Glossary and Vocabulary for Mahāmeghasūtra (Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si) 大雲經請雨品第六十四

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 187 he 僧呵茶龍王尼民陀羅
2 187 to scold 僧呵茶龍王尼民陀羅
3 187 a yawn 僧呵茶龍王尼民陀羅
4 187 ha 僧呵茶龍王尼民陀羅
5 187 yawn; vijṛmbhā 僧呵茶龍王尼民陀羅
6 187 la 僧呵茶龍王尼民陀羅
7 177 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 摩那斯龍王婆留拏龍王
8 126 gain; advantage; benefit 尸利摩多
9 126 profit 尸利摩多
10 126 sharp 尸利摩多
11 126 to benefit; to serve 尸利摩多
12 126 Li 尸利摩多
13 126 to be useful 尸利摩多
14 126 smooth; without a hitch 尸利摩多
15 126 benefit; hita 尸利摩多
16 117 海雲 hǎi yún Hai Yun 海雲龍王大香鳩牟陀龍
17 113 No 大聲龍王毘那利地帝
18 113 nuó to move 大聲龍王毘那利地帝
19 113 nuó much 大聲龍王毘那利地帝
20 113 nuó stable; quiet 大聲龍王毘那利地帝
21 113 na 大聲龍王毘那利地帝
22 104 emperor; supreme ruler 大聲龍王毘那利地帝
23 104 the ruler of Heaven 大聲龍王毘那利地帝
24 104 a god 大聲龍王毘那利地帝
25 104 imperialism 大聲龍王毘那利地帝
26 104 lord; pārthiva 大聲龍王毘那利地帝
27 104 Indra 大聲龍王毘那利地帝
28 96 一切 yīqiè temporary 薩并諸大龍一切眾等
29 96 一切 yīqiè the same 薩并諸大龍一切眾等
30 83 luó Luo 伊羅
31 83 luó to catch; to capture 伊羅
32 83 luó gauze 伊羅
33 83 luó a sieve; cloth for filtering 伊羅
34 83 luó a net for catching birds 伊羅
35 83 luó to recruit 伊羅
36 83 luó to include 伊羅
37 83 luó to distribute 伊羅
38 83 luó ra 伊羅
39 77 to rub 尸利摩多
40 77 to approach; to press in 尸利摩多
41 77 to sharpen; to grind 尸利摩多
42 77 to obliterate; to erase 尸利摩多
43 77 to compare notes; to learn by interaction 尸利摩多
44 77 friction 尸利摩多
45 77 ma 尸利摩多
46 77 Māyā 尸利摩多
47 74 yún cloud 雲中生龍王持雨龍王
48 74 yún Yunnan 雲中生龍王持雨龍王
49 74 yún Yun 雲中生龍王持雨龍王
50 74 yún to say 雲中生龍王持雨龍王
51 74 yún to have 雲中生龍王持雨龍王
52 74 yún cloud; megha 雲中生龍王持雨龍王
53 74 yún to say; iti 雲中生龍王持雨龍王
54 70 one 普十方面一
55 70 Kangxi radical 1 普十方面一
56 70 pure; concentrated 普十方面一
57 70 first 普十方面一
58 70 the same 普十方面一
59 70 sole; single 普十方面一
60 70 a very small amount 普十方面一
61 70 Yi 普十方面一
62 70 other 普十方面一
63 70 to unify 普十方面一
64 70 accidentally; coincidentally 普十方面一
65 70 abruptly; suddenly 普十方面一
66 70 one; eka 普十方面一
67 69 sān three 馬龍王三頭龍王
68 69 sān third 馬龍王三頭龍王
69 69 sān more than two 馬龍王三頭龍王
70 69 sān very few 馬龍王三頭龍王
71 69 sān San 馬龍王三頭龍王
72 69 sān three; tri 馬龍王三頭龍王
73 69 sān sa 馬龍王三頭龍王
74 69 sān three kinds; trividha 馬龍王三頭龍王
75 66 luó baby talk 囉斯那龍王
76 66 luō to nag 囉斯那龍王
77 66 luó ra 囉斯那龍王
78 62 Sa 薩并諸大龍一切眾等
79 62 sa; sat 薩并諸大龍一切眾等
80 60 如來 rúlái Tathagata 供養如來
81 60 如來 Rúlái Tathagata 供養如來
82 60 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 供養如來
83 59 big; huge; large 與大比丘及大菩
84 59 Kangxi radical 37 與大比丘及大菩
85 59 great; major; important 與大比丘及大菩
86 59 size 與大比丘及大菩
87 59 old 與大比丘及大菩
88 59 oldest; earliest 與大比丘及大菩
89 59 adult 與大比丘及大菩
90 59 dài an important person 與大比丘及大菩
91 59 senior 與大比丘及大菩
92 59 an element 與大比丘及大菩
93 59 great; mahā 與大比丘及大菩
94 57 èr two
95 57 èr Kangxi radical 7
96 57 èr second
97 57 èr twice; double; di-
98 57 èr more than one kind
99 57 èr two; dvā; dvi
100 57 èr both; dvaya
101 57 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
102 56 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
103 56 南無 nánmó Blessed Be 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
104 56 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
105 56 to travel by foot; to walk 跋槃拏龍王褒茶龍王
106 56 postscript on an art work 跋槃拏龍王褒茶龍王
107 56 ba 跋槃拏龍王褒茶龍王
108 56 afterword 跋槃拏龍王褒茶龍王
109 55 chí an islet; a rock in a river 若長那跋坻
110 55 chí an embankment 若長那跋坻
111 55 zhǐ to stop 若長那跋坻
112 55 zhǐ a molehill 若長那跋坻
113 55 zhǐ foundation 若長那跋坻
114 55 a slope 若長那跋坻
115 54 ye 毘尼多龍王闍羅耶龍王
116 54 ya 毘尼多龍王闍羅耶龍王
117 50 grandmother 摩那斯龍王婆留拏龍王
118 50 old woman 摩那斯龍王婆留拏龍王
119 50 bha 摩那斯龍王婆留拏龍王
120 49 shā sand; gravel; pebbles
121 49 shā Sha
122 49 shā beach
123 49 shā granulated
124 49 shā granules; powder
125 49 shā sha
126 49 shā sa
127 49 shā sand; vālukā
128 49 suō a kind of sedge grass 莎呵
129 49 suō growing sedge grass 莎呵
130 49 shā a kind of insect 莎呵
131 49 suō svaṃ 莎呵
132 48 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 尸利摩多
133 48 duó many; much 尸利摩多
134 48 duō more 尸利摩多
135 48 duō excessive 尸利摩多
136 48 duō abundant 尸利摩多
137 48 duō to multiply; to acrue 尸利摩多
138 48 duō Duo 尸利摩多
139 48 duō ta 尸利摩多
140 46 to adjoin; to border 大聲龍王毘那利地帝
141 46 to help; to assist 大聲龍王毘那利地帝
142 46 vai 大聲龍王毘那利地帝
143 45 那伽 nàjiā naga 那伽男
144 45 a bowl; an alms bowl 鉢難陀龍王
145 45 a bowl 鉢難陀龍王
146 45 an alms bowl; an earthenware basin 鉢難陀龍王
147 45 an earthenware basin 鉢難陀龍王
148 45 Alms bowl 鉢難陀龍王
149 45 a bowl; an alms bowl; patra 鉢難陀龍王
150 45 an alms bowl; patra; patta 鉢難陀龍王
151 45 an alms bowl; patra 鉢難陀龍王
152 45 lóng dragon 薩并諸大龍一切眾等
153 45 lóng Kangxi radical 212 薩并諸大龍一切眾等
154 45 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 薩并諸大龍一切眾等
155 45 lóng weakened; frail 薩并諸大龍一切眾等
156 45 lóng a tall horse 薩并諸大龍一切眾等
157 45 lóng Long 薩并諸大龍一切眾等
158 45 lóng serpent; dragon; naga 薩并諸大龍一切眾等
159 43 shé Buddhist monk 闍龍王
160 43 defensive platform over gate; barbican 闍龍王
161 43 bhiksuni; a nun 僧呵茶龍王尼民陀羅
162 43 Confucius; Father 僧呵茶龍王尼民陀羅
163 43 Ni 僧呵茶龍王尼民陀羅
164 43 ni 僧呵茶龍王尼民陀羅
165 43 to obstruct 僧呵茶龍王尼民陀羅
166 43 near to 僧呵茶龍王尼民陀羅
167 43 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 僧呵茶龍王尼民陀羅
168 43 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 以大願力到閻浮提
169 42 yàn flame; blaze 焰聚龍王大旃陀龍王
170 42 yàn power; influence 焰聚龍王大旃陀龍王
171 42 yàn flame; blaze 焰聚龍王大旃陀龍王
172 42 bēi low; low lying 羶哆波卑
173 42 bēi base; vulgar; inferior; humble 羶哆波卑
174 42 bēi to wane; to decline 羶哆波卑
175 42 bēi simple; crude 羶哆波卑
176 42 bēi modest 羶哆波卑
177 42 bēi to despise; to disdain 羶哆波卑
178 42 bēi inferior; hīna 羶哆波卑
179 42 other; another; some other 甘露龍王低利他翅那
180 42 other 甘露龍王低利他翅那
181 42 tha 甘露龍王低利他翅那
182 42 ṭha 甘露龍王低利他翅那
183 42 other; anya 甘露龍王低利他翅那
184 40 wáng Wang
185 40 wáng a king
186 40 wáng Kangxi radical 96
187 40 wàng to be king; to rule
188 40 wáng a prince; a duke
189 40 wáng grand; great
190 40 wáng to treat with the ceremony due to a king
191 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
192 40 wáng the head of a group or gang
193 40 wáng the biggest or best of a group
194 40 wáng king; best of a kind; rāja
195 37 bǎo a treasure; a valuable item 善住龍王寶
196 37 bǎo treasured; cherished 善住龍王寶
197 37 bǎo a jewel; gem 善住龍王寶
198 37 bǎo precious 善住龍王寶
199 37 bǎo noble 善住龍王寶
200 37 bǎo an imperial seal 善住龍王寶
201 37 bǎo a unit of currency 善住龍王寶
202 37 bǎo Bao 善住龍王寶
203 37 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 善住龍王寶
204 37 bǎo jewel; gem; mani 善住龍王寶
205 35 four
206 35 note a musical scale
207 35 fourth
208 35 Si
209 35 four; catur
210 32 jiā ka 婆目佉龍王毘迦吒龍王
211 32 jiā ka 婆目佉龍王毘迦吒龍王
212 32 yǐn to lead; to guide 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
213 32 yǐn to draw a bow 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
214 32 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
215 32 yǐn to stretch 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
216 32 yǐn to involve 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
217 32 yǐn to quote; to cite 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
218 32 yǐn to propose; to nominate; to recommend 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
219 32 yǐn to recruit 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
220 32 yǐn to hold 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
221 32 yǐn to withdraw; to leave 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
222 32 yǐn a strap for pulling a cart 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
223 32 yǐn a preface ; a forward 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
224 32 yǐn a license 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
225 32 yǐn long 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
226 32 yǐn to cause 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
227 32 yǐn to pull; to draw 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
228 32 yǐn a refrain; a tune 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
229 32 yǐn to grow 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
230 32 yǐn to command 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
231 32 yǐn to accuse 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
232 32 yǐn to commit suicide 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
233 32 yǐn a genre 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
234 32 yǐn yin; a unit of paper money 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
235 32 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
236 31 jiā ka; gha; ga 阿難多波利迦羅娑伽羅迷伽訶毘踰呵低樹
237 31 jiā gha 阿難多波利迦羅娑伽羅迷伽訶毘踰呵低樹
238 31 jiā ga 阿難多波利迦羅娑伽羅迷伽訶毘踰呵低樹
239 29 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 摩那斯龍王婆留拏龍王
240 29 liú to stop; to halt 摩那斯龍王婆留拏龍王
241 29 liú standing by; adhiṣṭhāna 摩那斯龍王婆留拏龍王
242 26 mèi to sleep 吉利寐世龍王黑色
243 26 mèi sleep; svap 吉利寐世龍王黑色
244 26 chá tea 跋槃拏龍王褒茶龍王
245 26 chá tea leaves; tea tree 跋槃拏龍王褒茶龍王
246 26 chá herbal tea; hot drink 跋槃拏龍王褒茶龍王
247 26 chá tea 跋槃拏龍王褒茶龍王
248 26 five 善威德龍王五頭龍王
249 26 fifth musical note 善威德龍王五頭龍王
250 26 Wu 善威德龍王五頭龍王
251 26 the five elements 善威德龍王五頭龍王
252 26 five; pañca 善威德龍王五頭龍王
253 25 zhà shout in a rage; roar; bellow 婆目佉龍王毘迦吒龍王
254 25 zhà to scold; to find fault with someone 婆目佉龍王毘迦吒龍王
255 25 zhà to sympathize with; to lament 婆目佉龍王毘迦吒龍王
256 25 zhā zha 婆目佉龍王毘迦吒龍王
257 25 zhà to exaggerate 婆目佉龍王毘迦吒龍王
258 25 zhà ta 婆目佉龍王毘迦吒龍王
259 25 soil; ground; land 大聲龍王毘那利地帝
260 25 floor 大聲龍王毘那利地帝
261 25 the earth 大聲龍王毘那利地帝
262 25 fields 大聲龍王毘那利地帝
263 25 a place 大聲龍王毘那利地帝
264 25 a situation; a position 大聲龍王毘那利地帝
265 25 background 大聲龍王毘那利地帝
266 25 terrain 大聲龍王毘那利地帝
267 25 a territory; a region 大聲龍王毘那利地帝
268 25 used after a distance measure 大聲龍王毘那利地帝
269 25 coming from the same clan 大聲龍王毘那利地帝
270 25 earth; pṛthivī 大聲龍王毘那利地帝
271 25 stage; ground; level; bhumi 大聲龍王毘那利地帝
272 25 duò to carry on one's back 海貝龍王達馱囉
273 25 tuó to carry on one's back 海貝龍王達馱囉
274 25 duò dha 海貝龍王達馱囉
275 24 摩尼 móní mani; jewel 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
276 24 undulations 優波達馱囉龍王大安隱龍王
277 24 waves; breakers 優波達馱囉龍王大安隱龍王
278 24 wavelength 優波達馱囉龍王大安隱龍王
279 24 pa 優波達馱囉龍王大安隱龍王
280 24 wave; taraṅga 優波達馱囉龍王大安隱龍王
281 24 hǎi the sea; a sea; the ocean 塵廣大如海我等身海
282 24 hǎi foreign 塵廣大如海我等身海
283 24 hǎi a large lake 塵廣大如海我等身海
284 24 hǎi a large mass 塵廣大如海我等身海
285 24 hǎi having large capacity 塵廣大如海我等身海
286 24 hǎi Hai 塵廣大如海我等身海
287 24 hǎi seawater 塵廣大如海我等身海
288 24 hǎi a field; an area 塵廣大如海我等身海
289 24 hǎi a large and barron area of land 塵廣大如海我等身海
290 24 hǎi a large container 塵廣大如海我等身海
291 24 hǎi sea; sāgara 塵廣大如海我等身海
292 24 Buddha; Awakened One 右膝著地合掌向佛
293 24 relating to Buddhism 右膝著地合掌向佛
294 24 a statue or image of a Buddha 右膝著地合掌向佛
295 24 a Buddhist text 右膝著地合掌向佛
296 24 to touch; to stroke 右膝著地合掌向佛
297 24 Buddha 右膝著地合掌向佛
298 24 Buddha; Awakened One 右膝著地合掌向佛
299 24 to attain; to reach 海貝龍王達馱囉
300 24 Da 海貝龍王達馱囉
301 24 intelligent proficient 海貝龍王達馱囉
302 24 to be open; to be connected 海貝龍王達馱囉
303 24 to realize; to complete; to accomplish 海貝龍王達馱囉
304 24 to display; to manifest 海貝龍王達馱囉
305 24 to tell; to inform; to say 海貝龍王達馱囉
306 24 illustrious; influential; prestigious 海貝龍王達馱囉
307 24 everlasting; constant; unchanging 海貝龍王達馱囉
308 24 generous; magnanimous 海貝龍王達馱囉
309 24 arbitrary; freely come and go 海貝龍王達馱囉
310 24 dha 海貝龍王達馱囉
311 23 cáng to hide 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
312 23 zàng canon; a collection of scriptures 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
313 23 cáng to store 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
314 23 zàng Tibet 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
315 23 zàng a treasure 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
316 23 zàng a store 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
317 23 zāng Zang 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
318 23 zāng good 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
319 23 zāng a male slave 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
320 23 zāng booty 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
321 23 zàng an internal organ 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
322 23 zàng to bury 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
323 23 zàng piṭaka; canon 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
324 23 zàng garba; matrix; embryo 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
325 23 zàng kośa; kosa 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
326 23 zàng alaya; dwelling; residence 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
327 23 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 切大莊嚴境界摩尼王藏
328 23 莊嚴 zhuāngyán Dignity 切大莊嚴境界摩尼王藏
329 23 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 切大莊嚴境界摩尼王藏
330 23 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 切大莊嚴境界摩尼王藏
331 23 zhū pearl 珠髻龍王光曜尸棄龍
332 23 zhū a bead 珠髻龍王光曜尸棄龍
333 23 zhū a bead or orb-shaped object 珠髻龍王光曜尸棄龍
334 23 zhū a pearl of writing 珠髻龍王光曜尸棄龍
335 23 tuó steep bank 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
336 23 tuó a spinning top 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
337 23 tuó uneven 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
338 23 tuó dha 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
339 23 seven 曜光龍王七頭龍王
340 23 a genre of poetry 曜光龍王七頭龍王
341 23 seventh day memorial ceremony 曜光龍王七頭龍王
342 23 seven; sapta 曜光龍王七頭龍王
343 22 to go; to
344 22 to rely on; to depend on
345 22 Yu
346 22 a crow
347 22 波羅 bōluó pineapple 毘闍耶跋唎拏薩帝夜波羅帝闍
348 22 extensive; full 帝殊羅欹彌
349 22 to fill; to permeate; to pervade 帝殊羅欹彌
350 22 to join 帝殊羅欹彌
351 22 to spread 帝殊羅欹彌
352 22 Mi 帝殊羅欹彌
353 22 to restrain 帝殊羅欹彌
354 22 to complete; to be full 帝殊羅欹彌
355 21 guāng light 毘琉璃光龍王金色髮龍王
356 21 guāng brilliant; bright; shining 毘琉璃光龍王金色髮龍王
357 21 guāng to shine 毘琉璃光龍王金色髮龍王
358 21 guāng to bare; to go naked 毘琉璃光龍王金色髮龍王
359 21 guāng bare; naked 毘琉璃光龍王金色髮龍王
360 21 guāng glory; honor 毘琉璃光龍王金色髮龍王
361 21 guāng scenery 毘琉璃光龍王金色髮龍王
362 21 guāng smooth 毘琉璃光龍王金色髮龍王
363 21 guāng sheen; luster; gloss 毘琉璃光龍王金色髮龍王
364 21 guāng time; a moment 毘琉璃光龍王金色髮龍王
365 21 guāng grace; favor 毘琉璃光龍王金色髮龍王
366 21 guāng Guang 毘琉璃光龍王金色髮龍王
367 21 guāng to manifest 毘琉璃光龍王金色髮龍王
368 21 guāng light; radiance; prabha; tejas 毘琉璃光龍王金色髮龍王
369 21 guāng a ray of light; rasmi 毘琉璃光龍王金色髮龍王
370 21 nán male 善男
371 21 nán male 善男
372 21 nán a baron 善男
373 21 nán Nan 善男
374 21 nán male; nara 善男
375 21 infix potential marker 一微塵不斷不散亦如海雲
376 21 彌伽 míjiā Megha 南無婆伽婆帝彌伽婆羅呵迦耶如來
377 21 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養如來
378 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養如來
379 21 供養 gòngyǎng offering 供養如來
380 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養如來
381 21 to use; to grasp 以無量阿僧祇種種
382 21 to rely on 以無量阿僧祇種種
383 21 to regard 以無量阿僧祇種種
384 21 to be able to 以無量阿僧祇種種
385 21 to order; to command 以無量阿僧祇種種
386 21 used after a verb 以無量阿僧祇種種
387 21 a reason; a cause 以無量阿僧祇種種
388 21 Israel 以無量阿僧祇種種
389 21 Yi 以無量阿僧祇種種
390 21 use; yogena 以無量阿僧祇種種
391 21 shī teacher 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
392 21 shī multitude 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
393 21 shī a host; a leader 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
394 21 shī an expert 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
395 21 shī an example; a model 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
396 21 shī master 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
397 21 shī a capital city; a well protected place 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
398 21 shī Shi 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
399 21 shī to imitate 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
400 21 shī troops 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
401 21 shī shi 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
402 21 shī an army division 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
403 21 shī the 7th hexagram 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
404 21 shī a lion 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
405 21 shī spiritual guide; teacher; ācārya 毘那陀羅龍王阿尸毘師那
406 20 師子座 shīzi zuò lion's throne 師子座海雲
407 20 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 蔓禰龍王蝦蟇龍王
408 20 deceased father 蔓禰龍王蝦蟇龍王
409 20 Ni 蔓禰龍王蝦蟇龍王
410 20 Mi 蔓禰龍王蝦蟇龍王
411 20 deḥ 蔓禰龍王蝦蟇龍王
412 20 liù six
413 20 liù sixth
414 20 liù a note on the Gongche scale
415 20 liù six; ṣaṭ
416 19 néng can; able 普聲音藏能出寶雨
417 19 néng ability; capacity 普聲音藏能出寶雨
418 19 néng a mythical bear-like beast 普聲音藏能出寶雨
419 19 néng energy 普聲音藏能出寶雨
420 19 néng function; use 普聲音藏能出寶雨
421 19 néng talent 普聲音藏能出寶雨
422 19 néng expert at 普聲音藏能出寶雨
423 19 néng to be in harmony 普聲音藏能出寶雨
424 19 néng to tend to; to care for 普聲音藏能出寶雨
425 19 néng to reach; to arrive at 普聲音藏能出寶雨
426 19 néng to be able; śak 普聲音藏能出寶雨
427 19 néng skilful; pravīṇa 普聲音藏能出寶雨
428 19 Soviet Union 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
429 19 Su 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
430 19 to revive 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
431 19 Suzhou 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
432 19 Jiangsu 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
433 19 a species of thyme 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
434 19 earrings 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
435 19 to awaken 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
436 19 to be rescued 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
437 19 to mow grass 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
438 19 awareness; saṃjñā 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
439 19 to associate with; be near 比那
440 19 to compare; to contrast 比那
441 19 Kangxi radical 81 比那
442 19 to gesture (with hands) 比那
443 19 to make an analogy 比那
444 19 an analogy 比那
445 19 an example 比那
446 19 comparison; upamā 比那
447 19 sàn to scatter 一微塵不斷不散亦如海雲
448 19 sàn to spread 一微塵不斷不散亦如海雲
449 19 sàn to dispel 一微塵不斷不散亦如海雲
450 19 sàn to fire; to discharge 一微塵不斷不散亦如海雲
451 19 sǎn relaxed; idle 一微塵不斷不散亦如海雲
452 19 sǎn scattered 一微塵不斷不散亦如海雲
453 19 sǎn powder; powdered medicine 一微塵不斷不散亦如海雲
454 19 sàn to squander 一微塵不斷不散亦如海雲
455 19 sàn to give up 一微塵不斷不散亦如海雲
456 19 sàn to be distracted 一微塵不斷不散亦如海雲
457 19 sǎn not regulated; lax 一微塵不斷不散亦如海雲
458 19 sǎn not systematic; chaotic 一微塵不斷不散亦如海雲
459 19 sǎn to grind into powder 一微塵不斷不散亦如海雲
460 19 sǎn a melody 一微塵不斷不散亦如海雲
461 19 sàn to flee; to escape 一微塵不斷不散亦如海雲
462 19 sǎn San 一微塵不斷不散亦如海雲
463 19 sàn scatter; vikiraṇa 一微塵不斷不散亦如海雲
464 19 sàn sa 一微塵不斷不散亦如海雲
465 19 to float; to drift; to waft 羅邏龍王藍浮犁龍王
466 19 to exceed; to surpass 羅邏龍王藍浮犁龍王
467 19 excessive; superfluous 羅邏龍王藍浮犁龍王
468 19 superficial; frivolous/ not substantial 羅邏龍王藍浮犁龍王
469 19 impermanent; fleeting; provisional; temporary 羅邏龍王藍浮犁龍王
470 19 empty; void; false 羅邏龍王藍浮犁龍王
471 19 to appear 羅邏龍王藍浮犁龍王
472 19 a penalty in a drinking game 羅邏龍王藍浮犁龍王
473 19 to sail 羅邏龍王藍浮犁龍王
474 19 to drift from one place to the next 羅邏龍王藍浮犁龍王
475 19 to immerse; to soak 羅邏龍王藍浮犁龍王
476 19 Buddha 羅邏龍王藍浮犁龍王
477 19 to float; plu 羅邏龍王藍浮犁龍王
478 19 is exactly 伊羅
479 19 Yi 伊羅
480 19 Yi River 伊羅
481 19 Iraq 伊羅
482 19 Iran 伊羅
483 19 i 伊羅
484 18 yán the gate of a village 黑色龍王閻摩龍王
485 18 yán a street; an alley 黑色龍王閻摩龍王
486 18 yán Yan 黑色龍王閻摩龍王
487 18 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 海雲龍王大香鳩牟陀龍
488 18 xiāng incense 海雲龍王大香鳩牟陀龍
489 18 xiāng Kangxi radical 186 海雲龍王大香鳩牟陀龍
490 18 xiāng fragrance; scent 海雲龍王大香鳩牟陀龍
491 18 xiāng a female 海雲龍王大香鳩牟陀龍
492 18 xiāng Xiang 海雲龍王大香鳩牟陀龍
493 18 xiāng to kiss 海雲龍王大香鳩牟陀龍
494 18 xiāng feminine 海雲龍王大香鳩牟陀龍
495 18 xiāng incense 海雲龍王大香鳩牟陀龍
496 18 xiāng fragrance; gandha 海雲龍王大香鳩牟陀龍
497 17 shí time; a point or period of time 時舉聲發大誓願
498 17 shí a season; a quarter of a year 時舉聲發大誓願
499 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舉聲發大誓願
500 17 shí fashionable 時舉聲發大誓願

Frequencies of all Words

Top 747

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 187 a laughing sound 僧呵茶龍王尼民陀羅
2 187 he 僧呵茶龍王尼民陀羅
3 187 to scold 僧呵茶龍王尼民陀羅
4 187 a yawn 僧呵茶龍王尼民陀羅
5 187 ha 僧呵茶龍王尼民陀羅
6 187 yawn; vijṛmbhā 僧呵茶龍王尼民陀羅
7 187 la 僧呵茶龍王尼民陀羅
8 177 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 摩那斯龍王婆留拏龍王
9 126 gain; advantage; benefit 尸利摩多
10 126 profit 尸利摩多
11 126 sharp 尸利摩多
12 126 to benefit; to serve 尸利摩多
13 126 Li 尸利摩多
14 126 to be useful 尸利摩多
15 126 smooth; without a hitch 尸利摩多
16 126 benefit; hita 尸利摩多
17 117 海雲 hǎi yún Hai Yun 海雲龍王大香鳩牟陀龍
18 113 that 大聲龍王毘那利地帝
19 113 if that is the case 大聲龍王毘那利地帝
20 113 nèi that 大聲龍王毘那利地帝
21 113 where 大聲龍王毘那利地帝
22 113 how 大聲龍王毘那利地帝
23 113 No 大聲龍王毘那利地帝
24 113 nuó to move 大聲龍王毘那利地帝
25 113 nuó much 大聲龍王毘那利地帝
26 113 nuó stable; quiet 大聲龍王毘那利地帝
27 113 na 大聲龍王毘那利地帝
28 104 emperor; supreme ruler 大聲龍王毘那利地帝
29 104 the ruler of Heaven 大聲龍王毘那利地帝
30 104 a god 大聲龍王毘那利地帝
31 104 imperialism 大聲龍王毘那利地帝
32 104 lord; pārthiva 大聲龍王毘那利地帝
33 104 Indra 大聲龍王毘那利地帝
34 96 一切 yīqiè all; every; everything 薩并諸大龍一切眾等
35 96 一切 yīqiè temporary 薩并諸大龍一切眾等
36 96 一切 yīqiè the same 薩并諸大龍一切眾等
37 96 一切 yīqiè generally 薩并諸大龍一切眾等
38 96 一切 yīqiè all, everything 薩并諸大龍一切眾等
39 96 一切 yīqiè all; sarva 薩并諸大龍一切眾等
40 83 luó Luo 伊羅
41 83 luó to catch; to capture 伊羅
42 83 luó gauze 伊羅
43 83 luó a sieve; cloth for filtering 伊羅
44 83 luó a net for catching birds 伊羅
45 83 luó to recruit 伊羅
46 83 luó to include 伊羅
47 83 luó to distribute 伊羅
48 83 luó ra 伊羅
49 77 to rub 尸利摩多
50 77 to approach; to press in 尸利摩多
51 77 to sharpen; to grind 尸利摩多
52 77 to obliterate; to erase 尸利摩多
53 77 to compare notes; to learn by interaction 尸利摩多
54 77 friction 尸利摩多
55 77 ma 尸利摩多
56 77 Māyā 尸利摩多
57 74 yún cloud 雲中生龍王持雨龍王
58 74 yún Yunnan 雲中生龍王持雨龍王
59 74 yún Yun 雲中生龍王持雨龍王
60 74 yún to say 雲中生龍王持雨龍王
61 74 yún to have 雲中生龍王持雨龍王
62 74 yún a particle with no meaning 雲中生龍王持雨龍王
63 74 yún in this way 雲中生龍王持雨龍王
64 74 yún cloud; megha 雲中生龍王持雨龍王
65 74 yún to say; iti 雲中生龍王持雨龍王
66 70 one 普十方面一
67 70 Kangxi radical 1 普十方面一
68 70 as soon as; all at once 普十方面一
69 70 pure; concentrated 普十方面一
70 70 whole; all 普十方面一
71 70 first 普十方面一
72 70 the same 普十方面一
73 70 each 普十方面一
74 70 certain 普十方面一
75 70 throughout 普十方面一
76 70 used in between a reduplicated verb 普十方面一
77 70 sole; single 普十方面一
78 70 a very small amount 普十方面一
79 70 Yi 普十方面一
80 70 other 普十方面一
81 70 to unify 普十方面一
82 70 accidentally; coincidentally 普十方面一
83 70 abruptly; suddenly 普十方面一
84 70 or 普十方面一
85 70 one; eka 普十方面一
86 69 sān three 馬龍王三頭龍王
87 69 sān third 馬龍王三頭龍王
88 69 sān more than two 馬龍王三頭龍王
89 69 sān very few 馬龍王三頭龍王
90 69 sān repeatedly 馬龍王三頭龍王
91 69 sān San 馬龍王三頭龍王
92 69 sān three; tri 馬龍王三頭龍王
93 69 sān sa 馬龍王三頭龍王
94 69 sān three kinds; trividha 馬龍王三頭龍王
95 66 luó an exclamatory final particle 囉斯那龍王
96 66 luó baby talk 囉斯那龍王
97 66 luō to nag 囉斯那龍王
98 66 luó ra 囉斯那龍王
99 62 Sa 薩并諸大龍一切眾等
100 62 sadhu; excellent 薩并諸大龍一切眾等
101 62 sa; sat 薩并諸大龍一切眾等
102 60 如來 rúlái Tathagata 供養如來
103 60 如來 Rúlái Tathagata 供養如來
104 60 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 供養如來
105 59 big; huge; large 與大比丘及大菩
106 59 Kangxi radical 37 與大比丘及大菩
107 59 great; major; important 與大比丘及大菩
108 59 size 與大比丘及大菩
109 59 old 與大比丘及大菩
110 59 greatly; very 與大比丘及大菩
111 59 oldest; earliest 與大比丘及大菩
112 59 adult 與大比丘及大菩
113 59 tài greatest; grand 與大比丘及大菩
114 59 dài an important person 與大比丘及大菩
115 59 senior 與大比丘及大菩
116 59 approximately 與大比丘及大菩
117 59 tài greatest; grand 與大比丘及大菩
118 59 an element 與大比丘及大菩
119 59 great; mahā 與大比丘及大菩
120 57 èr two
121 57 èr Kangxi radical 7
122 57 èr second
123 57 èr twice; double; di-
124 57 èr another; the other
125 57 èr more than one kind
126 57 èr two; dvā; dvi
127 57 èr both; dvaya
128 57 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
129 56 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
130 56 南無 nánmó Blessed Be 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
131 56 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無婆伽婆帝毘盧遮那藏大雲如來
132 56 to travel by foot; to walk 跋槃拏龍王褒茶龍王
133 56 postscript on an art work 跋槃拏龍王褒茶龍王
134 56 ba 跋槃拏龍王褒茶龍王
135 56 afterword 跋槃拏龍王褒茶龍王
136 55 chí an islet; a rock in a river 若長那跋坻
137 55 chí an embankment 若長那跋坻
138 55 zhǐ to stop 若長那跋坻
139 55 zhǐ a molehill 若長那跋坻
140 55 zhǐ foundation 若長那跋坻
141 55 a slope 若長那跋坻
142 54 final interogative 毘尼多龍王闍羅耶龍王
143 54 ye 毘尼多龍王闍羅耶龍王
144 54 ya 毘尼多龍王闍羅耶龍王
145 50 grandmother 摩那斯龍王婆留拏龍王
146 50 old woman 摩那斯龍王婆留拏龍王
147 50 bha 摩那斯龍王婆留拏龍王
148 49 shā sand; gravel; pebbles
149 49 shā Sha
150 49 shā beach
151 49 shā granulated
152 49 shā granules; powder
153 49 shā sha
154 49 shā a; ya
155 49 shā sa
156 49 shā sand; vālukā
157 49 suō a kind of sedge grass 莎呵
158 49 suō growing sedge grass 莎呵
159 49 shā a kind of insect 莎呵
160 49 suō svaṃ 莎呵
161 48 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 尸利摩多
162 48 duó many; much 尸利摩多
163 48 duō more 尸利摩多
164 48 duō an unspecified extent 尸利摩多
165 48 duō used in exclamations 尸利摩多
166 48 duō excessive 尸利摩多
167 48 duō to what extent 尸利摩多
168 48 duō abundant 尸利摩多
169 48 duō to multiply; to acrue 尸利摩多
170 48 duō mostly 尸利摩多
171 48 duō simply; merely 尸利摩多
172 48 duō frequently 尸利摩多
173 48 duō very 尸利摩多
174 48 duō Duo 尸利摩多
175 48 duō ta 尸利摩多
176 48 duō many; bahu 尸利摩多
177 46 to adjoin; to border 大聲龍王毘那利地帝
178 46 to help; to assist 大聲龍王毘那利地帝
179 46 vai 大聲龍王毘那利地帝
180 45 那伽 nàjiā naga 那伽男
181 45 a bowl; an alms bowl 鉢難陀龍王
182 45 a bowl 鉢難陀龍王
183 45 an alms bowl; an earthenware basin 鉢難陀龍王
184 45 an earthenware basin 鉢難陀龍王
185 45 Alms bowl 鉢難陀龍王
186 45 a bowl; an alms bowl; patra 鉢難陀龍王
187 45 an alms bowl; patra; patta 鉢難陀龍王
188 45 an alms bowl; patra 鉢難陀龍王
189 45 lóng dragon 薩并諸大龍一切眾等
190 45 lóng Kangxi radical 212 薩并諸大龍一切眾等
191 45 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 薩并諸大龍一切眾等
192 45 lóng weakened; frail 薩并諸大龍一切眾等
193 45 lóng a tall horse 薩并諸大龍一切眾等
194 45 lóng Long 薩并諸大龍一切眾等
195 45 lóng serpent; dragon; naga 薩并諸大龍一切眾等
196 43 shé Buddhist monk 闍龍王
197 43 defensive platform over gate; barbican 闍龍王
198 43 bhiksuni; a nun 僧呵茶龍王尼民陀羅
199 43 Confucius; Father 僧呵茶龍王尼民陀羅
200 43 Ni 僧呵茶龍王尼民陀羅
201 43 ni 僧呵茶龍王尼民陀羅
202 43 to obstruct 僧呵茶龍王尼民陀羅
203 43 near to 僧呵茶龍王尼民陀羅
204 43 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 僧呵茶龍王尼民陀羅
205 43 zhū all; many; various 薩并諸大龍一切眾等
206 43 zhū Zhu 薩并諸大龍一切眾等
207 43 zhū all; members of the class 薩并諸大龍一切眾等
208 43 zhū interrogative particle 薩并諸大龍一切眾等
209 43 zhū him; her; them; it 薩并諸大龍一切眾等
210 43 zhū of; in 薩并諸大龍一切眾等
211 43 zhū all; many; sarva 薩并諸大龍一切眾等
212 43 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 以大願力到閻浮提
213 42 yàn flame; blaze 焰聚龍王大旃陀龍王
214 42 yàn power; influence 焰聚龍王大旃陀龍王
215 42 yàn flame; blaze 焰聚龍王大旃陀龍王
216 42 bēi low; low lying 羶哆波卑
217 42 bēi base; vulgar; inferior; humble 羶哆波卑
218 42 bēi to wane; to decline 羶哆波卑
219 42 bēi simple; crude 羶哆波卑
220 42 bēi modest 羶哆波卑
221 42 bēi to despise; to disdain 羶哆波卑
222 42 bēi inferior; hīna 羶哆波卑
223 42 he; him 甘露龍王低利他翅那
224 42 another aspect 甘露龍王低利他翅那
225 42 other; another; some other 甘露龍王低利他翅那
226 42 everybody 甘露龍王低利他翅那
227 42 other 甘露龍王低利他翅那
228 42 tuō other; another; some other 甘露龍王低利他翅那
229 42 tha 甘露龍王低利他翅那
230 42 ṭha 甘露龍王低利他翅那
231 42 other; anya 甘露龍王低利他翅那
232 40 wáng Wang
233 40 wáng a king
234 40 wáng Kangxi radical 96
235 40 wàng to be king; to rule
236 40 wáng a prince; a duke
237 40 wáng grand; great
238 40 wáng to treat with the ceremony due to a king
239 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
240 40 wáng the head of a group or gang
241 40 wáng the biggest or best of a group
242 40 wáng king; best of a kind; rāja
243 37 薩婆 sàpó sarva; all, every 薩婆佛陀呵
244 37 bǎo a treasure; a valuable item 善住龍王寶
245 37 bǎo treasured; cherished 善住龍王寶
246 37 bǎo a jewel; gem 善住龍王寶
247 37 bǎo precious 善住龍王寶
248 37 bǎo noble 善住龍王寶
249 37 bǎo an imperial seal 善住龍王寶
250 37 bǎo a unit of currency 善住龍王寶
251 37 bǎo Bao 善住龍王寶
252 37 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 善住龍王寶
253 37 bǎo jewel; gem; mani 善住龍王寶
254 35 four
255 35 note a musical scale
256 35 fourth
257 35 Si
258 35 four; catur
259 32 jiā ka 婆目佉龍王毘迦吒龍王
260 32 jiā ka 婆目佉龍王毘迦吒龍王
261 32 ruò to seem; to be like; as 若見聽許乃敢發問
262 32 ruò seemingly 若見聽許乃敢發問
263 32 ruò if 若見聽許乃敢發問
264 32 ruò you 若見聽許乃敢發問
265 32 ruò this; that 若見聽許乃敢發問
266 32 ruò and; or 若見聽許乃敢發問
267 32 ruò as for; pertaining to 若見聽許乃敢發問
268 32 pomegranite 若見聽許乃敢發問
269 32 ruò to choose 若見聽許乃敢發問
270 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若見聽許乃敢發問
271 32 ruò thus 若見聽許乃敢發問
272 32 ruò pollia 若見聽許乃敢發問
273 32 ruò Ruo 若見聽許乃敢發問
274 32 ruò only then 若見聽許乃敢發問
275 32 ja 若見聽許乃敢發問
276 32 jñā 若見聽許乃敢發問
277 32 ruò if; yadi 若見聽許乃敢發問
278 32 yǐn to lead; to guide 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
279 32 yǐn to draw a bow 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
280 32 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
281 32 yǐn to stretch 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
282 32 yǐn to involve 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
283 32 yǐn to quote; to cite 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
284 32 yǐn to propose; to nominate; to recommend 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
285 32 yǐn to recruit 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
286 32 yǐn to hold 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
287 32 yǐn to withdraw; to leave 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
288 32 yǐn a strap for pulling a cart 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
289 32 yǐn a preface ; a forward 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
290 32 yǐn a license 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
291 32 yǐn long 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
292 32 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
293 32 yǐn to cause 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
294 32 yǐn yin; a measure of for salt certificates 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
295 32 yǐn to pull; to draw 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
296 32 yǐn a refrain; a tune 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
297 32 yǐn to grow 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
298 32 yǐn to command 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
299 32 yǐn to accuse 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
300 32 yǐn to commit suicide 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
301 32 yǐn a genre 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
302 32 yǐn yin; a weight measure 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
303 32 yǐn yin; a unit of paper money 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
304 32 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 其呪文中字口傍作者皆轉舌讀之注引字者皆須引聲讀之
305 31 jiā ka; gha; ga 阿難多波利迦羅娑伽羅迷伽訶毘踰呵低樹
306 31 jiā gha 阿難多波利迦羅娑伽羅迷伽訶毘踰呵低樹
307 31 jiā ga 阿難多波利迦羅娑伽羅迷伽訶毘踰呵低樹
308 29 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 摩那斯龍王婆留拏龍王
309 29 liú to stop; to halt 摩那斯龍王婆留拏龍王
310 29 liú standing by; adhiṣṭhāna 摩那斯龍王婆留拏龍王
311 26 mèi to sleep 吉利寐世龍王黑色
312 26 mèi sleep; svap 吉利寐世龍王黑色
313 26 chá tea 跋槃拏龍王褒茶龍王
314 26 chá tea leaves; tea tree 跋槃拏龍王褒茶龍王
315 26 chá herbal tea; hot drink 跋槃拏龍王褒茶龍王
316 26 chá tea 跋槃拏龍王褒茶龍王
317 26 five 善威德龍王五頭龍王
318 26 fifth musical note 善威德龍王五頭龍王
319 26 Wu 善威德龍王五頭龍王
320 26 the five elements 善威德龍王五頭龍王
321 26 five; pañca 善威德龍王五頭龍王
322 25 zhà shout in a rage; roar; bellow 婆目佉龍王毘迦吒龍王
323 25 zhà to scold; to find fault with someone 婆目佉龍王毘迦吒龍王
324 25 zhà to sympathize with; to lament 婆目佉龍王毘迦吒龍王
325 25 zhā zha 婆目佉龍王毘迦吒龍王
326 25 zhà to exaggerate 婆目佉龍王毘迦吒龍王
327 25 zhà talking while eating 婆目佉龍王毘迦吒龍王
328 25 zhà ta 婆目佉龍王毘迦吒龍王
329 25 soil; ground; land 大聲龍王毘那利地帝
330 25 de subordinate particle 大聲龍王毘那利地帝
331 25 floor 大聲龍王毘那利地帝
332 25 the earth 大聲龍王毘那利地帝
333 25 fields 大聲龍王毘那利地帝
334 25 a place 大聲龍王毘那利地帝
335 25 a situation; a position 大聲龍王毘那利地帝
336 25 background 大聲龍王毘那利地帝
337 25 terrain 大聲龍王毘那利地帝
338 25 a territory; a region 大聲龍王毘那利地帝
339 25 used after a distance measure 大聲龍王毘那利地帝
340 25 coming from the same clan 大聲龍王毘那利地帝
341 25 earth; pṛthivī 大聲龍王毘那利地帝
342 25 stage; ground; level; bhumi 大聲龍王毘那利地帝
343 25 duò to carry on one's back 海貝龍王達馱囉
344 25 tuó to carry on one's back 海貝龍王達馱囉
345 25 duò dha 海貝龍王達馱囉
346 24 摩尼 móní mani; jewel 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
347 24 undulations 優波達馱囉龍王大安隱龍王
348 24 waves; breakers 優波達馱囉龍王大安隱龍王
349 24 wavelength 優波達馱囉龍王大安隱龍王
350 24 pa 優波達馱囉龍王大安隱龍王
351 24 wave; taraṅga 優波達馱囉龍王大安隱龍王
352 24 hǎi the sea; a sea; the ocean 塵廣大如海我等身海
353 24 hǎi foreign 塵廣大如海我等身海
354 24 hǎi a large lake 塵廣大如海我等身海
355 24 hǎi a large mass 塵廣大如海我等身海
356 24 hǎi having large capacity 塵廣大如海我等身海
357 24 hǎi Hai 塵廣大如海我等身海
358 24 hǎi seawater 塵廣大如海我等身海
359 24 hǎi a field; an area 塵廣大如海我等身海
360 24 hǎi a large and barron area of land 塵廣大如海我等身海
361 24 hǎi a large container 塵廣大如海我等身海
362 24 hǎi arbitrarily 塵廣大如海我等身海
363 24 hǎi ruthlessly 塵廣大如海我等身海
364 24 hǎi sea; sāgara 塵廣大如海我等身海
365 24 Buddha; Awakened One 右膝著地合掌向佛
366 24 relating to Buddhism 右膝著地合掌向佛
367 24 a statue or image of a Buddha 右膝著地合掌向佛
368 24 a Buddhist text 右膝著地合掌向佛
369 24 to touch; to stroke 右膝著地合掌向佛
370 24 Buddha 右膝著地合掌向佛
371 24 Buddha; Awakened One 右膝著地合掌向佛
372 24 to attain; to reach 海貝龍王達馱囉
373 24 Da 海貝龍王達馱囉
374 24 intelligent proficient 海貝龍王達馱囉
375 24 to be open; to be connected 海貝龍王達馱囉
376 24 to realize; to complete; to accomplish 海貝龍王達馱囉
377 24 to display; to manifest 海貝龍王達馱囉
378 24 to tell; to inform; to say 海貝龍王達馱囉
379 24 illustrious; influential; prestigious 海貝龍王達馱囉
380 24 everlasting; constant; unchanging 海貝龍王達馱囉
381 24 generous; magnanimous 海貝龍王達馱囉
382 24 commonly; everywhere 海貝龍王達馱囉
383 24 arbitrary; freely come and go 海貝龍王達馱囉
384 24 dha 海貝龍王達馱囉
385 23 cáng to hide 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
386 23 zàng canon; a collection of scriptures 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
387 23 cáng to store 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
388 23 zàng Tibet 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
389 23 zàng a treasure 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
390 23 zàng a store 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
391 23 zāng Zang 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
392 23 zāng good 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
393 23 zāng a male slave 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
394 23 zāng booty 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
395 23 zàng an internal organ 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
396 23 zàng to bury 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
397 23 zàng piṭaka; canon 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
398 23 zàng garba; matrix; embryo 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
399 23 zàng kośa; kosa 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
400 23 zàng alaya; dwelling; residence 摩尼德大雲輪藏寶樓閣中
401 23 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 切大莊嚴境界摩尼王藏
402 23 莊嚴 zhuāngyán Dignity 切大莊嚴境界摩尼王藏
403 23 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 切大莊嚴境界摩尼王藏
404 23 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 切大莊嚴境界摩尼王藏
405 23 zhū pearl 珠髻龍王光曜尸棄龍
406 23 zhū a bead 珠髻龍王光曜尸棄龍
407 23 zhū a bead or orb-shaped object 珠髻龍王光曜尸棄龍
408 23 zhū a pearl of writing 珠髻龍王光曜尸棄龍
409 23 tuó steep bank 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
410 23 tuó a spinning top 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
411 23 tuó uneven 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
412 23 tuó dha 婆蘇吉龍王目真隣陀龍王
413 23 seven 曜光龍王七頭龍王
414 23 a genre of poetry 曜光龍王七頭龍王
415 23 seventh day memorial ceremony 曜光龍王七頭龍王
416 23 seven; sapta 曜光龍王七頭龍王
417 22 in; at
418 22 in; at
419 22 in; at; to; from
420 22 to go; to
421 22 to rely on; to depend on
422 22 to go to; to arrive at
423 22 from
424 22 give
425 22 oppposing
426 22 and
427 22 compared to
428 22 by
429 22 and; as well as
430 22 for
431 22 Yu
432 22 a crow
433 22 whew; wow
434 22 near to; antike
435 22 波羅 bōluó pineapple 毘闍耶跋唎拏薩帝夜波羅帝闍
436 22 extensive; full 帝殊羅欹彌
437 22 to fill; to permeate; to pervade 帝殊羅欹彌
438 22 to join 帝殊羅欹彌
439 22 to spread 帝殊羅欹彌
440 22 more 帝殊羅欹彌
441 22 Mi 帝殊羅欹彌
442 22 over a long time 帝殊羅欹彌
443 22 to restrain 帝殊羅欹彌
444 22 to complete; to be full 帝殊羅欹彌
445 22 fully; pari 帝殊羅欹彌
446 21 guāng light 毘琉璃光龍王金色髮龍王
447 21 guāng brilliant; bright; shining 毘琉璃光龍王金色髮龍王
448 21 guāng to shine 毘琉璃光龍王金色髮龍王
449 21 guāng only 毘琉璃光龍王金色髮龍王
450 21 guāng to bare; to go naked 毘琉璃光龍王金色髮龍王
451 21 guāng bare; naked 毘琉璃光龍王金色髮龍王
452 21 guāng glory; honor 毘琉璃光龍王金色髮龍王
453 21 guāng scenery 毘琉璃光龍王金色髮龍王
454 21 guāng smooth 毘琉璃光龍王金色髮龍王
455 21 guāng used up 毘琉璃光龍王金色髮龍王
456 21 guāng sheen; luster; gloss 毘琉璃光龍王金色髮龍王
457 21 guāng time; a moment 毘琉璃光龍王金色髮龍王
458 21 guāng grace; favor 毘琉璃光龍王金色髮龍王
459 21 guāng Guang 毘琉璃光龍王金色髮龍王
460 21 guāng to manifest 毘琉璃光龍王金色髮龍王
461 21 guāng welcome 毘琉璃光龍王金色髮龍王
462 21 guāng light; radiance; prabha; tejas 毘琉璃光龍王金色髮龍王
463 21 guāng a ray of light; rasmi 毘琉璃光龍王金色髮龍王
464 21 nán male 善男
465 21 nán male 善男
466 21 nán a baron 善男
467 21 nán Nan 善男
468 21 nán male; nara 善男
469 21 not; no 一微塵不斷不散亦如海雲
470 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 一微塵不斷不散亦如海雲
471 21 as a correlative 一微塵不斷不散亦如海雲
472 21 no (answering a question) 一微塵不斷不散亦如海雲
473 21 forms a negative adjective from a noun 一微塵不斷不散亦如海雲
474 21 at the end of a sentence to form a question 一微塵不斷不散亦如海雲
475 21 to form a yes or no question 一微塵不斷不散亦如海雲
476 21 infix potential marker 一微塵不斷不散亦如海雲
477 21 no; na 一微塵不斷不散亦如海雲
478 21 彌伽 míjiā Megha 南無婆伽婆帝彌伽婆羅呵迦耶如來
479 21 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養如來
480 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養如來
481 21 供養 gòngyǎng offering 供養如來
482 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養如來
483 21 so as to; in order to 以無量阿僧祇種種
484 21 to use; to regard as 以無量阿僧祇種種
485 21 to use; to grasp 以無量阿僧祇種種
486 21 according to 以無量阿僧祇種種
487 21 because of 以無量阿僧祇種種
488 21 on a certain date 以無量阿僧祇種種
489 21 and; as well as 以無量阿僧祇種種
490 21 to rely on 以無量阿僧祇種種
491 21 to regard 以無量阿僧祇種種
492 21 to be able to 以無量阿僧祇種種
493 21 to order; to command 以無量阿僧祇種種
494 21 further; moreover 以無量阿僧祇種種
495 21 used after a verb 以無量阿僧祇種種
496 21 very 以無量阿僧祇種種
497 21 already 以無量阿僧祇種種
498 21 increasingly 以無量阿僧祇種種
499 21 a reason; a cause 以無量阿僧祇種種
500 21 Israel 以無量阿僧祇種種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
海云 海雲 hǎi yún Hai Yun
na
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
luó ra
  1. ma
  2. Māyā
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿那婆达多龙王 阿那婆達多龍王 196 Anavatapta
阿婆婆 196 Apapa Hell
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
宝云 寶雲 66 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
波尼 98 Panini
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大云经请雨品第六十四 大雲經請雨品第六十四 100 Mahāmeghasūtra; Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si
德叉迦龙王 德叉迦龍王 100 Takṣaka
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
海云 海雲 104 Hai Yun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
74 Ji
迦利 74 Karli; Karla Caves
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
瞿多 106 Ju Duo
俱卢 俱盧 107 Kuru
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙安 龍安 108 Longan
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
啰呵 囉呵 108 Arhat
罗摩 羅摩 108 Rāma
马龙 馬龍 109 Malong
弥伽 彌伽 109 Megha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩那斯龙王 摩那斯龍王 109 Manasvin
摩耶 109 Maya
那罗延 那羅延 110 Narayana
难途 難途 110 Upananda
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍 112 Vaiśya
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆利 80 Brunei
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆私 112 Vasiṣṭha
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨尼 薩尼 115 Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
沙陀 115 Shatuo
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
尸毘 115 Sibi
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天竺 116 India; Indian subcontinent
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗陀 陀羅陀 116 Darada
王因 119 Wangyin
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文中 119 Bunchū
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
因陀罗 因陀羅 121 Indra
优钵罗龙王 優鉢羅龍王 121 Utpalaka
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不害 98 non-harm
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不退地 98 the ground of non-regression
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
瞋忿 99 rage
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
幢幡 99 a hanging banner
垂布 99 drop down and spread
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大身 100 great body; mahakaya
大愿 大願 100 a great vow
大云轮 大雲輪 100 circle of mighty clouds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
豆佉 100 dukkha; suffering
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法座 102 Dharma seat
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
纥利 紇利 103 hrīḥ
护身 護身 104 protection of the body
华藏 華藏 104 lotus-treasury
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦楼那 迦樓那 106 compassion; empathy; karuṇā
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
羯摩 106 Repentance
羯磨 106 karma
金幢 106 golden banner
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
紧陀罗 緊陀羅 106 kimnara
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
利师 利師 108 ṛṣi
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
露地 108 dewy ground; the outdoors
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
魔境界 109 Mara's realm
末利 109 jasmine; mallika
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘富罗 毘富羅 112 vaipulya; extended
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆师 婆師 112 vārṣika
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨大悲 菩薩大悲 112 great compassion of bodhisattvas
讫已 訖已 113 to finish
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
劝请 勸請 113 to request; to implore
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三匝 115 to circumambulate three times
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸利沙 115 acacia tree
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
苏呵 蘇呵 115 svaha; hail
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
陀怜尼 陀憐尼 116 dharani
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
未来际 未來際 119 the limit of the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
香华 香華 120 incense and flowers
险难 險難 120 difficulty
夜叉 121 yaksa
也他 121 as; for instance; yathā
一法 121 one dharma; one thing
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
质帝 質帝 122 citta
质多 質多 122 citta
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自在门 自在門 122 Gate of Liberation