Glossary and Vocabulary for De Dao Ti Cheng Xizhang Jing 得道梯橙錫杖經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 50 zhě ca 以者何
2 36 chí to grasp; to hold 亦執如是應持之杖
3 36 chí to resist; to oppose 亦執如是應持之杖
4 36 chí to uphold 亦執如是應持之杖
5 36 chí to sustain; to keep; to uphold 亦執如是應持之杖
6 36 chí to administer; to manage 亦執如是應持之杖
7 36 chí to control 亦執如是應持之杖
8 36 chí to be cautious 亦執如是應持之杖
9 36 chí to remember 亦執如是應持之杖
10 36 chí to assist 亦執如是應持之杖
11 36 chí with; using 亦執如是應持之杖
12 36 chí dhara 亦執如是應持之杖
13 30 zhàng a cane; a walking stick; a staff 現在諸佛亦執是杖
14 30 zhàng to hold 現在諸佛亦執是杖
15 30 zhàng to lean on; to depend on 現在諸佛亦執是杖
16 30 zhàng a club; a cudgel 現在諸佛亦執是杖
17 30 zhàng a drumstick 現在諸佛亦執是杖
18 30 zhàng a beating; a caning 現在諸佛亦執是杖
19 30 zhàng to beat; to cane 現在諸佛亦執是杖
20 30 zhàng a staff; daṇḍa 現在諸佛亦執是杖
21 23 zhī to go 亦執如是應持之杖
22 23 zhī to arrive; to go 亦執如是應持之杖
23 23 zhī is 亦執如是應持之杖
24 23 zhī to use 亦執如是應持之杖
25 23 zhī Zhi 亦執如是應持之杖
26 20 infix potential marker 錫言不迴
27 19 錫杖 xīzhàng staff 汝等皆應受持錫杖
28 19 錫杖 xīzhàng a monk's staff 汝等皆應受持錫杖
29 17 method; way 如諸佛法
30 17 France 如諸佛法
31 17 the law; rules; regulations 如諸佛法
32 17 the teachings of the Buddha; Dharma 如諸佛法
33 17 a standard; a norm 如諸佛法
34 17 an institution 如諸佛法
35 17 to emulate 如諸佛法
36 17 magic; a magic trick 如諸佛法
37 17 punishment 如諸佛法
38 17 Fa 如諸佛法
39 17 a precedent 如諸佛法
40 17 a classification of some kinds of Han texts 如諸佛法
41 17 relating to a ceremony or rite 如諸佛法
42 17 Dharma 如諸佛法
43 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如諸佛法
44 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如諸佛法
45 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如諸佛法
46 17 quality; characteristic 如諸佛法
47 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得除煩惱
48 15 děi to want to; to need to 得除煩惱
49 15 děi must; ought to 得除煩惱
50 15 de 得除煩惱
51 15 de infix potential marker 得除煩惱
52 15 to result in 得除煩惱
53 15 to be proper; to fit; to suit 得除煩惱
54 15 to be satisfied 得除煩惱
55 15 to be finished 得除煩惱
56 15 děi satisfying 得除煩惱
57 15 to contract 得除煩惱
58 15 to hear 得除煩惱
59 15 to have; there is 得除煩惱
60 15 marks time passed 得除煩惱
61 15 obtain; attain; prāpta 得除煩惱
62 15 yuē to speak; to say 故曰德杖
63 15 yuē Kangxi radical 73 故曰德杖
64 15 yuē to be called 故曰德杖
65 15 yuē said; ukta 故曰德杖
66 15 ya 輕也
67 14 wéi to act as; to serve 當為汝說
68 14 wéi to change into; to become 當為汝說
69 14 wéi to be; is 當為汝說
70 14 wéi to do 當為汝說
71 14 wèi to support; to help 當為汝說
72 14 wéi to govern 當為汝說
73 14 wèi to be; bhū 當為汝說
74 14 sān three 是杖有三鬲
75 14 sān third 是杖有三鬲
76 14 sān more than two 是杖有三鬲
77 14 sān very few 是杖有三鬲
78 14 sān San 是杖有三鬲
79 14 sān three; tri 是杖有三鬲
80 14 sān sa 是杖有三鬲
81 14 sān three kinds; trividha 是杖有三鬲
82 14 lìng to make; to cause to be; to lead 不令
83 14 lìng to issue a command 不令
84 14 lìng rules of behavior; customs 不令
85 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令
86 14 lìng a season 不令
87 14 lìng respected; good reputation 不令
88 14 lìng good 不令
89 14 lìng pretentious 不令
90 14 lìng a transcending state of existence 不令
91 14 lìng a commander 不令
92 14 lìng a commanding quality; an impressive character 不令
93 14 lìng lyrics 不令
94 14 lìng Ling 不令
95 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令
96 12 zhōng middle 於是法中
97 12 zhōng medium; medium sized 於是法中
98 12 zhōng China 於是法中
99 12 zhòng to hit the mark 於是法中
100 12 zhōng midday 於是法中
101 12 zhōng inside 於是法中
102 12 zhōng during 於是法中
103 12 zhōng Zhong 於是法中
104 12 zhōng intermediary 於是法中
105 12 zhōng half 於是法中
106 12 zhòng to reach; to attain 於是法中
107 12 zhòng to suffer; to infect 於是法中
108 12 zhòng to obtain 於是法中
109 12 zhòng to pass an exam 於是法中
110 12 zhōng middle 於是法中
111 11 niàn to read aloud 建念義之志
112 11 niàn to remember; to expect 建念義之志
113 11 niàn to miss 建念義之志
114 11 niàn to consider 建念義之志
115 11 niàn to recite; to chant 建念義之志
116 11 niàn to show affection for 建念義之志
117 11 niàn a thought; an idea 建念義之志
118 11 niàn twenty 建念義之志
119 11 niàn memory 建念義之志
120 11 niàn an instant 建念義之志
121 11 niàn Nian 建念義之志
122 11 niàn mindfulness; smrti 建念義之志
123 11 niàn a thought; citta 建念義之志
124 11 four 復有四
125 11 note a musical scale 復有四
126 11 fourth 復有四
127 11 Si 復有四
128 11 four; catur 復有四
129 11 rén person; people; a human being 持杖之人
130 11 rén Kangxi radical 9 持杖之人
131 11 rén a kind of person 持杖之人
132 11 rén everybody 持杖之人
133 11 rén adult 持杖之人
134 11 rén somebody; others 持杖之人
135 11 rén an upright person 持杖之人
136 11 rén person; manuṣya 持杖之人
137 10 to use; to grasp 以者何
138 10 to rely on 以者何
139 10 to regard 以者何
140 10 to be able to 以者何
141 10 to order; to command 以者何
142 10 used after a verb 以者何
143 10 a reason; a cause 以者何
144 10 Israel 以者何
145 10 Yi 以者何
146 10 use; yogena 以者何
147 10 Qi 其義廣多
148 10 to go back; to return 復具三十
149 10 to resume; to restart 復具三十
150 10 to do in detail 復具三十
151 10 to restore 復具三十
152 10 to respond; to reply to 復具三十
153 10 Fu; Return 復具三十
154 10 to retaliate; to reciprocate 復具三十
155 10 to avoid forced labor or tax 復具三十
156 10 Fu 復具三十
157 10 doubled; to overlapping; folded 復具三十
158 10 a lined garment with doubled thickness 復具三十
159 9 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸比丘
160 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸比丘
161 9 zhì Kangxi radical 133 近至三家
162 9 zhì to arrive 近至三家
163 9 zhì approach; upagama 近至三家
164 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact
165 9 zhù outstanding
166 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to
167 9 zhuó to wear (clothes)
168 9 zhe expresses a command
169 9 zháo to attach; to grasp
170 9 zhāo to add; to put
171 9 zhuó a chess move
172 9 zhāo a trick; a move; a method
173 9 zhāo OK
174 9 zháo to fall into [a trap]
175 9 zháo to ignite
176 9 zháo to fall asleep
177 9 zhuó whereabouts; end result
178 9 zhù to appear; to manifest
179 9 zhù to show
180 9 zhù to indicate; to be distinguished by
181 9 zhù to write
182 9 zhù to record
183 9 zhù a document; writings
184 9 zhù Zhu
185 9 zháo expresses that a continuing process has a result
186 9 zhuó to arrive
187 9 zhuó to result in
188 9 zhuó to command
189 9 zhuó a strategy
190 9 zhāo to happen; to occur
191 9 zhù space between main doorwary and a screen
192 9 zhuó somebody attached to a place; a local
193 9 zhe attachment to
194 9 míng bright; luminous; brilliant 賢士之明記
195 9 míng Ming 賢士之明記
196 9 míng Ming Dynasty 賢士之明記
197 9 míng obvious; explicit; clear 賢士之明記
198 9 míng intelligent; clever; perceptive 賢士之明記
199 9 míng to illuminate; to shine 賢士之明記
200 9 míng consecrated 賢士之明記
201 9 míng to understand; to comprehend 賢士之明記
202 9 míng to explain; to clarify 賢士之明記
203 9 míng Souther Ming; Later Ming 賢士之明記
204 9 míng the world; the human world; the world of the living 賢士之明記
205 9 míng eyesight; vision 賢士之明記
206 9 míng a god; a spirit 賢士之明記
207 9 míng fame; renown 賢士之明記
208 9 míng open; public 賢士之明記
209 9 míng clear 賢士之明記
210 9 míng to become proficient 賢士之明記
211 9 míng to be proficient 賢士之明記
212 9 míng virtuous 賢士之明記
213 9 míng open and honest 賢士之明記
214 9 míng clean; neat 賢士之明記
215 9 míng remarkable; outstanding; notable 賢士之明記
216 9 míng next; afterwards 賢士之明記
217 9 míng positive 賢士之明記
218 9 míng Clear 賢士之明記
219 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 賢士之明記
220 9 tin 錫者
221 9 to bestow; to confer; to grant 錫者
222 9 a staff; a monk's cane 錫者
223 9 pewter 錫者
224 9 tin-gray color 錫者
225 9 to give information 錫者
226 9 a metal decoration for a horse's head 錫者
227 9 fine woven cloth 錫者
228 9 Xi 錫者
229 9 a monastic's staff 錫者
230 9 meaning; sense 建念義之志
231 9 justice; right action; righteousness 建念義之志
232 9 artificial; man-made; fake 建念義之志
233 9 chivalry; generosity 建念義之志
234 9 just; righteous 建念義之志
235 9 adopted 建念義之志
236 9 a relationship 建念義之志
237 9 volunteer 建念義之志
238 9 something suitable 建念義之志
239 9 a martyr 建念義之志
240 9 a law 建念義之志
241 9 Yi 建念義之志
242 9 Righteousness 建念義之志
243 9 aim; artha 建念義之志
244 9 yán to speak; to say; said 而白佛言
245 9 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
246 9 yán Kangxi radical 149 而白佛言
247 9 yán phrase; sentence 而白佛言
248 9 yán a word; a syllable 而白佛言
249 9 yán a theory; a doctrine 而白佛言
250 9 yán to regard as 而白佛言
251 9 yán to act as 而白佛言
252 9 yán word; vacana 而白佛言
253 9 yán speak; vad 而白佛言
254 8 soil; ground; land 下臺法地
255 8 floor 下臺法地
256 8 the earth 下臺法地
257 8 fields 下臺法地
258 8 a place 下臺法地
259 8 a situation; a position 下臺法地
260 8 background 下臺法地
261 8 terrain 下臺法地
262 8 a territory; a region 下臺法地
263 8 used after a distance measure 下臺法地
264 8 coming from the same clan 下臺法地
265 8 earth; pṛthivī 下臺法地
266 8 stage; ground; level; bhumi 下臺法地
267 8 Yi 現在諸佛亦執是杖
268 8 yìng to answer; to respond 汝等皆應受持錫杖
269 8 yìng to confirm; to verify 汝等皆應受持錫杖
270 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等皆應受持錫杖
271 8 yìng to accept 汝等皆應受持錫杖
272 8 yìng to permit; to allow 汝等皆應受持錫杖
273 8 yìng to echo 汝等皆應受持錫杖
274 8 yìng to handle; to deal with 汝等皆應受持錫杖
275 8 yìng Ying 汝等皆應受持錫杖
276 8 Kangxi radical 71 無時懈
277 8 to not have; without 無時懈
278 8 mo 無時懈
279 8 to not have 無時懈
280 8 Wu 無時懈
281 8 mo 無時懈
282 7 guò to cross; to go over; to pass 更不容多過
283 7 guò to surpass; to exceed 更不容多過
284 7 guò to experience; to pass time 更不容多過
285 7 guò to go 更不容多過
286 7 guò a mistake 更不容多過
287 7 guō Guo 更不容多過
288 7 guò to die 更不容多過
289 7 guò to shift 更不容多過
290 7 guò to endure 更不容多過
291 7 guò to pay a visit; to call on 更不容多過
292 7 guò gone by, past; atīta 更不容多過
293 7 杖者 zhàngzhě an elder 杖者
294 7 shēng sound 不令聲絕
295 7 shēng sheng 不令聲絕
296 7 shēng voice 不令聲絕
297 7 shēng music 不令聲絕
298 7 shēng language 不令聲絕
299 7 shēng fame; reputation; honor 不令聲絕
300 7 shēng a message 不令聲絕
301 7 shēng a consonant 不令聲絕
302 7 shēng a tone 不令聲絕
303 7 shēng to announce 不令聲絕
304 7 shēng sound 不令聲絕
305 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 過去諸佛執持錫杖
306 7 yòng to use; to apply 用斷四生
307 7 yòng Kangxi radical 101 用斷四生
308 7 yòng to eat 用斷四生
309 7 yòng to spend 用斷四生
310 7 yòng expense 用斷四生
311 7 yòng a use; usage 用斷四生
312 7 yòng to need; must 用斷四生
313 7 yòng useful; practical 用斷四生
314 7 yòng to use up; to use all of something 用斷四生
315 7 yòng to work (an animal) 用斷四生
316 7 yòng to appoint 用斷四生
317 7 yòng to administer; to manager 用斷四生
318 7 yòng to control 用斷四生
319 7 yòng to access 用斷四生
320 7 yòng Yong 用斷四生
321 7 yòng yong; function; application 用斷四生
322 7 yòng efficacy; kāritra 用斷四生
323 7 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 者迦葉從坐而起
324 7 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 者迦葉從坐而起
325 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦執如是應持之杖
326 7 使 shǐ to make; to cause 使兩頭平正
327 7 使 shǐ to make use of for labor 使兩頭平正
328 7 使 shǐ to indulge 使兩頭平正
329 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使兩頭平正
330 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使兩頭平正
331 7 使 shǐ to dispatch 使兩頭平正
332 7 使 shǐ to use 使兩頭平正
333 7 使 shǐ to be able to 使兩頭平正
334 7 使 shǐ messenger; dūta 使兩頭平正
335 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 悉具成就
336 7 to possess; to have 悉具成就
337 7 to prepare 悉具成就
338 7 to write; to describe; to state 悉具成就
339 7 Ju 悉具成就
340 7 talent; ability 悉具成就
341 7 a feast; food 悉具成就
342 7 to arrange; to provide 悉具成就
343 7 furnishings 悉具成就
344 7 to understand 悉具成就
345 7 a mat for sitting and sleeping on 悉具成就
346 7 chù a place; location; a spot; a point 不用處
347 7 chǔ to reside; to live; to dwell 不用處
348 7 chù an office; a department; a bureau 不用處
349 7 chù a part; an aspect 不用處
350 7 chǔ to be in; to be in a position of 不用處
351 7 chǔ to get along with 不用處
352 7 chǔ to deal with; to manage 不用處
353 7 chǔ to punish; to sentence 不用處
354 7 chǔ to stop; to pause 不用處
355 7 chǔ to be associated with 不用處
356 7 chǔ to situate; to fix a place for 不用處
357 7 chǔ to occupy; to control 不用處
358 7 chù circumstances; situation 不用處
359 7 chù an occasion; a time 不用處
360 7 chù position; sthāna 不用處
361 6 tóu head 如救頭然
362 6 tóu top 如救頭然
363 6 tóu a piece; an aspect 如救頭然
364 6 tóu a leader 如救頭然
365 6 tóu first 如救頭然
366 6 tóu hair 如救頭然
367 6 tóu start; end 如救頭然
368 6 tóu a commission 如救頭然
369 6 tóu a person 如救頭然
370 6 tóu direction; bearing 如救頭然
371 6 tóu previous 如救頭然
372 6 tóu head; śiras 如救頭然
373 6 cobalt 鈷者
374 6 十二 shí èr twelve 十二環者
375 6 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二環者
376 6 seven 七行
377 6 a genre of poetry 七行
378 6 seventh day memorial ceremony 七行
379 6 seven; sapta 七行
380 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則念三塗苦惱
381 6 a grade; a level 則念三塗苦惱
382 6 an example; a model 則念三塗苦惱
383 6 a weighing device 則念三塗苦惱
384 6 to grade; to rank 則念三塗苦惱
385 6 to copy; to imitate; to follow 則念三塗苦惱
386 6 to do 則念三塗苦惱
387 6 koan; kōan; gong'an 則念三塗苦惱
388 6 shí time; a point or period of time 無時懈
389 6 shí a season; a quarter of a year 無時懈
390 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無時懈
391 6 shí fashionable 無時懈
392 6 shí fate; destiny; luck 無時懈
393 6 shí occasion; opportunity; chance 無時懈
394 6 shí tense 無時懈
395 6 shí particular; special 無時懈
396 6 shí to plant; to cultivate 無時懈
397 6 shí an era; a dynasty 無時懈
398 6 shí time [abstract] 無時懈
399 6 shí seasonal 無時懈
400 6 shí to wait upon 無時懈
401 6 shí hour 無時懈
402 6 shí appropriate; proper; timely 無時懈
403 6 shí Shi 無時懈
404 6 shí a present; currentlt 無時懈
405 6 shí time; kāla 無時懈
406 6 shí at that time; samaya 無時懈
407 6 xíng to walk 行功德本
408 6 xíng capable; competent 行功德本
409 6 háng profession 行功德本
410 6 xíng Kangxi radical 144 行功德本
411 6 xíng to travel 行功德本
412 6 xìng actions; conduct 行功德本
413 6 xíng to do; to act; to practice 行功德本
414 6 xíng all right; OK; okay 行功德本
415 6 háng horizontal line 行功德本
416 6 héng virtuous deeds 行功德本
417 6 hàng a line of trees 行功德本
418 6 hàng bold; steadfast 行功德本
419 6 xíng to move 行功德本
420 6 xíng to put into effect; to implement 行功德本
421 6 xíng travel 行功德本
422 6 xíng to circulate 行功德本
423 6 xíng running script; running script 行功德本
424 6 xíng temporary 行功德本
425 6 háng rank; order 行功德本
426 6 háng a business; a shop 行功德本
427 6 xíng to depart; to leave 行功德本
428 6 xíng to experience 行功德本
429 6 xíng path; way 行功德本
430 6 xíng xing; ballad 行功德本
431 6 xíng Xing 行功德本
432 6 xíng Practice 行功德本
433 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行功德本
434 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行功德本
435 6 jiā house; home; residence 遠滿七家
436 6 jiā family 遠滿七家
437 6 jiā a specialist 遠滿七家
438 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 遠滿七家
439 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 遠滿七家
440 6 jiā a person with particular characteristics 遠滿七家
441 6 jiā someone related to oneself in a particular way 遠滿七家
442 6 jiā domestic 遠滿七家
443 6 jiā ethnic group; nationality 遠滿七家
444 6 jiā side; party 遠滿七家
445 6 jiā dynastic line 遠滿七家
446 6 jiā a respectful form of address 遠滿七家
447 6 jiā a familiar form of address 遠滿七家
448 6 jiā I; my; our 遠滿七家
449 6 jiā district 遠滿七家
450 6 jiā private propery 遠滿七家
451 6 jiā Jia 遠滿七家
452 6 jiā to reside; to dwell 遠滿七家
453 6 lady 遠滿七家
454 6 jiā house; gṛha 遠滿七家
455 6 jiā family; kula 遠滿七家
456 6 jiā school; sect; lineage 遠滿七家
457 5 yuǎn far; distant 遠滿七家
458 5 yuǎn far-reaching 遠滿七家
459 5 yuǎn separated from 遠滿七家
460 5 yuàn estranged from 遠滿七家
461 5 yuǎn milkwort 遠滿七家
462 5 yuǎn long ago 遠滿七家
463 5 yuǎn long-range 遠滿七家
464 5 yuǎn a remote area 遠滿七家
465 5 yuǎn Yuan 遠滿七家
466 5 yuàn to leave 遠滿七家
467 5 yuàn to violate; to be contrary to 遠滿七家
468 5 yuǎn distant; dura 遠滿七家
469 5 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
470 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就諸佛法藏
471 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就諸佛法藏
472 5 成就 chéngjiù accomplishment 成就諸佛法藏
473 5 成就 chéngjiù Achievements 成就諸佛法藏
474 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就諸佛法藏
475 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就諸佛法藏
476 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就諸佛法藏
477 5 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
478 5 nèi inside; interior 內具十六行
479 5 nèi private 內具十六行
480 5 nèi family; domestic 內具十六行
481 5 nèi wife; consort 內具十六行
482 5 nèi an imperial palace 內具十六行
483 5 nèi an internal organ; heart 內具十六行
484 5 nèi female 內具十六行
485 5 nèi to approach 內具十六行
486 5 nèi indoors 內具十六行
487 5 nèi inner heart 內具十六行
488 5 nèi a room 內具十六行
489 5 nèi Nei 內具十六行
490 5 to receive 內具十六行
491 5 nèi inner; antara 內具十六行
492 5 nèi self; adhyatma 內具十六行
493 5 nèi esoteric; private 內具十六行
494 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 得除煩惱
495 5 chú to divide 得除煩惱
496 5 chú to put in order 得除煩惱
497 5 chú to appoint to an official position 得除煩惱
498 5 chú door steps; stairs 得除煩惱
499 5 chú to replace an official 得除煩惱
500 5 chú to change; to replace 得除煩惱

Frequencies of all Words

Top 1118

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以者何
2 50 zhě that 以者何
3 50 zhě nominalizing function word 以者何
4 50 zhě used to mark a definition 以者何
5 50 zhě used to mark a pause 以者何
6 50 zhě topic marker; that; it 以者何
7 50 zhuó according to 以者何
8 50 zhě ca 以者何
9 36 chí to grasp; to hold 亦執如是應持之杖
10 36 chí to resist; to oppose 亦執如是應持之杖
11 36 chí to uphold 亦執如是應持之杖
12 36 chí to sustain; to keep; to uphold 亦執如是應持之杖
13 36 chí to administer; to manage 亦執如是應持之杖
14 36 chí to control 亦執如是應持之杖
15 36 chí to be cautious 亦執如是應持之杖
16 36 chí to remember 亦執如是應持之杖
17 36 chí to assist 亦執如是應持之杖
18 36 chí with; using 亦執如是應持之杖
19 36 chí dhara 亦執如是應持之杖
20 30 zhàng a cane; a walking stick; a staff 現在諸佛亦執是杖
21 30 zhàng to hold 現在諸佛亦執是杖
22 30 zhàng to lean on; to depend on 現在諸佛亦執是杖
23 30 zhàng a club; a cudgel 現在諸佛亦執是杖
24 30 zhàng a drumstick 現在諸佛亦執是杖
25 30 zhàng a beating; a caning 現在諸佛亦執是杖
26 30 zhàng to beat; to cane 現在諸佛亦執是杖
27 30 zhàng a staff; daṇḍa 現在諸佛亦執是杖
28 26 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名智杖
29 26 old; ancient; former; past 故名智杖
30 26 reason; cause; purpose 故名智杖
31 26 to die 故名智杖
32 26 so; therefore; hence 故名智杖
33 26 original 故名智杖
34 26 accident; happening; instance 故名智杖
35 26 a friend; an acquaintance; friendship 故名智杖
36 26 something in the past 故名智杖
37 26 deceased; dead 故名智杖
38 26 still; yet 故名智杖
39 26 therefore; tasmāt 故名智杖
40 23 zhī him; her; them; that 亦執如是應持之杖
41 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 亦執如是應持之杖
42 23 zhī to go 亦執如是應持之杖
43 23 zhī this; that 亦執如是應持之杖
44 23 zhī genetive marker 亦執如是應持之杖
45 23 zhī it 亦執如是應持之杖
46 23 zhī in 亦執如是應持之杖
47 23 zhī all 亦執如是應持之杖
48 23 zhī and 亦執如是應持之杖
49 23 zhī however 亦執如是應持之杖
50 23 zhī if 亦執如是應持之杖
51 23 zhī then 亦執如是應持之杖
52 23 zhī to arrive; to go 亦執如是應持之杖
53 23 zhī is 亦執如是應持之杖
54 23 zhī to use 亦執如是應持之杖
55 23 zhī Zhi 亦執如是應持之杖
56 23 yǒu is; are; to exist 疏有
57 23 yǒu to have; to possess 疏有
58 23 yǒu indicates an estimate 疏有
59 23 yǒu indicates a large quantity 疏有
60 23 yǒu indicates an affirmative response 疏有
61 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 疏有
62 23 yǒu used to compare two things 疏有
63 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 疏有
64 23 yǒu used before the names of dynasties 疏有
65 23 yǒu a certain thing; what exists 疏有
66 23 yǒu multiple of ten and ... 疏有
67 23 yǒu abundant 疏有
68 23 yǒu purposeful 疏有
69 23 yǒu You 疏有
70 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 疏有
71 23 yǒu becoming; bhava 疏有
72 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得
73 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得
74 20 not; no 錫言不迴
75 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 錫言不迴
76 20 as a correlative 錫言不迴
77 20 no (answering a question) 錫言不迴
78 20 forms a negative adjective from a noun 錫言不迴
79 20 at the end of a sentence to form a question 錫言不迴
80 20 to form a yes or no question 錫言不迴
81 20 infix potential marker 錫言不迴
82 20 no; na 錫言不迴
83 19 錫杖 xīzhàng staff 汝等皆應受持錫杖
84 19 錫杖 xīzhàng a monk's staff 汝等皆應受持錫杖
85 19 ruò to seem; to be like; as 若用不同
86 19 ruò seemingly 若用不同
87 19 ruò if 若用不同
88 19 ruò you 若用不同
89 19 ruò this; that 若用不同
90 19 ruò and; or 若用不同
91 19 ruò as for; pertaining to 若用不同
92 19 pomegranite 若用不同
93 19 ruò to choose 若用不同
94 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若用不同
95 19 ruò thus 若用不同
96 19 ruò pollia 若用不同
97 19 ruò Ruo 若用不同
98 19 ruò only then 若用不同
99 19 ja 若用不同
100 19 jñā 若用不同
101 19 ruò if; yadi 若用不同
102 17 shì is; are; am; to be 現在諸佛亦執是杖
103 17 shì is exactly 現在諸佛亦執是杖
104 17 shì is suitable; is in contrast 現在諸佛亦執是杖
105 17 shì this; that; those 現在諸佛亦執是杖
106 17 shì really; certainly 現在諸佛亦執是杖
107 17 shì correct; yes; affirmative 現在諸佛亦執是杖
108 17 shì true 現在諸佛亦執是杖
109 17 shì is; has; exists 現在諸佛亦執是杖
110 17 shì used between repetitions of a word 現在諸佛亦執是杖
111 17 shì a matter; an affair 現在諸佛亦執是杖
112 17 shì Shi 現在諸佛亦執是杖
113 17 shì is; bhū 現在諸佛亦執是杖
114 17 shì this; idam 現在諸佛亦執是杖
115 17 method; way 如諸佛法
116 17 France 如諸佛法
117 17 the law; rules; regulations 如諸佛法
118 17 the teachings of the Buddha; Dharma 如諸佛法
119 17 a standard; a norm 如諸佛法
120 17 an institution 如諸佛法
121 17 to emulate 如諸佛法
122 17 magic; a magic trick 如諸佛法
123 17 punishment 如諸佛法
124 17 Fa 如諸佛法
125 17 a precedent 如諸佛法
126 17 a classification of some kinds of Han texts 如諸佛法
127 17 relating to a ceremony or rite 如諸佛法
128 17 Dharma 如諸佛法
129 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如諸佛法
130 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如諸佛法
131 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如諸佛法
132 17 quality; characteristic 如諸佛法
133 15 de potential marker 得除煩惱
134 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得除煩惱
135 15 děi must; ought to 得除煩惱
136 15 děi to want to; to need to 得除煩惱
137 15 děi must; ought to 得除煩惱
138 15 de 得除煩惱
139 15 de infix potential marker 得除煩惱
140 15 to result in 得除煩惱
141 15 to be proper; to fit; to suit 得除煩惱
142 15 to be satisfied 得除煩惱
143 15 to be finished 得除煩惱
144 15 de result of degree 得除煩惱
145 15 de marks completion of an action 得除煩惱
146 15 děi satisfying 得除煩惱
147 15 to contract 得除煩惱
148 15 marks permission or possibility 得除煩惱
149 15 expressing frustration 得除煩惱
150 15 to hear 得除煩惱
151 15 to have; there is 得除煩惱
152 15 marks time passed 得除煩惱
153 15 obtain; attain; prāpta 得除煩惱
154 15 yuē to speak; to say 故曰德杖
155 15 yuē Kangxi radical 73 故曰德杖
156 15 yuē to be called 故曰德杖
157 15 yuē particle without meaning 故曰德杖
158 15 yuē said; ukta 故曰德杖
159 15 also; too 輕也
160 15 a final modal particle indicating certainy or decision 輕也
161 15 either 輕也
162 15 even 輕也
163 15 used to soften the tone 輕也
164 15 used for emphasis 輕也
165 15 used to mark contrast 輕也
166 15 used to mark compromise 輕也
167 15 ya 輕也
168 14 wèi for; to 當為汝說
169 14 wèi because of 當為汝說
170 14 wéi to act as; to serve 當為汝說
171 14 wéi to change into; to become 當為汝說
172 14 wéi to be; is 當為汝說
173 14 wéi to do 當為汝說
174 14 wèi for 當為汝說
175 14 wèi because of; for; to 當為汝說
176 14 wèi to 當為汝說
177 14 wéi in a passive construction 當為汝說
178 14 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
179 14 wéi forming an adverb 當為汝說
180 14 wéi to add emphasis 當為汝說
181 14 wèi to support; to help 當為汝說
182 14 wéi to govern 當為汝說
183 14 wèi to be; bhū 當為汝說
184 14 sān three 是杖有三鬲
185 14 sān third 是杖有三鬲
186 14 sān more than two 是杖有三鬲
187 14 sān very few 是杖有三鬲
188 14 sān repeatedly 是杖有三鬲
189 14 sān San 是杖有三鬲
190 14 sān three; tri 是杖有三鬲
191 14 sān sa 是杖有三鬲
192 14 sān three kinds; trividha 是杖有三鬲
193 14 lìng to make; to cause to be; to lead 不令
194 14 lìng to issue a command 不令
195 14 lìng rules of behavior; customs 不令
196 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令
197 14 lìng a season 不令
198 14 lìng respected; good reputation 不令
199 14 lìng good 不令
200 14 lìng pretentious 不令
201 14 lìng a transcending state of existence 不令
202 14 lìng a commander 不令
203 14 lìng a commanding quality; an impressive character 不令
204 14 lìng lyrics 不令
205 14 lìng Ling 不令
206 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令
207 12 zhōng middle 於是法中
208 12 zhōng medium; medium sized 於是法中
209 12 zhōng China 於是法中
210 12 zhòng to hit the mark 於是法中
211 12 zhōng in; amongst 於是法中
212 12 zhōng midday 於是法中
213 12 zhōng inside 於是法中
214 12 zhōng during 於是法中
215 12 zhōng Zhong 於是法中
216 12 zhōng intermediary 於是法中
217 12 zhōng half 於是法中
218 12 zhōng just right; suitably 於是法中
219 12 zhōng while 於是法中
220 12 zhòng to reach; to attain 於是法中
221 12 zhòng to suffer; to infect 於是法中
222 12 zhòng to obtain 於是法中
223 12 zhòng to pass an exam 於是法中
224 12 zhōng middle 於是法中
225 11 niàn to read aloud 建念義之志
226 11 niàn to remember; to expect 建念義之志
227 11 niàn to miss 建念義之志
228 11 niàn to consider 建念義之志
229 11 niàn to recite; to chant 建念義之志
230 11 niàn to show affection for 建念義之志
231 11 niàn a thought; an idea 建念義之志
232 11 niàn twenty 建念義之志
233 11 niàn memory 建念義之志
234 11 niàn an instant 建念義之志
235 11 niàn Nian 建念義之志
236 11 niàn mindfulness; smrti 建念義之志
237 11 niàn a thought; citta 建念義之志
238 11 four 復有四
239 11 note a musical scale 復有四
240 11 fourth 復有四
241 11 Si 復有四
242 11 four; catur 復有四
243 11 this; these 持此杖者
244 11 in this way 持此杖者
245 11 otherwise; but; however; so 持此杖者
246 11 at this time; now; here 持此杖者
247 11 this; here; etad 持此杖者
248 11 rén person; people; a human being 持杖之人
249 11 rén Kangxi radical 9 持杖之人
250 11 rén a kind of person 持杖之人
251 11 rén everybody 持杖之人
252 11 rén adult 持杖之人
253 11 rén somebody; others 持杖之人
254 11 rén an upright person 持杖之人
255 11 rén person; manuṣya 持杖之人
256 10 so as to; in order to 以者何
257 10 to use; to regard as 以者何
258 10 to use; to grasp 以者何
259 10 according to 以者何
260 10 because of 以者何
261 10 on a certain date 以者何
262 10 and; as well as 以者何
263 10 to rely on 以者何
264 10 to regard 以者何
265 10 to be able to 以者何
266 10 to order; to command 以者何
267 10 further; moreover 以者何
268 10 used after a verb 以者何
269 10 very 以者何
270 10 already 以者何
271 10 increasingly 以者何
272 10 a reason; a cause 以者何
273 10 Israel 以者何
274 10 Yi 以者何
275 10 use; yogena 以者何
276 10 his; hers; its; theirs 其義廣多
277 10 to add emphasis 其義廣多
278 10 used when asking a question in reply to a question 其義廣多
279 10 used when making a request or giving an order 其義廣多
280 10 he; her; it; them 其義廣多
281 10 probably; likely 其義廣多
282 10 will 其義廣多
283 10 may 其義廣多
284 10 if 其義廣多
285 10 or 其義廣多
286 10 Qi 其義廣多
287 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其義廣多
288 10 again; more; repeatedly 復具三十
289 10 to go back; to return 復具三十
290 10 to resume; to restart 復具三十
291 10 to do in detail 復具三十
292 10 to restore 復具三十
293 10 to respond; to reply to 復具三十
294 10 after all; and then 復具三十
295 10 even if; although 復具三十
296 10 Fu; Return 復具三十
297 10 to retaliate; to reciprocate 復具三十
298 10 to avoid forced labor or tax 復具三十
299 10 particle without meaing 復具三十
300 10 Fu 復具三十
301 10 repeated; again 復具三十
302 10 doubled; to overlapping; folded 復具三十
303 10 a lined garment with doubled thickness 復具三十
304 10 again; punar 復具三十
305 9 dāng to be; to act as; to serve as 汝等今當受持錫杖
306 9 dāng at or in the very same; be apposite 汝等今當受持錫杖
307 9 dāng dang (sound of a bell) 汝等今當受持錫杖
308 9 dāng to face 汝等今當受持錫杖
309 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等今當受持錫杖
310 9 dāng to manage; to host 汝等今當受持錫杖
311 9 dāng should 汝等今當受持錫杖
312 9 dāng to treat; to regard as 汝等今當受持錫杖
313 9 dǎng to think 汝等今當受持錫杖
314 9 dàng suitable; correspond to 汝等今當受持錫杖
315 9 dǎng to be equal 汝等今當受持錫杖
316 9 dàng that 汝等今當受持錫杖
317 9 dāng an end; top 汝等今當受持錫杖
318 9 dàng clang; jingle 汝等今當受持錫杖
319 9 dāng to judge 汝等今當受持錫杖
320 9 dǎng to bear on one's shoulder 汝等今當受持錫杖
321 9 dàng the same 汝等今當受持錫杖
322 9 dàng to pawn 汝等今當受持錫杖
323 9 dàng to fail [an exam] 汝等今當受持錫杖
324 9 dàng a trap 汝等今當受持錫杖
325 9 dàng a pawned item 汝等今當受持錫杖
326 9 dāng will be; bhaviṣyati 汝等今當受持錫杖
327 9 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸比丘
328 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸比丘
329 9 zhì to; until 近至三家
330 9 zhì Kangxi radical 133 近至三家
331 9 zhì extremely; very; most 近至三家
332 9 zhì to arrive 近至三家
333 9 zhì approach; upagama 近至三家
334 9 such as; for example; for instance 如我今日成佛世
335 9 if 如我今日成佛世
336 9 in accordance with 如我今日成佛世
337 9 to be appropriate; should; with regard to 如我今日成佛世
338 9 this 如我今日成佛世
339 9 it is so; it is thus; can be compared with 如我今日成佛世
340 9 to go to 如我今日成佛世
341 9 to meet 如我今日成佛世
342 9 to appear; to seem; to be like 如我今日成佛世
343 9 at least as good as 如我今日成佛世
344 9 and 如我今日成佛世
345 9 or 如我今日成佛世
346 9 but 如我今日成佛世
347 9 then 如我今日成佛世
348 9 naturally 如我今日成佛世
349 9 expresses a question or doubt 如我今日成佛世
350 9 you 如我今日成佛世
351 9 the second lunar month 如我今日成佛世
352 9 in; at 如我今日成佛世
353 9 Ru 如我今日成佛世
354 9 Thus 如我今日成佛世
355 9 thus; tathā 如我今日成佛世
356 9 like; iva 如我今日成佛世
357 9 suchness; tathatā 如我今日成佛世
358 9 chū to go out; to leave
359 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc
360 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up
361 9 chū to extend; to spread
362 9 chū to appear
363 9 chū to exceed
364 9 chū to publish; to post
365 9 chū to take up an official post
366 9 chū to give birth
367 9 chū a verb complement
368 9 chū to occur; to happen
369 9 chū to divorce
370 9 chū to chase away
371 9 chū to escape; to leave
372 9 chū to give
373 9 chū to emit
374 9 chū quoted from
375 9 chū to go out; to leave
376 9 zhe indicates that an action is continuing
377 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact
378 9 zhù outstanding
379 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to
380 9 zhuó to wear (clothes)
381 9 zhe expresses a command
382 9 zháo to attach; to grasp
383 9 zhe indicates an accompanying action
384 9 zhāo to add; to put
385 9 zhuó a chess move
386 9 zhāo a trick; a move; a method
387 9 zhāo OK
388 9 zháo to fall into [a trap]
389 9 zháo to ignite
390 9 zháo to fall asleep
391 9 zhuó whereabouts; end result
392 9 zhù to appear; to manifest
393 9 zhù to show
394 9 zhù to indicate; to be distinguished by
395 9 zhù to write
396 9 zhù to record
397 9 zhù a document; writings
398 9 zhù Zhu
399 9 zháo expresses that a continuing process has a result
400 9 zháo as it turns out; coincidentally
401 9 zhuó to arrive
402 9 zhuó to result in
403 9 zhuó to command
404 9 zhuó a strategy
405 9 zhāo to happen; to occur
406 9 zhù space between main doorwary and a screen
407 9 zhuó somebody attached to a place; a local
408 9 zhe attachment to
409 9 míng bright; luminous; brilliant 賢士之明記
410 9 míng Ming 賢士之明記
411 9 míng Ming Dynasty 賢士之明記
412 9 míng obvious; explicit; clear 賢士之明記
413 9 míng intelligent; clever; perceptive 賢士之明記
414 9 míng to illuminate; to shine 賢士之明記
415 9 míng consecrated 賢士之明記
416 9 míng to understand; to comprehend 賢士之明記
417 9 míng to explain; to clarify 賢士之明記
418 9 míng Souther Ming; Later Ming 賢士之明記
419 9 míng the world; the human world; the world of the living 賢士之明記
420 9 míng eyesight; vision 賢士之明記
421 9 míng a god; a spirit 賢士之明記
422 9 míng fame; renown 賢士之明記
423 9 míng open; public 賢士之明記
424 9 míng clear 賢士之明記
425 9 míng to become proficient 賢士之明記
426 9 míng to be proficient 賢士之明記
427 9 míng virtuous 賢士之明記
428 9 míng open and honest 賢士之明記
429 9 míng clean; neat 賢士之明記
430 9 míng remarkable; outstanding; notable 賢士之明記
431 9 míng next; afterwards 賢士之明記
432 9 míng positive 賢士之明記
433 9 míng Clear 賢士之明記
434 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 賢士之明記
435 9 tin 錫者
436 9 to bestow; to confer; to grant 錫者
437 9 a staff; a monk's cane 錫者
438 9 pewter 錫者
439 9 tin-gray color 錫者
440 9 to give information 錫者
441 9 a metal decoration for a horse's head 錫者
442 9 fine woven cloth 錫者
443 9 Xi 錫者
444 9 a monastic's staff 錫者
445 9 meaning; sense 建念義之志
446 9 justice; right action; righteousness 建念義之志
447 9 artificial; man-made; fake 建念義之志
448 9 chivalry; generosity 建念義之志
449 9 just; righteous 建念義之志
450 9 adopted 建念義之志
451 9 a relationship 建念義之志
452 9 volunteer 建念義之志
453 9 something suitable 建念義之志
454 9 a martyr 建念義之志
455 9 a law 建念義之志
456 9 Yi 建念義之志
457 9 Righteousness 建念義之志
458 9 aim; artha 建念義之志
459 9 yán to speak; to say; said 而白佛言
460 9 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
461 9 yán Kangxi radical 149 而白佛言
462 9 yán a particle with no meaning 而白佛言
463 9 yán phrase; sentence 而白佛言
464 9 yán a word; a syllable 而白佛言
465 9 yán a theory; a doctrine 而白佛言
466 9 yán to regard as 而白佛言
467 9 yán to act as 而白佛言
468 9 yán word; vacana 而白佛言
469 9 yán speak; vad 而白佛言
470 8 soil; ground; land 下臺法地
471 8 de subordinate particle 下臺法地
472 8 floor 下臺法地
473 8 the earth 下臺法地
474 8 fields 下臺法地
475 8 a place 下臺法地
476 8 a situation; a position 下臺法地
477 8 background 下臺法地
478 8 terrain 下臺法地
479 8 a territory; a region 下臺法地
480 8 used after a distance measure 下臺法地
481 8 coming from the same clan 下臺法地
482 8 earth; pṛthivī 下臺法地
483 8 stage; ground; level; bhumi 下臺法地
484 8 also; too 現在諸佛亦執是杖
485 8 but 現在諸佛亦執是杖
486 8 this; he; she 現在諸佛亦執是杖
487 8 although; even though 現在諸佛亦執是杖
488 8 already 現在諸佛亦執是杖
489 8 particle with no meaning 現在諸佛亦執是杖
490 8 Yi 現在諸佛亦執是杖
491 8 yīng should; ought 汝等皆應受持錫杖
492 8 yìng to answer; to respond 汝等皆應受持錫杖
493 8 yìng to confirm; to verify 汝等皆應受持錫杖
494 8 yīng soon; immediately 汝等皆應受持錫杖
495 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等皆應受持錫杖
496 8 yìng to accept 汝等皆應受持錫杖
497 8 yīng or; either 汝等皆應受持錫杖
498 8 yìng to permit; to allow 汝等皆應受持錫杖
499 8 yìng to echo 汝等皆應受持錫杖
500 8 yìng to handle; to deal with 汝等皆應受持錫杖

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
chí dhara
zhàng a staff; daṇḍa
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
锡杖 錫杖
  1. xīzhàng
  2. xīzhàng
  1. staff
  2. a monk's staff
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
得道梯橙锡杖经 得道梯橙錫杖經 100 De Dao Ti Cheng Xizhang Jing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八难 八難 98 eight difficulties
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
德杖 100 mendicant’s staff
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二谛 二諦 195 the two truths
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
护身 護身 104 protection of the body
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解空 106 to understand emptiness
结使 結使 106 a fetter
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
俱利 106 Kareri
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
六通 108 six supernatural powers
能出三有 110 able to overcome worldly existence; bhavāntakṛt
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
七觉意法 七覺意法 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三明 115 three insights; trividya
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三灾 三災 115 Three Calamities
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十六行 115 sixteen forms of practice
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四生 115 four types of birth
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
天地人 116 heaven, earth, and humans
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一心不乱 一心不亂 121
  1. state of undisturbed single-mindedness
  2. a steady mind
音声 音聲 121 sound; noise
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
藏经 藏經 122 Buddhist canon
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智杖 122 mendicant’s staff
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸比丘 諸比丘 122 monks
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings