人耕地
444 2 èr both; dvaya 見父子二人耕地
445 2 shā to kill; to murder; to slaughter 毒蛇螫殺其子
446 2 shā to hurt 毒蛇螫殺其子
447 2 shā to pare off; to reduce; to clip 毒蛇螫殺其子
448 2 shā hurt; han 毒蛇螫殺其子
449 2 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首作禮
450 2 shuǐ water 安置水中
451 2 shuǐ Kangxi radical 85 安置水中
452 2 shuǐ a river 安置水中
453 2 shuǐ liquid; lotion; juice 安置水中
454 2 shuǐ a flood 安置水中
455 2 shuǐ to swim 安置水中
456 2 shuǐ a body of water 安置水中
457 2 shuǐ Shui 安置水中
458 2 shuǐ water element 安置水中
459 2 shuǐ water 安置水中
460 2 to enter 卿今入城
461 2 Kangxi radical 11 卿今入城
462 2 radical 卿今入城
463 2 income 卿今入城
464 2 to conform with 卿今入城
465 2 to descend 卿今入城
466 2 the entering tone 卿今入城
467 2 to pay 卿今入城
468 2 to join 卿今入城
469 2 entering; praveśa 卿今入城
470 2 entered; attained; āpanna 卿今入城
471 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有緣則合無緣則離
472 2 a grade; a level 有緣則合無緣則離
473 2 an example; a model 有緣則合無緣則離
474 2 a weighing device 有緣則合無緣則離
475 2 to grade; to rank 有緣則合無緣則離
476 2 to copy; to imitate; to follow 有緣則合無緣則離
477 2 to do 有緣則合無緣則離
478 2 koan; kōan; gong'an 有緣則合無緣則離
479 2 zuì superior 此之五人最有反
480 2 zuì top place 此之五人最有反
481 2 zuì to assemble together 此之五人最有反
482 2 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志說譬喻言
483 2 zhì to write down; to record 志說譬喻言
484 2 zhì Zhi 志說譬喻言
485 2 zhì a written record; a treatise 志說譬喻言
486 2 zhì to remember 志說譬喻言
487 2 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志說譬喻言
488 2 zhì a birthmark; a mole 志說譬喻言
489 2 zhì determination; will 志說譬喻言
490 2 zhì a magazine 志說譬喻言
491 2 zhì to measure; to weigh 志說譬喻言
492 2 zhì aspiration 志說譬喻言
493 2 zhì Aspiration 志說譬喻言
494 2 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志說譬喻言
495 2 三尊 sān zūn the three honored ones 敬事三尊
496 2 dàn Dan 但持一人食來
497 2 mother 見死兒母
498 2 Kangxi radical 80 見死兒母
499 2 female 見死兒母
500 2 female elders; older female relatives 見死兒母

Frequencies of all Words

Top 832

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志
2 15 zhī him; her; them; that 是我之子
3 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是我之子
4 15 zhī to go 是我之子
5 15 zhī this; that 是我之子
6 15 zhī genetive marker 是我之子
7 15 zhī it 是我之子
8 15 zhī in 是我之子
9 15 zhī all 是我之子
10 15 zhī and 是我之子
11 15 zhī however 是我之子
12 15 zhī if 是我之子
13 15 zhī then 是我之子
14 15 zhī to arrive; to go 是我之子
15 15 zhī is 是我之子
16 15 zhī to use 是我之子
17 15 zhī Zhi 是我之子
18 14 I; me; my 是我之子
19 14 self 是我之子
20 14 we; our 是我之子
21 14 [my] dear 是我之子
22 14 Wo 是我之子
23 14 self; atman; attan 是我之子
24 14 ga 是我之子
25 14 I; aham 是我之子
26 11 to die 人生有死
27 11 to sever; to break off 人生有死
28 11 extremely; very 人生有死
29 11 to do one's utmost 人生有死
30 11 dead 人生有死
31 11 death 人生有死
32 11 to sacrifice one's life 人生有死
33 11 lost; severed 人生有死
34 11 lifeless; not moving 人生有死
35 11 stiff; inflexible 人生有死
36 11 already fixed; set; established 人生有死
37 11 damned 人生有死
38 11 to die; maraṇa 人生有死
39 10 his; hers; its; theirs 毒蛇螫殺其子
40 10 to add emphasis 毒蛇螫殺其子
41 10 used when asking a question in reply to a question 毒蛇螫殺其子
42 10 used when making a request or giving an order 毒蛇螫殺其子
43 10 he; her; it; them 毒蛇螫殺其子
44 10 probably; likely 毒蛇螫殺其子
45 10 will 毒蛇螫殺其子
46 10 may 毒蛇螫殺其子
47 10 if 毒蛇螫殺其子
48 10 or 毒蛇螫殺其子
49 10 Qi 毒蛇螫殺其子
50 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 毒蛇螫殺其子
51 10 not; no 不看其子
52 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不看其子
53 10 as a correlative 不看其子
54 10 no (answering a question) 不看其子
55 10 forms a negative adjective from a noun 不看其子
56 10 at the end of a sentence to form a question 不看其子
57 10 to form a yes or no question 不看其子
58 10 infix potential marker 不看其子
59 10 no; na 不看其子
60 9 啼哭 tíkū to weep aloud 亦不啼哭
61 9 rén person; people; a human being 人慈孝順
62 9 rén Kangxi radical 9 人慈孝順
63 9 rén a kind of person 人慈孝順
64 9 rén everybody 人慈孝順
65 9 rén adult 人慈孝順
66 9 rén somebody; others 人慈孝順
67 9 rén an upright person 人慈孝順
68 9 rén person; manuṣya 人慈孝順
69 9 child; son 毒蛇螫殺其子
70 9 egg; newborn 毒蛇螫殺其子
71 9 first earthly branch 毒蛇螫殺其子
72 9 11 p.m.-1 a.m. 毒蛇螫殺其子
73 9 Kangxi radical 39 毒蛇螫殺其子
74 9 zi indicates that the the word is used as a noun 毒蛇螫殺其子
75 9 pellet; something small and hard 毒蛇螫殺其子
76 9 master 毒蛇螫殺其子
77 9 viscount 毒蛇螫殺其子
78 9 zi you; your honor 毒蛇螫殺其子
79 9 masters 毒蛇螫殺其子
80 9 person 毒蛇螫殺其子
81 9 young 毒蛇螫殺其子
82 9 seed 毒蛇螫殺其子
83 9 subordinate; subsidiary 毒蛇螫殺其子
84 9 a copper coin 毒蛇螫殺其子
85 9 bundle 毒蛇螫殺其子
86 9 female dragonfly 毒蛇螫殺其子
87 9 constituent 毒蛇螫殺其子
88 9 offspring; descendants 毒蛇螫殺其子
89 9 dear 毒蛇螫殺其子
90 9 little one 毒蛇螫殺其子
91 9 son; putra 毒蛇螫殺其子
92 9 offspring; tanaya 毒蛇螫殺其子
93 8 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁不樂
94 8 de potential marker 能得留
95 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得留
96 8 děi must; ought to 能得留
97 8 děi to want to; to need to 能得留
98 8 děi must; ought to 能得留
99 8 de 能得留
100 8 de infix potential marker 能得留
101 8 to result in 能得留
102 8 to be proper; to fit; to suit 能得留
103 8 to be satisfied 能得留
104 8 to be finished 能得留
105 8 de result of degree 能得留
106 8 de marks completion of an action 能得留
107 8 děi satisfying 能得留
108 8 to contract 能得留
109 8 marks permission or possibility 能得留
110 8 expressing frustration 能得留
111 8 to hear 能得留
112 8 to have; there is 能得留
113 8 marks time passed 能得留
114 8 obtain; attain; prāpta 能得留
115 8 what; where; which 何益死者
116 8 to carry on the shoulder 何益死者
117 8 who 何益死者
118 8 what 何益死者
119 8 why 何益死者
120 8 how 何益死者
121 8 how much 何益死者
122 8 He 何益死者
123 8 what; kim 何益死者
124 8 yǒu is; are; to exist 時有一梵志
125 8 yǒu to have; to possess 時有一梵志
126 8 yǒu indicates an estimate 時有一梵志
127 8 yǒu indicates a large quantity 時有一梵志
128 8 yǒu indicates an affirmative response 時有一梵志
129 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一梵志
130 8 yǒu used to compare two things 時有一梵志
131 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一梵志
132 8 yǒu used before the names of dynasties 時有一梵志
133 8 yǒu a certain thing; what exists 時有一梵志
134 8 yǒu multiple of ten and ... 時有一梵志
135 8 yǒu abundant 時有一梵志
136 8 yǒu purposeful 時有一梵志
137 8 yǒu You 時有一梵志
138 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一梵志
139 8 yǒu becoming; bhava 時有一梵志
140 8 lái to come 從羅閱祇國來
141 8 lái indicates an approximate quantity 從羅閱祇國來
