Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Dasheng Guan Xiang Man Na Luo Jing Zhu E Qu Jing (Mahayana Visualized Mandala for Purification of Evil Destinies Sutra) 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 70 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 70 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 70 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 70 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 70 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 70 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 70 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 70 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 70 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 70 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 70 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 70 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 70 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 70 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 70 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 70 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 70 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 70 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 70 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 70 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 70 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 70 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 70 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 59 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 然後得用此手結一切印 |
| 26 | 59 | 印 | yìn | India | 然後得用此手結一切印 |
| 27 | 59 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 然後得用此手結一切印 |
| 28 | 59 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 然後得用此手結一切印 |
| 29 | 59 | 印 | yìn | to tally | 然後得用此手結一切印 |
| 30 | 59 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 然後得用此手結一切印 |
| 31 | 59 | 印 | yìn | Yin | 然後得用此手結一切印 |
| 32 | 59 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 然後得用此手結一切印 |
| 33 | 59 | 印 | yìn | mudra | 然後得用此手結一切印 |
| 34 | 54 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安 |
| 35 | 54 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安 |
| 36 | 54 | 安 | ān | safe; secure | 安 |
| 37 | 54 | 安 | ān | comfortable; happy | 安 |
| 38 | 54 | 安 | ān | to find a place for | 安 |
| 39 | 54 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安 |
| 40 | 54 | 安 | ān | to be content | 安 |
| 41 | 54 | 安 | ān | to cherish | 安 |
| 42 | 54 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安 |
| 43 | 54 | 安 | ān | amphetamine | 安 |
| 44 | 54 | 安 | ān | ampere | 安 |
| 45 | 54 | 安 | ān | to add; to submit | 安 |
| 46 | 54 | 安 | ān | to reside; to live at | 安 |
| 47 | 54 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安 |
| 48 | 54 | 安 | ān | an | 安 |
| 49 | 54 | 安 | ān | Ease | 安 |
| 50 | 54 | 安 | ān | e | 安 |
| 51 | 54 | 安 | ān | an | 安 |
| 52 | 54 | 安 | ān | peace | 安 |
| 53 | 53 | 二 | èr | two | 想二曼拏羅相合為一 |
| 54 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 想二曼拏羅相合為一 |
| 55 | 53 | 二 | èr | second | 想二曼拏羅相合為一 |
| 56 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 想二曼拏羅相合為一 |
| 57 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 想二曼拏羅相合為一 |
| 58 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 想二曼拏羅相合為一 |
| 59 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 想二曼拏羅相合為一 |
| 60 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於如來所說根本大 |
| 61 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於如來所說根本大 |
| 62 | 45 | 於 | yú | Yu | 於如來所說根本大 |
| 63 | 45 | 於 | wū | a crow | 於如來所說根本大 |
| 64 | 44 | 作 | zuò | to do | 囉嚩法而作擁護 |
| 65 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 囉嚩法而作擁護 |
| 66 | 44 | 作 | zuò | to start | 囉嚩法而作擁護 |
| 67 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 囉嚩法而作擁護 |
| 68 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 囉嚩法而作擁護 |
| 69 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 囉嚩法而作擁護 |
| 70 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 囉嚩法而作擁護 |
| 71 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 囉嚩法而作擁護 |
| 72 | 44 | 作 | zuò | to rise | 囉嚩法而作擁護 |
| 73 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 囉嚩法而作擁護 |
| 74 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 囉嚩法而作擁護 |
| 75 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 囉嚩法而作擁護 |
| 76 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 囉嚩法而作擁護 |
| 77 | 38 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 78 | 38 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 79 | 38 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 80 | 38 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 81 | 38 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 82 | 38 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 83 | 38 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 84 | 38 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 85 | 38 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 86 | 38 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 87 | 38 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 88 | 38 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 89 | 38 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 90 | 38 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 91 | 38 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 92 | 38 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 93 | 38 | 合 | hé | He | 二合 |
| 94 | 38 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 95 | 38 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 96 | 38 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 97 | 37 | 真言 | zhēnyán | true words | 而於月中想有本尊微妙真言 |
| 98 | 37 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 而於月中想有本尊微妙真言 |
| 99 | 37 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 而於月中想有本尊微妙真言 |
| 100 | 36 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 101 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 102 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 103 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 104 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 105 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 106 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 107 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 108 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 109 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 110 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 111 | 32 | 身 | shēn | human body; torso | 中有無數佛身 |
| 112 | 32 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 中有無數佛身 |
| 113 | 32 | 身 | shēn | self | 中有無數佛身 |
| 114 | 32 | 身 | shēn | life | 中有無數佛身 |
| 115 | 32 | 身 | shēn | an object | 中有無數佛身 |
| 116 | 32 | 身 | shēn | a lifetime | 中有無數佛身 |
| 117 | 32 | 身 | shēn | moral character | 中有無數佛身 |
| 118 | 32 | 身 | shēn | status; identity; position | 中有無數佛身 |
| 119 | 32 | 身 | shēn | pregnancy | 中有無數佛身 |
| 120 | 32 | 身 | juān | India | 中有無數佛身 |
| 121 | 32 | 身 | shēn | body; kāya | 中有無數佛身 |
| 122 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 從此真言出生四親近菩薩 |
| 123 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 從此真言出生四親近菩薩 |
| 124 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 從此真言出生四親近菩薩 |
| 125 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 趣經卷上 |
| 126 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 趣經卷上 |
| 127 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 趣經卷上 |
| 128 | 30 | 上 | shàng | shang | 趣經卷上 |
| 129 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 趣經卷上 |
| 130 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 趣經卷上 |
| 131 | 30 | 上 | shàng | advanced | 趣經卷上 |
| 132 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 趣經卷上 |
| 133 | 30 | 上 | shàng | time | 趣經卷上 |
| 134 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 趣經卷上 |
| 135 | 30 | 上 | shàng | far | 趣經卷上 |
| 136 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 趣經卷上 |
| 137 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 趣經卷上 |
| 138 | 30 | 上 | shàng | to report | 趣經卷上 |
| 139 | 30 | 上 | shàng | to offer | 趣經卷上 |
| 140 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 趣經卷上 |
| 141 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 趣經卷上 |
| 142 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 趣經卷上 |
| 143 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 趣經卷上 |
| 144 | 30 | 上 | shàng | to burn | 趣經卷上 |
| 145 | 30 | 上 | shàng | to remember | 趣經卷上 |
| 146 | 30 | 上 | shàng | to add | 趣經卷上 |
| 147 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 趣經卷上 |
| 148 | 30 | 上 | shàng | to meet | 趣經卷上 |
| 149 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 趣經卷上 |
| 150 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 趣經卷上 |
| 151 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 趣經卷上 |
| 152 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 趣經卷上 |
| 153 | 28 | 想 | xiǎng | to think | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 154 | 28 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 155 | 28 | 想 | xiǎng | to want | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 156 | 28 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 157 | 28 | 想 | xiǎng | to plan | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 158 | 28 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 159 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復想阿字變成月輪 |
| 160 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復想阿字變成月輪 |
| 161 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復想阿字變成月輪 |
| 162 | 27 | 復 | fù | to restore | 復想阿字變成月輪 |
| 163 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復想阿字變成月輪 |
| 164 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復想阿字變成月輪 |
| 165 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復想阿字變成月輪 |
| 166 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復想阿字變成月輪 |
| 167 | 27 | 復 | fù | Fu | 復想阿字變成月輪 |
| 168 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復想阿字變成月輪 |
| 169 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復想阿字變成月輪 |
| 170 | 27 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 右手持日輪左手安腰側 |
| 171 | 27 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 右手持日輪左手安腰側 |
| 172 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿闍梨手持 |
| 173 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿闍梨手持 |
| 174 | 26 | 持 | chí | to uphold | 阿闍梨手持 |
| 175 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿闍梨手持 |
| 176 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿闍梨手持 |
| 177 | 26 | 持 | chí | to control | 阿闍梨手持 |
| 178 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 阿闍梨手持 |
| 179 | 26 | 持 | chí | to remember | 阿闍梨手持 |
| 180 | 26 | 持 | chí | to assist | 阿闍梨手持 |
| 181 | 26 | 持 | chí | with; using | 阿闍梨手持 |
| 182 | 26 | 持 | chí | dhara | 阿闍梨手持 |
| 183 | 26 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手持日輪左手安腰側 |
| 184 | 26 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手持日輪左手安腰側 |
| 185 | 23 | 位 | wèi | position; location; place | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 186 | 23 | 位 | wèi | bit | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 187 | 23 | 位 | wèi | a seat | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 188 | 23 | 位 | wèi | a post | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 189 | 23 | 位 | wèi | a rank; status | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 190 | 23 | 位 | wèi | a throne | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 191 | 23 | 位 | wèi | Wei | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 192 | 23 | 位 | wèi | the standard form of an object | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 193 | 23 | 位 | wèi | a polite form of address | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 194 | 23 | 位 | wèi | at; located at | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 195 | 23 | 位 | wèi | to arrange | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 196 | 23 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 197 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 那莫薩哩嚩 |
| 198 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 那莫薩哩嚩 |
| 199 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 200 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 201 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 202 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 203 | 20 | 四 | sì | four | 四寶所成四方廣闊 |
| 204 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 四寶所成四方廣闊 |
| 205 | 20 | 四 | sì | fourth | 四寶所成四方廣闊 |
| 206 | 20 | 四 | sì | Si | 四寶所成四方廣闊 |
| 207 | 20 | 四 | sì | four; catur | 四寶所成四方廣闊 |
| 208 | 19 | 腰 | yāo | waist | 右手持日輪左手安腰側 |
| 209 | 19 | 腰 | yāo | kidney | 右手持日輪左手安腰側 |
| 210 | 19 | 腰 | yāo | waist [of a garment] | 右手持日輪左手安腰側 |
| 211 | 19 | 腰 | yāo | a pocket; a wallet; a purse | 右手持日輪左手安腰側 |
| 212 | 19 | 腰 | yāo | middle; midpoint | 右手持日輪左手安腰側 |
| 213 | 19 | 腰 | yāo | loins | 右手持日輪左手安腰側 |
| 214 | 19 | 腰 | yāo | to wear around the waist | 右手持日輪左手安腰側 |
| 215 | 19 | 腰 | yāo | waist; jaghana | 右手持日輪左手安腰側 |
| 216 | 19 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 217 | 19 | 成 | chéng | to become; to turn into | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 218 | 19 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 219 | 19 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 220 | 19 | 成 | chéng | a full measure of | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 221 | 19 | 成 | chéng | whole | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 222 | 19 | 成 | chéng | set; established | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 223 | 19 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 224 | 19 | 成 | chéng | to reconcile | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 225 | 19 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 226 | 19 | 成 | chéng | composed of | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 227 | 19 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 228 | 19 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 229 | 19 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 230 | 19 | 成 | chéng | Cheng | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 231 | 19 | 成 | chéng | Become | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 232 | 19 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 233 | 18 | 側 | cè | side | 右手持日輪左手安腰側 |
| 234 | 18 | 側 | cè | to incline; to slant; to lean | 右手持日輪左手安腰側 |
| 235 | 18 | 側 | cè | near; antika | 右手持日輪左手安腰側 |
| 236 | 17 | 嚩 | fú | fu | 囉嚩法而作擁護 |
| 237 | 17 | 嚩 | fú | va | 囉嚩法而作擁護 |
| 238 | 17 | 從 | cóng | to follow | 從三摩地出已 |
| 239 | 17 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從三摩地出已 |
| 240 | 17 | 從 | cóng | to participate in something | 從三摩地出已 |
| 241 | 17 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從三摩地出已 |
| 242 | 17 | 從 | cóng | something secondary | 從三摩地出已 |
| 243 | 17 | 從 | cóng | remote relatives | 從三摩地出已 |
| 244 | 17 | 從 | cóng | secondary | 從三摩地出已 |
| 245 | 17 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從三摩地出已 |
| 246 | 17 | 從 | cōng | at ease; informal | 從三摩地出已 |
| 247 | 17 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從三摩地出已 |
| 248 | 17 | 從 | zòng | to release | 從三摩地出已 |
| 249 | 17 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從三摩地出已 |
| 250 | 17 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 方得名為金剛舌 |
| 251 | 17 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 方得名為金剛舌 |
| 252 | 17 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 方得名為金剛舌 |
| 253 | 17 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 方得名為金剛舌 |
| 254 | 17 | 金剛 | jīngāng | diamond | 方得名為金剛舌 |
| 255 | 17 | 金剛 | jīngāng | vajra | 方得名為金剛舌 |
| 256 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 囉嚩法而作擁護 |
| 257 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 囉嚩法而作擁護 |
| 258 | 16 | 而 | néng | can; able | 囉嚩法而作擁護 |
| 259 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 囉嚩法而作擁護 |
| 260 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 囉嚩法而作擁護 |
| 261 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 262 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 263 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 264 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 265 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 欲作法時 |
| 266 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 欲作法時 |
| 267 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 欲作法時 |
| 268 | 16 | 時 | shí | fashionable | 欲作法時 |
| 269 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 欲作法時 |
| 270 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 欲作法時 |
| 271 | 16 | 時 | shí | tense | 欲作法時 |
| 272 | 16 | 時 | shí | particular; special | 欲作法時 |
| 273 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 欲作法時 |
| 274 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 欲作法時 |
| 275 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 欲作法時 |
| 276 | 16 | 時 | shí | seasonal | 欲作法時 |
| 277 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 欲作法時 |
| 278 | 16 | 時 | shí | hour | 欲作法時 |
| 279 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 欲作法時 |
| 280 | 16 | 時 | shí | Shi | 欲作法時 |
| 281 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 欲作法時 |
| 282 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 欲作法時 |
| 283 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 欲作法時 |
| 284 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 現前已 |
| 285 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 現前已 |
| 286 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 現前已 |
| 287 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 現前已 |
| 288 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 現前已 |
| 289 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 現前已 |
| 290 | 16 | 手 | shǒu | hand | 然後得用此手結一切印 |
| 291 | 16 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 然後得用此手結一切印 |
| 292 | 16 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 然後得用此手結一切印 |
| 293 | 16 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 然後得用此手結一切印 |
| 294 | 16 | 手 | shǒu | a person with skill | 然後得用此手結一切印 |
| 295 | 16 | 手 | shǒu | convenient; portable | 然後得用此手結一切印 |
| 296 | 16 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 然後得用此手結一切印 |
| 297 | 16 | 手 | shǒu | a method; a technique | 然後得用此手結一切印 |
| 298 | 16 | 手 | shǒu | personally written | 然後得用此手結一切印 |
| 299 | 16 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 然後得用此手結一切印 |
| 300 | 16 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 然後得用此手結一切印 |
| 301 | 15 | 金剛拳 | jīngāng quán | vajra fist | 印以二手作金剛拳 |
| 302 | 15 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 位蓮華月上座 |
| 303 | 15 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 位蓮華月上座 |
| 304 | 15 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 位蓮華月上座 |
| 305 | 15 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 306 | 15 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 307 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說偈曰 |
| 308 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說偈曰 |
| 309 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 即說偈曰 |
| 310 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說偈曰 |
| 311 | 14 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首釋師子 |
| 312 | 14 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 次於二手中亦想 |
| 313 | 14 | 二手 | èrshǒu | assistant | 次於二手中亦想 |
| 314 | 14 | 與 | yǔ | to give | 以法淨水與灌其頂 |
| 315 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 以法淨水與灌其頂 |
| 316 | 14 | 與 | yù | to particate in | 以法淨水與灌其頂 |
| 317 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 以法淨水與灌其頂 |
| 318 | 14 | 與 | yù | to help | 以法淨水與灌其頂 |
| 319 | 14 | 與 | yǔ | for | 以法淨水與灌其頂 |
| 320 | 14 | 薩 | sà | Sa | 那莫薩哩嚩 |
| 321 | 14 | 薩 | sà | sa; sat | 那莫薩哩嚩 |
| 322 | 14 | 輪 | lún | a wheel | 善轉妙法輪 |
| 323 | 14 | 輪 | lún | a disk; a ring | 善轉妙法輪 |
| 324 | 14 | 輪 | lún | a revolution | 善轉妙法輪 |
| 325 | 14 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 善轉妙法輪 |
| 326 | 14 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 善轉妙法輪 |
| 327 | 14 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 善轉妙法輪 |
| 328 | 14 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 善轉妙法輪 |
| 329 | 14 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 善轉妙法輪 |
| 330 | 14 | 輪 | lún | a north-south measurement | 善轉妙法輪 |
| 331 | 14 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 善轉妙法輪 |
| 332 | 14 | 輪 | lún | high soaring | 善轉妙法輪 |
| 333 | 14 | 輪 | lún | Lun | 善轉妙法輪 |
| 334 | 14 | 輪 | lún | wheel; cakra | 善轉妙法輪 |
| 335 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又想月輪 |
| 336 | 13 | 及 | jí | to reach | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 337 | 13 | 及 | jí | to attain | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 338 | 13 | 及 | jí | to understand | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 339 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 340 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 341 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 342 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 時阿闍梨即想塗香燒香名花及燈 |
| 343 | 13 | 拳 | quán | fist | 杖左手作拳安腰側 |
| 344 | 13 | 拳 | quán | boxing; martial arts | 杖左手作拳安腰側 |
| 345 | 13 | 拳 | quán | curled up | 杖左手作拳安腰側 |
| 346 | 13 | 拳 | quán | Quan | 杖左手作拳安腰側 |
| 347 | 13 | 拳 | quán | powerful | 杖左手作拳安腰側 |
| 348 | 13 | 拳 | quán | a fist; muṣṭi | 杖左手作拳安腰側 |
| 349 | 13 | 一 | yī | one | 想二曼拏羅相合為一 |
| 350 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 想二曼拏羅相合為一 |
| 351 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 想二曼拏羅相合為一 |
| 352 | 13 | 一 | yī | first | 想二曼拏羅相合為一 |
| 353 | 13 | 一 | yī | the same | 想二曼拏羅相合為一 |
| 354 | 13 | 一 | yī | sole; single | 想二曼拏羅相合為一 |
| 355 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 想二曼拏羅相合為一 |
| 356 | 13 | 一 | yī | Yi | 想二曼拏羅相合為一 |
| 357 | 13 | 一 | yī | other | 想二曼拏羅相合為一 |
| 358 | 13 | 一 | yī | to unify | 想二曼拏羅相合為一 |
| 359 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 想二曼拏羅相合為一 |
| 360 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 想二曼拏羅相合為一 |
| 361 | 13 | 一 | yī | one; eka | 想二曼拏羅相合為一 |
| 362 | 13 | 三 | sān | three | 常受禁縛於三有 |
| 363 | 13 | 三 | sān | third | 常受禁縛於三有 |
| 364 | 13 | 三 | sān | more than two | 常受禁縛於三有 |
| 365 | 13 | 三 | sān | very few | 常受禁縛於三有 |
| 366 | 13 | 三 | sān | San | 常受禁縛於三有 |
| 367 | 13 | 三 | sān | three; tri | 常受禁縛於三有 |
| 368 | 13 | 三 | sān | sa | 常受禁縛於三有 |
| 369 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 常受禁縛於三有 |
| 370 | 13 | 頂 | dǐng | top; peak | 以法淨水與灌其頂 |
| 371 | 13 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 以法淨水與灌其頂 |
| 372 | 13 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 以法淨水與灌其頂 |
| 373 | 13 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 以法淨水與灌其頂 |
| 374 | 13 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 以法淨水與灌其頂 |
| 375 | 13 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 以法淨水與灌其頂 |
| 376 | 13 | 頂 | dǐng | to be the best of | 以法淨水與灌其頂 |
| 377 | 13 | 頂 | dǐng | limit | 以法淨水與灌其頂 |
| 378 | 13 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 以法淨水與灌其頂 |
| 379 | 13 | 頂 | dǐng | to stand up to | 以法淨水與灌其頂 |
| 380 | 13 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 以法淨水與灌其頂 |
| 381 | 13 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 以法淨水與灌其頂 |
| 382 | 13 | 頂 | dǐng | to butt | 以法淨水與灌其頂 |
| 383 | 13 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 以法淨水與灌其頂 |
| 384 | 13 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 以法淨水與灌其頂 |
| 385 | 13 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 以法淨水與灌其頂 |
| 386 | 13 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 以法淨水與灌其頂 |
| 387 | 13 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 以法淨水與灌其頂 |
| 388 | 13 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 以法淨水與灌其頂 |
| 389 | 13 | 之 | zhī | to go | 天人之大師 |
| 390 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天人之大師 |
| 391 | 13 | 之 | zhī | is | 天人之大師 |
| 392 | 13 | 之 | zhī | to use | 天人之大師 |
| 393 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 天人之大師 |
| 394 | 13 | 之 | zhī | winding | 天人之大師 |
| 395 | 12 | 字 | zì | letter; symbol; character | 宋字 |
| 396 | 12 | 字 | zì | Zi | 宋字 |
| 397 | 12 | 字 | zì | to love | 宋字 |
| 398 | 12 | 字 | zì | to teach; to educate | 宋字 |
| 399 | 12 | 字 | zì | to be allowed to marry | 宋字 |
| 400 | 12 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 宋字 |
| 401 | 12 | 字 | zì | diction; wording | 宋字 |
| 402 | 12 | 字 | zì | handwriting | 宋字 |
| 403 | 12 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 宋字 |
| 404 | 12 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 宋字 |
| 405 | 12 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 宋字 |
| 406 | 12 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 宋字 |
| 407 | 12 | 淨 | jìng | clean | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 408 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 409 | 12 | 淨 | jìng | pure | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 410 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 411 | 12 | 淨 | jìng | cold | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 412 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 413 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 414 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 415 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 416 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 417 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 418 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 419 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 420 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 421 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 422 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 423 | 12 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 424 | 12 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 425 | 12 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 426 | 12 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 427 | 12 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 428 | 12 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 429 | 12 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 430 | 12 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 431 | 12 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 432 | 12 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 433 | 12 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 434 | 12 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 435 | 12 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 436 | 12 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 437 | 12 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 438 | 12 | 月 | yuè | month | 於月 |
| 439 | 12 | 月 | yuè | moon | 於月 |
| 440 | 12 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 於月 |
| 441 | 12 | 月 | yuè | moonlight | 於月 |
| 442 | 12 | 月 | yuè | monthly | 於月 |
| 443 | 12 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 於月 |
| 444 | 12 | 月 | yuè | Tokharians | 於月 |
| 445 | 12 | 月 | yuè | China rose | 於月 |
| 446 | 12 | 月 | yuè | Yue | 於月 |
| 447 | 12 | 月 | yuè | moon | 於月 |
| 448 | 12 | 月 | yuè | month; māsa | 於月 |
| 449 | 11 | 出生 | chūshēng | to be born | 復從心中出生金剛大佛頂如來 |
| 450 | 11 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來應供正等覺 |
| 451 | 11 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來應供正等覺 |
| 452 | 11 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來應供正等覺 |
| 453 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 然後得用此手結一切印 |
| 454 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 然後得用此手結一切印 |
| 455 | 11 | 中 | zhōng | middle | 次於二手中亦想 |
| 456 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次於二手中亦想 |
| 457 | 11 | 中 | zhōng | China | 次於二手中亦想 |
| 458 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次於二手中亦想 |
| 459 | 11 | 中 | zhōng | midday | 次於二手中亦想 |
| 460 | 11 | 中 | zhōng | inside | 次於二手中亦想 |
| 461 | 11 | 中 | zhōng | during | 次於二手中亦想 |
| 462 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 次於二手中亦想 |
| 463 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 次於二手中亦想 |
| 464 | 11 | 中 | zhōng | half | 次於二手中亦想 |
| 465 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次於二手中亦想 |
| 466 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次於二手中亦想 |
| 467 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 次於二手中亦想 |
| 468 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次於二手中亦想 |
| 469 | 11 | 中 | zhōng | middle | 次於二手中亦想 |
| 470 | 11 | 輸 | shū | to transport | 底波哩輸達 |
| 471 | 11 | 輸 | shū | to lose | 底波哩輸達 |
| 472 | 11 | 輸 | shū | to donate; to give | 底波哩輸達 |
| 473 | 11 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 底波哩輸達 |
| 474 | 10 | 前 | qián | front | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 475 | 10 | 前 | qián | former; the past | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 476 | 10 | 前 | qián | to go forward | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 477 | 10 | 前 | qián | preceding | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 478 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 479 | 10 | 前 | qián | to appear before | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 480 | 10 | 前 | qián | future | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 481 | 10 | 前 | qián | top; first | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 482 | 10 | 前 | qián | battlefront | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 483 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 484 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 於曼拏羅前而說讚言 |
| 485 | 10 | 能 | néng | can; able | 能淨諸惡趣 |
| 486 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 能淨諸惡趣 |
| 487 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能淨諸惡趣 |
| 488 | 10 | 能 | néng | energy | 能淨諸惡趣 |
| 489 | 10 | 能 | néng | function; use | 能淨諸惡趣 |
| 490 | 10 | 能 | néng | talent | 能淨諸惡趣 |
| 491 | 10 | 能 | néng | expert at | 能淨諸惡趣 |
| 492 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 能淨諸惡趣 |
| 493 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能淨諸惡趣 |
| 494 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能淨諸惡趣 |
| 495 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 能淨諸惡趣 |
| 496 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能淨諸惡趣 |
| 497 | 10 | 尾 | wěi | tail | 尾輸達儞 |
| 498 | 10 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾輸達儞 |
| 499 | 10 | 尾 | wěi | to follow | 尾輸達儞 |
| 500 | 10 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾輸達儞 |
Frequencies of all Words
Top 1024
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 70 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 70 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 70 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 70 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 70 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 70 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 70 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 70 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 70 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 70 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 70 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 70 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 70 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 70 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 70 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 70 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 70 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 70 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 70 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 70 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 70 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 70 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 70 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 70 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 70 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 70 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 59 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 然後得用此手結一切印 |
| 29 | 59 | 印 | yìn | India | 然後得用此手結一切印 |
| 30 | 59 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 然後得用此手結一切印 |
| 31 | 59 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 然後得用此手結一切印 |
| 32 | 59 | 印 | yìn | to tally | 然後得用此手結一切印 |
| 33 | 59 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 然後得用此手結一切印 |
| 34 | 59 | 印 | yìn | Yin | 然後得用此手結一切印 |
| 35 | 59 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 然後得用此手結一切印 |
| 36 | 59 | 印 | yìn | mudra | 然後得用此手結一切印 |
| 37 | 54 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安 |
| 38 | 54 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安 |
| 39 | 54 | 安 | ān | where | 安 |
| 40 | 54 | 安 | ān | safe; secure | 安 |
| 41 | 54 | 安 | ān | comfortable; happy | 安 |
| 42 | 54 | 安 | ān | to find a place for | 安 |
| 43 | 54 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安 |
| 44 | 54 | 安 | ān | to be content | 安 |
| 45 | 54 | 安 | ān | to cherish | 安 |
| 46 | 54 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安 |
| 47 | 54 | 安 | ān | amphetamine | 安 |
| 48 | 54 | 安 | ān | ampere | 安 |
| 49 | 54 | 安 | ān | to add; to submit | 安 |
| 50 | 54 | 安 | ān | to reside; to live at | 安 |
| 51 | 54 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安 |
| 52 | 54 | 安 | ān | how; why | 安 |
| 53 | 54 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安 |
| 54 | 54 | 安 | ān | deliberately | 安 |
| 55 | 54 | 安 | ān | naturally | 安 |
| 56 | 54 | 安 | ān | an | 安 |
| 57 | 54 | 安 | ān | Ease | 安 |
| 58 | 54 | 安 | ān | e | 安 |
| 59 | 54 | 安 | ān | an | 安 |
| 60 | 54 | 安 | ān | peace | 安 |
| 61 | 53 | 二 | èr | two | 想二曼拏羅相合為一 |
| 62 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 想二曼拏羅相合為一 |
| 63 | 53 | 二 | èr | second | 想二曼拏羅相合為一 |
| 64 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 想二曼拏羅相合為一 |
| 65 | 53 | 二 | èr | another; the other | 想二曼拏羅相合為一 |
| 66 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 想二曼拏羅相合為一 |
| 67 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 想二曼拏羅相合為一 |
| 68 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 想二曼拏羅相合為一 |
| 69 | 45 | 於 | yú | in; at | 於如來所說根本大 |
| 70 | 45 | 於 | yú | in; at | 於如來所說根本大 |
| 71 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於如來所說根本大 |
| 72 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於如來所說根本大 |
| 73 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於如來所說根本大 |
| 74 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於如來所說根本大 |
| 75 | 45 | 於 | yú | from | 於如來所說根本大 |
| 76 | 45 | 於 | yú | give | 於如來所說根本大 |
| 77 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於如來所說根本大 |
| 78 | 45 | 於 | yú | and | 於如來所說根本大 |
| 79 | 45 | 於 | yú | compared to | 於如來所說根本大 |
| 80 | 45 | 於 | yú | by | 於如來所說根本大 |
| 81 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於如來所說根本大 |
| 82 | 45 | 於 | yú | for | 於如來所說根本大 |
| 83 | 45 | 於 | yú | Yu | 於如來所說根本大 |
| 84 | 45 | 於 | wū | a crow | 於如來所說根本大 |
| 85 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於如來所說根本大 |
| 86 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於如來所說根本大 |
| 87 | 44 | 作 | zuò | to do | 囉嚩法而作擁護 |
| 88 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 囉嚩法而作擁護 |
| 89 | 44 | 作 | zuò | to start | 囉嚩法而作擁護 |
| 90 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 囉嚩法而作擁護 |
| 91 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 囉嚩法而作擁護 |
| 92 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 囉嚩法而作擁護 |
| 93 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 囉嚩法而作擁護 |
| 94 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 囉嚩法而作擁護 |
| 95 | 44 | 作 | zuò | to rise | 囉嚩法而作擁護 |
| 96 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 囉嚩法而作擁護 |
| 97 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 囉嚩法而作擁護 |
| 98 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 囉嚩法而作擁護 |
| 99 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 囉嚩法而作擁護 |
| 100 | 38 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 101 | 38 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 102 | 38 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 103 | 38 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 104 | 38 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 105 | 38 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 106 | 38 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 107 | 38 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 108 | 38 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 109 | 38 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 110 | 38 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 111 | 38 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 112 | 38 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 113 | 38 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 114 | 38 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 115 | 38 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 116 | 38 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 117 | 38 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 118 | 38 | 合 | hé | should | 二合 |
| 119 | 38 | 合 | hé | He | 二合 |
| 120 | 38 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 121 | 38 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 122 | 38 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 123 | 38 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 124 | 37 | 真言 | zhēnyán | true words | 而於月中想有本尊微妙真言 |
| 125 | 37 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 而於月中想有本尊微妙真言 |
| 126 | 37 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 而於月中想有本尊微妙真言 |
| 127 | 36 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 128 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 129 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 130 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 131 | 35 | 以 | yǐ | according to | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 132 | 35 | 以 | yǐ | because of | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 133 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 134 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 135 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 136 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 137 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 138 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 139 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 140 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 141 | 35 | 以 | yǐ | very | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 142 | 35 | 以 | yǐ | already | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 143 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 144 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 145 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 146 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 147 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以金剛圍繞如此結界利益眾生 |
| 148 | 32 | 身 | shēn | human body; torso | 中有無數佛身 |
| 149 | 32 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 中有無數佛身 |
| 150 | 32 | 身 | shēn | measure word for clothes | 中有無數佛身 |
| 151 | 32 | 身 | shēn | self | 中有無數佛身 |
| 152 | 32 | 身 | shēn | life | 中有無數佛身 |
| 153 | 32 | 身 | shēn | an object | 中有無數佛身 |
| 154 | 32 | 身 | shēn | a lifetime | 中有無數佛身 |
| 155 | 32 | 身 | shēn | personally | 中有無數佛身 |
| 156 | 32 | 身 | shēn | moral character | 中有無數佛身 |
| 157 | 32 | 身 | shēn | status; identity; position | 中有無數佛身 |
| 158 | 32 | 身 | shēn | pregnancy | 中有無數佛身 |
| 159 | 32 | 身 | juān | India | 中有無數佛身 |
| 160 | 32 | 身 | shēn | body; kāya | 中有無數佛身 |
| 161 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 從此真言出生四親近菩薩 |
| 162 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 從此真言出生四親近菩薩 |
| 163 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 從此真言出生四親近菩薩 |
| 164 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 趣經卷上 |
| 165 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 趣經卷上 |
| 166 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 趣經卷上 |
| 167 | 30 | 上 | shàng | shang | 趣經卷上 |
| 168 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 趣經卷上 |
| 169 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 趣經卷上 |
| 170 | 30 | 上 | shàng | advanced | 趣經卷上 |
| 171 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 趣經卷上 |
| 172 | 30 | 上 | shàng | time | 趣經卷上 |
| 173 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 趣經卷上 |
| 174 | 30 | 上 | shàng | far | 趣經卷上 |
| 175 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 趣經卷上 |
| 176 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 趣經卷上 |
| 177 | 30 | 上 | shàng | to report | 趣經卷上 |
| 178 | 30 | 上 | shàng | to offer | 趣經卷上 |
| 179 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 趣經卷上 |
| 180 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 趣經卷上 |
| 181 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 趣經卷上 |
| 182 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 趣經卷上 |
| 183 | 30 | 上 | shàng | to burn | 趣經卷上 |
| 184 | 30 | 上 | shàng | to remember | 趣經卷上 |
| 185 | 30 | 上 | shang | on; in | 趣經卷上 |
| 186 | 30 | 上 | shàng | upward | 趣經卷上 |
| 187 | 30 | 上 | shàng | to add | 趣經卷上 |
| 188 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 趣經卷上 |
| 189 | 30 | 上 | shàng | to meet | 趣經卷上 |
| 190 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 趣經卷上 |
| 191 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 趣經卷上 |
| 192 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 趣經卷上 |
| 193 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 趣經卷上 |
| 194 | 30 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 195 | 30 | 如 | rú | if | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 196 | 30 | 如 | rú | in accordance with | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 197 | 30 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 198 | 30 | 如 | rú | this | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 199 | 30 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 200 | 30 | 如 | rú | to go to | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 201 | 30 | 如 | rú | to meet | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 202 | 30 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 203 | 30 | 如 | rú | at least as good as | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 204 | 30 | 如 | rú | and | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 205 | 30 | 如 | rú | or | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 206 | 30 | 如 | rú | but | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 207 | 30 | 如 | rú | then | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 208 | 30 | 如 | rú | naturally | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 209 | 30 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 210 | 30 | 如 | rú | you | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 211 | 30 | 如 | rú | the second lunar month | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 212 | 30 | 如 | rú | in; at | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 213 | 30 | 如 | rú | Ru | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 214 | 30 | 如 | rú | Thus | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 215 | 30 | 如 | rú | thus; tathā | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 216 | 30 | 如 | rú | like; iva | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 217 | 30 | 如 | rú | suchness; tathatā | 量如芥子相好端嚴一一分 |
| 218 | 28 | 想 | xiǎng | to think | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 219 | 28 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 220 | 28 | 想 | xiǎng | to want | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 221 | 28 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 222 | 28 | 想 | xiǎng | to plan | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 223 | 28 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 224 | 27 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復想阿字變成月輪 |
| 225 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復想阿字變成月輪 |
| 226 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復想阿字變成月輪 |
| 227 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復想阿字變成月輪 |
| 228 | 27 | 復 | fù | to restore | 復想阿字變成月輪 |
| 229 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復想阿字變成月輪 |
| 230 | 27 | 復 | fù | after all; and then | 復想阿字變成月輪 |
| 231 | 27 | 復 | fù | even if; although | 復想阿字變成月輪 |
| 232 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復想阿字變成月輪 |
| 233 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復想阿字變成月輪 |
| 234 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復想阿字變成月輪 |
| 235 | 27 | 復 | fù | particle without meaing | 復想阿字變成月輪 |
| 236 | 27 | 復 | fù | Fu | 復想阿字變成月輪 |
| 237 | 27 | 復 | fù | repeated; again | 復想阿字變成月輪 |
| 238 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復想阿字變成月輪 |
| 239 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復想阿字變成月輪 |
| 240 | 27 | 復 | fù | again; punar | 復想阿字變成月輪 |
| 241 | 27 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 右手持日輪左手安腰側 |
| 242 | 27 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 右手持日輪左手安腰側 |
| 243 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿闍梨手持 |
| 244 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿闍梨手持 |
| 245 | 26 | 持 | chí | to uphold | 阿闍梨手持 |
| 246 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿闍梨手持 |
| 247 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿闍梨手持 |
| 248 | 26 | 持 | chí | to control | 阿闍梨手持 |
| 249 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 阿闍梨手持 |
| 250 | 26 | 持 | chí | to remember | 阿闍梨手持 |
| 251 | 26 | 持 | chí | to assist | 阿闍梨手持 |
| 252 | 26 | 持 | chí | with; using | 阿闍梨手持 |
| 253 | 26 | 持 | chí | dhara | 阿闍梨手持 |
| 254 | 26 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手持日輪左手安腰側 |
| 255 | 26 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手持日輪左手安腰側 |
| 256 | 23 | 位 | wèi | position; location; place | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 257 | 23 | 位 | wèi | measure word for people | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 258 | 23 | 位 | wèi | bit | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 259 | 23 | 位 | wèi | a seat | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 260 | 23 | 位 | wèi | a post | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 261 | 23 | 位 | wèi | a rank; status | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 262 | 23 | 位 | wèi | a throne | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 263 | 23 | 位 | wèi | Wei | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 264 | 23 | 位 | wèi | the standard form of an object | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 265 | 23 | 位 | wèi | a polite form of address | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 266 | 23 | 位 | wèi | at; located at | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 267 | 23 | 位 | wèi | to arrange | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 268 | 23 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 曼拏羅輪東輻之位 |
| 269 | 20 | 哩 | lǐ | a mile | 那莫薩哩嚩 |
| 270 | 20 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 那莫薩哩嚩 |
| 271 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 那莫薩哩嚩 |
| 272 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 那莫薩哩嚩 |
| 273 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 274 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 275 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 276 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 時阿闍梨口誦灌頂微妙真 |
| 277 | 20 | 四 | sì | four | 四寶所成四方廣闊 |
| 278 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 四寶所成四方廣闊 |
| 279 | 20 | 四 | sì | fourth | 四寶所成四方廣闊 |
| 280 | 20 | 四 | sì | Si | 四寶所成四方廣闊 |
| 281 | 20 | 四 | sì | four; catur | 四寶所成四方廣闊 |
| 282 | 19 | 腰 | yāo | waist | 右手持日輪左手安腰側 |
| 283 | 19 | 腰 | yāo | kidney | 右手持日輪左手安腰側 |
| 284 | 19 | 腰 | yāo | waist [of a garment] | 右手持日輪左手安腰側 |
| 285 | 19 | 腰 | yāo | a pocket; a wallet; a purse | 右手持日輪左手安腰側 |
| 286 | 19 | 腰 | yāo | middle; midpoint | 右手持日輪左手安腰側 |
| 287 | 19 | 腰 | yāo | loins | 右手持日輪左手安腰側 |
| 288 | 19 | 腰 | yāo | a measure word for belts | 右手持日輪左手安腰側 |
| 289 | 19 | 腰 | yāo | to wear around the waist | 右手持日輪左手安腰側 |
| 290 | 19 | 腰 | yāo | waist; jaghana | 右手持日輪左手安腰側 |
| 291 | 19 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 292 | 19 | 成 | chéng | one tenth | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 293 | 19 | 成 | chéng | to become; to turn into | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 294 | 19 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 295 | 19 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 296 | 19 | 成 | chéng | a full measure of | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 297 | 19 | 成 | chéng | whole | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 298 | 19 | 成 | chéng | set; established | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 299 | 19 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 300 | 19 | 成 | chéng | to reconcile | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 301 | 19 | 成 | chéng | alright; OK | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 302 | 19 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 303 | 19 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 304 | 19 | 成 | chéng | composed of | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 305 | 19 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 306 | 19 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 307 | 19 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 308 | 19 | 成 | chéng | Cheng | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 309 | 19 | 成 | chéng | Become | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 310 | 19 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 即成畢竟相應曼拏羅 |
| 311 | 18 | 側 | cè | side | 右手持日輪左手安腰側 |
| 312 | 18 | 側 | cè | to incline; to slant; to lean | 右手持日輪左手安腰側 |
| 313 | 18 | 側 | cè | near; antika | 右手持日輪左手安腰側 |
| 314 | 17 | 嚩 | fú | fu | 囉嚩法而作擁護 |
| 315 | 17 | 嚩 | fú | va | 囉嚩法而作擁護 |
| 316 | 17 | 從 | cóng | from | 從三摩地出已 |
| 317 | 17 | 從 | cóng | to follow | 從三摩地出已 |
| 318 | 17 | 從 | cóng | past; through | 從三摩地出已 |
| 319 | 17 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從三摩地出已 |
| 320 | 17 | 從 | cóng | to participate in something | 從三摩地出已 |
| 321 | 17 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從三摩地出已 |
| 322 | 17 | 從 | cóng | usually | 從三摩地出已 |
| 323 | 17 | 從 | cóng | something secondary | 從三摩地出已 |
| 324 | 17 | 從 | cóng | remote relatives | 從三摩地出已 |
| 325 | 17 | 從 | cóng | secondary | 從三摩地出已 |
| 326 | 17 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從三摩地出已 |
| 327 | 17 | 從 | cōng | at ease; informal | 從三摩地出已 |
| 328 | 17 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從三摩地出已 |
| 329 | 17 | 從 | zòng | to release | 從三摩地出已 |
| 330 | 17 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從三摩地出已 |
| 331 | 17 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從三摩地出已 |
| 332 | 17 | 出 | chū | to go out; to leave | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 333 | 17 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 334 | 17 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 335 | 17 | 出 | chū | to extend; to spread | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 336 | 17 | 出 | chū | to appear | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 337 | 17 | 出 | chū | to exceed | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 338 | 17 | 出 | chū | to publish; to post | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 339 | 17 | 出 | chū | to take up an official post | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 340 | 17 | 出 | chū | to give birth | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 341 | 17 | 出 | chū | a verb complement | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 342 | 17 | 出 | chū | to occur; to happen | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 343 | 17 | 出 | chū | to divorce | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 344 | 17 | 出 | chū | to chase away | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 345 | 17 | 出 | chū | to escape; to leave | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 346 | 17 | 出 | chū | to give | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 347 | 17 | 出 | chū | to emit | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 348 | 17 | 出 | chū | quoted from | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 349 | 17 | 出 | chū | to go out; to leave | 然後想自頸上出大蓮花 |
| 350 | 17 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 方得名為金剛舌 |
| 351 | 17 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 方得名為金剛舌 |
| 352 | 17 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 方得名為金剛舌 |
| 353 | 17 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 方得名為金剛舌 |
| 354 | 17 | 金剛 | jīngāng | diamond | 方得名為金剛舌 |
| 355 | 17 | 金剛 | jīngāng | vajra | 方得名為金剛舌 |
| 356 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 又想此 |
| 357 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 又想此 |
| 358 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 又想此 |
| 359 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 又想此 |
| 360 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 又想此 |
| 361 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 囉嚩法而作擁護 |
| 362 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 囉嚩法而作擁護 |
| 363 | 16 | 而 | ér | you | 囉嚩法而作擁護 |
| 364 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 囉嚩法而作擁護 |
| 365 | 16 | 而 | ér | right away; then | 囉嚩法而作擁護 |
| 366 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 囉嚩法而作擁護 |
| 367 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 囉嚩法而作擁護 |
| 368 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 囉嚩法而作擁護 |
| 369 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 囉嚩法而作擁護 |
| 370 | 16 | 而 | ér | so as to | 囉嚩法而作擁護 |
| 371 | 16 | 而 | ér | only then | 囉嚩法而作擁護 |
| 372 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 囉嚩法而作擁護 |
| 373 | 16 | 而 | néng | can; able | 囉嚩法而作擁護 |
| 374 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 囉嚩法而作擁護 |
| 375 | 16 | 而 | ér | me | 囉嚩法而作擁護 |
| 376 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 囉嚩法而作擁護 |
| 377 | 16 | 而 | ér | possessive | 囉嚩法而作擁護 |
| 378 | 16 | 而 | ér | and; ca | 囉嚩法而作擁護 |
| 379 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 380 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 381 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 382 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 將此功德懺悔迴向發願利樂眾生 |
| 383 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 欲作法時 |
| 384 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 欲作法時 |
| 385 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 欲作法時 |
| 386 | 16 | 時 | shí | at that time | 欲作法時 |
| 387 | 16 | 時 | shí | fashionable | 欲作法時 |
| 388 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 欲作法時 |
| 389 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 欲作法時 |
| 390 | 16 | 時 | shí | tense | 欲作法時 |
| 391 | 16 | 時 | shí | particular; special | 欲作法時 |
| 392 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 欲作法時 |
| 393 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 欲作法時 |
| 394 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 欲作法時 |
| 395 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 欲作法時 |
| 396 | 16 | 時 | shí | seasonal | 欲作法時 |
| 397 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 欲作法時 |
| 398 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 欲作法時 |
| 399 | 16 | 時 | shí | on time | 欲作法時 |
| 400 | 16 | 時 | shí | this; that | 欲作法時 |
| 401 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 欲作法時 |
| 402 | 16 | 時 | shí | hour | 欲作法時 |
| 403 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 欲作法時 |
| 404 | 16 | 時 | shí | Shi | 欲作法時 |
| 405 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 欲作法時 |
| 406 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 欲作法時 |
| 407 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 欲作法時 |
| 408 | 16 | 時 | shí | then; atha | 欲作法時 |
| 409 | 16 | 已 | yǐ | already | 現前已 |
| 410 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 現前已 |
| 411 | 16 | 已 | yǐ | from | 現前已 |
| 412 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 現前已 |
| 413 | 16 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 現前已 |
| 414 | 16 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 現前已 |
| 415 | 16 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 現前已 |
| 416 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 現前已 |
| 417 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 現前已 |
| 418 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 現前已 |
| 419 | 16 | 已 | yǐ | certainly | 現前已 |
| 420 | 16 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 現前已 |
| 421 | 16 | 已 | yǐ | this | 現前已 |
| 422 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 現前已 |
| 423 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 現前已 |
| 424 | 16 | 手 | shǒu | hand | 然後得用此手結一切印 |
| 425 | 16 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 然後得用此手結一切印 |
| 426 | 16 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 然後得用此手結一切印 |
| 427 | 16 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 然後得用此手結一切印 |
| 428 | 16 | 手 | shǒu | personally | 然後得用此手結一切印 |
| 429 | 16 | 手 | shǒu | a person with skill | 然後得用此手結一切印 |
| 430 | 16 | 手 | shǒu | convenient; portable | 然後得用此手結一切印 |
| 431 | 16 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 然後得用此手結一切印 |
| 432 | 16 | 手 | shǒu | a method; a technique | 然後得用此手結一切印 |
| 433 | 16 | 手 | shǒu | personally written | 然後得用此手結一切印 |
| 434 | 16 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 然後得用此手結一切印 |
| 435 | 16 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 然後得用此手結一切印 |
| 436 | 15 | 金剛拳 | jīngāng quán | vajra fist | 印以二手作金剛拳 |
| 437 | 15 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 位蓮華月上座 |
| 438 | 15 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 位蓮華月上座 |
| 439 | 15 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 位蓮華月上座 |
| 440 | 15 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 441 | 15 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 442 | 15 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 443 | 15 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 444 | 15 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 445 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說偈曰 |
| 446 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說偈曰 |
| 447 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 即說偈曰 |
| 448 | 14 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說偈曰 |
| 449 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說偈曰 |
| 450 | 14 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首釋師子 |
| 451 | 14 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 次於二手中亦想 |
| 452 | 14 | 二手 | èrshǒu | assistant | 次於二手中亦想 |
| 453 | 14 | 與 | yǔ | and | 以法淨水與灌其頂 |
| 454 | 14 | 與 | yǔ | to give | 以法淨水與灌其頂 |
| 455 | 14 | 與 | yǔ | together with | 以法淨水與灌其頂 |
| 456 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 以法淨水與灌其頂 |
| 457 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 以法淨水與灌其頂 |
| 458 | 14 | 與 | yù | to particate in | 以法淨水與灌其頂 |
| 459 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 以法淨水與灌其頂 |
| 460 | 14 | 與 | yù | to help | 以法淨水與灌其頂 |
| 461 | 14 | 與 | yǔ | for | 以法淨水與灌其頂 |
| 462 | 14 | 與 | yǔ | and; ca | 以法淨水與灌其頂 |
| 463 | 14 | 薩 | sà | Sa | 那莫薩哩嚩 |
| 464 | 14 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 那莫薩哩嚩 |
| 465 | 14 | 薩 | sà | sa; sat | 那莫薩哩嚩 |
| 466 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 467 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 468 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 469 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 470 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 471 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 472 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 473 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 474 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 475 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 476 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 477 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 478 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 479 | 14 | 有 | yǒu | You | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 480 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 481 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有天龍夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隷 |
| 482 | 14 | 輪 | lún | a round; a turn | 善轉妙法輪 |
| 483 | 14 | 輪 | lún | a wheel | 善轉妙法輪 |
| 484 | 14 | 輪 | lún | a disk; a ring | 善轉妙法輪 |
| 485 | 14 | 輪 | lún | a revolution | 善轉妙法輪 |
| 486 | 14 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 善轉妙法輪 |
| 487 | 14 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 善轉妙法輪 |
| 488 | 14 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 善轉妙法輪 |
| 489 | 14 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 善轉妙法輪 |
| 490 | 14 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 善轉妙法輪 |
| 491 | 14 | 輪 | lún | a north-south measurement | 善轉妙法輪 |
| 492 | 14 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 善轉妙法輪 |
| 493 | 14 | 輪 | lún | high soaring | 善轉妙法輪 |
| 494 | 14 | 輪 | lún | Lun | 善轉妙法輪 |
| 495 | 14 | 輪 | lún | wheel; cakra | 善轉妙法輪 |
| 496 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 497 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 498 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 499 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
| 500 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 安 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 合 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala |
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安曼 | 196 | Amman | |
| 八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 不空见菩萨 | 不空見菩薩 | 98 | Amoghadarsana Bodhisattva |
| 除盖障 | 除蓋障 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin |
| 触地印 | 觸地印 | 99 | bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 佛说大乘观想曼拏罗净诸恶趣经 | 佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經 | 102 | Fo Shuo Dasheng Guan Xiang Man Na Luo Jing Zhu E Qu Jing; Mahayana Visualized Mandala for Purification of Evil Destinies Sutra |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
| 金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 妙观察 | 妙觀察 | 109 | Vipaśyin; Vipaśyī Buddha |
| 明教 | 109 |
|
|
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 宋 | 115 |
|
|
| 无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 无尽意菩萨 | 無盡意菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 贤护菩萨 | 賢護菩薩 | 120 | Bhadrapala Bodhisattva |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 月光菩萨 | 月光菩薩 | 121 | Candraprabha Bodhisattva |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白繖盖 | 白繖蓋 | 98 | white canopy; sitatapatra |
| 宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅定印 | 禪定印 | 99 | dhyana mudra |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 法印 | 102 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 甘露法雨 | 103 | ambrosial Dharma rain; sweet rain of Dharma | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观法无我 | 觀法無我 | 103 | contemplate the non-selfhood of phenomena |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 军那花 | 軍那花 | 106 | jasmine; kunda |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空见 | 空見 | 107 |
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能满一切愿 | 能滿一切願 | 110 | capable of fulfilling every wish |
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
| 施无畏印 | 施無畏印 | 115 | abhaya mudra |
| 施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
| 十六大菩萨 | 十六大菩薩 | 115 | the sixteen great bodhisattvas |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四魔军 | 四魔軍 | 115 | the four armies of Mara |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
| 无数佛 | 無數佛 | 119 | innumerable Buddhas |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印心 | 121 |
|
|
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 真言相 | 122 | mantra's characteristics | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮印 | 轉法輪印 | 122 | Dharmacakra mudra |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |