Glossary and Vocabulary for Bodhicitta Precept Ceremony (Shou Putixin Jie Yi) 受菩提心戒儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
2 16 děng to wait 弟子某甲等
3 16 děng to be equal 弟子某甲等
4 16 děng degree; level 弟子某甲等
5 16 děng to compare 弟子某甲等
6 16 děng same; equal; sama 弟子某甲等
7 11 jīn today; present; now 我今至心禮
8 11 jīn Jin 我今至心禮
9 11 jīn modern 我今至心禮
10 11 jīn now; adhunā 我今至心禮
11 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
12 10 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
13 10 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
14 10 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
15 10 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
16 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
17 10 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
18 9 歸依 guīyī to depend on 歸依諸如來
19 9 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依諸如來
20 9 self 誠心我奉獻
21 9 [my] dear 誠心我奉獻
22 9 Wo 誠心我奉獻
23 9 self; atman; attan 誠心我奉獻
24 9 ga 誠心我奉獻
25 9 誓願 shìyuàn to have unyielding will 有情無邊誓願度
26 9 誓願 shìyuàn a vow 有情無邊誓願度
27 8 yǐn to lead; to guide
28 8 yǐn to draw a bow
29 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
30 8 yǐn to stretch
31 8 yǐn to involve
32 8 yǐn to quote; to cite
33 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
34 8 yǐn to recruit
35 8 yǐn to hold
36 8 yǐn to withdraw; to leave
37 8 yǐn a strap for pulling a cart
38 8 yǐn a preface ; a forward
39 8 yǐn a license
40 8 yǐn long
41 8 yǐn to cause
42 8 yǐn to pull; to draw
43 8 yǐn a refrain; a tune
44 8 yǐn to grow
45 8 yǐn to command
46 8 yǐn to accuse
47 8 yǐn to commit suicide
48 8 yǐn a genre
49 8 yǐn yin; a unit of paper money
50 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
51 8 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首歸命禮
52 8 a ritual; a ceremony; a rite 稽首歸命禮
53 8 a present; a gift 稽首歸命禮
54 8 a bow 稽首歸命禮
55 8 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首歸命禮
56 8 Li 稽首歸命禮
57 8 to give an offering in a religious ceremony 稽首歸命禮
58 8 to respect; to revere 稽首歸命禮
59 8 reverential salutation; namas 稽首歸命禮
60 8 to honour 稽首歸命禮
61 8 to reach 及禮菩提心
62 8 to attain 及禮菩提心
63 8 to understand 及禮菩提心
64 8 able to be compared to; to catch up with 及禮菩提心
65 8 to be involved with; to associate with 及禮菩提心
66 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及禮菩提心
67 8 and; ca; api 及禮菩提心
68 7 至心 zhìxīn sincerity 我今至心禮
69 7 一切 yīqiè temporary 十方一切剎
70 7 一切 yīqiè the same 十方一切剎
71 7 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊劫
72 7 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊劫
73 6 xīn heart [organ] 次應運心供養
74 6 xīn Kangxi radical 61 次應運心供養
75 6 xīn mind; consciousness 次應運心供養
76 6 xīn the center; the core; the middle 次應運心供養
77 6 xīn one of the 28 star constellations 次應運心供養
78 6 xīn heart 次應運心供養
79 6 xīn emotion 次應運心供養
80 6 xīn intention; consideration 次應運心供養
81 6 xīn disposition; temperament 次應運心供養
82 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次應運心供養
83 6 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 諸大菩薩眾
84 6 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 諸大菩薩眾
85 6 十方 shí sāng The Ten Directions 十方諸如來
86 6 十方 shí fāng the ten directions 十方諸如來
87 5 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次應懺悔
88 5 懺悔 chànhuǐ to repent 次應懺悔
89 5 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次應懺悔
90 5 今日 jīnrì today 乃至於今日
91 5 今日 jīnrì at present 乃至於今日
92 5 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 歸命十方一切諸佛諸大菩薩
93 5 yuē to speak; to say 禮佛真言曰
94 5 yuē Kangxi radical 73 禮佛真言曰
95 5 yuē to be called 禮佛真言曰
96 5 yuē said; ukta 禮佛真言曰
97 5 真言 zhēnyán true words 禮佛真言曰
98 5 真言 zhēnyán an incantation 禮佛真言曰
99 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 禮佛真言曰
100 5 zuò to do 廣作無間罪
101 5 zuò to act as; to serve as 廣作無間罪
102 5 zuò to start 廣作無間罪
103 5 zuò a writing; a work 廣作無間罪
104 5 zuò to dress as; to be disguised as 廣作無間罪
105 5 zuō to create; to make 廣作無間罪
106 5 zuō a workshop 廣作無間罪
107 5 zuō to write; to compose 廣作無間罪
108 5 zuò to rise 廣作無間罪
109 5 zuò to be aroused 廣作無間罪
110 5 zuò activity; action; undertaking 廣作無間罪
111 5 zuò to regard as 廣作無間罪
112 5 zuò action; kāraṇa 廣作無間罪
113 5 néng can; able 能滿福智聚
114 5 néng ability; capacity 能滿福智聚
115 5 néng a mythical bear-like beast 能滿福智聚
116 5 néng energy 能滿福智聚
117 5 néng function; use 能滿福智聚
118 5 néng talent 能滿福智聚
119 5 néng expert at 能滿福智聚
120 5 néng to be in harmony 能滿福智聚
121 5 néng to tend to; to care for 能滿福智聚
122 5 néng to reach; to arrive at 能滿福智聚
123 5 néng to be able; śak 能滿福智聚
124 5 néng skilful; pravīṇa 能滿福智聚
125 5 cóng to follow 從今懺已後
126 5 cóng to comply; to submit; to defer 從今懺已後
127 5 cóng to participate in something 從今懺已後
128 5 cóng to use a certain method or principle 從今懺已後
129 5 cóng something secondary 從今懺已後
130 5 cóng remote relatives 從今懺已後
131 5 cóng secondary 從今懺已後
132 5 cóng to go on; to advance 從今懺已後
133 5 cōng at ease; informal 從今懺已後
134 5 zòng a follower; a supporter 從今懺已後
135 5 zòng to release 從今懺已後
136 5 zòng perpendicular; longitudinal 從今懺已後
137 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令得無上覺
138 5 lìng to issue a command 令得無上覺
139 5 lìng rules of behavior; customs 令得無上覺
140 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得無上覺
141 5 lìng a season 令得無上覺
142 5 lìng respected; good reputation 令得無上覺
143 5 lìng good 令得無上覺
144 5 lìng pretentious 令得無上覺
145 5 lìng a transcending state of existence 令得無上覺
146 5 lìng a commander 令得無上覺
147 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令得無上覺
148 5 lìng lyrics 令得無上覺
149 5 lìng Ling 令得無上覺
150 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得無上覺
151 5 second-rate 次應運心供養
152 5 second; secondary 次應運心供養
153 5 temporary stopover; temporary lodging 次應運心供養
154 5 a sequence; an order 次應運心供養
155 5 to arrive 次應運心供養
156 5 to be next in sequence 次應運心供養
157 5 positions of the 12 Jupiter stations 次應運心供養
158 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應運心供養
159 5 stage of a journey 次應運心供養
160 5 ranks 次應運心供養
161 5 an official position 次應運心供養
162 5 inside 次應運心供養
163 5 to hesitate 次應運心供養
164 5 secondary; next; tatas 次應運心供養
165 5 ǎn to contain 唵薩嚩怛他孽多
166 5 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩怛他孽多
167 4 to join; to combine 二合
168 4 to close 二合
169 4 to agree with; equal to 二合
170 4 to gather 二合
171 4 whole 二合
172 4 to be suitable; to be up to standard 二合
173 4 a musical note 二合
174 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
175 4 to fight 二合
176 4 to conclude 二合
177 4 to be similar to 二合
178 4 crowded 二合
179 4 a box 二合
180 4 to copulate 二合
181 4 a partner; a spouse 二合
182 4 harmonious 二合
183 4 He 二合
184 4 a container for grain measurement 二合
185 4 Merge 二合
186 4 unite; saṃyoga 二合
187 4 zhī to know 不可憶知數
188 4 zhī to comprehend 不可憶知數
189 4 zhī to inform; to tell 不可憶知數
190 4 zhī to administer 不可憶知數
191 4 zhī to distinguish; to discern 不可憶知數
192 4 zhī to be close friends 不可憶知數
193 4 zhī to feel; to sense; to perceive 不可憶知數
194 4 zhī to receive; to entertain 不可憶知數
195 4 zhī knowledge 不可憶知數
196 4 zhī consciousness; perception 不可憶知數
197 4 zhī a close friend 不可憶知數
198 4 zhì wisdom 不可憶知數
199 4 zhì Zhi 不可憶知數
200 4 zhī Understanding 不可憶知數
201 4 zhī know; jña 不可憶知數
202 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 次應運心供養
203 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 次應運心供養
204 4 供養 gòngyǎng offering 次應運心供養
205 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 次應運心供養
206 4 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願十方佛
207 4 yuàn hope 唯願十方佛
208 4 yuàn to be ready; to be willing 唯願十方佛
209 4 yuàn to ask for; to solicit 唯願十方佛
210 4 yuàn a vow 唯願十方佛
211 4 yuàn diligent; attentive 唯願十方佛
212 4 yuàn to prefer; to select 唯願十方佛
213 4 yuàn to admire 唯願十方佛
214 4 yuàn a vow; pranidhana 唯願十方佛
215 4 gēng to change; to ammend 終更不違犯
216 4 gēng a watch; a measure of time 終更不違犯
217 4 gēng to experience 終更不違犯
218 4 gēng to improve 終更不違犯
219 4 gēng to replace; to substitute 終更不違犯
220 4 gēng to compensate 終更不違犯
221 4 gèng to increase 終更不違犯
222 4 gēng forced military service 終更不違犯
223 4 gēng Geng 終更不違犯
224 4 jīng to experience 終更不違犯
225 4 gēng contacts 終更不違犯
226 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方阿閦佛
227 4 南無 nánmó Blessed Be 南無東方阿閦佛
228 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方阿閦佛
229 4 shòu to suffer; to be subjected to 次當受三歸依
230 4 shòu to transfer; to confer 次當受三歸依
231 4 shòu to receive; to accept 次當受三歸依
232 4 shòu to tolerate 次當受三歸依
233 4 shòu feelings; sensations 次當受三歸依
234 4 jìng to end; to finish 歸依三寶竟
235 4 jìng all; entire 歸依三寶竟
236 4 jìng to investigate 歸依三寶竟
237 4 jìng conclusion; avasāna 歸依三寶竟
238 4 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 貪瞋癡不善
239 4 èr two 二合
240 4 èr Kangxi radical 7 二合
241 4 èr second 二合
242 4 èr twice; double; di- 二合
243 4 èr more than one kind 二合
244 4 èr two; dvā; dvi 二合
245 4 èr both; dvaya 二合
246 4 Kangxi radical 49 從今懺已後
247 4 to bring to an end; to stop 從今懺已後
248 4 to complete 從今懺已後
249 4 to demote; to dismiss 從今懺已後
250 4 to recover from an illness 從今懺已後
251 4 former; pūrvaka 從今懺已後
252 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 三業諸煩惱
253 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 三業諸煩惱
254 3 煩惱 fánnǎo defilement 三業諸煩惱
255 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 三業諸煩惱
256 3 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 是故我今至心頂禮
257 3 頂禮 dǐnglǐ Prostration 是故我今至心頂禮
258 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽總持教
259 3 jiào a school of thought; a sect 瑜伽總持教
260 3 jiào to make; to cause 瑜伽總持教
261 3 jiào religion 瑜伽總持教
262 3 jiào instruction; a teaching 瑜伽總持教
263 3 jiào Jiao 瑜伽總持教
264 3 jiào a directive; an order 瑜伽總持教
265 3 jiào to urge; to incite 瑜伽總持教
266 3 jiào to pass on; to convey 瑜伽總持教
267 3 jiào etiquette 瑜伽總持教
268 3 jiāo teaching; śāsana 瑜伽總持教
269 3 如來 rúlái Tathagata 如來無邊誓願事
270 3 如來 Rúlái Tathagata 如來無邊誓願事
271 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來無邊誓願事
272 3 hair 發大菩提心
273 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發大菩提心
274 3 to hand over; to deliver; to offer 發大菩提心
275 3 to express; to show; to be manifest 發大菩提心
276 3 to start out; to set off 發大菩提心
277 3 to open 發大菩提心
278 3 to requisition 發大菩提心
279 3 to occur 發大菩提心
280 3 to declare; to proclaim; to utter 發大菩提心
281 3 to express; to give vent 發大菩提心
282 3 to excavate 發大菩提心
283 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發大菩提心
284 3 to get rich 發大菩提心
285 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發大菩提心
286 3 to sell 發大菩提心
287 3 to shoot with a bow 發大菩提心
288 3 to rise in revolt 發大菩提心
289 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發大菩提心
290 3 to enlighten; to inspire 發大菩提心
291 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發大菩提心
292 3 to ignite; to set on fire 發大菩提心
293 3 to sing; to play 發大菩提心
294 3 to feel; to sense 發大菩提心
295 3 to act; to do 發大菩提心
296 3 grass and moss 發大菩提心
297 3 Fa 發大菩提心
298 3 to issue; to emit; utpāda 發大菩提心
299 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
300 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
301 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
302 3 虛空 xūkōng empty space 遍虛空法界
303 3 虛空 xūkōng the sky; space 遍虛空法界
304 3 虛空 xūkōng vast emptiness 遍虛空法界
305 3 虛空 xūkōng Void 遍虛空法界
306 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍虛空法界
307 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍虛空法界
308 3 shā to kill; to murder; to slaughter 廣作一切身業不善殺盜邪婬
309 3 shā to hurt 廣作一切身業不善殺盜邪婬
310 3 shā to pare off; to reduce; to clip 廣作一切身業不善殺盜邪婬
311 3 shā hurt; han 廣作一切身業不善殺盜邪婬
312 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
313 3 relating to Buddhism 今對一切佛
314 3 a statue or image of a Buddha 今對一切佛
315 3 a Buddhist text 今對一切佛
316 3 to touch; to stroke 今對一切佛
317 3 Buddha 今對一切佛
318 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
319 3 to go; to 乃至於今日
320 3 to rely on; to depend on 乃至於今日
321 3 Yu 乃至於今日
322 3 a crow 乃至於今日
323 3 hòu after; later 從今懺已後
324 3 hòu empress; queen 從今懺已後
325 3 hòu sovereign 從今懺已後
326 3 hòu the god of the earth 從今懺已後
327 3 hòu late; later 從今懺已後
328 3 hòu offspring; descendents 從今懺已後
329 3 hòu to fall behind; to lag 從今懺已後
330 3 hòu behind; back 從今懺已後
331 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今懺已後
332 3 hòu Hou 從今懺已後
333 3 hòu after; behind 從今懺已後
334 3 hòu following 從今懺已後
335 3 hòu to be delayed 從今懺已後
336 3 hòu to abandon; to discard 從今懺已後
337 3 hòu feudal lords 從今懺已後
338 3 hòu Hou 從今懺已後
339 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今懺已後
340 3 hòu rear; paścāt 從今懺已後
341 3 hòu later; paścima 從今懺已後
342 3 zuì crime; offense; sin; vice 違犯他勝罪
343 3 zuì fault; error 違犯他勝罪
344 3 zuì hardship; suffering 違犯他勝罪
345 3 zuì to blame; to accuse 違犯他勝罪
346 3 zuì punishment 違犯他勝罪
347 3 zuì transgression; āpatti 違犯他勝罪
348 3 zuì sin; agha 違犯他勝罪
349 3 one 受菩提心戒儀一卷
350 3 Kangxi radical 1 受菩提心戒儀一卷
351 3 pure; concentrated 受菩提心戒儀一卷
352 3 first 受菩提心戒儀一卷
353 3 the same 受菩提心戒儀一卷
354 3 sole; single 受菩提心戒儀一卷
355 3 a very small amount 受菩提心戒儀一卷
356 3 Yi 受菩提心戒儀一卷
357 3 other 受菩提心戒儀一卷
358 3 to unify 受菩提心戒儀一卷
359 3 accidentally; coincidentally 受菩提心戒儀一卷
360 3 abruptly; suddenly 受菩提心戒儀一卷
361 3 one; eka 受菩提心戒儀一卷
362 3 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 無上菩提誓願成
363 3 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 無上菩提誓願成
364 3 other; another; some other 唵薩嚩怛他孽多
365 3 other 唵薩嚩怛他孽多
366 3 tha 唵薩嚩怛他孽多
367 3 ṭha 唵薩嚩怛他孽多
368 3 other; anya 唵薩嚩怛他孽多
369 3 shì to vow; to pledge; to swear 誓不敢覆藏
370 3 shì an oath; a vow 誓不敢覆藏
371 3 shì to vow; pratijñā 誓不敢覆藏
372 3 shēn human body; torso 令身口意
373 3 shēn Kangxi radical 158 令身口意
374 3 shēn self 令身口意
375 3 shēn life 令身口意
376 3 shēn an object 令身口意
377 3 shēn a lifetime 令身口意
378 3 shēn moral character 令身口意
379 3 shēn status; identity; position 令身口意
380 3 shēn pregnancy 令身口意
381 3 juān India 令身口意
382 3 shēn body; kāya 令身口意
383 3 福智 fúzhì Fortune and Wisdom 能滿福智聚
384 3 福智 fúzhì merit and wisdom 能滿福智聚
385 3 平等 píngděng be equal in social status 平等如虛空
386 3 平等 píngděng equal 平等如虛空
387 3 平等 píngděng equality 平等如虛空
388 3 平等 píngděng equal; without partiality 平等如虛空
389 3 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
390 3 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
391 3 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
392 3 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
393 3 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
394 3 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
395 3 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
396 3 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
397 3 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
398 3 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
399 3 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
400 3 無始 wúshǐ without beginning 無始流轉中
401 3 zào to make; to build; to manufacture 自心造分別
402 3 zào to arrive; to go 自心造分別
403 3 zào to pay a visit; to call on 自心造分別
404 3 zào to edit; to collect; to compile 自心造分別
405 3 zào to attain; to achieve 自心造分別
406 3 zào an achievement 自心造分別
407 3 zào a crop 自心造分別
408 3 zào a time; an age 自心造分別
409 3 zào fortune; destiny 自心造分別
410 3 zào to educate; to train 自心造分別
411 3 zào to invent 自心造分別
412 3 zào a party in a lawsuit 自心造分別
413 3 zào to run wild; to overspend 自心造分別
414 3 zào indifferently; negligently 自心造分別
415 3 zào a woman moving to her husband's home 自心造分別
416 3 zào imaginary 自心造分別
417 3 zào to found; to initiate 自心造分別
418 3 zào to contain 自心造分別
419 3 zào made; kṛta 自心造分別
420 3 受菩提心戒儀 shòu pútíxīn jiè yí Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi 受菩提心戒儀一卷
421 3 suǒ a few; various; some 今所發覺心
422 3 suǒ a place; a location 今所發覺心
423 3 suǒ indicates a passive voice 今所發覺心
424 3 suǒ an ordinal number 今所發覺心
425 3 suǒ meaning 今所發覺心
426 3 suǒ garrison 今所發覺心
427 3 suǒ place; pradeśa 今所發覺心
428 3 zhòng many; numerous 諸大菩薩眾
429 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 諸大菩薩眾
430 3 zhòng general; common; public 諸大菩薩眾
431 3 三寶 sān bǎo three treasures 侵奪三寶物
432 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 侵奪三寶物
433 3 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 香花旛蓋種種供養
434 3 種種 zhǒng zhǒng various forms 香花旛蓋種種供養
435 2 隨煩惱 suí fánnǎo secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa 及以隨煩惱
436 2 extensive; full 跛娜滿那喃迦嚧彌
437 2 to fill; to permeate; to pervade 跛娜滿那喃迦嚧彌
438 2 to join 跛娜滿那喃迦嚧彌
439 2 to spread 跛娜滿那喃迦嚧彌
440 2 Mi 跛娜滿那喃迦嚧彌
441 2 to restrain 跛娜滿那喃迦嚧彌
442 2 to complete; to be full 跛娜滿那喃迦嚧彌
443 2 貪瞋癡 tān chēn chī greed, hatred, and ignorance 貪瞋癡不善
444 2 貪瞋癡 tān chēn chī desire, anger, and ignorance 貪瞋癡不善
445 2 貪瞋癡 tān chēn chī desire, anger, and ignorance; three poisons 貪瞋癡不善
446 2 fān a pennant; a scroll; a banner 飲食幢旛蓋
447 2 fān a banner; patākā 飲食幢旛蓋
448 2 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 發大菩提心
449 2 自心 zì xīn One's Mind 自心造分別
450 2 yǒng long; distant 永斷不復作
451 2 yǒng to extend; to lengthen 永斷不復作
452 2 yǒng to sing; to chant 永斷不復作
453 2 yǒng far-reaching; remote 永斷不復作
454 2 yǒng eternal 永斷不復作
455 2 No 跛娜滿那喃迦嚧彌
456 2 nuó to move 跛娜滿那喃迦嚧彌
457 2 nuó much 跛娜滿那喃迦嚧彌
458 2 nuó stable; quiet 跛娜滿那喃迦嚧彌
459 2 na 跛娜滿那喃迦嚧彌
460 2 xué to study; to learn 佛法無邊誓願學
461 2 xué to imitate 佛法無邊誓願學
462 2 xué a school; an academy 佛法無邊誓願學
463 2 xué to understand 佛法無邊誓願學
464 2 xué learning; acquired knowledge 佛法無邊誓願學
465 2 xué learned 佛法無邊誓願學
466 2 xué student; learning; śikṣā 佛法無邊誓願學
467 2 xué a learner 佛法無邊誓願學
468 2 以往 yǐwǎng in the past; before 從今日以往
469 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得無上覺
470 2 děi to want to; to need to 令得無上覺
471 2 děi must; ought to 令得無上覺
472 2 de 令得無上覺
473 2 de infix potential marker 令得無上覺
474 2 to result in 令得無上覺
475 2 to be proper; to fit; to suit 令得無上覺
476 2 to be satisfied 令得無上覺
477 2 to be finished 令得無上覺
478 2 děi satisfying 令得無上覺
479 2 to contract 令得無上覺
480 2 to hear 令得無上覺
481 2 to have; there is 令得無上覺
482 2 marks time passed 令得無上覺
483 2 obtain; attain; prāpta 令得無上覺
484 2 過去 guòqù past; previous; former 自從過去世
485 2 過去 guòqu to go over; to pass by 自從過去世
486 2 過去 guòqu to die 自從過去世
487 2 過去 guòqu already past 自從過去世
488 2 過去 guòqu to go forward 自從過去世
489 2 過去 guòqu to turn one's back 自從過去世
490 2 過去 guòqù past 自從過去世
491 2 過去 guòqù past; previous; former 自從過去世
492 2 guǎng wide; large; vast 廣作無間罪
493 2 guǎng Kangxi radical 53 廣作無間罪
494 2 ān a hut 廣作無間罪
495 2 guǎng a large building structure with no walls 廣作無間罪
496 2 guǎng many; numerous; common 廣作無間罪
497 2 guǎng to extend; to expand 廣作無間罪
498 2 guǎng width; breadth; extent 廣作無間罪
499 2 guǎng broad-minded; generous 廣作無間罪
500 2 guǎng Guangzhou 廣作無間罪

Frequencies of all Words

Top 764

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
2 16 děng to wait 弟子某甲等
3 16 děng degree; kind 弟子某甲等
4 16 děng plural 弟子某甲等
5 16 děng to be equal 弟子某甲等
6 16 děng degree; level 弟子某甲等
7 16 děng to compare 弟子某甲等
8 16 děng same; equal; sama 弟子某甲等
9 11 zhū all; many; various 諸大菩薩眾
10 11 zhū Zhu 諸大菩薩眾
11 11 zhū all; members of the class 諸大菩薩眾
12 11 zhū interrogative particle 諸大菩薩眾
13 11 zhū him; her; them; it 諸大菩薩眾
14 11 zhū of; in 諸大菩薩眾
15 11 zhū all; many; sarva 諸大菩薩眾
16 11 jīn today; present; now 我今至心禮
17 11 jīn Jin 我今至心禮
18 11 jīn modern 我今至心禮
19 11 jīn now; adhunā 我今至心禮
20 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
21 10 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
22 10 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
23 10 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
24 10 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
25 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
26 10 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
27 9 歸依 guīyī to depend on 歸依諸如來
28 9 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依諸如來
29 9 I; me; my 誠心我奉獻
30 9 self 誠心我奉獻
31 9 we; our 誠心我奉獻
32 9 [my] dear 誠心我奉獻
33 9 Wo 誠心我奉獻
34 9 self; atman; attan 誠心我奉獻
35 9 ga 誠心我奉獻
36 9 I; aham 誠心我奉獻
37 9 誓願 shìyuàn to have unyielding will 有情無邊誓願度
38 9 誓願 shìyuàn a vow 有情無邊誓願度
39 8 yǐn to lead; to guide
40 8 yǐn to draw a bow
41 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
42 8 yǐn to stretch
43 8 yǐn to involve
44 8 yǐn to quote; to cite
45 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
46 8 yǐn to recruit
47 8 yǐn to hold
48 8 yǐn to withdraw; to leave
49 8 yǐn a strap for pulling a cart
50 8 yǐn a preface ; a forward
51 8 yǐn a license
52 8 yǐn long
53 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
54 8 yǐn to cause
55 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
56 8 yǐn to pull; to draw
57 8 yǐn a refrain; a tune
58 8 yǐn to grow
59 8 yǐn to command
60 8 yǐn to accuse
61 8 yǐn to commit suicide
62 8 yǐn a genre
63 8 yǐn yin; a weight measure
64 8 yǐn yin; a unit of paper money
65 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
66 8 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首歸命禮
67 8 a ritual; a ceremony; a rite 稽首歸命禮
68 8 a present; a gift 稽首歸命禮
69 8 a bow 稽首歸命禮
70 8 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首歸命禮
71 8 Li 稽首歸命禮
72 8 to give an offering in a religious ceremony 稽首歸命禮
73 8 to respect; to revere 稽首歸命禮
74 8 reverential salutation; namas 稽首歸命禮
75 8 to honour 稽首歸命禮
76 8 to reach 及禮菩提心
77 8 and 及禮菩提心
78 8 coming to; when 及禮菩提心
79 8 to attain 及禮菩提心
80 8 to understand 及禮菩提心
81 8 able to be compared to; to catch up with 及禮菩提心
82 8 to be involved with; to associate with 及禮菩提心
83 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及禮菩提心
84 8 and; ca; api 及禮菩提心
85 7 至心 zhìxīn sincerity 我今至心禮
86 7 至心 zhìxīn sincerely; heartedly 我今至心禮
87 7 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切剎
88 7 一切 yīqiè temporary 十方一切剎
89 7 一切 yīqiè the same 十方一切剎
90 7 一切 yīqiè generally 十方一切剎
91 7 一切 yīqiè all, everything 十方一切剎
92 7 一切 yīqiè all; sarva 十方一切剎
93 7 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊劫
94 7 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊劫
95 6 xīn heart [organ] 次應運心供養
96 6 xīn Kangxi radical 61 次應運心供養
97 6 xīn mind; consciousness 次應運心供養
98 6 xīn the center; the core; the middle 次應運心供養
99 6 xīn one of the 28 star constellations 次應運心供養
100 6 xīn heart 次應運心供養
101 6 xīn emotion 次應運心供養
102 6 xīn intention; consideration 次應運心供養
103 6 xīn disposition; temperament 次應運心供養
104 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次應運心供養
105 6 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 諸大菩薩眾
106 6 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 諸大菩薩眾
107 6 十方 shí sāng The Ten Directions 十方諸如來
108 6 十方 shí fāng the ten directions 十方諸如來
109 6 乃至 nǎizhì and even 乃至於今日
110 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至於今日
111 5 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次應懺悔
112 5 懺悔 chànhuǐ to repent 次應懺悔
113 5 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次應懺悔
114 5 今日 jīnrì today 乃至於今日
115 5 今日 jīnrì at present 乃至於今日
116 5 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 歸命十方一切諸佛諸大菩薩
117 5 yuē to speak; to say 禮佛真言曰
118 5 yuē Kangxi radical 73 禮佛真言曰
119 5 yuē to be called 禮佛真言曰
120 5 yuē particle without meaning 禮佛真言曰
121 5 yuē said; ukta 禮佛真言曰
122 5 真言 zhēnyán true words 禮佛真言曰
123 5 真言 zhēnyán an incantation 禮佛真言曰
124 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 禮佛真言曰
125 5 zuò to do 廣作無間罪
126 5 zuò to act as; to serve as 廣作無間罪
127 5 zuò to start 廣作無間罪
128 5 zuò a writing; a work 廣作無間罪
129 5 zuò to dress as; to be disguised as 廣作無間罪
130 5 zuō to create; to make 廣作無間罪
131 5 zuō a workshop 廣作無間罪
132 5 zuō to write; to compose 廣作無間罪
133 5 zuò to rise 廣作無間罪
134 5 zuò to be aroused 廣作無間罪
135 5 zuò activity; action; undertaking 廣作無間罪
136 5 zuò to regard as 廣作無間罪
137 5 zuò action; kāraṇa 廣作無間罪
138 5 néng can; able 能滿福智聚
139 5 néng ability; capacity 能滿福智聚
140 5 néng a mythical bear-like beast 能滿福智聚
141 5 néng energy 能滿福智聚
142 5 néng function; use 能滿福智聚
143 5 néng may; should; permitted to 能滿福智聚
144 5 néng talent 能滿福智聚
145 5 néng expert at 能滿福智聚
146 5 néng to be in harmony 能滿福智聚
147 5 néng to tend to; to care for 能滿福智聚
148 5 néng to reach; to arrive at 能滿福智聚
149 5 néng as long as; only 能滿福智聚
150 5 néng even if 能滿福智聚
151 5 néng but 能滿福智聚
152 5 néng in this way 能滿福智聚
153 5 néng to be able; śak 能滿福智聚
154 5 néng skilful; pravīṇa 能滿福智聚
155 5 cóng from 從今懺已後
156 5 cóng to follow 從今懺已後
157 5 cóng past; through 從今懺已後
158 5 cóng to comply; to submit; to defer 從今懺已後
159 5 cóng to participate in something 從今懺已後
160 5 cóng to use a certain method or principle 從今懺已後
161 5 cóng usually 從今懺已後
162 5 cóng something secondary 從今懺已後
163 5 cóng remote relatives 從今懺已後
164 5 cóng secondary 從今懺已後
165 5 cóng to go on; to advance 從今懺已後
166 5 cōng at ease; informal 從今懺已後
167 5 zòng a follower; a supporter 從今懺已後
168 5 zòng to release 從今懺已後
169 5 zòng perpendicular; longitudinal 從今懺已後
170 5 cóng receiving; upādāya 從今懺已後
171 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令得無上覺
172 5 lìng to issue a command 令得無上覺
173 5 lìng rules of behavior; customs 令得無上覺
174 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得無上覺
175 5 lìng a season 令得無上覺
176 5 lìng respected; good reputation 令得無上覺
177 5 lìng good 令得無上覺
178 5 lìng pretentious 令得無上覺
179 5 lìng a transcending state of existence 令得無上覺
180 5 lìng a commander 令得無上覺
181 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令得無上覺
182 5 lìng lyrics 令得無上覺
183 5 lìng Ling 令得無上覺
184 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得無上覺
185 5 a time 次應運心供養
186 5 second-rate 次應運心供養
187 5 second; secondary 次應運心供養
188 5 temporary stopover; temporary lodging 次應運心供養
189 5 a sequence; an order 次應運心供養
190 5 to arrive 次應運心供養
191 5 to be next in sequence 次應運心供養
192 5 positions of the 12 Jupiter stations 次應運心供養
193 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應運心供養
194 5 stage of a journey 次應運心供養
195 5 ranks 次應運心供養
196 5 an official position 次應運心供養
197 5 inside 次應運心供養
198 5 to hesitate 次應運心供養
199 5 secondary; next; tatas 次應運心供養
200 5 ǎn om 唵薩嚩怛他孽多
201 5 ǎn to contain 唵薩嚩怛他孽多
202 5 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩怛他孽多
203 5 ǎn exclamation expressing doubt 唵薩嚩怛他孽多
204 5 ǎn om 唵薩嚩怛他孽多
205 4 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故稽首禮
206 4 to join; to combine 二合
207 4 a time; a trip 二合
208 4 to close 二合
209 4 to agree with; equal to 二合
210 4 to gather 二合
211 4 whole 二合
212 4 to be suitable; to be up to standard 二合
213 4 a musical note 二合
214 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
215 4 to fight 二合
216 4 to conclude 二合
217 4 to be similar to 二合
218 4 and; also 二合
219 4 crowded 二合
220 4 a box 二合
221 4 to copulate 二合
222 4 a partner; a spouse 二合
223 4 harmonious 二合
224 4 should 二合
225 4 He 二合
226 4 a unit of measure for grain 二合
227 4 a container for grain measurement 二合
228 4 Merge 二合
229 4 unite; saṃyoga 二合
230 4 zhī to know 不可憶知數
231 4 zhī to comprehend 不可憶知數
232 4 zhī to inform; to tell 不可憶知數
233 4 zhī to administer 不可憶知數
234 4 zhī to distinguish; to discern 不可憶知數
235 4 zhī to be close friends 不可憶知數
236 4 zhī to feel; to sense; to perceive 不可憶知數
237 4 zhī to receive; to entertain 不可憶知數
238 4 zhī knowledge 不可憶知數
239 4 zhī consciousness; perception 不可憶知數
240 4 zhī a close friend 不可憶知數
241 4 zhì wisdom 不可憶知數
242 4 zhì Zhi 不可憶知數
243 4 zhī Understanding 不可憶知數
244 4 zhī know; jña 不可憶知數
245 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 次應運心供養
246 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 次應運心供養
247 4 供養 gòngyǎng offering 次應運心供養
248 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 次應運心供養
249 4 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願十方佛
250 4 yuàn hope 唯願十方佛
251 4 yuàn to be ready; to be willing 唯願十方佛
252 4 yuàn to ask for; to solicit 唯願十方佛
253 4 yuàn a vow 唯願十方佛
254 4 yuàn diligent; attentive 唯願十方佛
255 4 yuàn to prefer; to select 唯願十方佛
256 4 yuàn to admire 唯願十方佛
257 4 yuàn a vow; pranidhana 唯願十方佛
258 4 wěi yes 唯願十方佛
259 4 wéi only; alone 唯願十方佛
260 4 wěi yea 唯願十方佛
261 4 wěi obediently 唯願十方佛
262 4 wěi hopefully 唯願十方佛
263 4 wéi repeatedly 唯願十方佛
264 4 wéi still 唯願十方佛
265 4 wěi hopefully 唯願十方佛
266 4 wěi and 唯願十方佛
267 4 wěi then 唯願十方佛
268 4 wěi even if 唯願十方佛
269 4 wěi because 唯願十方佛
270 4 wěi used before year, month, or day 唯願十方佛
271 4 wěi only; eva 唯願十方佛
272 4 gèng more; even more 終更不違犯
273 4 gēng to change; to ammend 終更不違犯
274 4 gēng a watch; a measure of time 終更不違犯
275 4 gèng again; also 終更不違犯
276 4 gēng to experience 終更不違犯
277 4 gēng to improve 終更不違犯
278 4 gēng to replace; to substitute 終更不違犯
279 4 gēng to compensate 終更不違犯
280 4 gèng furthermore; even if 終更不違犯
281 4 gèng other 終更不違犯
282 4 gèng to increase 終更不違犯
283 4 gēng forced military service 終更不違犯
284 4 gēng Geng 終更不違犯
285 4 gèng finally; eventually 終更不違犯
286 4 jīng to experience 終更不違犯
287 4 gèng again; punar 終更不違犯
288 4 gēng contacts 終更不違犯
289 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方阿閦佛
290 4 南無 nánmó Blessed Be 南無東方阿閦佛
291 4 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方阿閦佛
292 4 dāng to be; to act as; to serve as 次當受三歸依
293 4 dāng at or in the very same; be apposite 次當受三歸依
294 4 dāng dang (sound of a bell) 次當受三歸依
295 4 dāng to face 次當受三歸依
296 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 次當受三歸依
297 4 dāng to manage; to host 次當受三歸依
298 4 dāng should 次當受三歸依
299 4 dāng to treat; to regard as 次當受三歸依
300 4 dǎng to think 次當受三歸依
301 4 dàng suitable; correspond to 次當受三歸依
302 4 dǎng to be equal 次當受三歸依
303 4 dàng that 次當受三歸依
304 4 dāng an end; top 次當受三歸依
305 4 dàng clang; jingle 次當受三歸依
306 4 dāng to judge 次當受三歸依
307 4 dǎng to bear on one's shoulder 次當受三歸依
308 4 dàng the same 次當受三歸依
309 4 dàng to pawn 次當受三歸依
310 4 dàng to fail [an exam] 次當受三歸依
311 4 dàng a trap 次當受三歸依
312 4 dàng a pawned item 次當受三歸依
313 4 dāng will be; bhaviṣyati 次當受三歸依
314 4 shòu to suffer; to be subjected to 次當受三歸依
315 4 shòu to transfer; to confer 次當受三歸依
316 4 shòu to receive; to accept 次當受三歸依
317 4 shòu to tolerate 次當受三歸依
318 4 shòu suitably 次當受三歸依
319 4 shòu feelings; sensations 次當受三歸依
320 4 jìng actually; in the end 歸依三寶竟
321 4 jìng unexpectedly; to go so far as to 歸依三寶竟
322 4 jìng to end; to finish 歸依三寶竟
323 4 jìng all; entire 歸依三寶竟
324 4 jìng directly 歸依三寶竟
325 4 jìng to investigate 歸依三寶竟
326 4 jìng conclusion; avasāna 歸依三寶竟
327 4 such as; for example; for instance 平等如虛空
328 4 if 平等如虛空
329 4 in accordance with 平等如虛空
330 4 to be appropriate; should; with regard to 平等如虛空
331 4 this 平等如虛空
332 4 it is so; it is thus; can be compared with 平等如虛空
333 4 to go to 平等如虛空
334 4 to meet 平等如虛空
335 4 to appear; to seem; to be like 平等如虛空
336 4 at least as good as 平等如虛空
337 4 and 平等如虛空
338 4 or 平等如虛空
339 4 but 平等如虛空
340 4 then 平等如虛空
341 4 naturally 平等如虛空
342 4 expresses a question or doubt 平等如虛空
343 4 you 平等如虛空
344 4 the second lunar month 平等如虛空
345 4 in; at 平等如虛空
346 4 Ru 平等如虛空
347 4 Thus 平等如虛空
348 4 thus; tathā 平等如虛空
349 4 like; iva 平等如虛空
350 4 suchness; tathatā 平等如虛空
351 4 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 貪瞋癡不善
352 4 èr two 二合
353 4 èr Kangxi radical 7 二合
354 4 èr second 二合
355 4 èr twice; double; di- 二合
356 4 èr another; the other 二合
357 4 èr more than one kind 二合
358 4 èr two; dvā; dvi 二合
359 4 èr both; dvaya 二合
360 4 already 從今懺已後
361 4 Kangxi radical 49 從今懺已後
362 4 from 從今懺已後
363 4 to bring to an end; to stop 從今懺已後
364 4 final aspectual particle 從今懺已後
365 4 afterwards; thereafter 從今懺已後
366 4 too; very; excessively 從今懺已後
367 4 to complete 從今懺已後
368 4 to demote; to dismiss 從今懺已後
369 4 to recover from an illness 從今懺已後
370 4 certainly 從今懺已後
371 4 an interjection of surprise 從今懺已後
372 4 this 從今懺已後
373 4 former; pūrvaka 從今懺已後
374 4 former; pūrvaka 從今懺已後
375 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 三業諸煩惱
376 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 三業諸煩惱
377 3 煩惱 fánnǎo defilement 三業諸煩惱
378 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 三業諸煩惱
379 3 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 是故我今至心頂禮
380 3 頂禮 dǐnglǐ Prostration 是故我今至心頂禮
381 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽總持教
382 3 jiào a school of thought; a sect 瑜伽總持教
383 3 jiào to make; to cause 瑜伽總持教
384 3 jiào religion 瑜伽總持教
385 3 jiào instruction; a teaching 瑜伽總持教
386 3 jiào Jiao 瑜伽總持教
387 3 jiào a directive; an order 瑜伽總持教
388 3 jiào to urge; to incite 瑜伽總持教
389 3 jiào to pass on; to convey 瑜伽總持教
390 3 jiào etiquette 瑜伽總持教
391 3 jiāo teaching; śāsana 瑜伽總持教
392 3 我等 wǒděng we 能令我等離諸惡趣
393 3 我等 wǒděng we; vayam 能令我等離諸惡趣
394 3 如來 rúlái Tathagata 如來無邊誓願事
395 3 如來 Rúlái Tathagata 如來無邊誓願事
396 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來無邊誓願事
397 3 hair 發大菩提心
398 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發大菩提心
399 3 round 發大菩提心
400 3 to hand over; to deliver; to offer 發大菩提心
401 3 to express; to show; to be manifest 發大菩提心
402 3 to start out; to set off 發大菩提心
403 3 to open 發大菩提心
404 3 to requisition 發大菩提心
405 3 to occur 發大菩提心
406 3 to declare; to proclaim; to utter 發大菩提心
407 3 to express; to give vent 發大菩提心
408 3 to excavate 發大菩提心
409 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發大菩提心
410 3 to get rich 發大菩提心
411 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發大菩提心
412 3 to sell 發大菩提心
413 3 to shoot with a bow 發大菩提心
414 3 to rise in revolt 發大菩提心
415 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發大菩提心
416 3 to enlighten; to inspire 發大菩提心
417 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發大菩提心
418 3 to ignite; to set on fire 發大菩提心
419 3 to sing; to play 發大菩提心
420 3 to feel; to sense 發大菩提心
421 3 to act; to do 發大菩提心
422 3 grass and moss 發大菩提心
423 3 Fa 發大菩提心
424 3 to issue; to emit; utpāda 發大菩提心
425 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
426 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
427 3 菩薩 púsà bodhisattva 一切菩薩眾
428 3 虛空 xūkōng empty space 遍虛空法界
429 3 虛空 xūkōng the sky; space 遍虛空法界
430 3 虛空 xūkōng vast emptiness 遍虛空法界
431 3 虛空 xūkōng Void 遍虛空法界
432 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍虛空法界
433 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍虛空法界
434 3 shā to kill; to murder; to slaughter 廣作一切身業不善殺盜邪婬
435 3 shā to hurt 廣作一切身業不善殺盜邪婬
436 3 shā to pare off; to reduce; to clip 廣作一切身業不善殺盜邪婬
437 3 shā hurt; han 廣作一切身業不善殺盜邪婬
438 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
439 3 relating to Buddhism 今對一切佛
440 3 a statue or image of a Buddha 今對一切佛
441 3 a Buddhist text 今對一切佛
442 3 to touch; to stroke 今對一切佛
443 3 Buddha 今對一切佛
444 3 Buddha; Awakened One 今對一切佛
445 3 in; at 乃至於今日
446 3 in; at 乃至於今日
447 3 in; at; to; from 乃至於今日
448 3 to go; to 乃至於今日
449 3 to rely on; to depend on 乃至於今日
450 3 to go to; to arrive at 乃至於今日
451 3 from 乃至於今日
452 3 give 乃至於今日
453 3 oppposing 乃至於今日
454 3 and 乃至於今日
455 3 compared to 乃至於今日
456 3 by 乃至於今日
457 3 and; as well as 乃至於今日
458 3 for 乃至於今日
459 3 Yu 乃至於今日
460 3 a crow 乃至於今日
461 3 whew; wow 乃至於今日
462 3 near to; antike 乃至於今日
463 3 hòu after; later 從今懺已後
464 3 hòu empress; queen 從今懺已後
465 3 hòu sovereign 從今懺已後
466 3 hòu behind 從今懺已後
467 3 hòu the god of the earth 從今懺已後
468 3 hòu late; later 從今懺已後
469 3 hòu arriving late 從今懺已後
470 3 hòu offspring; descendents 從今懺已後
471 3 hòu to fall behind; to lag 從今懺已後
472 3 hòu behind; back 從今懺已後
473 3 hòu then 從今懺已後
474 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今懺已後
475 3 hòu Hou 從今懺已後
476 3 hòu after; behind 從今懺已後
477 3 hòu following 從今懺已後
478 3 hòu to be delayed 從今懺已後
479 3 hòu to abandon; to discard 從今懺已後
480 3 hòu feudal lords 從今懺已後
481 3 hòu Hou 從今懺已後
482 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今懺已後
483 3 hòu rear; paścāt 從今懺已後
484 3 hòu later; paścima 從今懺已後
485 3 zuì crime; offense; sin; vice 違犯他勝罪
486 3 zuì fault; error 違犯他勝罪
487 3 zuì hardship; suffering 違犯他勝罪
488 3 zuì to blame; to accuse 違犯他勝罪
489 3 zuì punishment 違犯他勝罪
490 3 zuì transgression; āpatti 違犯他勝罪
491 3 zuì sin; agha 違犯他勝罪
492 3 one 受菩提心戒儀一卷
493 3 Kangxi radical 1 受菩提心戒儀一卷
494 3 as soon as; all at once 受菩提心戒儀一卷
495 3 pure; concentrated 受菩提心戒儀一卷
496 3 whole; all 受菩提心戒儀一卷
497 3 first 受菩提心戒儀一卷
498 3 the same 受菩提心戒儀一卷
499 3 each 受菩提心戒儀一卷
500 3 certain 受菩提心戒儀一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
děng same; equal; sama
zhū all; many; sarva
jīn now; adhunā
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
归依 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem]
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. reverential salutation; namas
  2. to honour
and; ca; api
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
北方 98 The North
不空成就 98 Amoghasiddhi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广智 廣智 103 Guangzhi
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
受菩提心戒仪 受菩提心戒儀 115 Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
菩提心戒 112 bodhicitta precepts
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三际 三際 115 past, present, and future
三婆嚩 115 sambhava; producing; giving rise to
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
身业 身業 115 physical karma
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
涂香 塗香 116 to annoint
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五智 119 five kinds of wisdom
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
性相 120 inherent attributes
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上乘 122 the supreme vehicle
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara