Glossary and Vocabulary for Mahayana Infinite Life Sutra (Dasheng Wu Liang Shou Jing) 大乘無量壽經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 bottom; base; end 南謨薄伽勃底
2 145 origin; the cause of a situation 南謨薄伽勃底
3 145 to stop 南謨薄伽勃底
4 145 to arrive 南謨薄伽勃底
5 145 underneath 南謨薄伽勃底
6 145 a draft; an outline; a sketch 南謨薄伽勃底
7 145 end of month or year 南謨薄伽勃底
8 145 remnants 南謨薄伽勃底
9 145 background 南謨薄伽勃底
10 90 a sound; a noise 阿波唎蜜哆
11 87 ye 囉佐耶
12 87 ya 囉佐耶
13 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
14 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
15 87 Na 阿喻紇硯娜
16 87 nuó elegant; graceful 阿喻紇硯娜
17 87 da 阿喻紇硯娜
18 87 other; another; some other 怛他羯他耶
19 87 other 怛他羯他耶
20 87 tha 怛他羯他耶
21 87 ṭha 怛他羯他耶
22 87 other; anya 怛他羯他耶
23 84 undulations 阿波唎蜜哆
24 84 waves; breakers 阿波唎蜜哆
25 84 wavelength 阿波唎蜜哆
26 84 pa 阿波唎蜜哆
27 58 shū to transport 鉢唎輸底
28 58 shū to lose 鉢唎輸底
29 58 shū to donate; to give 鉢唎輸底
30 58 shū to pour into; to instill 鉢唎輸底
31 58 to know; to learn about; to comprehend 須毘儞悉指陀
32 58 detailed 須毘儞悉指陀
33 58 to elaborate; to expound 須毘儞悉指陀
34 58 to exhaust; to use up 須毘儞悉指陀
35 58 strongly 須毘儞悉指陀
36 58 Xi 須毘儞悉指陀
37 58 luó baby talk 囉佐耶
38 58 luō to nag 囉佐耶
39 58 luó ra 囉佐耶
40 58 to adjoin; to border 須毘儞悉指陀
41 58 pi 須毘儞悉指陀
42 58 to help; to assist 須毘儞悉指陀
43 58 ā to groan 阿波唎蜜哆
44 58 ā a 阿波唎蜜哆
45 58 ē to flatter 阿波唎蜜哆
46 58 ē river bank 阿波唎蜜哆
47 58 ē beam; pillar 阿波唎蜜哆
48 58 ē a hillslope; a mound 阿波唎蜜哆
49 58 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波唎蜜哆
50 58 ē E 阿波唎蜜哆
51 58 ē to depend on 阿波唎蜜哆
52 58 ē e 阿波唎蜜哆
53 58 ē a buttress 阿波唎蜜哆
54 58 ē be partial to 阿波唎蜜哆
55 58 ē thick silk 阿波唎蜜哆
56 58 ē e 阿波唎蜜哆
57 58 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽勃底
58 58 jiā gha 南謨薄伽勃底
59 58 jiā ga 南謨薄伽勃底
60 56 grieved; saddened 怛他羯他耶
61 56 worried 怛他羯他耶
62 56 ta 怛他羯他耶
63 53 grandmother 薩婆婆毘輸底
64 53 old woman 薩婆婆毘輸底
65 53 bha 薩婆婆毘輸底
66 31 eight
67 31 Kangxi radical 12
68 31 eighth
69 31 all around; all sides
70 31 eight; aṣṭa
71 30 shí ten 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
72 30 shí Kangxi radical 24 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
73 30 shí tenth 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
74 30 shí complete; perfect 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
75 30 shí ten; daśa 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
76 30 seven
77 30 a genre of poetry
78 30 seventh day memorial ceremony
79 30 seven; sapta
80 30 four
81 30 note a musical scale
82 30 fourth
83 30 Si
84 30 four; catur
85 29 sāng mulberry tree 薩婆桑悉迦囉
86 29 sāng Sang 薩婆桑悉迦囉
87 29 beard; whiskers 須毘儞悉指陀
88 29 must 須毘儞悉指陀
89 29 to wait 須毘儞悉指陀
90 29 moment 須毘儞悉指陀
91 29 whiskers 須毘儞悉指陀
92 29 Xu 須毘儞悉指陀
93 29 to be slow 須毘儞悉指陀
94 29 to stop 須毘儞悉指陀
95 29 to use 須毘儞悉指陀
96 29 to be; is 須毘儞悉指陀
97 29 tentacles; feelers; antennae 須毘儞悉指陀
98 29 a fine stem 須毘儞悉指陀
99 29 fine; slender; whisker-like 須毘儞悉指陀
100 29 liù six
101 29 liù sixth
102 29 liù a note on the Gongche scale
103 29 liù six; ṣaṭ
104 29 flourishing; prosperous 南謨薄伽勃底
105 29 changing color 南謨薄伽勃底
106 29 ocean spray 南謨薄伽勃底
107 29 zhǐ to point 須毘儞悉指陀
108 29 zhǐ finger 須毘儞悉指陀
109 29 zhǐ to indicate 須毘儞悉指陀
110 29 zhǐ to make one's hair stand on end 須毘儞悉指陀
111 29 zhǐ to refer to 須毘儞悉指陀
112 29 zhǐ to rely on; to depend on 須毘儞悉指陀
113 29 zhǐ toe 須毘儞悉指陀
114 29 zhǐ to face towards 須毘儞悉指陀
115 29 zhǐ to face upwards; to be upright 須毘儞悉指陀
116 29 zhǐ to take responsibility for 須毘儞悉指陀
117 29 zhǐ meaning; purpose 須毘儞悉指陀
118 29 zhǐ to denounce 須毘儞悉指陀
119 29 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
120 29 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
121 29 tuó steep bank 須毘儞悉指陀
122 29 tuó dha 須毘儞悉指陀
123 29 five
124 29 fifth musical note
125 29 Wu
126 29 the five elements
127 29 five; pañca
128 29 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
129 29 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
130 29 yuē to be called 陀羅尼曰
131 29 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨薄伽勃底
132 29 zuǒ to assist; to aid 囉佐耶
133 29 zuǒ an aide 囉佐耶
134 29 zuǒ to accompany 囉佐耶
135 29 zuǒ subordinate 囉佐耶
136 29 zuǒ an aide; sahāya 囉佐耶
137 29 sān three
138 29 sān third
139 29 sān more than two
140 29 sān very few
141 29 sān San
142 29 sān three; tri
143 29 sān sa
144 29 jiǔ nine
145 29 jiǔ many
146 29 jiǔ nine; nava
147 29 honey 阿波唎蜜哆
148 29 sweet 阿波唎蜜哆
149 29 ǎn to contain 怛姪他唵
150 29 ǎn to eat with the hands 怛姪他唵
151 29 èr two
152 29 èr Kangxi radical 7
153 29 èr second
154 29 èr twice; double; di-
155 29 èr more than one kind
156 29 èr two; dvā; dvi
157 29 duō to tremble; to shiver 阿波唎蜜哆
158 29 chě gaping 阿波唎蜜哆
159 29 duō ta 阿波唎蜜哆
160 29 chí to grasp; to hold 莎訶某持迦底
161 29 chí to resist; to oppose 莎訶某持迦底
162 29 chí to uphold 莎訶某持迦底
163 29 chí to sustain; to keep; to uphold 莎訶某持迦底
164 29 chí to administer; to manage 莎訶某持迦底
165 29 chí to control 莎訶某持迦底
166 29 chí to be cautious 莎訶某持迦底
167 29 chí to remember 莎訶某持迦底
168 29 chí to assist 莎訶某持迦底
169 29 chí to hold; dhara 莎訶某持迦底
170 29 chí with; using 莎訶某持迦底
171 29 one
172 29 Kangxi radical 1
173 29 pure; concentrated
174 29 first
175 29 the same
176 29 sole; single
177 29 a very small amount
178 29 Yi
179 29 other
180 29 to unify
181 29 accidentally; coincidentally
182 29 abruptly; suddenly
183 29 one; eka
184 29 十二 shí èr twelve 十二
185 29 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
186 29 摩訶 móhē great 摩訶娜耶
187 29 zhí nephew 怛姪他唵
188 29 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 阿喻紇硯娜
189 29 Yu 阿喻紇硯娜
190 29 to explain 阿喻紇硯娜
191 29 to understand 阿喻紇硯娜
192 29 allegory; dṛṣṭānta 阿喻紇硯娜
193 29 十三 shísān thirteen 十三
194 29 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
195 29 達磨 dámó Bodhidharma 達磨底
196 29 jié a deer's skin 怛他羯他耶
197 29 jié Jie people 怛他羯他耶
198 29 jié a castrated ram 怛他羯他耶
199 29 jié a small drum 怛他羯他耶
200 29 jié ka 怛他羯他耶
201 29 十一 shíyī eleven 十一
202 29 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
203 29 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
204 29 báo thin; slight; weak 南謨薄伽勃底
205 29 thin 南謨薄伽勃底
206 29 sparse; infrequent; thinly spread 南謨薄伽勃底
207 29 lowly; mean and low 南謨薄伽勃底
208 29 field mint; peppermint 南謨薄伽勃底
209 29 insincere 南謨薄伽勃底
210 29 barren; infertile 南謨薄伽勃底
211 29 báo too insignificant to mention 南謨薄伽勃底
212 29 disrespectful 南謨薄伽勃底
213 29 a thicket 南謨薄伽勃底
214 29 a curtain 南謨薄伽勃底
215 29 Bo 南謨薄伽勃底
216 29 to decrease; to reduce; to weaken 南謨薄伽勃底
217 29 to approach 南謨薄伽勃底
218 29 to adhere 南謨薄伽勃底
219 29 to invade 南謨薄伽勃底
220 29 to despise; to disdain 南謨薄伽勃底
221 29 十四 shí sì fourteen 十四
222 29 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四
223 29 yàn ink stone 阿喻紇硯娜
224 29 knot 阿喻紇硯娜
225 29 tassels 阿喻紇硯娜
226 28 書寫 shūxiě to write 若有自書寫
227 28 書寫 shūxiě to copy 若有自書寫
228 27 néng can; able 或使人書能為經
229 27 néng ability; capacity 或使人書能為經
230 27 néng a mythical bear-like beast 或使人書能為經
231 27 néng energy 或使人書能為經
232 27 néng function; use 或使人書能為經
233 27 néng talent 或使人書能為經
234 27 néng expert at 或使人書能為經
235 27 néng to be in harmony 或使人書能為經
236 27 néng to tend to; to care for 或使人書能為經
237 27 néng to reach; to arrive at 或使人書能為經
238 27 néng to be able; śak 或使人書能為經
239 25 li 波唎婆囇莎訶
240 22 十五 shíwǔ fifteen 十五
241 22 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
242 19 無量壽宗要經 wúliàng shòu zōngyào jīng Infinite Life Fundamental Tenets Sutra 一時同聲說是無量壽宗要經
243 19 rén person; people; a human being 浮提人皆短壽
244 19 rén Kangxi radical 9 浮提人皆短壽
245 19 rén a kind of person 浮提人皆短壽
246 19 rén everybody 浮提人皆短壽
247 19 rén adult 浮提人皆短壽
248 19 rén somebody; others 浮提人皆短壽
249 19 rén an upright person 浮提人皆短壽
250 19 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 浮提人皆短壽
251 16 Kangxi radical 132 若自書
252 16 Zi 若自書
253 16 a nose 若自書
254 16 the beginning; the start 若自書
255 16 origin 若自書
256 16 to employ; to use 若自書
257 16 to be 若自書
258 16 self; soul; ātman 若自書
259 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
260 14 relating to Buddhism 彼土有佛
261 14 a statue or image of a Buddha 彼土有佛
262 14 a Buddhist text 彼土有佛
263 14 to touch; to stroke 彼土有佛
264 14 Buddha 彼土有佛
265 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
266 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有眾生得聞名號
267 13 děi to want to; to need to 若有眾生得聞名號
268 13 děi must; ought to 若有眾生得聞名號
269 13 de 若有眾生得聞名號
270 13 de infix potential marker 若有眾生得聞名號
271 13 to result in 若有眾生得聞名號
272 13 to be proper; to fit; to suit 若有眾生得聞名號
273 13 to be satisfied 若有眾生得聞名號
274 13 to be finished 若有眾生得聞名號
275 13 děi satisfying 若有眾生得聞名號
276 13 to contract 若有眾生得聞名號
277 13 to hear 若有眾生得聞名號
278 13 to have; there is 若有眾生得聞名號
279 13 marks time passed 若有眾生得聞名號
280 13 obtain; attain; prāpta 若有眾生得聞名號
281 12 to go back; to return 如其命盡復得延年
282 12 to resume; to restart 如其命盡復得延年
283 12 to do in detail 如其命盡復得延年
284 12 to restore 如其命盡復得延年
285 12 to respond; to reply to 如其命盡復得延年
286 12 Fu; Return 如其命盡復得延年
287 12 to retaliate; to reciprocate 如其命盡復得延年
288 12 to avoid forced labor or tax 如其命盡復得延年
289 12 Fu 如其命盡復得延年
290 12 doubled; to overlapping; folded 如其命盡復得延年
291 12 a lined garment with doubled thickness 如其命盡復得延年
292 11 force 布施力能成正覺
293 11 Kangxi radical 19 布施力能成正覺
294 11 to exert oneself; to make an effort 布施力能成正覺
295 11 to force 布施力能成正覺
296 11 labor; forced labor 布施力能成正覺
297 11 physical strength 布施力能成正覺
298 11 power 布施力能成正覺
299 11 Li 布施力能成正覺
300 11 ability; capability 布施力能成正覺
301 11 influence 布施力能成正覺
302 11 strength; power; bala 布施力能成正覺
303 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
304 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
305 10 tóng like; same; similar 俱同會坐
306 10 tóng to be the same 俱同會坐
307 10 tòng an alley; a lane 俱同會坐
308 10 tóng to do something for somebody 俱同會坐
309 10 tóng Tong 俱同會坐
310 10 tóng to meet; to gather together; to join with 俱同會坐
311 10 tóng to be unified 俱同會坐
312 10 tóng to approve; to endorse 俱同會坐
313 10 tóng peace; harmony 俱同會坐
314 10 tóng an agreement 俱同會坐
315 10 tóng same; sama 俱同會坐
316 10 tóng together; saha 俱同會坐
317 10 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 卷受持讀誦於舍宅所住之處
318 10 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵
319 10 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵
320 10 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵
321 10 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵
322 10 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵
323 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
324 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
325 10 Qi 如其命盡復得延年
326 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人書寫是無量壽宗要經
327 10 jiào a school of thought; a sect 教人書寫是無量壽宗要經
328 10 jiào to make; to cause 教人書寫是無量壽宗要經
329 10 jiào religion 教人書寫是無量壽宗要經
330 10 jiào instruction; a teaching 教人書寫是無量壽宗要經
331 10 jiào Jiao 教人書寫是無量壽宗要經
332 10 jiào a directive; an order 教人書寫是無量壽宗要經
333 10 jiào to urge; to incite 教人書寫是無量壽宗要經
334 10 jiào to pass on; to convey 教人書寫是無量壽宗要經
335 10 jiào etiquette 教人書寫是無量壽宗要經
336 10 wén to hear 得聞是無
337 10 wén Wen 得聞是無
338 10 wén sniff at; to smell 得聞是無
339 10 wén to be widely known 得聞是無
340 10 wén to confirm; to accept 得聞是無
341 10 wén information 得聞是無
342 10 wèn famous; well known 得聞是無
343 10 wén knowledge; learning 得聞是無
344 10 wèn popularity; prestige; reputation 得聞是無
345 10 wén to question 得聞是無
346 10 wén hearing; śruti 得聞是無
347 9 聲說 shēngshuō to narrate 一時同聲說是無量壽宗要經
348 8 děng et cetera; and so on 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
349 8 děng to wait 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
350 8 děng to be equal 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
351 8 děng degree; level 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
352 8 děng to compare 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
353 8 jīng to go through; to experience 或使人書能為經
354 8 jīng a sutra; a scripture 或使人書能為經
355 8 jīng warp 或使人書能為經
356 8 jīng longitude 或使人書能為經
357 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或使人書能為經
358 8 jīng a woman's period 或使人書能為經
359 8 jīng to bear; to endure 或使人書能為經
360 8 jīng to hang; to die by hanging 或使人書能為經
361 8 jīng classics 或使人書能為經
362 8 jīng to be frugal; to save 或使人書能為經
363 8 jīng a classic; a scripture; canon 或使人書能為經
364 8 jīng a standard; a norm 或使人書能為經
365 8 jīng a section of a Confucian work 或使人書能為經
366 8 jīng to measure 或使人書能為經
367 8 jīng human pulse 或使人書能為經
368 8 jīng menstruation; a woman's period 或使人書能為經
369 8 jīng sutra; discourse 或使人書能為經
370 7 child; son
371 7 egg; newborn
372 7 first earthly branch
373 7 11 p.m.-1 a.m.
374 7 Kangxi radical 39
375 7 pellet; something small and hard
376 7 master
377 7 viscount
378 7 zi you; your honor
379 7 masters
380 7 person
381 7 young
382 7 seed
383 7 subordinate; subsidiary
384 7 a copper coin
385 7 female dragonfly
386 7 constituent
387 7 offspring; descendants
388 7 dear
389 7 little one
390 7 son; putra
391 7 offspring; tanaya
392 7 如來 rúlái Tathagata 號無量智決定王如來
393 7 如來 Rúlái Tathagata 號無量智決定王如來
394 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 號無量智決定王如來
395 6 shū book 若自書
396 6 shū document; manuscript 若自書
397 6 shū letter 若自書
398 6 Shū the Cannon of Documents 若自書
399 6 shū to write 若自書
400 6 shū writing 若自書
401 6 shū calligraphy; writing style 若自書
402 6 shū Shu 若自書
403 6 shū to record 若自書
404 6 shū book; pustaka 若自書
405 6 shū write; copy; likh 若自書
406 6 shū manuscript; lekha 若自書
407 6 使 shǐ to make; to cause 或使人書能為經
408 6 使 shǐ to make use of for labor 或使人書能為經
409 6 使 shǐ to indulge 或使人書能為經
410 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 或使人書能為經
411 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 或使人書能為經
412 6 使 shǐ to dispatch 或使人書能為經
413 6 使 shǐ to use 或使人書能為經
414 6 使 shǐ to be able to 或使人書能為經
415 6 使 shǐ messenger; dūta 或使人書能為經
416 6 shēng sound 布施力能聲普聞
417 6 shēng sheng 布施力能聲普聞
418 6 shēng voice 布施力能聲普聞
419 6 shēng music 布施力能聲普聞
420 6 shēng language 布施力能聲普聞
421 6 shēng fame; reputation; honor 布施力能聲普聞
422 6 shēng a message 布施力能聲普聞
423 6 shēng a consonant 布施力能聲普聞
424 6 shēng a tone 布施力能聲普聞
425 6 shēng to announce 布施力能聲普聞
426 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以種種花鬘瓔珞塗香末香而為供養
427 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以種種花鬘瓔珞塗香末香而為供養
428 6 供養 gòngyǎng offering 以種種花鬘瓔珞塗香末香而為供養
429 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 以種種花鬘瓔珞塗香末香而為供養
430 6 jiē stairs; steps 慈悲階漸最能入
431 6 jiē a rank; degree 慈悲階漸最能入
432 6 jiē to ascend 慈悲階漸最能入
433 6 jiē upper platform 慈悲階漸最能入
434 6 jiē origin; cause 慈悲階漸最能入
435 6 to enter 慈悲階漸最能入
436 6 Kangxi radical 11 慈悲階漸最能入
437 6 radical 慈悲階漸最能入
438 6 income 慈悲階漸最能入
439 6 to conform with 慈悲階漸最能入
440 6 to descend 慈悲階漸最能入
441 6 the entering tone 慈悲階漸最能入
442 6 to pay 慈悲階漸最能入
443 6 to join 慈悲階漸最能入
444 6 entering; praveśa 慈悲階漸最能入
445 6 diǎn canon; classic; scripture 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
446 6 diǎn laws; regulations 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
447 6 diǎn a ceremony 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
448 6 diǎn an institution in imperial China 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
449 6 diǎn refined; elegant 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
450 6 diǎn to administer 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
451 6 diǎn to pawn 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
452 6 diǎn an allusion; a precedent 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
453 6 diǎn scripture; grantha 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
454 6 無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng Larger Sutra on Amitayus 使人書寫是無量壽經典之處
455 6 無量壽經 Wú Liàng Shòu jīng The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra 使人書寫是無量壽經典之處
456 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 布施力能聲普聞
457 6 Prussia 布施力能聲普聞
458 6 Pu 布施力能聲普聞
459 6 equally; impartially; universal; samanta 布施力能聲普聞
460 6 人師 rén shī a teacher of humans 悟布施力人師子
461 6 jiān to permeate; to flow into 慈悲階漸最能入
462 6 jiàn to soak; to immerse 慈悲階漸最能入
463 6 jiàn an indication; a sign 慈悲階漸最能入
464 6 jiàn a sequence 慈悲階漸最能入
465 6 jiàn Gradual Advance 慈悲階漸最能入
466 6 qián latent; submerged 慈悲階漸最能入
467 6 to go; to 於中殀枉橫死者眾
468 6 to rely on; to depend on 於中殀枉橫死者眾
469 6 Yu 於中殀枉橫死者眾
470 6 a crow 於中殀枉橫死者眾
471 6 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲階漸最能入
472 6 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲階漸最能入
473 6 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲階漸最能入
474 6 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲階漸最能入
475 6 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲階漸最能入
476 6 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲階漸最能入
477 6 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 布施力能成正覺
478 6 zuì superior 慈悲階漸最能入
479 6 zuì top place 慈悲階漸最能入
480 6 zuì to assemble together 慈悲階漸最能入
481 5 zhě ca 於中殀枉橫死者眾
482 5 布施 bùshī generosity 於三千大千世界滿中七寶布施
483 5 布施 bùshī dana; giving; generosity 於三千大千世界滿中七寶布施
484 5 一切 yīqiè temporary 能消五無間等一切重罪
485 5 一切 yīqiè the same 能消五無間等一切重罪
486 5 jìn to the greatest extent; utmost 如其命盡復得延年
487 5 jìn perfect; flawless 如其命盡復得延年
488 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 如其命盡復得延年
489 5 jìn to vanish 如其命盡復得延年
490 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 如其命盡復得延年
491 5 jìn to die 如其命盡復得延年
492 5 婆婆 pópó husband's mother; mother-in-law 莎婆婆毘輸底
493 5 to apprehend; to realize; to become aware 悟布施力人師子
494 5 to inspire; to enlighten [other people] 悟布施力人師子
495 5 Wu 悟布施力人師子
496 5 Enlightenment 悟布施力人師子
497 5 waking; bodha 悟布施力人師子
498 5 wéi to act as; to serve 阿耨多羅三藐三菩提現為眾生開示說法
499 5 wéi to change into; to become 阿耨多羅三藐三菩提現為眾生開示說法
500 5 wéi to be; is 阿耨多羅三藐三菩提現為眾生開示說法

Frequencies of all Words

Top 654

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 bottom; base; end 南謨薄伽勃底
2 145 origin; the cause of a situation 南謨薄伽勃底
3 145 to stop 南謨薄伽勃底
4 145 to arrive 南謨薄伽勃底
5 145 underneath 南謨薄伽勃底
6 145 a draft; an outline; a sketch 南謨薄伽勃底
7 145 end of month or year 南謨薄伽勃底
8 145 remnants 南謨薄伽勃底
9 145 background 南謨薄伽勃底
10 145 what 南謨薄伽勃底
11 145 to lower; to droop 南謨薄伽勃底
12 145 de possessive particle 南謨薄伽勃底
13 90 a sound; a noise 阿波唎蜜哆
14 90 a final particle 阿波唎蜜哆
15 87 final interogative 囉佐耶
16 87 ye 囉佐耶
17 87 ya 囉佐耶
18 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
19 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
20 87 Na 阿喻紇硯娜
21 87 nuó elegant; graceful 阿喻紇硯娜
22 87 da 阿喻紇硯娜
23 87 he; him 怛他羯他耶
24 87 another aspect 怛他羯他耶
25 87 other; another; some other 怛他羯他耶
26 87 everybody 怛他羯他耶
27 87 other 怛他羯他耶
28 87 tuō other; another; some other 怛他羯他耶
29 87 tha 怛他羯他耶
30 87 ṭha 怛他羯他耶
31 87 other; anya 怛他羯他耶
32 84 undulations 阿波唎蜜哆
33 84 waves; breakers 阿波唎蜜哆
34 84 wavelength 阿波唎蜜哆
35 84 pa 阿波唎蜜哆
36 58 shū to transport 鉢唎輸底
37 58 shū to lose 鉢唎輸底
38 58 shū to donate; to give 鉢唎輸底
39 58 shū to pour into; to instill 鉢唎輸底
40 58 莎訶 suōhē svāhā 莎訶某持迦底
41 58 to know; to learn about; to comprehend 須毘儞悉指陀
42 58 all; entire 須毘儞悉指陀
43 58 detailed 須毘儞悉指陀
44 58 to elaborate; to expound 須毘儞悉指陀
45 58 to exhaust; to use up 須毘儞悉指陀
46 58 strongly 須毘儞悉指陀
47 58 Xi 須毘儞悉指陀
48 58 luó an exclamatory final particle 囉佐耶
49 58 luó baby talk 囉佐耶
50 58 luō to nag 囉佐耶
51 58 luó ra 囉佐耶
52 58 to adjoin; to border 須毘儞悉指陀
53 58 pi 須毘儞悉指陀
54 58 to help; to assist 須毘儞悉指陀
55 58 ā prefix to names of people 阿波唎蜜哆
56 58 ā to groan 阿波唎蜜哆
57 58 ā a 阿波唎蜜哆
58 58 ē to flatter 阿波唎蜜哆
59 58 ā expresses doubt 阿波唎蜜哆
60 58 ē river bank 阿波唎蜜哆
61 58 ē beam; pillar 阿波唎蜜哆
62 58 ē a hillslope; a mound 阿波唎蜜哆
63 58 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波唎蜜哆
64 58 ē E 阿波唎蜜哆
65 58 ē to depend on 阿波唎蜜哆
66 58 ā a final particle 阿波唎蜜哆
67 58 ē e 阿波唎蜜哆
68 58 ē a buttress 阿波唎蜜哆
69 58 ē be partial to 阿波唎蜜哆
70 58 ē thick silk 阿波唎蜜哆
71 58 ā this; these 阿波唎蜜哆
72 58 ē e 阿波唎蜜哆
73 58 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽勃底
74 58 jiā gha 南謨薄伽勃底
75 58 jiā ga 南謨薄伽勃底
76 56 grieved; saddened 怛他羯他耶
77 56 worried 怛他羯他耶
78 56 ta 怛他羯他耶
79 53 grandmother 薩婆婆毘輸底
80 53 old woman 薩婆婆毘輸底
81 53 bha 薩婆婆毘輸底
82 53 薩婆 sàpó sarva; all, every 薩婆桑悉迦囉
83 32 yǒu is; are; to exist 彼土有佛
84 32 yǒu to have; to possess 彼土有佛
85 32 yǒu indicates an estimate 彼土有佛
86 32 yǒu indicates a large quantity 彼土有佛
87 32 yǒu indicates an affirmative response 彼土有佛
88 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼土有佛
89 32 yǒu used to compare two things 彼土有佛
90 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼土有佛
91 32 yǒu used before the names of dynasties 彼土有佛
92 32 yǒu a certain thing; what exists 彼土有佛
93 32 yǒu multiple of ten and ... 彼土有佛
94 32 yǒu abundant 彼土有佛
95 32 yǒu purposeful 彼土有佛
96 32 yǒu You 彼土有佛
97 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼土有佛
98 32 yǒu becoming; bhava 彼土有佛
99 31 eight
100 31 Kangxi radical 12
101 31 eighth
102 31 all around; all sides
103 31 eight; aṣṭa
104 30 shí ten 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
105 30 shí Kangxi radical 24 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
106 30 shí tenth 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
107 30 shí complete; perfect 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
108 30 shí ten; daśa 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
109 30 seven
110 30 a genre of poetry
111 30 seventh day memorial ceremony
112 30 seven; sapta
113 30 four
114 30 note a musical scale
115 30 fourth
116 30 Si
117 30 four; catur
118 30 shì is; are; am; to be 得聞是無
119 30 shì is exactly 得聞是無
120 30 shì is suitable; is in contrast 得聞是無
121 30 shì this; that; those 得聞是無
122 30 shì really; certainly 得聞是無
123 30 shì correct; yes; affirmative 得聞是無
124 30 shì true 得聞是無
125 30 shì is; has; exists 得聞是無
126 30 shì used between repetitions of a word 得聞是無
127 30 shì a matter; an affair 得聞是無
128 30 shì Shi 得聞是無
129 30 shì is; bhū 得聞是無
130 30 shì this; idam 得聞是無
131 29 sāng mulberry tree 薩婆桑悉迦囉
132 29 sāng Sang 薩婆桑悉迦囉
133 29 mǒu some; certain 莎訶某持迦底
134 29 mǒu not 莎訶某持迦底
135 29 necessary; must 須毘儞悉指陀
136 29 beard; whiskers 須毘儞悉指陀
137 29 must 須毘儞悉指陀
138 29 to wait 須毘儞悉指陀
139 29 moment 須毘儞悉指陀
140 29 whiskers 須毘儞悉指陀
141 29 Xu 須毘儞悉指陀
142 29 to be slow 須毘儞悉指陀
143 29 should 須毘儞悉指陀
144 29 to stop 須毘儞悉指陀
145 29 to use 須毘儞悉指陀
146 29 to be; is 須毘儞悉指陀
147 29 in the end; after all 須毘儞悉指陀
148 29 roughly; approximately 須毘儞悉指陀
149 29 but; yet; however 須毘儞悉指陀
150 29 tentacles; feelers; antennae 須毘儞悉指陀
151 29 a fine stem 須毘儞悉指陀
152 29 fine; slender; whisker-like 須毘儞悉指陀
153 29 liù six
154 29 liù sixth
155 29 liù a note on the Gongche scale
156 29 liù six; ṣaṭ
157 29 flourishing; prosperous 南謨薄伽勃底
158 29 suddenly; abruptly 南謨薄伽勃底
159 29 changing color 南謨薄伽勃底
160 29 ocean spray 南謨薄伽勃底
161 29 zhǐ to point 須毘儞悉指陀
162 29 zhǐ finger 須毘儞悉指陀
163 29 zhǐ digit; fingerwidth 須毘儞悉指陀
164 29 zhǐ to indicate 須毘儞悉指陀
165 29 zhǐ to make one's hair stand on end 須毘儞悉指陀
166 29 zhǐ to refer to 須毘儞悉指陀
167 29 zhǐ to rely on; to depend on 須毘儞悉指陀
168 29 zhǐ toe 須毘儞悉指陀
169 29 zhǐ to face towards 須毘儞悉指陀
170 29 zhǐ to face upwards; to be upright 須毘儞悉指陀
171 29 zhǐ to take responsibility for 須毘儞悉指陀
172 29 zhǐ meaning; purpose 須毘儞悉指陀
173 29 zhǐ to denounce 須毘儞悉指陀
174 29 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
175 29 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
176 29 tuó steep bank 須毘儞悉指陀
177 29 tuó dha 須毘儞悉指陀
178 29 five
179 29 fifth musical note
180 29 Wu
181 29 the five elements
182 29 five; pañca
183 29 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
184 29 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
185 29 yuē to be called 陀羅尼曰
186 29 yuē particle without meaning 陀羅尼曰
187 29 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨薄伽勃底
188 29 zuǒ to assist; to aid 囉佐耶
189 29 zuǒ an aide 囉佐耶
190 29 zuǒ to accompany 囉佐耶
191 29 zuǒ subordinate 囉佐耶
192 29 zuǒ an aide; sahāya 囉佐耶
193 29 sān three
194 29 sān third
195 29 sān more than two
196 29 sān very few
197 29 sān repeatedly
198 29 sān San
199 29 sān three; tri
200 29 sān sa
201 29 jiǔ nine
202 29 jiǔ many
203 29 jiǔ nine; nava
204 29 honey 阿波唎蜜哆
205 29 sweet 阿波唎蜜哆
206 29 ǎn om 怛姪他唵
207 29 ǎn to contain 怛姪他唵
208 29 ǎn to eat with the hands 怛姪他唵
209 29 ǎn exclamation expressing doubt 怛姪他唵
210 29 ǎn om 怛姪他唵
211 29 èr two
212 29 èr Kangxi radical 7
213 29 èr second
214 29 èr twice; double; di-
215 29 èr another; the other
216 29 èr more than one kind
217 29 èr two; dvā; dvi
218 29 duō to tremble; to shiver 阿波唎蜜哆
219 29 chě gaping 阿波唎蜜哆
220 29 duō ta 阿波唎蜜哆
221 29 chí to grasp; to hold 莎訶某持迦底
222 29 chí to resist; to oppose 莎訶某持迦底
223 29 chí to uphold 莎訶某持迦底
224 29 chí to sustain; to keep; to uphold 莎訶某持迦底
225 29 chí to administer; to manage 莎訶某持迦底
226 29 chí to control 莎訶某持迦底
227 29 chí to be cautious 莎訶某持迦底
228 29 chí to remember 莎訶某持迦底
229 29 chí to assist 莎訶某持迦底
230 29 chí to hold; dhara 莎訶某持迦底
231 29 chí with; using 莎訶某持迦底
232 29 one
233 29 Kangxi radical 1
234 29 as soon as; all at once
235 29 pure; concentrated
236 29 whole; all
237 29 first
238 29 the same
239 29 each
240 29 certain
241 29 throughout
242 29 used in between a reduplicated verb
243 29 sole; single
244 29 a very small amount
245 29 Yi
246 29 other
247 29 to unify
248 29 accidentally; coincidentally
249 29 abruptly; suddenly
250 29 or
251 29 one; eka
252 29 十二 shí èr twelve 十二
253 29 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
254 29 摩訶 móhē great 摩訶娜耶
255 29 zhí nephew 怛姪他唵
256 29 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 阿喻紇硯娜
257 29 Yu 阿喻紇硯娜
258 29 to explain 阿喻紇硯娜
259 29 to understand 阿喻紇硯娜
260 29 allegory; dṛṣṭānta 阿喻紇硯娜
261 29 十三 shísān thirteen 十三
262 29 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
263 29 達磨 dámó Bodhidharma 達磨底
264 29 jié a deer's skin 怛他羯他耶
265 29 jié Jie people 怛他羯他耶
266 29 jié a castrated ram 怛他羯他耶
267 29 jié a small drum 怛他羯他耶
268 29 jié ka 怛他羯他耶
269 29 十一 shíyī eleven 十一
270 29 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
271 29 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
272 29 báo thin; slight; weak 南謨薄伽勃底
273 29 thin 南謨薄伽勃底
274 29 sparse; infrequent; thinly spread 南謨薄伽勃底
275 29 lowly; mean and low 南謨薄伽勃底
276 29 field mint; peppermint 南謨薄伽勃底
277 29 insincere 南謨薄伽勃底
278 29 barren; infertile 南謨薄伽勃底
279 29 báo too insignificant to mention 南謨薄伽勃底
280 29 disrespectful 南謨薄伽勃底
281 29 a thicket 南謨薄伽勃底
282 29 a curtain 南謨薄伽勃底
283 29 Bo 南謨薄伽勃底
284 29 to decrease; to reduce; to weaken 南謨薄伽勃底
285 29 to approach 南謨薄伽勃底
286 29 to adhere 南謨薄伽勃底
287 29 to invade 南謨薄伽勃底
288 29 to despise; to disdain 南謨薄伽勃底
289 29 十四 shí sì fourteen 十四
290 29 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四
291 29 yàn ink stone 阿喻紇硯娜
292 29 knot 阿喻紇硯娜
293 29 tassels 阿喻紇硯娜
294 28 書寫 shūxiě to write 若有自書寫
295 28 書寫 shūxiě to copy 若有自書寫
296 28 you 須毘儞悉指陀
297 28 you; tvad 須毘儞悉指陀
298 27 néng can; able 或使人書能為經
299 27 néng ability; capacity 或使人書能為經
300 27 néng a mythical bear-like beast 或使人書能為經
301 27 néng energy 或使人書能為經
302 27 néng function; use 或使人書能為經
303 27 néng may; should; permitted to 或使人書能為經
304 27 néng talent 或使人書能為經
305 27 néng expert at 或使人書能為經
306 27 néng to be in harmony 或使人書能為經
307 27 néng to tend to; to care for 或使人書能為經
308 27 néng to reach; to arrive at 或使人書能為經
309 27 néng as long as; only 或使人書能為經
310 27 néng even if 或使人書能為經
311 27 néng but 或使人書能為經
312 27 néng in this way 或使人書能為經
313 27 néng to be able; śak 或使人書能為經
314 25 ruò to seem; to be like; as 若有眾生得聞名號
315 25 ruò seemingly 若有眾生得聞名號
316 25 ruò if 若有眾生得聞名號
317 25 ruò you 若有眾生得聞名號
318 25 ruò this; that 若有眾生得聞名號
319 25 ruò and; or 若有眾生得聞名號
320 25 ruò as for; pertaining to 若有眾生得聞名號
321 25 pomegranite 若有眾生得聞名號
322 25 ruò to choose 若有眾生得聞名號
323 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生得聞名號
324 25 ruò thus 若有眾生得聞名號
325 25 ruò pollia 若有眾生得聞名號
326 25 ruò Ruo 若有眾生得聞名號
327 25 ruò only then 若有眾生得聞名號
328 25 ja 若有眾生得聞名號
329 25 jñā 若有眾生得聞名號
330 25 li 波唎婆囇莎訶
331 22 十五 shíwǔ fifteen 十五
332 22 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
333 19 無量壽宗要經 wúliàng shòu zōngyào jīng Infinite Life Fundamental Tenets Sutra 一時同聲說是無量壽宗要經
334 19 rén person; people; a human being 浮提人皆短壽
335 19 rén Kangxi radical 9 浮提人皆短壽
336 19 rén a kind of person 浮提人皆短壽
337 19 rén everybody 浮提人皆短壽
338 19 rén adult 浮提人皆短壽
339 19 rén somebody; others 浮提人皆短壽
340 19 rén an upright person 浮提人皆短壽
341 19 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 浮提人皆短壽
342 16 naturally; of course; certainly 若自書
343 16 from; since 若自書
344 16 self; oneself; itself 若自書
345 16 Kangxi radical 132 若自書
346 16 Zi 若自書
347 16 a nose 若自書
348 16 the beginning; the start 若自書
349 16 origin 若自書
350 16 originally 若自書
351 16 still; to remain 若自書
352 16 in person; personally 若自書
353 16 in addition; besides 若自書
354 16 if; even if 若自書
355 16 but 若自書
356 16 because 若自書
357 16 to employ; to use 若自書
358 16 to be 若自書
359 16 own; one's own; oneself 若自書
360 16 self; soul; ātman 若自書
361 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
362 14 relating to Buddhism 彼土有佛
363 14 a statue or image of a Buddha 彼土有佛
364 14 a Buddhist text 彼土有佛
365 14 to touch; to stroke 彼土有佛
366 14 Buddha 彼土有佛
367 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
368 13 de potential marker 若有眾生得聞名號
369 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有眾生得聞名號
370 13 děi must; ought to 若有眾生得聞名號
371 13 děi to want to; to need to 若有眾生得聞名號
372 13 děi must; ought to 若有眾生得聞名號
373 13 de 若有眾生得聞名號
374 13 de infix potential marker 若有眾生得聞名號
375 13 to result in 若有眾生得聞名號
376 13 to be proper; to fit; to suit 若有眾生得聞名號
377 13 to be satisfied 若有眾生得聞名號
378 13 to be finished 若有眾生得聞名號
379 13 de result of degree 若有眾生得聞名號
380 13 de marks completion of an action 若有眾生得聞名號
381 13 děi satisfying 若有眾生得聞名號
382 13 to contract 若有眾生得聞名號
383 13 marks permission or possibility 若有眾生得聞名號
384 13 expressing frustration 若有眾生得聞名號
385 13 to hear 若有眾生得聞名號
386 13 to have; there is 若有眾生得聞名號
387 13 marks time passed 若有眾生得聞名號
388 13 obtain; attain; prāpta 若有眾生得聞名號
389 12 again; more; repeatedly 如其命盡復得延年
390 12 to go back; to return 如其命盡復得延年
391 12 to resume; to restart 如其命盡復得延年
392 12 to do in detail 如其命盡復得延年
393 12 to restore 如其命盡復得延年
394 12 to respond; to reply to 如其命盡復得延年
395 12 after all; and then 如其命盡復得延年
396 12 even if; although 如其命盡復得延年
397 12 Fu; Return 如其命盡復得延年
398 12 to retaliate; to reciprocate 如其命盡復得延年
399 12 to avoid forced labor or tax 如其命盡復得延年
400 12 particle without meaing 如其命盡復得延年
401 12 Fu 如其命盡復得延年
402 12 repeated; again 如其命盡復得延年
403 12 doubled; to overlapping; folded 如其命盡復得延年
404 12 a lined garment with doubled thickness 如其命盡復得延年
405 11 force 布施力能成正覺
406 11 Kangxi radical 19 布施力能成正覺
407 11 to exert oneself; to make an effort 布施力能成正覺
408 11 to force 布施力能成正覺
409 11 resolutely; strenuously 布施力能成正覺
410 11 labor; forced labor 布施力能成正覺
411 11 physical strength 布施力能成正覺
412 11 power 布施力能成正覺
413 11 Li 布施力能成正覺
414 11 ability; capability 布施力能成正覺
415 11 influence 布施力能成正覺
416 11 strength; power; bala 布施力能成正覺
417 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
418 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
419 10 tóng like; same; similar 俱同會坐
420 10 tóng simultaneously; coincide 俱同會坐
421 10 tóng together 俱同會坐
422 10 tóng together 俱同會坐
423 10 tóng to be the same 俱同會坐
424 10 tòng an alley; a lane 俱同會坐
425 10 tóng same- 俱同會坐
426 10 tóng to do something for somebody 俱同會坐
427 10 tóng Tong 俱同會坐
428 10 tóng to meet; to gather together; to join with 俱同會坐
429 10 tóng to be unified 俱同會坐
430 10 tóng to approve; to endorse 俱同會坐
431 10 tóng peace; harmony 俱同會坐
432 10 tóng an agreement 俱同會坐
433 10 tóng same; sama 俱同會坐
434 10 tóng together; saha 俱同會坐
435 10 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 卷受持讀誦於舍宅所住之處
436 10 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵
437 10 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時薄伽梵
438 10 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵
439 10 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵
440 10 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵
441 10 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵
442 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
443 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
444 10 his; hers; its; theirs 如其命盡復得延年
445 10 to add emphasis 如其命盡復得延年
446 10 used when asking a question in reply to a question 如其命盡復得延年
447 10 used when making a request or giving an order 如其命盡復得延年
448 10 he; her; it; them 如其命盡復得延年
449 10 probably; likely 如其命盡復得延年
450 10 will 如其命盡復得延年
451 10 may 如其命盡復得延年
452 10 if 如其命盡復得延年
453 10 or 如其命盡復得延年
454 10 Qi 如其命盡復得延年
455 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 如其命盡復得延年
456 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人書寫是無量壽宗要經
457 10 jiào a school of thought; a sect 教人書寫是無量壽宗要經
458 10 jiào to make; to cause 教人書寫是無量壽宗要經
459 10 jiào religion 教人書寫是無量壽宗要經
460 10 jiào instruction; a teaching 教人書寫是無量壽宗要經
461 10 jiào Jiao 教人書寫是無量壽宗要經
462 10 jiào a directive; an order 教人書寫是無量壽宗要經
463 10 jiào to urge; to incite 教人書寫是無量壽宗要經
464 10 jiào to pass on; to convey 教人書寫是無量壽宗要經
465 10 jiào etiquette 教人書寫是無量壽宗要經
466 10 wén to hear 得聞是無
467 10 wén Wen 得聞是無
468 10 wén sniff at; to smell 得聞是無
469 10 wén to be widely known 得聞是無
470 10 wén to confirm; to accept 得聞是無
471 10 wén information 得聞是無
472 10 wèn famous; well known 得聞是無
473 10 wén knowledge; learning 得聞是無
474 10 wèn popularity; prestige; reputation 得聞是無
475 10 wén to question 得聞是無
476 10 wén hearing; śruti 得聞是無
477 9 聲說 shēngshuō to narrate 一時同聲說是無量壽宗要經
478 8 如是 rúshì thus; so 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
479 8 如是 rúshì thus, so 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
480 8 děng et cetera; and so on 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
481 8 děng to wait 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
482 8 děng degree; kind 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
483 8 děng plural 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
484 8 děng to be equal 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
485 8 děng degree; level 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
486 8 děng to compare 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
487 8 jīng to go through; to experience 或使人書能為經
488 8 jīng a sutra; a scripture 或使人書能為經
489 8 jīng warp 或使人書能為經
490 8 jīng longitude 或使人書能為經
491 8 jīng often; regularly; frequently 或使人書能為經
492 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或使人書能為經
493 8 jīng a woman's period 或使人書能為經
494 8 jīng to bear; to endure 或使人書能為經
495 8 jīng to hang; to die by hanging 或使人書能為經
496 8 jīng classics 或使人書能為經
497 8 jīng to be frugal; to save 或使人書能為經
498 8 jīng a classic; a scripture; canon 或使人書能為經
499 8 jīng a standard; a norm 或使人書能為經
500 8 jīng a section of a Confucian work 或使人書能為經

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
jiā ka
da
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
pa
莎诃 莎訶 suōhē svāhā
luó ra
  1. ē
  2. ē
  1. e
  2. e
  1. jiā
  2. jiā
  1. gha
  2. ga
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘无量寿经 大乘無量壽經 100 Dasheng Wu Liang Shou Jing; Mahayana Infinite Life Sutra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
俱留孙佛 俱留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
俱那含 106 Kanakamuni Buddha
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
南门 南門 78 South Gate
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无量寿宗要经 無量壽宗要經 119 Infinite Life Fundamental Tenets Sutra
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德聚 103 stupa
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊上方有世界 109 Manjusri, there is a world above
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
揵闼婆 揵闥婆 113 a gandharva
人师 人師 114 a teacher of humans
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
十方佛土 115 the Buddha realms of the ten directions
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四天 115 four kinds of heaven
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
一切经 一切經 121 all scriptures
智慧力 122 power of wisdom
宗要 122
  1. fundamental tenets
  2. core teachings