142 8 lái please 從羅閱祇國來
143 8 lái used to substitute for another verb 從羅閱祇國來
144 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 從羅閱祇國來
145 8 lái ever since 從羅閱祇國來
146 8 lái wheat 從羅閱祇國來
147 8 lái next; future 從羅閱祇國來
148 8 lái a simple complement of direction 從羅閱祇國來
149 8 lái to occur; to arise 從羅閱祇國來
150 8 lái to earn 從羅閱祇國來
151 8 lái to come; āgata 從羅閱祇國來
152 7 to increase 何益死者
153 7 benefit; profit; advantage 何益死者
154 7 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死者
155 7 to help; to benefit 何益死者
156 7 abundant 何益死者
157 7 even more 何益死者
158 7 gradually 何益死者
159 7 Yi 何益死者
160 7 Yi 何益死者
161 7 advantageous; hita 何益死者
162 7 this; these 此是誰兒
163 7 in this way 此是誰兒
164 7 otherwise; but; however; so 此是誰兒
165 7 at this time; now; here 此是誰兒
166 7 this; here; etad 此是誰兒
167 7 shì is; are; am; to be 此是誰兒
168 7 shì is exactly 此是誰兒
169 7 shì is suitable; is in contrast 此是誰兒
170 7 shì this; that; those 此是誰兒
171 7 shì really; certainly 此是誰兒
172 7 shì correct; yes; affirmative 此是誰兒
173 7 shì true 此是誰兒
174 7 shì is; has; exists 此是誰兒
175 7 shì used between repetitions of a word 此是誰兒
176 7 shì a matter; an affair 此是誰兒
177 7 shì Shi 此是誰兒
178 7 shì is; bhū 此是誰兒
179 7 shì this; idam 此是誰兒
180 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說云
181 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說云
182 6 shuì to persuade 即便說云
183 6 shuō to teach; to recite; to explain 即便說云
184 6 shuō a doctrine; a theory 即便說云
185 6 shuō to claim; to assert 即便說云
186 6 shuō allocution 即便說云
187 6 shuō to criticize; to scold 即便說云
188 6 shuō to indicate; to refer to 即便說云
189 6 shuō speach; vāda 即便說云
190 6 shuō to speak; bhāṣate 即便說云
191 6 shuō to instruct 即便說云
192 6 qīng minister; high officer 是卿之子
193 6 qīng term of endearment between spouses 是卿之子
194 6 qīng you 是卿之子
195 6 qīng noble; your lordship 是卿之子
196 6 qīng Qing 是卿之子
197 6 wén to hear 聞如是
198 6 wén Wen 聞如是
199 6 wén sniff at; to smell 聞如是
200 6 wén to be widely known 聞如是
201 6 wén to confirm; to accept 聞如是
202 6 wén information 聞如是
203 6 wèn famous; well known 聞如是
204 6 wén knowledge; learning 聞如是
205 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
206 6 wén to question 聞如是
207 6 wén heard; śruta 聞如是
208 6 wén hearing; śruti 聞如是
209 6 to go 兒今自去
210 6 to remove; to wipe off; to eliminate 兒今自去
211 6 to be distant 兒今自去
212 6 to leave 兒今自去
213 6 to play a part 兒今自去
214 6 to abandon; to give up 兒今自去
215 6 to die 兒今自去
216 6 previous; past 兒今自去
217 6 to send out; to issue; to drive away 兒今自去
218 6 expresses a tendency 兒今自去
219 6 falling tone 兒今自去
220 6 to lose 兒今自去
221 6 Qu 兒今自去
222 6 go; gati 兒今自去
223 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
224 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國
225 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
226 6 a Buddhist text 佛在舍衛國
227 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國
228 6 Buddha 佛在舍衛國
229 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
230 6 wèi for; to 姊為梵志
231 6 wèi because of 姊為梵志
232 6 wéi to act as; to serve 姊為梵志
233 6 wéi to change into; to become 姊為梵志
234 6 wéi to be; is 姊為梵志
235 6 wéi to do 姊為梵志
236 6 wèi for 姊為梵志
237 6 wèi because of; for; to 姊為梵志
238 6 wèi to 姊為梵志
239 6 wéi in a passive construction 姊為梵志
240 6 wéi forming a rehetorical question 姊為梵志
241 6 wéi forming an adverb 姊為梵志
242 6 wéi to add emphasis 姊為梵志
243 6 wèi to support; to help 姊為梵志
244 6 wéi to govern 姊為梵志
245 6 wèi to be; bhū 姊為梵志
246 5 suí to follow 隨其本行不能得留
247 5 suí to listen to 隨其本行不能得留
248 5 suí to submit to; to comply with 隨其本行不能得留
249 5 suí with; to accompany 隨其本行不能得留
250 5 suí in due course; subsequently; then 隨其本行不能得留
251 5 suí to the extent that 隨其本行不能得留
252 5 suí to be obsequious 隨其本行不能得留
253 5 suí everywhere 隨其本行不能得留
254 5 suí 17th hexagram 隨其本行不能得留
255 5 suí in passing 隨其本行不能得留
256 5 suí let somebody do what they like 隨其本行不能得留
257 5 suí to resemble; to look like 隨其本行不能得留
258 5 no 而無反復
259 5 Kangxi radical 71 而無反復
260 5 to not have; without 而無反復
261 5 has not yet 而無反復
262 5 mo 而無反復
263 5 do not 而無反復
264 5 not; -less; un- 而無反復
265 5 regardless of 而無反復
266 5 to not have 而無反復
267 5 um 而無反復
268 5 Wu 而無反復
269 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無反復
270 5 not; non- 而無反復
271 5 mo 而無反復
272 5 ér son 此是誰兒
273 5 r a retroflex final 此是誰兒
274 5 ér Kangxi radical 10 此是誰兒
275 5 r non-syllabic diminutive suffix 此是誰兒
276 5 ér a child 此是誰兒
277 5 ér a youth 此是誰兒
278 5 ér a male 此是誰兒
279 5 ér son; putra 此是誰兒
280 5 such as; for example; for instance 我如犢子隨逐大牛
281 5 if 我如犢子隨逐大牛
282 5 in accordance with 我如犢子隨逐大牛
283 5 to be appropriate; should; with regard to 我如犢子隨逐大牛
284 5 this 我如犢子隨逐大牛
285 5 it is so; it is thus; can be compared with 我如犢子隨逐大牛
286 5 to go to 我如犢子隨逐大牛
287 5 to meet 我如犢子隨逐大牛
288 5 to appear; to seem; to be like 我如犢子隨逐大牛
289 5 at least as good as 我如犢子隨逐大牛
290 5 and 我如犢子隨逐大牛
291 5 or 我如犢子隨逐大牛
292 5 but 我如犢子隨逐大牛
293 5 then 我如犢子隨逐大牛
294 5 naturally 我如犢子隨逐大牛
295 5 expresses a question or doubt 我如犢子隨逐大牛
296 5 you 我如犢子隨逐大牛
297 5 the second lunar month 我如犢子隨逐大牛
298 5 in; at 我如犢子隨逐大牛
299 5 Ru 我如犢子隨逐大牛
300 5 Thus 我如犢子隨逐大牛
301 5 thus; tathā 我如犢子隨逐大牛
302 5 like; iva 我如犢子隨逐大牛
303 5 suchness; tathatā 我如犢子隨逐大牛
304 5 yán to speak; to say; said 志說譬喻言
305 5 yán language; talk; words; utterance; speech 志說譬喻言
306 5 yán Kangxi radical 149 志說譬喻言
307 5 yán a particle with no meaning 志說譬喻言
308 5 yán phrase; sentence 志說譬喻言
309 5 yán a word; a syllable 志說譬喻言
310 5 yán a theory; a doctrine 志說譬喻言
311 5 yán to regard as 志說譬喻言
312 5 yán to act as 志說譬喻言
313 5 yán word; vacana 志說譬喻言
314 5 yán speak; vad 志說譬喻言
315 5 死者 sǐzhě the dead; the deceased 何益死者
316 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者答言
317 5 zhě that 者答言
318 5 zhě nominalizing function word 者答言
319 5 zhě used to mark a definition 者答言
320 5 zhě used to mark a pause 者答言
321 5 zhě topic marker; that; it 者答言
322 5 zhuó according to 者答言
323 5 zhě ca 者答言
324 5 again; more; repeatedly 復語其姊
325 5 to go back; to return 復語其姊
326 5 to resume; to restart 復語其姊
327 5 to do in detail 復語其姊
328 5 to restore 復語其姊
329 5 to respond; to reply to 復語其姊
330 5 after all; and then 復語其姊
331 5 even if; although 復語其姊
332 5 Fu; Return 復語其姊
333 5 to retaliate; to reciprocate 復語其姊
334 5 to avoid forced labor or tax 復語其姊
335 5 particle without meaing 復語其姊
336 5 Fu 復語其姊
337 5 repeated; again 復語其姊
338 5 doubled; to overlapping; folded 復語其姊
339 5 a lined garment with doubled thickness 復語其姊
340 5 again; punar 復語其姊
341 5 already 吾子已死
342 5 Kangxi radical 49 吾子已死
343 5 from 吾子已死
344 5 to bring to an end; to stop 吾子已死
345 5 final aspectual particle 吾子已死
346 5 afterwards; thereafter 吾子已死
347 5 too; very; excessively 吾子已死
348 5 to complete 吾子已死
349 5 to demote; to dismiss 吾子已死
350 5 to recover from an illness 吾子已死
351 5 certainly 吾子已死
352 5 an interjection of surprise 吾子已死
353 5 this 吾子已死
354 5 former; pūrvaka 吾子已死
355 5 former; pūrvaka 吾子已死
356 5 dialect; language; speech 願過語
357 5 to speak; to tell 願過語
358 5 verse; writing 願過語
359 5 to speak; to tell 願過語
360 5 proverbs; common sayings; old expressions 願過語
361 5 a signal 願過語
362 5 to chirp; to tweet 願過語
363 5 words; discourse; vac 願過語
364 5 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 非我能留
365 5 liú to stop; to halt 非我能留
366 5 liú standing by; adhiṣṭhāna 非我能留
367 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無反復
368 4 ér Kangxi radical 126 而無反復
369 4 ér you 而無反復
370 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無反復
371 4 ér right away; then 而無反復
372 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無反復
373 4 ér if; in case; in the event that 而無反復
374 4 ér therefore; as a result; thus 而無反復
375 4 ér how can it be that? 而無反復
376 4 ér so as to 而無反復
377 4 ér only then 而無反復
378 4 ér as if; to seem like 而無反復
379 4 néng can; able 而無反復
380 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無反復
381 4 ér me 而無反復
382 4 ér to arrive; up to 而無反復
383 4 ér possessive 而無反復
384 4 ér and; ca 而無反復
385 4 also; too 亦不啼哭
386 4 but 亦不啼哭
387 4 this; he; she 亦不啼哭
388 4 although; even though 亦不啼哭
389 4 already 亦不啼哭
390 4 particle with no meaning 亦不啼哭
391 4 Yi 亦不啼哭
392 4 不樂 bùlè unhappy 憂愁不樂
393 4 何不 hé bù why not 何不
394 4 zài in; at 佛在舍衛國
395 4 zài at 佛在舍衛國
396 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國
397 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
398 4 zài to consist of 佛在舍衛國
399 4 zài to be at a post 佛在舍衛國
400 4 zài in; bhū 佛在舍衛國
401 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 隨其本行不能得留
402 4 shí food; food and drink 但持一人食來
403 4 shí Kangxi radical 184 但持一人食來
404 4 shí to eat 但持一人食來
405 4 to feed 但持一人食來
406 4 shí meal; cooked cereals 但持一人食來
407 4 to raise; to nourish 但持一人食來
408 4 shí to receive; to accept 但持一人食來
409 4 shí to receive an official salary 但持一人食來
410 4 shí an eclipse 但持一人食來
411 4 shí food; bhakṣa 但持一人食來
412 4 desire 從遠來欲得學問
413 4 to desire; to wish 從遠來欲得學問
414 4 almost; nearly; about to occur 從遠來欲得學問
415 4 to desire; to intend 從遠來欲得學問
416 4 lust 從遠來欲得學問
417 4 desire; intention; wish; kāma 從遠來欲得學問
418 4 gēng to plow; to till 其父故耕
419 4 gēng to work to earn a living 其父故耕
420 4 gēng farm work 其父故耕
421 4 gēng Cultivate 其父故耕
422 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 其父故耕
423 4 gēng a plough; hala 其父故耕
424 4 naturally; of course; certainly 梵志自念
425 4 from; since 梵志自念
426 4 self; oneself; itself 梵志自念
427 4 Kangxi radical 132 梵志自念
428 4 Zi 梵志自念
429 4 a nose 梵志自念
430 4 the beginning; the start 梵志自念
431 4 origin 梵志自念
432 4 originally 梵志自念
433 4 still; to remain 梵志自念
434 4 in person; personally 梵志自念
435 4 in addition; besides 梵志自念
436 4 if; even if 梵志自念
437 4 but 梵志自念
438 4 because 梵志自念
439 4 to employ; to use 梵志自念
440 4 to be 梵志自念
441 4 own; one's own; oneself 梵志自念
442 4 self; soul; ātman 梵志自念
443 3 to weep; to whimper 愁憂啼
444 3 to howl; to twitter 愁憂啼
445 3 to weep; rud 愁憂啼
446 3 yuē to speak; to say 謂梵志曰
447 3 yuē Kangxi radical 73 謂梵志曰
448 3 yuē to be called 謂梵志曰
449 3 yuē particle without meaning 謂梵志曰
450 3 yuē said; ukta 謂梵志曰
451 3 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我能留
452 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 了無所益
453 3 suǒ an office; an institute 了無所益
454 3 suǒ introduces a relative clause 了無所益
455 3 suǒ it 了無所益
456 3 suǒ if; supposing 了無所益
457 3 suǒ a few; various; some 了無所益
458 3 suǒ a place; a location 了無所益
459 3 suǒ indicates a passive voice 了無所益
460 3 suǒ that which 了無所益
461 3 suǒ an ordinal number 了無所益
462 3 suǒ meaning 了無所益
463 3 suǒ garrison 了無所益
464 3 suǒ place; pradeśa 了無所益
465 3 suǒ that which; yad 了無所益
466 3 譬如 pìrú for examlpe 譬如行客來過主人
467 3 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如行客來過主人
468 3 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如行客來過主人
469 3 younger brother 卿弟已死
470 3 junior male 卿弟已死
471 3 order; rank 卿弟已死
472 3 disciple 卿弟已死
473 3 to do one's duty as a younger brother 卿弟已死
474 3 me 卿弟已死
475 3 but 卿弟已死
476 3 disciple; śiṣya 卿弟已死
477 3 younger brother; kanīyān bhrātā 卿弟已死
478 3 jiā house; home; residence 吾家某處
479 3 jiā family 吾家某處
480 3 jiā a specialist 吾家某處
481 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 吾家某處
482 3 jiā measure word for families, companies, etc 吾家某處
483 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 吾家某處
484 3 jiā a person with particular characteristics 吾家某處
485 3 jiā someone related to oneself in a particular way 吾家某處
486 3 jiā domestic 吾家某處
487 3 jiā ethnic group; nationality 吾家某處
488 3 jiā side; party 吾家某處
489 3 jiā dynastic line 吾家某處
490 3 jiā a respectful form of address 吾家某處
491 3 jiā a familiar form of address 吾家某處
492 3 jiā I; my; our 吾家某處
493 3 jiā district 吾家某處
494 3 jiā private propery 吾家某處
495 3 jiā Jia 吾家某處
496 3 jiā to reside; to dwell 吾家某處
497 3 lady 吾家某處
498 3 jiā house; gṛha 吾家某處
499 3 jiā family; kula 吾家某處
500 3 jiā school; sect; lineage 吾家某處

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
to die; maraṇa
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
rén person; manuṣya
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
obtain; attain; prāpta
what; kim
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说五无反复经 佛說五無反復經 102 Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing
高树 高樹 103 Kaoshu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
得道 100 to attain enlightenment
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
去行 113 pure practice
三尊 115 the three honored ones
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
有对 有對 121 hindrance
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection