Glossary and Vocabulary for Bodhicitta Precept Ceremony (Shou Putixin Jie Yi) 受菩提心戒儀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子某甲等 |
| 2 | 16 | 等 | děng | to wait | 弟子某甲等 |
| 3 | 16 | 等 | děng | to be equal | 弟子某甲等 |
| 4 | 16 | 等 | děng | degree; level | 弟子某甲等 |
| 5 | 16 | 等 | děng | to compare | 弟子某甲等 |
| 6 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子某甲等 |
| 7 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 我今至心禮 |
| 8 | 11 | 今 | jīn | Jin | 我今至心禮 |
| 9 | 11 | 今 | jīn | modern | 我今至心禮 |
| 10 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今至心禮 |
| 11 | 10 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 弟子某甲等 |
| 12 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
| 13 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
| 14 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
| 15 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
| 16 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
| 17 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
| 18 | 9 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 有情無邊誓願度 |
| 19 | 9 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 有情無邊誓願度 |
| 20 | 9 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依諸如來 |
| 21 | 9 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依諸如來 |
| 22 | 9 | 我 | wǒ | self | 誠心我奉獻 |
| 23 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 誠心我奉獻 |
| 24 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 誠心我奉獻 |
| 25 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誠心我奉獻 |
| 26 | 9 | 我 | wǒ | ga | 誠心我奉獻 |
| 27 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 28 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 29 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 30 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 31 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 32 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 33 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 34 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 35 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 36 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 37 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 38 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 39 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 40 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 41 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 42 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 43 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 44 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 45 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 46 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 47 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 48 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 49 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 50 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 51 | 8 | 及 | jí | to reach | 及禮菩提心 |
| 52 | 8 | 及 | jí | to attain | 及禮菩提心 |
| 53 | 8 | 及 | jí | to understand | 及禮菩提心 |
| 54 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及禮菩提心 |
| 55 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及禮菩提心 |
| 56 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及禮菩提心 |
| 57 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及禮菩提心 |
| 58 | 8 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 稽首歸命禮 |
| 59 | 8 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 稽首歸命禮 |
| 60 | 8 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 稽首歸命禮 |
| 61 | 8 | 禮 | lǐ | a bow | 稽首歸命禮 |
| 62 | 8 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 稽首歸命禮 |
| 63 | 8 | 禮 | lǐ | Li | 稽首歸命禮 |
| 64 | 8 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 稽首歸命禮 |
| 65 | 8 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 稽首歸命禮 |
| 66 | 8 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 稽首歸命禮 |
| 67 | 8 | 禮 | lǐ | to honour | 稽首歸命禮 |
| 68 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切剎 |
| 69 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切剎 |
| 70 | 7 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 我今至心禮 |
| 71 | 7 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 無量無邊劫 |
| 72 | 7 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 無量無邊劫 |
| 73 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 次應運心供養 |
| 74 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 次應運心供養 |
| 75 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 次應運心供養 |
| 76 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 次應運心供養 |
| 77 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 次應運心供養 |
| 78 | 6 | 心 | xīn | heart | 次應運心供養 |
| 79 | 6 | 心 | xīn | emotion | 次應運心供養 |
| 80 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 次應運心供養 |
| 81 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 次應運心供養 |
| 82 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 次應運心供養 |
| 83 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 次應運心供養 |
| 84 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 次應運心供養 |
| 85 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
| 86 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
| 87 | 6 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 十方諸如來 |
| 88 | 6 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 十方諸如來 |
| 89 | 5 | 作 | zuò | to do | 廣作無間罪 |
| 90 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 廣作無間罪 |
| 91 | 5 | 作 | zuò | to start | 廣作無間罪 |
| 92 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 廣作無間罪 |
| 93 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 廣作無間罪 |
| 94 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 廣作無間罪 |
| 95 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 廣作無間罪 |
| 96 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 廣作無間罪 |
| 97 | 5 | 作 | zuò | to rise | 廣作無間罪 |
| 98 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 廣作無間罪 |
| 99 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 廣作無間罪 |
| 100 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 廣作無間罪 |
| 101 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 廣作無間罪 |
| 102 | 5 | 唵 | ǎn | to contain | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 103 | 5 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 104 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得無上覺 |
| 105 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令得無上覺 |
| 106 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得無上覺 |
| 107 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得無上覺 |
| 108 | 5 | 令 | lìng | a season | 令得無上覺 |
| 109 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得無上覺 |
| 110 | 5 | 令 | lìng | good | 令得無上覺 |
| 111 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令得無上覺 |
| 112 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得無上覺 |
| 113 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令得無上覺 |
| 114 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得無上覺 |
| 115 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令得無上覺 |
| 116 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令得無上覺 |
| 117 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得無上覺 |
| 118 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次應懺悔 |
| 119 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次應懺悔 |
| 120 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次應懺悔 |
| 121 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮佛真言曰 |
| 122 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮佛真言曰 |
| 123 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 禮佛真言曰 |
| 124 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 禮佛真言曰 |
| 125 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從今懺已後 |
| 126 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今懺已後 |
| 127 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從今懺已後 |
| 128 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今懺已後 |
| 129 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從今懺已後 |
| 130 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從今懺已後 |
| 131 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從今懺已後 |
| 132 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今懺已後 |
| 133 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今懺已後 |
| 134 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今懺已後 |
| 135 | 5 | 從 | zòng | to release | 從今懺已後 |
| 136 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今懺已後 |
| 137 | 5 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 歸命十方一切諸佛諸大菩薩 |
| 138 | 5 | 能 | néng | can; able | 能滿福智聚 |
| 139 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能滿福智聚 |
| 140 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能滿福智聚 |
| 141 | 5 | 能 | néng | energy | 能滿福智聚 |
| 142 | 5 | 能 | néng | function; use | 能滿福智聚 |
| 143 | 5 | 能 | néng | talent | 能滿福智聚 |
| 144 | 5 | 能 | néng | expert at | 能滿福智聚 |
| 145 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能滿福智聚 |
| 146 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能滿福智聚 |
| 147 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能滿福智聚 |
| 148 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能滿福智聚 |
| 149 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能滿福智聚 |
| 150 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 乃至於今日 |
| 151 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 乃至於今日 |
| 152 | 5 | 次 | cì | second-rate | 次應運心供養 |
| 153 | 5 | 次 | cì | second; secondary | 次應運心供養 |
| 154 | 5 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次應運心供養 |
| 155 | 5 | 次 | cì | a sequence; an order | 次應運心供養 |
| 156 | 5 | 次 | cì | to arrive | 次應運心供養 |
| 157 | 5 | 次 | cì | to be next in sequence | 次應運心供養 |
| 158 | 5 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次應運心供養 |
| 159 | 5 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次應運心供養 |
| 160 | 5 | 次 | cì | stage of a journey | 次應運心供養 |
| 161 | 5 | 次 | cì | ranks | 次應運心供養 |
| 162 | 5 | 次 | cì | an official position | 次應運心供養 |
| 163 | 5 | 次 | cì | inside | 次應運心供養 |
| 164 | 5 | 次 | zī | to hesitate | 次應運心供養 |
| 165 | 5 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次應運心供養 |
| 166 | 5 | 真言 | zhēnyán | true words | 禮佛真言曰 |
| 167 | 5 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 禮佛真言曰 |
| 168 | 5 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 禮佛真言曰 |
| 169 | 4 | 知 | zhī | to know | 不可憶知數 |
| 170 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 不可憶知數 |
| 171 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不可憶知數 |
| 172 | 4 | 知 | zhī | to administer | 不可憶知數 |
| 173 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不可憶知數 |
| 174 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 不可憶知數 |
| 175 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不可憶知數 |
| 176 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不可憶知數 |
| 177 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 不可憶知數 |
| 178 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不可憶知數 |
| 179 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 不可憶知數 |
| 180 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 不可憶知數 |
| 181 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 不可憶知數 |
| 182 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 不可憶知數 |
| 183 | 4 | 知 | zhī | to make known | 不可憶知數 |
| 184 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 不可憶知數 |
| 185 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不可憶知數 |
| 186 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 不可憶知數 |
| 187 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 不可憶知數 |
| 188 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無東方阿閦佛 |
| 189 | 4 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無東方阿閦佛 |
| 190 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無東方阿閦佛 |
| 191 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 次當受三歸依 |
| 192 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 次當受三歸依 |
| 193 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 次當受三歸依 |
| 194 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 次當受三歸依 |
| 195 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 次當受三歸依 |
| 196 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 從今懺已後 |
| 197 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 從今懺已後 |
| 198 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 從今懺已後 |
| 199 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 從今懺已後 |
| 200 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 從今懺已後 |
| 201 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從今懺已後 |
| 202 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依三寶竟 |
| 203 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依三寶竟 |
| 204 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依三寶竟 |
| 205 | 4 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依三寶竟 |
| 206 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 207 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 208 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 209 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 210 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 211 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 212 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 213 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 214 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 215 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 216 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 217 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 218 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 219 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 220 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 221 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 222 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
| 223 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 224 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 225 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 226 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 終更不違犯 |
| 227 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 終更不違犯 |
| 228 | 4 | 更 | gēng | to experience | 終更不違犯 |
| 229 | 4 | 更 | gēng | to improve | 終更不違犯 |
| 230 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 終更不違犯 |
| 231 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 終更不違犯 |
| 232 | 4 | 更 | gèng | to increase | 終更不違犯 |
| 233 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 終更不違犯 |
| 234 | 4 | 更 | gēng | Geng | 終更不違犯 |
| 235 | 4 | 更 | jīng | to experience | 終更不違犯 |
| 236 | 4 | 更 | gēng | contacts | 終更不違犯 |
| 237 | 4 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 貪瞋癡不善 |
| 238 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願十方佛 |
| 239 | 4 | 願 | yuàn | hope | 唯願十方佛 |
| 240 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願十方佛 |
| 241 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願十方佛 |
| 242 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 唯願十方佛 |
| 243 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願十方佛 |
| 244 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願十方佛 |
| 245 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 唯願十方佛 |
| 246 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願十方佛 |
| 247 | 4 | 二 | èr | two | 二合 |
| 248 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 249 | 4 | 二 | èr | second | 二合 |
| 250 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 251 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 252 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 253 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 254 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 次應運心供養 |
| 255 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 次應運心供養 |
| 256 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 次應運心供養 |
| 257 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 次應運心供養 |
| 258 | 3 | 一 | yī | one | 受菩提心戒儀一卷 |
| 259 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 受菩提心戒儀一卷 |
| 260 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 受菩提心戒儀一卷 |
| 261 | 3 | 一 | yī | first | 受菩提心戒儀一卷 |
| 262 | 3 | 一 | yī | the same | 受菩提心戒儀一卷 |
| 263 | 3 | 一 | yī | sole; single | 受菩提心戒儀一卷 |
| 264 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 受菩提心戒儀一卷 |
| 265 | 3 | 一 | yī | Yi | 受菩提心戒儀一卷 |
| 266 | 3 | 一 | yī | other | 受菩提心戒儀一卷 |
| 267 | 3 | 一 | yī | to unify | 受菩提心戒儀一卷 |
| 268 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 受菩提心戒儀一卷 |
| 269 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 受菩提心戒儀一卷 |
| 270 | 3 | 一 | yī | one; eka | 受菩提心戒儀一卷 |
| 271 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 香花旛蓋種種供養 |
| 272 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 香花旛蓋種種供養 |
| 273 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 香花旛蓋種種供養 |
| 274 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 香花旛蓋種種供養 |
| 275 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 遍虛空法界 |
| 276 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 遍虛空法界 |
| 277 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 遍虛空法界 |
| 278 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 遍虛空法界 |
| 279 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 遍虛空法界 |
| 280 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 遍虛空法界 |
| 281 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 違犯他勝罪 |
| 282 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 違犯他勝罪 |
| 283 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 違犯他勝罪 |
| 284 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 違犯他勝罪 |
| 285 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 違犯他勝罪 |
| 286 | 3 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 違犯他勝罪 |
| 287 | 3 | 罪 | zuì | sin; agha | 違犯他勝罪 |
| 288 | 3 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等如虛空 |
| 289 | 3 | 平等 | píngděng | equal | 平等如虛空 |
| 290 | 3 | 平等 | píngděng | equality | 平等如虛空 |
| 291 | 3 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等如虛空 |
| 292 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 瑜伽總持教 |
| 293 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 瑜伽總持教 |
| 294 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 瑜伽總持教 |
| 295 | 3 | 教 | jiào | religion | 瑜伽總持教 |
| 296 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 瑜伽總持教 |
| 297 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 瑜伽總持教 |
| 298 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 瑜伽總持教 |
| 299 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 瑜伽總持教 |
| 300 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 瑜伽總持教 |
| 301 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 瑜伽總持教 |
| 302 | 3 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 瑜伽總持教 |
| 303 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸大菩薩眾 |
| 304 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸大菩薩眾 |
| 305 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸大菩薩眾 |
| 306 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 307 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 308 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 309 | 3 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 310 | 3 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 311 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 312 | 3 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 313 | 3 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 314 | 3 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 315 | 3 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 316 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 317 | 3 | 發 | fà | hair | 發大菩提心 |
| 318 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發大菩提心 |
| 319 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發大菩提心 |
| 320 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發大菩提心 |
| 321 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 發大菩提心 |
| 322 | 3 | 發 | fā | to open | 發大菩提心 |
| 323 | 3 | 發 | fā | to requisition | 發大菩提心 |
| 324 | 3 | 發 | fā | to occur | 發大菩提心 |
| 325 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發大菩提心 |
| 326 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 發大菩提心 |
| 327 | 3 | 發 | fā | to excavate | 發大菩提心 |
| 328 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發大菩提心 |
| 329 | 3 | 發 | fā | to get rich | 發大菩提心 |
| 330 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發大菩提心 |
| 331 | 3 | 發 | fā | to sell | 發大菩提心 |
| 332 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發大菩提心 |
| 333 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 發大菩提心 |
| 334 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發大菩提心 |
| 335 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發大菩提心 |
| 336 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發大菩提心 |
| 337 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發大菩提心 |
| 338 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 發大菩提心 |
| 339 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 發大菩提心 |
| 340 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 發大菩提心 |
| 341 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 發大菩提心 |
| 342 | 3 | 發 | fà | Fa | 發大菩提心 |
| 343 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發大菩提心 |
| 344 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 發大菩提心 |
| 345 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 自心造分別 |
| 346 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 自心造分別 |
| 347 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 自心造分別 |
| 348 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 自心造分別 |
| 349 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 自心造分別 |
| 350 | 3 | 造 | zào | an achievement | 自心造分別 |
| 351 | 3 | 造 | zào | a crop | 自心造分別 |
| 352 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 自心造分別 |
| 353 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 自心造分別 |
| 354 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 自心造分別 |
| 355 | 3 | 造 | zào | to invent | 自心造分別 |
| 356 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 自心造分別 |
| 357 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 自心造分別 |
| 358 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 自心造分別 |
| 359 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 自心造分別 |
| 360 | 3 | 造 | zào | imaginary | 自心造分別 |
| 361 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 自心造分別 |
| 362 | 3 | 造 | zào | to contain | 自心造分別 |
| 363 | 3 | 造 | zào | made; kṛta | 自心造分別 |
| 364 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 侵奪三寶物 |
| 365 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 侵奪三寶物 |
| 366 | 3 | 受菩提心戒儀 | shòu pútíxīn jiè yí | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi | 受菩提心戒儀一卷 |
| 367 | 3 | 於 | yú | to go; to | 乃至於今日 |
| 368 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至於今日 |
| 369 | 3 | 於 | yú | Yu | 乃至於今日 |
| 370 | 3 | 於 | wū | a crow | 乃至於今日 |
| 371 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來無邊誓願事 |
| 372 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來無邊誓願事 |
| 373 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來無邊誓願事 |
| 374 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 是故我今至心頂禮 |
| 375 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 是故我今至心頂禮 |
| 376 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 是故我今至心頂禮 |
| 377 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 一切菩薩眾 |
| 378 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 一切菩薩眾 |
| 379 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 一切菩薩眾 |
| 380 | 3 | 無始 | wúshǐ | without beginning | 無始流轉中 |
| 381 | 3 | 後 | hòu | after; later | 從今懺已後 |
| 382 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 從今懺已後 |
| 383 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 從今懺已後 |
| 384 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 從今懺已後 |
| 385 | 3 | 後 | hòu | late; later | 從今懺已後 |
| 386 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 從今懺已後 |
| 387 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 從今懺已後 |
| 388 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 從今懺已後 |
| 389 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 從今懺已後 |
| 390 | 3 | 後 | hòu | Hou | 從今懺已後 |
| 391 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 從今懺已後 |
| 392 | 3 | 後 | hòu | following | 從今懺已後 |
| 393 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 從今懺已後 |
| 394 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 從今懺已後 |
| 395 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 從今懺已後 |
| 396 | 3 | 後 | hòu | Hou | 從今懺已後 |
| 397 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 從今懺已後 |
| 398 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 從今懺已後 |
| 399 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 從今懺已後 |
| 400 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今所發覺心 |
| 401 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 今所發覺心 |
| 402 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今所發覺心 |
| 403 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今所發覺心 |
| 404 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 今所發覺心 |
| 405 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 今所發覺心 |
| 406 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今所發覺心 |
| 407 | 3 | 福智 | fúzhì | Fortune and Wisdom | 能滿福智聚 |
| 408 | 3 | 福智 | fúzhì | merit and wisdom | 能滿福智聚 |
| 409 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 三業諸煩惱 |
| 410 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 三業諸煩惱 |
| 411 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 三業諸煩惱 |
| 412 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 三業諸煩惱 |
| 413 | 3 | 誓 | shì | to vow; to pledge; to swear | 誓不敢覆藏 |
| 414 | 3 | 誓 | shì | an oath; a vow | 誓不敢覆藏 |
| 415 | 3 | 誓 | shì | to vow; pratijñā | 誓不敢覆藏 |
| 416 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
| 417 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
| 418 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
| 419 | 3 | 殺 | shā | hurt; han | 廣作一切身業不善殺盜邪婬 |
| 420 | 3 | 無上菩提 | wúshàng pútí | Supreme Bodhi | 無上菩提誓願成 |
| 421 | 3 | 無上菩提 | wúshàng pútí | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi | 無上菩提誓願成 |
| 422 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 423 | 3 | 他 | tā | other | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 424 | 3 | 他 | tā | tha | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 425 | 3 | 他 | tā | ṭha | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 426 | 3 | 他 | tā | other; anya | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 427 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今對一切佛 |
| 428 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今對一切佛 |
| 429 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今對一切佛 |
| 430 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今對一切佛 |
| 431 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今對一切佛 |
| 432 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 今對一切佛 |
| 433 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今對一切佛 |
| 434 | 2 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 從今懺已後 |
| 435 | 2 | 懺 | chàn | to repent | 從今懺已後 |
| 436 | 2 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 從今懺已後 |
| 437 | 2 | 懺 | chàn | repentance | 從今懺已後 |
| 438 | 2 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 毀謗佛法僧 |
| 439 | 2 | 成正覺 | chéng zhèngjué | to become a Buddha | 乃至成正覺 |
| 440 | 2 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首歸命禮 |
| 441 | 2 | 菩薩僧 | púsà sēng | bodhisattva | 大悲菩薩僧 |
| 442 | 2 | 菩薩僧 | púsà sēng | monastics belonging to a Mahayana school | 大悲菩薩僧 |
| 443 | 2 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 誓發菩提心 |
| 444 | 2 | 誠心 | chéngxīn | sincere | 誠心我奉獻 |
| 445 | 2 | 誠心 | chéngxīn | deliberate | 誠心我奉獻 |
| 446 | 2 | 隨煩惱 | suí fánnǎo | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 及以隨煩惱 |
| 447 | 2 | 永 | yǒng | long; distant | 永斷不復作 |
| 448 | 2 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永斷不復作 |
| 449 | 2 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永斷不復作 |
| 450 | 2 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永斷不復作 |
| 451 | 2 | 永 | yǒng | eternal | 永斷不復作 |
| 452 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 自從過去世 |
| 453 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 自從過去世 |
| 454 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 自從過去世 |
| 455 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 自從過去世 |
| 456 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 自從過去世 |
| 457 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 自從過去世 |
| 458 | 2 | 過去 | guòqù | past | 自從過去世 |
| 459 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 自從過去世 |
| 460 | 2 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 誠心我奉獻 |
| 461 | 2 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 愚迷真如性 |
| 462 | 2 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 愚迷真如性 |
| 463 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 464 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 465 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 466 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 467 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 468 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 469 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 470 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 471 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 472 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 473 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 474 | 2 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 自從今身乃至當坐菩提道場 |
| 475 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 如平等鏡智現前 |
| 476 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 如平等鏡智現前 |
| 477 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 如平等鏡智現前 |
| 478 | 2 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 如平等鏡智現前 |
| 479 | 2 | 智 | zhì | clever | 如平等鏡智現前 |
| 480 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 如平等鏡智現前 |
| 481 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 如平等鏡智現前 |
| 482 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 福智無邊誓願集 |
| 483 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 福智無邊誓願集 |
| 484 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 福智無邊誓願集 |
| 485 | 2 | 集 | jí | used in place names | 福智無邊誓願集 |
| 486 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 福智無邊誓願集 |
| 487 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 福智無邊誓願集 |
| 488 | 2 | 集 | jí | to compile | 福智無邊誓願集 |
| 489 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 福智無邊誓願集 |
| 490 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 福智無邊誓願集 |
| 491 | 2 | 集 | jí | a market | 福智無邊誓願集 |
| 492 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 福智無邊誓願集 |
| 493 | 2 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 福智無邊誓願集 |
| 494 | 2 | 三歸依 | sānguīyī | to take refuge in the Triple Gem | 次當受三歸依 |
| 495 | 2 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 三婆嚩嚩日囉 |
| 496 | 2 | 波 | bō | undulations | 唵薩嚩跛波捺賀 |
| 497 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 唵薩嚩跛波捺賀 |
| 498 | 2 | 波 | bō | wavelength | 唵薩嚩跛波捺賀 |
| 499 | 2 | 波 | bō | pa | 唵薩嚩跛波捺賀 |
| 500 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 唵薩嚩跛波捺賀 |
Frequencies of all Words
Top 740
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子某甲等 |
| 2 | 16 | 等 | děng | to wait | 弟子某甲等 |
| 3 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 弟子某甲等 |
| 4 | 16 | 等 | děng | plural | 弟子某甲等 |
| 5 | 16 | 等 | děng | to be equal | 弟子某甲等 |
| 6 | 16 | 等 | děng | degree; level | 弟子某甲等 |
| 7 | 16 | 等 | děng | to compare | 弟子某甲等 |
| 8 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子某甲等 |
| 9 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 我今至心禮 |
| 10 | 11 | 今 | jīn | Jin | 我今至心禮 |
| 11 | 11 | 今 | jīn | modern | 我今至心禮 |
| 12 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今至心禮 |
| 13 | 11 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸大菩薩眾 |
| 14 | 11 | 諸 | zhū | Zhu | 諸大菩薩眾 |
| 15 | 11 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸大菩薩眾 |
| 16 | 11 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸大菩薩眾 |
| 17 | 11 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸大菩薩眾 |
| 18 | 11 | 諸 | zhū | of; in | 諸大菩薩眾 |
| 19 | 11 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸大菩薩眾 |
| 20 | 10 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 弟子某甲等 |
| 21 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
| 22 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
| 23 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
| 24 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
| 25 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
| 26 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
| 27 | 9 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 有情無邊誓願度 |
| 28 | 9 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 有情無邊誓願度 |
| 29 | 9 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依諸如來 |
| 30 | 9 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依諸如來 |
| 31 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 誠心我奉獻 |
| 32 | 9 | 我 | wǒ | self | 誠心我奉獻 |
| 33 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 誠心我奉獻 |
| 34 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 誠心我奉獻 |
| 35 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 誠心我奉獻 |
| 36 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誠心我奉獻 |
| 37 | 9 | 我 | wǒ | ga | 誠心我奉獻 |
| 38 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 誠心我奉獻 |
| 39 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 40 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 41 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 42 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 43 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 44 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 45 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 46 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 47 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 48 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 49 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 50 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 51 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 52 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 53 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 54 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 55 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 56 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 57 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 58 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 59 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 60 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 61 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 62 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 63 | 8 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 64 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 65 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 66 | 8 | 及 | jí | to reach | 及禮菩提心 |
| 67 | 8 | 及 | jí | and | 及禮菩提心 |
| 68 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 及禮菩提心 |
| 69 | 8 | 及 | jí | to attain | 及禮菩提心 |
| 70 | 8 | 及 | jí | to understand | 及禮菩提心 |
| 71 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及禮菩提心 |
| 72 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及禮菩提心 |
| 73 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及禮菩提心 |
| 74 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及禮菩提心 |
| 75 | 8 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 稽首歸命禮 |
| 76 | 8 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 稽首歸命禮 |
| 77 | 8 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 稽首歸命禮 |
| 78 | 8 | 禮 | lǐ | a bow | 稽首歸命禮 |
| 79 | 8 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 稽首歸命禮 |
| 80 | 8 | 禮 | lǐ | Li | 稽首歸命禮 |
| 81 | 8 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 稽首歸命禮 |
| 82 | 8 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 稽首歸命禮 |
| 83 | 8 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 稽首歸命禮 |
| 84 | 8 | 禮 | lǐ | to honour | 稽首歸命禮 |
| 85 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 十方一切剎 |
| 86 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切剎 |
| 87 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切剎 |
| 88 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 十方一切剎 |
| 89 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 十方一切剎 |
| 90 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 十方一切剎 |
| 91 | 7 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 我今至心禮 |
| 92 | 7 | 至心 | zhìxīn | sincerely; heartedly | 我今至心禮 |
| 93 | 7 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 無量無邊劫 |
| 94 | 7 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 無量無邊劫 |
| 95 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 次應運心供養 |
| 96 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 次應運心供養 |
| 97 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 次應運心供養 |
| 98 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 次應運心供養 |
| 99 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 次應運心供養 |
| 100 | 6 | 心 | xīn | heart | 次應運心供養 |
| 101 | 6 | 心 | xīn | emotion | 次應運心供養 |
| 102 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 次應運心供養 |
| 103 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 次應運心供養 |
| 104 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 次應運心供養 |
| 105 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 次應運心供養 |
| 106 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 次應運心供養 |
| 107 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
| 108 | 6 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 諸大菩薩眾 |
| 109 | 6 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 十方諸如來 |
| 110 | 6 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 十方諸如來 |
| 111 | 6 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至於今日 |
| 112 | 6 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至於今日 |
| 113 | 5 | 作 | zuò | to do | 廣作無間罪 |
| 114 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 廣作無間罪 |
| 115 | 5 | 作 | zuò | to start | 廣作無間罪 |
| 116 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 廣作無間罪 |
| 117 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 廣作無間罪 |
| 118 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 廣作無間罪 |
| 119 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 廣作無間罪 |
| 120 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 廣作無間罪 |
| 121 | 5 | 作 | zuò | to rise | 廣作無間罪 |
| 122 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 廣作無間罪 |
| 123 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 廣作無間罪 |
| 124 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 廣作無間罪 |
| 125 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 廣作無間罪 |
| 126 | 5 | 唵 | ǎn | om | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 127 | 5 | 唵 | ǎn | to contain | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 128 | 5 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 129 | 5 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 130 | 5 | 唵 | ǎn | om | 唵薩嚩怛他孽多 |
| 131 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得無上覺 |
| 132 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令得無上覺 |
| 133 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得無上覺 |
| 134 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得無上覺 |
| 135 | 5 | 令 | lìng | a season | 令得無上覺 |
| 136 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得無上覺 |
| 137 | 5 | 令 | lìng | good | 令得無上覺 |
| 138 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令得無上覺 |
| 139 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得無上覺 |
| 140 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令得無上覺 |
| 141 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得無上覺 |
| 142 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令得無上覺 |
| 143 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令得無上覺 |
| 144 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得無上覺 |
| 145 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次應懺悔 |
| 146 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次應懺悔 |
| 147 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次應懺悔 |
| 148 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮佛真言曰 |
| 149 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮佛真言曰 |
| 150 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 禮佛真言曰 |
| 151 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 禮佛真言曰 |
| 152 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 禮佛真言曰 |
| 153 | 5 | 從 | cóng | from | 從今懺已後 |
| 154 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從今懺已後 |
| 155 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從今懺已後 |
| 156 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今懺已後 |
| 157 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從今懺已後 |
| 158 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今懺已後 |
| 159 | 5 | 從 | cóng | usually | 從今懺已後 |
| 160 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從今懺已後 |
| 161 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從今懺已後 |
| 162 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從今懺已後 |
| 163 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今懺已後 |
| 164 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今懺已後 |
| 165 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今懺已後 |
| 166 | 5 | 從 | zòng | to release | 從今懺已後 |
| 167 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今懺已後 |
| 168 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今懺已後 |
| 169 | 5 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 歸命十方一切諸佛諸大菩薩 |
| 170 | 5 | 能 | néng | can; able | 能滿福智聚 |
| 171 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能滿福智聚 |
| 172 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能滿福智聚 |
| 173 | 5 | 能 | néng | energy | 能滿福智聚 |
| 174 | 5 | 能 | néng | function; use | 能滿福智聚 |
| 175 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能滿福智聚 |
| 176 | 5 | 能 | néng | talent | 能滿福智聚 |
| 177 | 5 | 能 | néng | expert at | 能滿福智聚 |
| 178 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能滿福智聚 |
| 179 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能滿福智聚 |
| 180 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能滿福智聚 |
| 181 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 能滿福智聚 |
| 182 | 5 | 能 | néng | even if | 能滿福智聚 |
| 183 | 5 | 能 | néng | but | 能滿福智聚 |
| 184 | 5 | 能 | néng | in this way | 能滿福智聚 |
| 185 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能滿福智聚 |
| 186 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能滿福智聚 |
| 187 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 乃至於今日 |
| 188 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 乃至於今日 |
| 189 | 5 | 次 | cì | a time | 次應運心供養 |
| 190 | 5 | 次 | cì | second-rate | 次應運心供養 |
| 191 | 5 | 次 | cì | second; secondary | 次應運心供養 |
| 192 | 5 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次應運心供養 |
| 193 | 5 | 次 | cì | a sequence; an order | 次應運心供養 |
| 194 | 5 | 次 | cì | to arrive | 次應運心供養 |
| 195 | 5 | 次 | cì | to be next in sequence | 次應運心供養 |
| 196 | 5 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次應運心供養 |
| 197 | 5 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次應運心供養 |
| 198 | 5 | 次 | cì | stage of a journey | 次應運心供養 |
| 199 | 5 | 次 | cì | ranks | 次應運心供養 |
| 200 | 5 | 次 | cì | an official position | 次應運心供養 |
| 201 | 5 | 次 | cì | inside | 次應運心供養 |
| 202 | 5 | 次 | zī | to hesitate | 次應運心供養 |
| 203 | 5 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次應運心供養 |
| 204 | 5 | 真言 | zhēnyán | true words | 禮佛真言曰 |
| 205 | 5 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 禮佛真言曰 |
| 206 | 5 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 禮佛真言曰 |
| 207 | 4 | 知 | zhī | to know | 不可憶知數 |
| 208 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 不可憶知數 |
| 209 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不可憶知數 |
| 210 | 4 | 知 | zhī | to administer | 不可憶知數 |
| 211 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不可憶知數 |
| 212 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 不可憶知數 |
| 213 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不可憶知數 |
| 214 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不可憶知數 |
| 215 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 不可憶知數 |
| 216 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不可憶知數 |
| 217 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 不可憶知數 |
| 218 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 不可憶知數 |
| 219 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 不可憶知數 |
| 220 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 不可憶知數 |
| 221 | 4 | 知 | zhī | to make known | 不可憶知數 |
| 222 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 不可憶知數 |
| 223 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不可憶知數 |
| 224 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 不可憶知數 |
| 225 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 不可憶知數 |
| 226 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無東方阿閦佛 |
| 227 | 4 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無東方阿閦佛 |
| 228 | 4 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無東方阿閦佛 |
| 229 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 平等如虛空 |
| 230 | 4 | 如 | rú | if | 平等如虛空 |
| 231 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 平等如虛空 |
| 232 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 平等如虛空 |
| 233 | 4 | 如 | rú | this | 平等如虛空 |
| 234 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 平等如虛空 |
| 235 | 4 | 如 | rú | to go to | 平等如虛空 |
| 236 | 4 | 如 | rú | to meet | 平等如虛空 |
| 237 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 平等如虛空 |
| 238 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 平等如虛空 |
| 239 | 4 | 如 | rú | and | 平等如虛空 |
| 240 | 4 | 如 | rú | or | 平等如虛空 |
| 241 | 4 | 如 | rú | but | 平等如虛空 |
| 242 | 4 | 如 | rú | then | 平等如虛空 |
| 243 | 4 | 如 | rú | naturally | 平等如虛空 |
| 244 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 平等如虛空 |
| 245 | 4 | 如 | rú | you | 平等如虛空 |
| 246 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 平等如虛空 |
| 247 | 4 | 如 | rú | in; at | 平等如虛空 |
| 248 | 4 | 如 | rú | Ru | 平等如虛空 |
| 249 | 4 | 如 | rú | Thus | 平等如虛空 |
| 250 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 平等如虛空 |
| 251 | 4 | 如 | rú | like; iva | 平等如虛空 |
| 252 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 平等如虛空 |
| 253 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 次當受三歸依 |
| 254 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 次當受三歸依 |
| 255 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 次當受三歸依 |
| 256 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 次當受三歸依 |
| 257 | 4 | 受 | shòu | suitably | 次當受三歸依 |
| 258 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 次當受三歸依 |
| 259 | 4 | 已 | yǐ | already | 從今懺已後 |
| 260 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 從今懺已後 |
| 261 | 4 | 已 | yǐ | from | 從今懺已後 |
| 262 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 從今懺已後 |
| 263 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 從今懺已後 |
| 264 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 從今懺已後 |
| 265 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 從今懺已後 |
| 266 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 從今懺已後 |
| 267 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 從今懺已後 |
| 268 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 從今懺已後 |
| 269 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 從今懺已後 |
| 270 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 從今懺已後 |
| 271 | 4 | 已 | yǐ | this | 從今懺已後 |
| 272 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從今懺已後 |
| 273 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從今懺已後 |
| 274 | 4 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故稽首禮 |
| 275 | 4 | 竟 | jìng | actually; in the end | 歸依三寶竟 |
| 276 | 4 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 歸依三寶竟 |
| 277 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依三寶竟 |
| 278 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依三寶竟 |
| 279 | 4 | 竟 | jìng | directly | 歸依三寶竟 |
| 280 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依三寶竟 |
| 281 | 4 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依三寶竟 |
| 282 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 283 | 4 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 284 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 285 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 286 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 287 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 288 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 289 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 290 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 291 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 292 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 293 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 294 | 4 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 295 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 296 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 297 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 298 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 299 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 300 | 4 | 合 | hé | should | 二合 |
| 301 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
| 302 | 4 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 303 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 304 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 305 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 306 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 終更不違犯 |
| 307 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 終更不違犯 |
| 308 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 終更不違犯 |
| 309 | 4 | 更 | gèng | again; also | 終更不違犯 |
| 310 | 4 | 更 | gēng | to experience | 終更不違犯 |
| 311 | 4 | 更 | gēng | to improve | 終更不違犯 |
| 312 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 終更不違犯 |
| 313 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 終更不違犯 |
| 314 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 終更不違犯 |
| 315 | 4 | 更 | gèng | other | 終更不違犯 |
| 316 | 4 | 更 | gèng | to increase | 終更不違犯 |
| 317 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 終更不違犯 |
| 318 | 4 | 更 | gēng | Geng | 終更不違犯 |
| 319 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 終更不違犯 |
| 320 | 4 | 更 | jīng | to experience | 終更不違犯 |
| 321 | 4 | 更 | gèng | again; punar | 終更不違犯 |
| 322 | 4 | 更 | gēng | contacts | 終更不違犯 |
| 323 | 4 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 貪瞋癡不善 |
| 324 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願十方佛 |
| 325 | 4 | 願 | yuàn | hope | 唯願十方佛 |
| 326 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願十方佛 |
| 327 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願十方佛 |
| 328 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 唯願十方佛 |
| 329 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願十方佛 |
| 330 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願十方佛 |
| 331 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 唯願十方佛 |
| 332 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願十方佛 |
| 333 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 次當受三歸依 |
| 334 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 次當受三歸依 |
| 335 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 次當受三歸依 |
| 336 | 4 | 當 | dāng | to face | 次當受三歸依 |
| 337 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 次當受三歸依 |
| 338 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 次當受三歸依 |
| 339 | 4 | 當 | dāng | should | 次當受三歸依 |
| 340 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 次當受三歸依 |
| 341 | 4 | 當 | dǎng | to think | 次當受三歸依 |
| 342 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 次當受三歸依 |
| 343 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 次當受三歸依 |
| 344 | 4 | 當 | dàng | that | 次當受三歸依 |
| 345 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 次當受三歸依 |
| 346 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 次當受三歸依 |
| 347 | 4 | 當 | dāng | to judge | 次當受三歸依 |
| 348 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 次當受三歸依 |
| 349 | 4 | 當 | dàng | the same | 次當受三歸依 |
| 350 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 次當受三歸依 |
| 351 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 次當受三歸依 |
| 352 | 4 | 當 | dàng | a trap | 次當受三歸依 |
| 353 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 次當受三歸依 |
| 354 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 次當受三歸依 |
| 355 | 4 | 二 | èr | two | 二合 |
| 356 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 357 | 4 | 二 | èr | second | 二合 |
| 358 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 359 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 360 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 361 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 362 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 363 | 4 | 唯 | wěi | yes | 唯願十方佛 |
| 364 | 4 | 唯 | wéi | only; alone | 唯願十方佛 |
| 365 | 4 | 唯 | wěi | yea | 唯願十方佛 |
| 366 | 4 | 唯 | wěi | obediently | 唯願十方佛 |
| 367 | 4 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願十方佛 |
| 368 | 4 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯願十方佛 |
| 369 | 4 | 唯 | wéi | still | 唯願十方佛 |
| 370 | 4 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願十方佛 |
| 371 | 4 | 唯 | wěi | and | 唯願十方佛 |
| 372 | 4 | 唯 | wěi | then | 唯願十方佛 |
| 373 | 4 | 唯 | wěi | even if | 唯願十方佛 |
| 374 | 4 | 唯 | wěi | because | 唯願十方佛 |
| 375 | 4 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯願十方佛 |
| 376 | 4 | 唯 | wěi | only; eva | 唯願十方佛 |
| 377 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 次應運心供養 |
| 378 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 次應運心供養 |
| 379 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 次應運心供養 |
| 380 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 次應運心供養 |
| 381 | 3 | 一 | yī | one | 受菩提心戒儀一卷 |
| 382 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 受菩提心戒儀一卷 |
| 383 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 受菩提心戒儀一卷 |
| 384 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 受菩提心戒儀一卷 |
| 385 | 3 | 一 | yì | whole; all | 受菩提心戒儀一卷 |
| 386 | 3 | 一 | yī | first | 受菩提心戒儀一卷 |
| 387 | 3 | 一 | yī | the same | 受菩提心戒儀一卷 |
| 388 | 3 | 一 | yī | each | 受菩提心戒儀一卷 |
| 389 | 3 | 一 | yī | certain | 受菩提心戒儀一卷 |
| 390 | 3 | 一 | yī | throughout | 受菩提心戒儀一卷 |
| 391 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 受菩提心戒儀一卷 |
| 392 | 3 | 一 | yī | sole; single | 受菩提心戒儀一卷 |
| 393 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 受菩提心戒儀一卷 |
| 394 | 3 | 一 | yī | Yi | 受菩提心戒儀一卷 |
| 395 | 3 | 一 | yī | other | 受菩提心戒儀一卷 |
| 396 | 3 | 一 | yī | to unify | 受菩提心戒儀一卷 |
| 397 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 受菩提心戒儀一卷 |
| 398 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 受菩提心戒儀一卷 |
| 399 | 3 | 一 | yī | or | 受菩提心戒儀一卷 |
| 400 | 3 | 一 | yī | one; eka | 受菩提心戒儀一卷 |
| 401 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 香花旛蓋種種供養 |
| 402 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 香花旛蓋種種供養 |
| 403 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 香花旛蓋種種供養 |
| 404 | 3 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 香花旛蓋種種供養 |
| 405 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 遍虛空法界 |
| 406 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 遍虛空法界 |
| 407 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 遍虛空法界 |
| 408 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 遍虛空法界 |
| 409 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 遍虛空法界 |
| 410 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 遍虛空法界 |
| 411 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 違犯他勝罪 |
| 412 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 違犯他勝罪 |
| 413 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 違犯他勝罪 |
| 414 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 違犯他勝罪 |
| 415 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 違犯他勝罪 |
| 416 | 3 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 違犯他勝罪 |
| 417 | 3 | 罪 | zuì | sin; agha | 違犯他勝罪 |
| 418 | 3 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等如虛空 |
| 419 | 3 | 平等 | píngděng | equal | 平等如虛空 |
| 420 | 3 | 平等 | píngděng | equality | 平等如虛空 |
| 421 | 3 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等如虛空 |
| 422 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 瑜伽總持教 |
| 423 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 瑜伽總持教 |
| 424 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 瑜伽總持教 |
| 425 | 3 | 教 | jiào | religion | 瑜伽總持教 |
| 426 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 瑜伽總持教 |
| 427 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 瑜伽總持教 |
| 428 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 瑜伽總持教 |
| 429 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 瑜伽總持教 |
| 430 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 瑜伽總持教 |
| 431 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 瑜伽總持教 |
| 432 | 3 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 瑜伽總持教 |
| 433 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸大菩薩眾 |
| 434 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸大菩薩眾 |
| 435 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸大菩薩眾 |
| 436 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 諸大菩薩眾 |
| 437 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 438 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 439 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 440 | 3 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 441 | 3 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 442 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 443 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 444 | 3 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 445 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 446 | 3 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 447 | 3 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 448 | 3 | 大 | dà | approximately | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 449 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 450 | 3 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 451 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
| 452 | 3 | 我等 | wǒděng | we | 能令我等離諸惡趣 |
| 453 | 3 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 能令我等離諸惡趣 |
| 454 | 3 | 發 | fà | hair | 發大菩提心 |
| 455 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發大菩提心 |
| 456 | 3 | 發 | fā | round | 發大菩提心 |
| 457 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發大菩提心 |
| 458 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發大菩提心 |
| 459 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 發大菩提心 |
| 460 | 3 | 發 | fā | to open | 發大菩提心 |
| 461 | 3 | 發 | fā | to requisition | 發大菩提心 |
| 462 | 3 | 發 | fā | to occur | 發大菩提心 |
| 463 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發大菩提心 |
| 464 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 發大菩提心 |
| 465 | 3 | 發 | fā | to excavate | 發大菩提心 |
| 466 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發大菩提心 |
| 467 | 3 | 發 | fā | to get rich | 發大菩提心 |
| 468 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發大菩提心 |
| 469 | 3 | 發 | fā | to sell | 發大菩提心 |
| 470 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發大菩提心 |
| 471 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 發大菩提心 |
| 472 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發大菩提心 |
| 473 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發大菩提心 |
| 474 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發大菩提心 |
| 475 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發大菩提心 |
| 476 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 發大菩提心 |
| 477 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 發大菩提心 |
| 478 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 發大菩提心 |
| 479 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 發大菩提心 |
| 480 | 3 | 發 | fà | Fa | 發大菩提心 |
| 481 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發大菩提心 |
| 482 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 發大菩提心 |
| 483 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 自心造分別 |
| 484 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 自心造分別 |
| 485 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 自心造分別 |
| 486 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 自心造分別 |
| 487 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 自心造分別 |
| 488 | 3 | 造 | zào | an achievement | 自心造分別 |
| 489 | 3 | 造 | zào | a crop | 自心造分別 |
| 490 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 自心造分別 |
| 491 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 自心造分別 |
| 492 | 3 | 造 | zào | suddenly | 自心造分別 |
| 493 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 自心造分別 |
| 494 | 3 | 造 | zào | to invent | 自心造分別 |
| 495 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 自心造分別 |
| 496 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 自心造分別 |
| 497 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 自心造分別 |
| 498 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 自心造分別 |
| 499 | 3 | 造 | zào | imaginary | 自心造分別 |
| 500 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 自心造分別 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 弟子 |
|
|
|
| 归依 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] |
| 我 |
|
|
|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 礼 | 禮 |
|
|
| 一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 东方阿閦佛 | 東方阿閦佛 | 100 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
| 司空 | 115 |
|
|
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 大导师 | 大導師 | 100 |
|
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛法无边 | 佛法無邊 | 102 | the teachings of the Buddha are boundless |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 福智 | 102 |
|
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
| 菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 我法 | 119 |
|
|
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|