Glossary and Vocabulary for Ācārya's True Knowledge Chapter of the Vairocana Sutra: Contemplation on the Letter A (Da Piluzhena Jing Asheli Zhenshi Zhi Pin Zhong Asheli Zhu A Zi Guan Men) 大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 75 letter; symbol; character 字名種子
2 75 Zi 字名種子
3 75 to love 字名種子
4 75 to teach; to educate 字名種子
5 75 to be allowed to marry 字名種子
6 75 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字名種子
7 75 diction; wording 字名種子
8 75 handwriting 字名種子
9 75 calligraphy; a work of calligraphy 字名種子
10 75 a written pledge; a letter; a contract 字名種子
11 75 a font; a calligraphic style 字名種子
12 75 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字名種子
13 50 zhī to go 即是一切諸佛之母
14 50 zhī to arrive; to go 即是一切諸佛之母
15 50 zhī is 即是一切諸佛之母
16 50 zhī to use 即是一切諸佛之母
17 50 zhī Zhi 即是一切諸佛之母
18 32 阿字 a zì the letter a 即是阿字
19 28 Yi 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
20 27 wéi to act as; to serve 故以阿字為頭
21 27 wéi to change into; to become 故以阿字為頭
22 27 wéi to be; is 故以阿字為頭
23 27 wéi to do 故以阿字為頭
24 27 wèi to support; to help 故以阿字為頭
25 27 wéi to govern 故以阿字為頭
26 27 wèi to be; bhū 故以阿字為頭
27 24 míng fame; renown; reputation 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
28 24 míng a name; personal name; designation 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
29 24 míng rank; position 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
30 24 míng an excuse 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
31 24 míng life 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
32 24 míng to name; to call 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
33 24 míng to express; to describe 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
34 24 míng to be called; to have the name 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
35 24 míng to own; to possess 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
36 24 míng famous; renowned 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
37 24 míng moral 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
38 24 míng name; naman 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
39 24 míng fame; renown; yasas 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
40 22 to be near by; to be close to 即同上點
41 22 at that time 即同上點
42 22 to be exactly the same as; to be thus 即同上點
43 22 supposed; so-called 即同上點
44 22 to arrive at; to ascend 即同上點
45 22 to go; to 若於此
46 22 to rely on; to depend on 若於此
47 22 Yu 若於此
48 22 a crow 若於此
49 22 zhě ca 夫言阿闍梨者
50 20 lún a wheel 阿闍梨謂觀此阿字之輪
51 20 lún a disk; a ring 阿闍梨謂觀此阿字之輪
52 20 lún a revolution 阿闍梨謂觀此阿字之輪
53 20 lún to revolve; to turn; to recur 阿闍梨謂觀此阿字之輪
54 20 lún to take turns; in turn 阿闍梨謂觀此阿字之輪
55 20 lún a steamer; a steamboat 阿闍梨謂觀此阿字之輪
56 20 lún a 12 year cycle 阿闍梨謂觀此阿字之輪
57 20 lún a vehicle with wheels 阿闍梨謂觀此阿字之輪
58 20 lún a north-south measurement 阿闍梨謂觀此阿字之輪
59 20 lún perimeter; circumference 阿闍梨謂觀此阿字之輪
60 20 lún high soaring 阿闍梨謂觀此阿字之輪
61 20 lún Lun 阿闍梨謂觀此阿字之輪
62 20 lún wheel; cakra 阿闍梨謂觀此阿字之輪
63 20 ér Kangxi radical 126 皆以根本字體本而傍角加畫
64 20 ér as if; to seem like 皆以根本字體本而傍角加畫
65 20 néng can; able 皆以根本字體本而傍角加畫
66 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆以根本字體本而傍角加畫
67 20 ér to arrive; up to 皆以根本字體本而傍角加畫
68 20 一切 yīqiè temporary 故一切如是
69 20 一切 yīqiè the same 故一切如是
70 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 故一切如是
71 16 cóng to follow 次從伊
72 16 cóng to comply; to submit; to defer 次從伊
73 16 cóng to participate in something 次從伊
74 16 cóng to use a certain method or principle 次從伊
75 16 cóng something secondary 次從伊
76 16 cóng remote relatives 次從伊
77 16 cóng secondary 次從伊
78 16 cóng to go on; to advance 次從伊
79 16 cōng at ease; informal 次從伊
80 16 zòng a follower; a supporter 次從伊
81 16 zòng to release 次從伊
82 16 zòng perpendicular; longitudinal 次從伊
83 16 yòu Kangxi radical 29 又解說
84 16 Qi 其根本字
85 15 shēng to be born; to give birth 是一切真言生處
86 15 shēng to live 是一切真言生處
87 15 shēng raw 是一切真言生處
88 15 shēng a student 是一切真言生處
89 15 shēng life 是一切真言生處
90 15 shēng to produce; to give rise 是一切真言生處
91 15 shēng alive 是一切真言生處
92 15 shēng a lifetime 是一切真言生處
93 15 shēng to initiate; to become 是一切真言生處
94 15 shēng to grow 是一切真言生處
95 15 shēng unfamiliar 是一切真言生處
96 15 shēng not experienced 是一切真言生處
97 15 shēng hard; stiff; strong 是一切真言生處
98 15 shēng having academic or professional knowledge 是一切真言生處
99 15 shēng a male role in traditional theatre 是一切真言生處
100 15 shēng gender 是一切真言生處
101 15 shēng to develop; to grow 是一切真言生處
102 15 shēng to set up 是一切真言生處
103 15 shēng a prostitute 是一切真言生處
104 15 shēng a captive 是一切真言生處
105 15 shēng a gentleman 是一切真言生處
106 15 shēng Kangxi radical 100 是一切真言生處
107 15 shēng unripe 是一切真言生處
108 15 shēng nature 是一切真言生處
109 15 shēng to inherit; to succeed 是一切真言生處
110 15 shēng destiny 是一切真言生處
111 15 shēng birth 是一切真言生處
112 15 shēng sound 皆是女聲
113 15 shēng sheng 皆是女聲
114 15 shēng voice 皆是女聲
115 15 shēng music 皆是女聲
116 15 shēng language 皆是女聲
117 15 shēng fame; reputation; honor 皆是女聲
118 15 shēng a message 皆是女聲
119 15 shēng a consonant 皆是女聲
120 15 shēng a tone 皆是女聲
121 15 shēng to announce 皆是女聲
122 15 shēng sound 皆是女聲
123 15 zhōng middle 解祕中最祕
124 15 zhōng medium; medium sized 解祕中最祕
125 15 zhōng China 解祕中最祕
126 15 zhòng to hit the mark 解祕中最祕
127 15 zhōng midday 解祕中最祕
128 15 zhōng inside 解祕中最祕
129 15 zhōng during 解祕中最祕
130 15 zhōng Zhong 解祕中最祕
131 15 zhōng intermediary 解祕中最祕
132 15 zhōng half 解祕中最祕
133 15 zhòng to reach; to attain 解祕中最祕
134 15 zhòng to suffer; to infect 解祕中最祕
135 15 zhòng to obtain 解祕中最祕
136 15 zhòng to pass an exam 解祕中最祕
137 15 zhōng middle 解祕中最祕
138 14 biàn all; complete 依法皆遍受
139 14 biàn to be covered with 依法皆遍受
140 14 biàn everywhere; sarva 依法皆遍受
141 14 biàn pervade; visva 依法皆遍受
142 14 biàn everywhere fragrant; paricitra 依法皆遍受
143 14 biàn everywhere; spharaṇa 依法皆遍受
144 13 one 成入理軌儀一卷
145 13 Kangxi radical 1 成入理軌儀一卷
146 13 pure; concentrated 成入理軌儀一卷
147 13 first 成入理軌儀一卷
148 13 the same 成入理軌儀一卷
149 13 sole; single 成入理軌儀一卷
150 13 a very small amount 成入理軌儀一卷
151 13 Yi 成入理軌儀一卷
152 13 other 成入理軌儀一卷
153 13 to unify 成入理軌儀一卷
154 13 accidentally; coincidentally 成入理軌儀一卷
155 13 abruptly; suddenly 成入理軌儀一卷
156 13 one; eka 成入理軌儀一卷
157 13 èr two 梵有二音
158 13 èr Kangxi radical 7 梵有二音
159 13 èr second 梵有二音
160 13 èr twice; double; di- 梵有二音
161 13 èr more than one kind 梵有二音
162 13 èr two; dvā; dvi 梵有二音
163 13 èr both; dvaya 梵有二音
164 12 xīn heart [organ] 即是真實心
165 12 xīn Kangxi radical 61 即是真實心
166 12 xīn mind; consciousness 即是真實心
167 12 xīn the center; the core; the middle 即是真實心
168 12 xīn one of the 28 star constellations 即是真實心
169 12 xīn heart 即是真實心
170 12 xīn emotion 即是真實心
171 12 xīn intention; consideration 即是真實心
172 12 xīn disposition; temperament 即是真實心
173 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 即是真實心
174 12 根本 gēnběn fundamental; basic 是根本字
175 12 根本 gēnběn a foundation; a basis 是根本字
176 12 根本 gēnběn root 是根本字
177 12 根本 gēnběn capital 是根本字
178 12 根本 gēnběn Basis 是根本字
179 12 根本 gēnběn mūla; root 是根本字
180 12 néng can; able 能遍內外
181 12 néng ability; capacity 能遍內外
182 12 néng a mythical bear-like beast 能遍內外
183 12 néng energy 能遍內外
184 12 néng function; use 能遍內外
185 12 néng talent 能遍內外
186 12 néng expert at 能遍內外
187 12 néng to be in harmony 能遍內外
188 12 néng to tend to; to care for 能遍內外
189 12 néng to reach; to arrive at 能遍內外
190 12 néng to be able; śak 能遍內外
191 12 néng skilful; pravīṇa 能遍內外
192 12 zhù to dwell; to live; to reside 阿闍梨住
193 12 zhù to stop; to halt 阿闍梨住
194 12 zhù to retain; to remain 阿闍梨住
195 12 zhù to lodge at [temporarily] 阿闍梨住
196 12 zhù verb complement 阿闍梨住
197 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 阿闍梨住
198 12 jiā ka 次從迦
199 12 jiā ka 次從迦
200 12 meaning; sense 生義
201 12 justice; right action; righteousness 生義
202 12 artificial; man-made; fake 生義
203 12 chivalry; generosity 生義
204 12 just; righteous 生義
205 12 adopted 生義
206 12 a relationship 生義
207 12 volunteer 生義
208 12 something suitable 生義
209 12 a martyr 生義
210 12 a law 生義
211 12 Yi 生義
212 12 Righteousness 生義
213 12 aim; artha 生義
214 11 zhì wisdom; knowledge; understanding 真言智大心
215 11 zhì care; prudence 真言智大心
216 11 zhì Zhi 真言智大心
217 11 zhì clever 真言智大心
218 11 zhì Wisdom 真言智大心
219 11 zhì jnana; knowing 真言智大心
220 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成入理軌儀一卷
221 11 chéng to become; to turn into 成入理軌儀一卷
222 11 chéng to grow up; to ripen; to mature 成入理軌儀一卷
223 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成入理軌儀一卷
224 11 chéng a full measure of 成入理軌儀一卷
225 11 chéng whole 成入理軌儀一卷
226 11 chéng set; established 成入理軌儀一卷
227 11 chéng to reache a certain degree; to amount to 成入理軌儀一卷
228 11 chéng to reconcile 成入理軌儀一卷
229 11 chéng to resmble; to be similar to 成入理軌儀一卷
230 11 chéng composed of 成入理軌儀一卷
231 11 chéng a result; a harvest; an achievement 成入理軌儀一卷
232 11 chéng capable; able; accomplished 成入理軌儀一卷
233 11 chéng to help somebody achieve something 成入理軌儀一卷
234 11 chéng Cheng 成入理軌儀一卷
235 11 chéng Become 成入理軌儀一卷
236 11 chéng becoming; bhāva 成入理軌儀一卷
237 11 shēn human body; torso 離身無心
238 11 shēn Kangxi radical 158 離身無心
239 11 shēn self 離身無心
240 11 shēn life 離身無心
241 11 shēn an object 離身無心
242 11 shēn a lifetime 離身無心
243 11 shēn moral character 離身無心
244 11 shēn status; identity; position 離身無心
245 11 shēn pregnancy 離身無心
246 11 juān India 離身無心
247 11 shēn body; kāya 離身無心
248 11 ā to groan
249 11 ā a
250 11 ē to flatter
251 11 ē river bank
252 11 ē beam; pillar
253 11 ē a hillslope; a mound
254 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river
255 11 ē E
256 11 ē to depend on
257 11 ē e
258 11 ē a buttress
259 11 ē be partial to
260 11 ē thick silk
261 11 ē e
262 11 fēn to separate; to divide into parts 當知此阿字遍布一切支分
263 11 fēn a part; a section; a division; a portion 當知此阿字遍布一切支分
264 11 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 當知此阿字遍布一切支分
265 11 fēn to differentiate; to distinguish 當知此阿字遍布一切支分
266 11 fēn a fraction 當知此阿字遍布一切支分
267 11 fēn to express as a fraction 當知此阿字遍布一切支分
268 11 fēn one tenth 當知此阿字遍布一切支分
269 11 fèn a component; an ingredient 當知此阿字遍布一切支分
270 11 fèn the limit of an obligation 當知此阿字遍布一切支分
271 11 fèn affection; goodwill 當知此阿字遍布一切支分
272 11 fèn a role; a responsibility 當知此阿字遍布一切支分
273 11 fēn equinox 當知此阿字遍布一切支分
274 11 fèn a characteristic 當知此阿字遍布一切支分
275 11 fèn to assume; to deduce 當知此阿字遍布一切支分
276 11 fēn to share 當知此阿字遍布一切支分
277 11 fēn branch [office] 當知此阿字遍布一切支分
278 11 fēn clear; distinct 當知此阿字遍布一切支分
279 11 fēn a difference 當知此阿字遍布一切支分
280 11 fēn a score 當知此阿字遍布一切支分
281 11 fèn identity 當知此阿字遍布一切支分
282 11 fèn a part; a portion 當知此阿字遍布一切支分
283 11 fēn part; avayava 當知此阿字遍布一切支分
284 10 to use; to grasp 皆以根本字體本而傍角加畫
285 10 to rely on 皆以根本字體本而傍角加畫
286 10 to regard 皆以根本字體本而傍角加畫
287 10 to be able to 皆以根本字體本而傍角加畫
288 10 to order; to command 皆以根本字體本而傍角加畫
289 10 used after a verb 皆以根本字體本而傍角加畫
290 10 a reason; a cause 皆以根本字體本而傍角加畫
291 10 Israel 皆以根本字體本而傍角加畫
292 10 Yi 皆以根本字體本而傍角加畫
293 10 use; yogena 皆以根本字體本而傍角加畫
294 10 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 夫言阿闍梨者
295 10 is exactly 次從伊
296 10 Yi 次從伊
297 10 Yi River 次從伊
298 10 Iraq 次從伊
299 10 Iran 次從伊
300 10 i 次從伊
301 10 kǒu Kangxi radical 30
302 10 kǒu mouth
303 10 kǒu an opening; a hole
304 10 kǒu eloquence
305 10 kǒu the edge of a blade
306 10 kǒu edge; border
307 10 kǒu verbal; oral
308 10 kǒu taste
309 10 kǒu population; people
310 10 kǒu an entrance; an exit; a pass
311 10 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
312 10 Kangxi radical 71 從此根本無師自
313 10 to not have; without 從此根本無師自
314 10 mo 從此根本無師自
315 10 to not have 從此根本無師自
316 10 Wu 從此根本無師自
317 10 mo 從此根本無師自
318 10 yún cloud 梵云
319 10 yún Yunnan 梵云
320 10 yún Yun 梵云
321 10 yún to say 梵云
322 10 yún to have 梵云
323 10 yún cloud; megha 梵云
324 10 yún to say; iti 梵云
325 10 yīn sound; noise 若言阿字內音
326 10 yīn Kangxi radical 180 若言阿字內音
327 10 yīn news 若言阿字內音
328 10 yīn tone; timbre 若言阿字內音
329 10 yīn music 若言阿字內音
330 10 yīn material from which musical instruments are made 若言阿字內音
331 10 yīn voice; words 若言阿字內音
332 10 yīn tone of voice 若言阿字內音
333 10 yīn rumour 若言阿字內音
334 10 yīn shade 若言阿字內音
335 10 yīn sound; ghoṣa 若言阿字內音
336 9 所以 suǒyǐ that by which 所以增加遍於
337 9 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以增加遍於
338 9 xiàng to observe; to assess 夫阿闍梨若觀此字而相
339 9 xiàng appearance; portrait; picture 夫阿闍梨若觀此字而相
340 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 夫阿闍梨若觀此字而相
341 9 xiàng to aid; to help 夫阿闍梨若觀此字而相
342 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 夫阿闍梨若觀此字而相
343 9 xiàng a sign; a mark; appearance 夫阿闍梨若觀此字而相
344 9 xiāng alternately; in turn 夫阿闍梨若觀此字而相
345 9 xiāng Xiang 夫阿闍梨若觀此字而相
346 9 xiāng form substance 夫阿闍梨若觀此字而相
347 9 xiāng to express 夫阿闍梨若觀此字而相
348 9 xiàng to choose 夫阿闍梨若觀此字而相
349 9 xiāng Xiang 夫阿闍梨若觀此字而相
350 9 xiāng an ancient musical instrument 夫阿闍梨若觀此字而相
351 9 xiāng the seventh lunar month 夫阿闍梨若觀此字而相
352 9 xiāng to compare 夫阿闍梨若觀此字而相
353 9 xiàng to divine 夫阿闍梨若觀此字而相
354 9 xiàng to administer 夫阿闍梨若觀此字而相
355 9 xiàng helper for a blind person 夫阿闍梨若觀此字而相
356 9 xiāng rhythm [music] 夫阿闍梨若觀此字而相
357 9 xiāng the upper frets of a pipa 夫阿闍梨若觀此字而相
358 9 xiāng coralwood 夫阿闍梨若觀此字而相
359 9 xiàng ministry 夫阿闍梨若觀此字而相
360 9 xiàng to supplement; to enhance 夫阿闍梨若觀此字而相
361 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 夫阿闍梨若觀此字而相
362 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 夫阿闍梨若觀此字而相
363 9 xiàng sign; mark; liṅga 夫阿闍梨若觀此字而相
364 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 夫阿闍梨若觀此字而相
365 8 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者而住其中
366 8 行者 xíngzhě practitioner 行者而住其中
367 8 行者 xíngzhě practitioner 行者而住其中
368 8 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者而住其中
369 8 fán ordinary; common 凡十二
370 8 fán the ordinary world 凡十二
371 8 fán an outline 凡十二
372 8 fán secular 凡十二
373 8 fán ordinary people 凡十二
374 8 fán an ordinary person 凡十二
375 8 fán common; unrefined; prākṛta 凡十二
376 8 cotton cloth; textiles; linen 一切智業從此而生布諸支分
377 8 to spread 一切智業從此而生布諸支分
378 8 to announce 一切智業從此而生布諸支分
379 8 to arrange 一切智業從此而生布諸支分
380 8 an ancient coin 一切智業從此而生布諸支分
381 8 to bestow 一切智業從此而生布諸支分
382 8 to publish 一切智業從此而生布諸支分
383 8 Bu 一切智業從此而生布諸支分
384 8 to state; to describe 一切智業從此而生布諸支分
385 8 cloth; vastra 一切智業從此而生布諸支分
386 8 yìng to answer; to respond 應者
387 8 yìng to confirm; to verify 應者
388 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應者
389 8 yìng to accept 應者
390 8 yìng to permit; to allow 應者
391 8 yìng to echo 應者
392 8 yìng to handle; to deal with 應者
393 8 yìng Ying 應者
394 8 jīng to go through; to experience 又所以經云
395 8 jīng a sutra; a scripture 又所以經云
396 8 jīng warp 又所以經云
397 8 jīng longitude 又所以經云
398 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 又所以經云
399 8 jīng a woman's period 又所以經云
400 8 jīng to bear; to endure 又所以經云
401 8 jīng to hang; to die by hanging 又所以經云
402 8 jīng classics 又所以經云
403 8 jīng to be frugal; to save 又所以經云
404 8 jīng a classic; a scripture; canon 又所以經云
405 8 jīng a standard; a norm 又所以經云
406 8 jīng a section of a Confucian work 又所以經云
407 8 jīng to measure 又所以經云
408 8 jīng human pulse 又所以經云
409 8 jīng menstruation; a woman's period 又所以經云
410 8 jīng sutra; discourse 又所以經云
411 8 增加 zēngjiā to raise; to increase 皆是從生增加之字
412 7 zhī to know 當知此阿字遍布一切支分
413 7 zhī to comprehend 當知此阿字遍布一切支分
414 7 zhī to inform; to tell 當知此阿字遍布一切支分
415 7 zhī to administer 當知此阿字遍布一切支分
416 7 zhī to distinguish; to discern 當知此阿字遍布一切支分
417 7 zhī to be close friends 當知此阿字遍布一切支分
418 7 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此阿字遍布一切支分
419 7 zhī to receive; to entertain 當知此阿字遍布一切支分
420 7 zhī knowledge 當知此阿字遍布一切支分
421 7 zhī consciousness; perception 當知此阿字遍布一切支分
422 7 zhī a close friend 當知此阿字遍布一切支分
423 7 zhì wisdom 當知此阿字遍布一切支分
424 7 zhì Zhi 當知此阿字遍布一切支分
425 7 zhī Understanding 當知此阿字遍布一切支分
426 7 zhī know; jña 當知此阿字遍布一切支分
427 7 to take
428 7 to bring
429 7 to grasp; to hold
430 7 to arrest
431 7 da
432 7 na
433 7 ào southwest corner of a house
434 7 ào Austria
435 7 ào mysterious; obscure; profound; difficult to understand
436 7 ào Ao
437 7 ào ao
438 7 ào secret; mysterious; guhya
439 7 wèi to call 謂從字有果即是佛
440 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂從字有果即是佛
441 7 wèi to speak to; to address 謂從字有果即是佛
442 7 wèi to treat as; to regard as 謂從字有果即是佛
443 7 wèi introducing a condition situation 謂從字有果即是佛
444 7 wèi to speak to; to address 謂從字有果即是佛
445 7 wèi to think 謂從字有果即是佛
446 7 wèi for; is to be 謂從字有果即是佛
447 7 wèi to make; to cause 謂從字有果即是佛
448 7 wèi principle; reason 謂從字有果即是佛
449 7 wèi Wei 謂從字有果即是佛
450 7 Buddha; Awakened One 亦即名為佛
451 7 relating to Buddhism 亦即名為佛
452 7 a statue or image of a Buddha 亦即名為佛
453 7 a Buddhist text 亦即名為佛
454 7 to touch; to stroke 亦即名為佛
455 7 Buddha 亦即名為佛
456 7 Buddha; Awakened One 亦即名為佛
457 7 真言 zhēnyán true words 真言智大心
458 7 真言 zhēnyán an incantation 真言智大心
459 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言智大心
460 7 guān to look at; to watch; to observe 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
461 7 guàn Taoist monastery; monastery 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
462 7 guān to display; to show; to make visible 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
463 7 guān Guan 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
464 7 guān appearance; looks 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
465 7 guān a sight; a view; a vista 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
466 7 guān a concept; a viewpoint; a perspective 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
467 7 guān to appreciate; to enjoy; to admire 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
468 7 guàn an announcement 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
469 7 guàn a high tower; a watchtower 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
470 7 guān Surview 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
471 7 guān Observe 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
472 7 guàn insight; vipasyana; vipassana 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
473 7 guān mindfulness; contemplation; smrti 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
474 7 guān recollection; anusmrti 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
475 7 guān viewing; avaloka 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
476 7 method; way
477 7 France
478 7 the law; rules; regulations
479 7 the teachings of the Buddha; Dharma
480 7 a standard; a norm
481 7 an institution
482 7 to emulate
483 7 magic; a magic trick
484 7 punishment
485 7 Fa
486 7 a precedent
487 7 a classification of some kinds of Han texts
488 7 relating to a ceremony or rite
489 7 Dharma
490 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
491 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
492 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
493 7 quality; characteristic
494 7 sān three 大悲起三種化身
495 7 sān third 大悲起三種化身
496 7 sān more than two 大悲起三種化身
497 7 sān very few 大悲起三種化身
498 7 sān San 大悲起三種化身
499 7 sān three; tri 大悲起三種化身
500 7 sān sa 大悲起三種化身

Frequencies of all Words

Top 1090

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 75 letter; symbol; character 字名種子
2 75 Zi 字名種子
3 75 to love 字名種子
4 75 to teach; to educate 字名種子
5 75 to be allowed to marry 字名種子
6 75 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字名種子
7 75 diction; wording 字名種子
8 75 handwriting 字名種子
9 75 calligraphy; a work of calligraphy 字名種子
10 75 a written pledge; a letter; a contract 字名種子
11 75 a font; a calligraphic style 字名種子
12 75 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字名種子
13 50 zhī him; her; them; that 即是一切諸佛之母
14 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即是一切諸佛之母
15 50 zhī to go 即是一切諸佛之母
16 50 zhī this; that 即是一切諸佛之母
17 50 zhī genetive marker 即是一切諸佛之母
18 50 zhī it 即是一切諸佛之母
19 50 zhī in 即是一切諸佛之母
20 50 zhī all 即是一切諸佛之母
21 50 zhī and 即是一切諸佛之母
22 50 zhī however 即是一切諸佛之母
23 50 zhī if 即是一切諸佛之母
24 50 zhī then 即是一切諸佛之母
25 50 zhī to arrive; to go 即是一切諸佛之母
26 50 zhī is 即是一切諸佛之母
27 50 zhī to use 即是一切諸佛之母
28 50 zhī Zhi 即是一切諸佛之母
29 32 阿字 a zì the letter a 即是阿字
30 30 shì is; are; am; to be 是即為如來
31 30 shì is exactly 是即為如來
32 30 shì is suitable; is in contrast 是即為如來
33 30 shì this; that; those 是即為如來
34 30 shì really; certainly 是即為如來
35 30 shì correct; yes; affirmative 是即為如來
36 30 shì true 是即為如來
37 30 shì is; has; exists 是即為如來
38 30 shì used between repetitions of a word 是即為如來
39 30 shì a matter; an affair 是即為如來
40 30 shì Shi 是即為如來
41 30 shì is; bhū 是即為如來
42 30 shì this; idam 是即為如來
43 28 also; too 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
44 28 but 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
45 28 this; he; she 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
46 28 although; even though 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
47 28 already 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
48 28 particle with no meaning 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
49 28 Yi 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
50 27 wèi for; to 故以阿字為頭
51 27 wèi because of 故以阿字為頭
52 27 wéi to act as; to serve 故以阿字為頭
53 27 wéi to change into; to become 故以阿字為頭
54 27 wéi to be; is 故以阿字為頭
55 27 wéi to do 故以阿字為頭
56 27 wèi for 故以阿字為頭
57 27 wèi because of; for; to 故以阿字為頭
58 27 wèi to 故以阿字為頭
59 27 wéi in a passive construction 故以阿字為頭
60 27 wéi forming a rehetorical question 故以阿字為頭
61 27 wéi forming an adverb 故以阿字為頭
62 27 wéi to add emphasis 故以阿字為頭
63 27 wèi to support; to help 故以阿字為頭
64 27 wéi to govern 故以阿字為頭
65 27 wèi to be; bhū 故以阿字為頭
66 24 míng measure word for people 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
67 24 míng fame; renown; reputation 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
68 24 míng a name; personal name; designation 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
69 24 míng rank; position 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
70 24 míng an excuse 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
71 24 míng life 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
72 24 míng to name; to call 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
73 24 míng to express; to describe 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
74 24 míng to be called; to have the name 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
75 24 míng to own; to possess 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
76 24 míng famous; renowned 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
77 24 míng moral 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
78 24 míng name; naman 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
79 24 míng fame; renown; yasas 亦名四重字輪曼荼羅成身觀
80 22 promptly; right away; immediately 即同上點
81 22 to be near by; to be close to 即同上點
82 22 at that time 即同上點
83 22 to be exactly the same as; to be thus 即同上點
84 22 supposed; so-called 即同上點
85 22 if; but 即同上點
86 22 to arrive at; to ascend 即同上點
87 22 then; following 即同上點
88 22 so; just so; eva 即同上點
89 22 in; at 若於此
90 22 in; at 若於此
91 22 in; at; to; from 若於此
92 22 to go; to 若於此
93 22 to rely on; to depend on 若於此
94 22 to go to; to arrive at 若於此
95 22 from 若於此
96 22 give 若於此
97 22 oppposing 若於此
98 22 and 若於此
99 22 compared to 若於此
100 22 by 若於此
101 22 and; as well as 若於此
102 22 for 若於此
103 22 Yu 若於此
104 22 a crow 若於此
105 22 whew; wow 若於此
106 22 near to; antike 若於此
107 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫言阿闍梨者
108 22 zhě that 夫言阿闍梨者
109 22 zhě nominalizing function word 夫言阿闍梨者
110 22 zhě used to mark a definition 夫言阿闍梨者
111 22 zhě used to mark a pause 夫言阿闍梨者
112 22 zhě topic marker; that; it 夫言阿闍梨者
113 22 zhuó according to 夫言阿闍梨者
114 22 zhě ca 夫言阿闍梨者
115 22 即是 jíshì namely; exactly 即是真實心
116 22 即是 jíshì such as; in this way 即是真實心
117 22 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是真實心
118 21 this; these 若於此
119 21 in this way 若於此
120 21 otherwise; but; however; so 若於此
121 21 at this time; now; here 若於此
122 21 this; here; etad 若於此
123 21 ruò to seem; to be like; as 若於此
124 21 ruò seemingly 若於此
125 21 ruò if 若於此
126 21 ruò you 若於此
127 21 ruò this; that 若於此
128 21 ruò and; or 若於此
129 21 ruò as for; pertaining to 若於此
130 21 pomegranite 若於此
131 21 ruò to choose 若於此
132 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於此
133 21 ruò thus 若於此
134 21 ruò pollia 若於此
135 21 ruò Ruo 若於此
136 21 ruò only then 若於此
137 21 ja 若於此
138 21 jñā 若於此
139 21 ruò if; yadi 若於此
140 20 lún a round; a turn 阿闍梨謂觀此阿字之輪
141 20 lún a wheel 阿闍梨謂觀此阿字之輪
142 20 lún a disk; a ring 阿闍梨謂觀此阿字之輪
143 20 lún a revolution 阿闍梨謂觀此阿字之輪
144 20 lún to revolve; to turn; to recur 阿闍梨謂觀此阿字之輪
145 20 lún to take turns; in turn 阿闍梨謂觀此阿字之輪
146 20 lún a steamer; a steamboat 阿闍梨謂觀此阿字之輪
147 20 lún a 12 year cycle 阿闍梨謂觀此阿字之輪
148 20 lún a vehicle with wheels 阿闍梨謂觀此阿字之輪
149 20 lún a north-south measurement 阿闍梨謂觀此阿字之輪
150 20 lún perimeter; circumference 阿闍梨謂觀此阿字之輪
151 20 lún high soaring 阿闍梨謂觀此阿字之輪
152 20 lún Lun 阿闍梨謂觀此阿字之輪
153 20 lún wheel; cakra 阿闍梨謂觀此阿字之輪
154 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 皆以根本字體本而傍角加畫
155 20 ér Kangxi radical 126 皆以根本字體本而傍角加畫
156 20 ér you 皆以根本字體本而傍角加畫
157 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 皆以根本字體本而傍角加畫
158 20 ér right away; then 皆以根本字體本而傍角加畫
159 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 皆以根本字體本而傍角加畫
160 20 ér if; in case; in the event that 皆以根本字體本而傍角加畫
161 20 ér therefore; as a result; thus 皆以根本字體本而傍角加畫
162 20 ér how can it be that? 皆以根本字體本而傍角加畫
163 20 ér so as to 皆以根本字體本而傍角加畫
164 20 ér only then 皆以根本字體本而傍角加畫
165 20 ér as if; to seem like 皆以根本字體本而傍角加畫
166 20 néng can; able 皆以根本字體本而傍角加畫
167 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆以根本字體本而傍角加畫
168 20 ér me 皆以根本字體本而傍角加畫
169 20 ér to arrive; up to 皆以根本字體本而傍角加畫
170 20 ér possessive 皆以根本字體本而傍角加畫
171 20 ér and; ca 皆以根本字體本而傍角加畫
172 20 一切 yīqiè all; every; everything 故一切如是
173 20 一切 yīqiè temporary 故一切如是
174 20 一切 yīqiè the same 故一切如是
175 20 一切 yīqiè generally 故一切如是
176 20 一切 yīqiè all, everything 故一切如是
177 20 一切 yīqiè all; sarva 故一切如是
178 16 如是 rúshì thus; so 故一切如是
179 16 如是 rúshì thus, so 故一切如是
180 16 如是 rúshì thus; evam 故一切如是
181 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 故一切如是
182 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故一切如是
183 16 old; ancient; former; past 故一切如是
184 16 reason; cause; purpose 故一切如是
185 16 to die 故一切如是
186 16 so; therefore; hence 故一切如是
187 16 original 故一切如是
188 16 accident; happening; instance 故一切如是
189 16 a friend; an acquaintance; friendship 故一切如是
190 16 something in the past 故一切如是
191 16 deceased; dead 故一切如是
192 16 still; yet 故一切如是
193 16 therefore; tasmāt 故一切如是
194 16 cóng from 次從伊
195 16 cóng to follow 次從伊
196 16 cóng past; through 次從伊
197 16 cóng to comply; to submit; to defer 次從伊
198 16 cóng to participate in something 次從伊
199 16 cóng to use a certain method or principle 次從伊
200 16 cóng usually 次從伊
201 16 cóng something secondary 次從伊
202 16 cóng remote relatives 次從伊
203 16 cóng secondary 次從伊
204 16 cóng to go on; to advance 次從伊
205 16 cōng at ease; informal 次從伊
206 16 zòng a follower; a supporter 次從伊
207 16 zòng to release 次從伊
208 16 zòng perpendicular; longitudinal 次從伊
209 16 cóng receiving; upādāya 次從伊
210 16 yòu again; also 又解說
211 16 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又解說
212 16 yòu Kangxi radical 29 又解說
213 16 yòu and 又解說
214 16 yòu furthermore 又解說
215 16 yòu in addition 又解說
216 16 yòu but 又解說
217 16 yòu again; also; moreover; punar 又解說
218 16 his; hers; its; theirs 其根本字
219 16 to add emphasis 其根本字
220 16 used when asking a question in reply to a question 其根本字
221 16 used when making a request or giving an order 其根本字
222 16 he; her; it; them 其根本字
223 16 probably; likely 其根本字
224 16 will 其根本字
225 16 may 其根本字
226 16 if 其根本字
227 16 or 其根本字
228 16 Qi 其根本字
229 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其根本字
230 15 shēng to be born; to give birth 是一切真言生處
231 15 shēng to live 是一切真言生處
232 15 shēng raw 是一切真言生處
233 15 shēng a student 是一切真言生處
234 15 shēng life 是一切真言生處
235 15 shēng to produce; to give rise 是一切真言生處
236 15 shēng alive 是一切真言生處
237 15 shēng a lifetime 是一切真言生處
238 15 shēng to initiate; to become 是一切真言生處
239 15 shēng to grow 是一切真言生處
240 15 shēng unfamiliar 是一切真言生處
241 15 shēng not experienced 是一切真言生處
242 15 shēng hard; stiff; strong 是一切真言生處
243 15 shēng very; extremely 是一切真言生處
244 15 shēng having academic or professional knowledge 是一切真言生處
245 15 shēng a male role in traditional theatre 是一切真言生處
246 15 shēng gender 是一切真言生處
247 15 shēng to develop; to grow 是一切真言生處
248 15 shēng to set up 是一切真言生處
249 15 shēng a prostitute 是一切真言生處
250 15 shēng a captive 是一切真言生處
251 15 shēng a gentleman 是一切真言生處
252 15 shēng Kangxi radical 100 是一切真言生處
253 15 shēng unripe 是一切真言生處
254 15 shēng nature 是一切真言生處
255 15 shēng to inherit; to succeed 是一切真言生處
256 15 shēng destiny 是一切真言生處
257 15 shēng birth 是一切真言生處
258 15 shēng sound 皆是女聲
259 15 shēng a measure word for sound (times) 皆是女聲
260 15 shēng sheng 皆是女聲
261 15 shēng voice 皆是女聲
262 15 shēng music 皆是女聲
263 15 shēng language 皆是女聲
264 15 shēng fame; reputation; honor 皆是女聲
265 15 shēng a message 皆是女聲
266 15 shēng an utterance 皆是女聲
267 15 shēng a consonant 皆是女聲
268 15 shēng a tone 皆是女聲
269 15 shēng to announce 皆是女聲
270 15 shēng sound 皆是女聲
271 15 zhōng middle 解祕中最祕
272 15 zhōng medium; medium sized 解祕中最祕
273 15 zhōng China 解祕中最祕
274 15 zhòng to hit the mark 解祕中最祕
275 15 zhōng in; amongst 解祕中最祕
276 15 zhōng midday 解祕中最祕
277 15 zhōng inside 解祕中最祕
278 15 zhōng during 解祕中最祕
279 15 zhōng Zhong 解祕中最祕
280 15 zhōng intermediary 解祕中最祕
281 15 zhōng half 解祕中最祕
282 15 zhōng just right; suitably 解祕中最祕
283 15 zhōng while 解祕中最祕
284 15 zhòng to reach; to attain 解祕中最祕
285 15 zhòng to suffer; to infect 解祕中最祕
286 15 zhòng to obtain 解祕中最祕
287 15 zhòng to pass an exam 解祕中最祕
288 15 zhōng middle 解祕中最祕
289 14 biàn turn; one time 依法皆遍受
290 14 biàn all; complete 依法皆遍受
291 14 biàn everywhere; common 依法皆遍受
292 14 biàn to be covered with 依法皆遍受
293 14 biàn everywhere; sarva 依法皆遍受
294 14 biàn pervade; visva 依法皆遍受
295 14 biàn everywhere fragrant; paricitra 依法皆遍受
296 14 biàn everywhere; spharaṇa 依法皆遍受
297 13 one 成入理軌儀一卷
298 13 Kangxi radical 1 成入理軌儀一卷
299 13 as soon as; all at once 成入理軌儀一卷
300 13 pure; concentrated 成入理軌儀一卷
301 13 whole; all 成入理軌儀一卷
302 13 first 成入理軌儀一卷
303 13 the same 成入理軌儀一卷
304 13 each 成入理軌儀一卷
305 13 certain 成入理軌儀一卷
306 13 throughout 成入理軌儀一卷
307 13 used in between a reduplicated verb 成入理軌儀一卷
308 13 sole; single 成入理軌儀一卷
309 13 a very small amount 成入理軌儀一卷
310 13 Yi 成入理軌儀一卷
311 13 other 成入理軌儀一卷
312 13 to unify 成入理軌儀一卷
313 13 accidentally; coincidentally 成入理軌儀一卷
314 13 abruptly; suddenly 成入理軌儀一卷
315 13 or 成入理軌儀一卷
316 13 one; eka 成入理軌儀一卷
317 13 èr two 梵有二音
318 13 èr Kangxi radical 7 梵有二音
319 13 èr second 梵有二音
320 13 èr twice; double; di- 梵有二音
321 13 èr another; the other 梵有二音
322 13 èr more than one kind 梵有二音
323 13 èr two; dvā; dvi 梵有二音
324 13 èr both; dvaya 梵有二音
325 12 xīn heart [organ] 即是真實心
326 12 xīn Kangxi radical 61 即是真實心
327 12 xīn mind; consciousness 即是真實心
328 12 xīn the center; the core; the middle 即是真實心
329 12 xīn one of the 28 star constellations 即是真實心
330 12 xīn heart 即是真實心
331 12 xīn emotion 即是真實心
332 12 xīn intention; consideration 即是真實心
333 12 xīn disposition; temperament 即是真實心
334 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 即是真實心
335 12 根本 gēnběn fundamental; basic 是根本字
336 12 根本 gēnběn a foundation; a basis 是根本字
337 12 根本 gēnběn root 是根本字
338 12 根本 gēnběn thoroughly 是根本字
339 12 根本 gēnběn capital 是根本字
340 12 根本 gēnběn Basis 是根本字
341 12 根本 gēnběn mūla; root 是根本字
342 12 néng can; able 能遍內外
343 12 néng ability; capacity 能遍內外
344 12 néng a mythical bear-like beast 能遍內外
345 12 néng energy 能遍內外
346 12 néng function; use 能遍內外
347 12 néng may; should; permitted to 能遍內外
348 12 néng talent 能遍內外
349 12 néng expert at 能遍內外
350 12 néng to be in harmony 能遍內外
351 12 néng to tend to; to care for 能遍內外
352 12 néng to reach; to arrive at 能遍內外
353 12 néng as long as; only 能遍內外
354 12 néng even if 能遍內外
355 12 néng but 能遍內外
356 12 néng in this way 能遍內外
357 12 néng to be able; śak 能遍內外
358 12 néng skilful; pravīṇa 能遍內外
359 12 yǒu is; are; to exist 梵有二音
360 12 yǒu to have; to possess 梵有二音
361 12 yǒu indicates an estimate 梵有二音
362 12 yǒu indicates a large quantity 梵有二音
363 12 yǒu indicates an affirmative response 梵有二音
364 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 梵有二音
365 12 yǒu used to compare two things 梵有二音
366 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 梵有二音
367 12 yǒu used before the names of dynasties 梵有二音
368 12 yǒu a certain thing; what exists 梵有二音
369 12 yǒu multiple of ten and ... 梵有二音
370 12 yǒu abundant 梵有二音
371 12 yǒu purposeful 梵有二音
372 12 yǒu You 梵有二音
373 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 梵有二音
374 12 yǒu becoming; bhava 梵有二音
375 12 zhù to dwell; to live; to reside 阿闍梨住
376 12 zhù to stop; to halt 阿闍梨住
377 12 zhù to retain; to remain 阿闍梨住
378 12 zhù to lodge at [temporarily] 阿闍梨住
379 12 zhù firmly; securely 阿闍梨住
380 12 zhù verb complement 阿闍梨住
381 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 阿闍梨住
382 12 jiā ka 次從迦
383 12 jiā ka 次從迦
384 12 meaning; sense 生義
385 12 justice; right action; righteousness 生義
386 12 artificial; man-made; fake 生義
387 12 chivalry; generosity 生義
388 12 just; righteous 生義
389 12 adopted 生義
390 12 a relationship 生義
391 12 volunteer 生義
392 12 something suitable 生義
393 12 a martyr 生義
394 12 a law 生義
395 12 Yi 生義
396 12 Righteousness 生義
397 12 aim; artha 生義
398 11 jiē all; each and every; in all cases 依法皆遍受
399 11 jiē same; equally 依法皆遍受
400 11 jiē all; sarva 依法皆遍受
401 11 zhì wisdom; knowledge; understanding 真言智大心
402 11 zhì care; prudence 真言智大心
403 11 zhì Zhi 真言智大心
404 11 zhì clever 真言智大心
405 11 zhì Wisdom 真言智大心
406 11 zhì jnana; knowing 真言智大心
407 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成入理軌儀一卷
408 11 chéng one tenth 成入理軌儀一卷
409 11 chéng to become; to turn into 成入理軌儀一卷
410 11 chéng to grow up; to ripen; to mature 成入理軌儀一卷
411 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成入理軌儀一卷
412 11 chéng a full measure of 成入理軌儀一卷
413 11 chéng whole 成入理軌儀一卷
414 11 chéng set; established 成入理軌儀一卷
415 11 chéng to reache a certain degree; to amount to 成入理軌儀一卷
416 11 chéng to reconcile 成入理軌儀一卷
417 11 chéng alright; OK 成入理軌儀一卷
418 11 chéng an area of ten square miles 成入理軌儀一卷
419 11 chéng to resmble; to be similar to 成入理軌儀一卷
420 11 chéng composed of 成入理軌儀一卷
421 11 chéng a result; a harvest; an achievement 成入理軌儀一卷
422 11 chéng capable; able; accomplished 成入理軌儀一卷
423 11 chéng to help somebody achieve something 成入理軌儀一卷
424 11 chéng Cheng 成入理軌儀一卷
425 11 chéng Become 成入理軌儀一卷
426 11 chéng becoming; bhāva 成入理軌儀一卷
427 11 shēn human body; torso 離身無心
428 11 shēn Kangxi radical 158 離身無心
429 11 shēn measure word for clothes 離身無心
430 11 shēn self 離身無心
431 11 shēn life 離身無心
432 11 shēn an object 離身無心
433 11 shēn a lifetime 離身無心
434 11 shēn personally 離身無心
435 11 shēn moral character 離身無心
436 11 shēn status; identity; position 離身無心
437 11 shēn pregnancy 離身無心
438 11 juān India 離身無心
439 11 shēn body; kāya 離身無心
440 11 ā prefix to names of people
441 11 ā to groan
442 11 ā a
443 11 ē to flatter
444 11 ā expresses doubt
445 11 ē river bank
446 11 ē beam; pillar
447 11 ē a hillslope; a mound
448 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river
449 11 ē E
450 11 ē to depend on
451 11 ā a final particle
452 11 ē e
453 11 ē a buttress
454 11 ē be partial to
455 11 ē thick silk
456 11 ā this; these
457 11 ē e
458 11 zhū all; many; various 一切智業從此而生布諸支分
459 11 zhū Zhu 一切智業從此而生布諸支分
460 11 zhū all; members of the class 一切智業從此而生布諸支分
461 11 zhū interrogative particle 一切智業從此而生布諸支分
462 11 zhū him; her; them; it 一切智業從此而生布諸支分
463 11 zhū of; in 一切智業從此而生布諸支分
464 11 zhū all; many; sarva 一切智業從此而生布諸支分
465 11 fēn to separate; to divide into parts 當知此阿字遍布一切支分
466 11 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 當知此阿字遍布一切支分
467 11 fēn a part; a section; a division; a portion 當知此阿字遍布一切支分
468 11 fēn a minute; a 15 second unit of time 當知此阿字遍布一切支分
469 11 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 當知此阿字遍布一切支分
470 11 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 當知此阿字遍布一切支分
471 11 fēn to differentiate; to distinguish 當知此阿字遍布一切支分
472 11 fēn a fraction 當知此阿字遍布一切支分
473 11 fēn to express as a fraction 當知此阿字遍布一切支分
474 11 fēn one tenth 當知此阿字遍布一切支分
475 11 fēn a centimeter 當知此阿字遍布一切支分
476 11 fèn a component; an ingredient 當知此阿字遍布一切支分
477 11 fèn the limit of an obligation 當知此阿字遍布一切支分
478 11 fèn affection; goodwill 當知此阿字遍布一切支分
479 11 fèn a role; a responsibility 當知此阿字遍布一切支分
480 11 fēn equinox 當知此阿字遍布一切支分
481 11 fèn a characteristic 當知此阿字遍布一切支分
482 11 fèn to assume; to deduce 當知此阿字遍布一切支分
483 11 fēn to share 當知此阿字遍布一切支分
484 11 fēn branch [office] 當知此阿字遍布一切支分
485 11 fēn clear; distinct 當知此阿字遍布一切支分
486 11 fēn a difference 當知此阿字遍布一切支分
487 11 fēn a score 當知此阿字遍布一切支分
488 11 fèn identity 當知此阿字遍布一切支分
489 11 fèn a part; a portion 當知此阿字遍布一切支分
490 11 fēn part; avayava 當知此阿字遍布一切支分
491 10 so as to; in order to 皆以根本字體本而傍角加畫
492 10 to use; to regard as 皆以根本字體本而傍角加畫
493 10 to use; to grasp 皆以根本字體本而傍角加畫
494 10 according to 皆以根本字體本而傍角加畫
495 10 because of 皆以根本字體本而傍角加畫
496 10 on a certain date 皆以根本字體本而傍角加畫
497 10 and; as well as 皆以根本字體本而傍角加畫
498 10 to rely on 皆以根本字體本而傍角加畫
499 10 to regard 皆以根本字體本而傍角加畫
500 10 to be able to 皆以根本字體本而傍角加畫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 a zì the letter a
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
so; just so; eva
near to; antike
zhě ca
即是 jíshì thus; in this way; tathā
this; here; etad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大功德 100 Laksmi
大毘卢遮那经阿闍梨真实智品中阿闍梨住阿字观门 大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門 100 ācārya's True Knowledge Chapter of the Vairocana Sutra: Contemplation on the Letter A; Da Piluzhena Jing Asheli Zhenshi Zhi Pin Zhong Asheli Zhu A Zi Guan Men
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
观本 觀本 103 Guan Ben
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧义 慧義 104 Hui Yi
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
开元 開元 75 Kai Yuan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
摩诃毘卢遮那 摩訶毘盧遮那 109 Mahavairocana
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩提心义 菩提心義 112 The Meaning of Bodhicitta
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
胎藏曼荼罗 胎藏曼荼羅 116 Womb World Mandala; Taizōkai mandara
惟谨 惟謹 119 Wei Jin
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正知 122 Zheng Zhi
智通 122 Zhi Tong
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字本不生 196 the letter a indicates an unproduced nature
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
般涅槃 98 parinirvana
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
别知 別知 98 distinguish
不异 不異 98 not different
布字 98 arrangement of characters
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
村营 村營 99 village; grāma
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观行 觀行 103 contemplation and action
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
鸡萨罗 雞薩羅 106 kesara
了知 108 to understand clearly
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙果 109 wonderful fruit
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩尼 109 mani; jewel
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
乞叉 113 yaksa
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三垢 115 three defilements
三轮 三輪 115 the three cycles
三密 115 three mysteries
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of Dharma Wheel
  2. three turnings of the Dharma wheel
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
舌根 115 organ of taste; tongue
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四智 115 the four forms of wisdom
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
所持 115 adhisthana; empowerment
胎藏 116 womb
体声 體聲 116 nominative case
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无身 無身 119 no-body
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
阴藏相 陰藏相 121 with hidden private parts
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有果 121 having a result; fruitful
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
苑园 苑園 121 garden
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
作佛事 122 do as taught by the Buddha