Glossary and Vocabulary for Manjusri Bodhisattva, Dharma Prince Mantra Hidden in One Syylable Sutra (Manshushili Pusa Zhou Cang Zhong Yizi Zhou Wang Jing) 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 2 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 3 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 4 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 5 | 24 | 之 | zhī | to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 6 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 7 | 24 | 之 | zhī | is | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 8 | 24 | 之 | zhī | to use | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 9 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 10 | 24 | 之 | zhī | winding | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 11 | 21 | 遍 | biàn | all; complete | 遍已少置眼中 |
| 12 | 21 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍已少置眼中 |
| 13 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍已少置眼中 |
| 14 | 21 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍已少置眼中 |
| 15 | 21 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍已少置眼中 |
| 16 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍已少置眼中 |
| 17 | 15 | 能 | néng | can; able | 能誦此呪者 |
| 18 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能誦此呪者 |
| 19 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能誦此呪者 |
| 20 | 15 | 能 | néng | energy | 能誦此呪者 |
| 21 | 15 | 能 | néng | function; use | 能誦此呪者 |
| 22 | 15 | 能 | néng | talent | 能誦此呪者 |
| 23 | 15 | 能 | néng | expert at | 能誦此呪者 |
| 24 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能誦此呪者 |
| 25 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能誦此呪者 |
| 26 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能誦此呪者 |
| 27 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能誦此呪者 |
| 28 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能誦此呪者 |
| 29 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
| 30 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於天眾中跏 |
| 31 | 13 | 中 | zhōng | China | 於天眾中跏 |
| 32 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於天眾中跏 |
| 33 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於天眾中跏 |
| 34 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於天眾中跏 |
| 35 | 13 | 中 | zhōng | during | 於天眾中跏 |
| 36 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於天眾中跏 |
| 37 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於天眾中跏 |
| 38 | 13 | 中 | zhōng | half | 於天眾中跏 |
| 39 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於天眾中跏 |
| 40 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於天眾中跏 |
| 41 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於天眾中跏 |
| 42 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於天眾中跏 |
| 43 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
| 44 | 13 | 者 | zhě | ca | 能誦此呪者 |
| 45 | 11 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能誦此呪者 |
| 46 | 11 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能誦此呪者 |
| 47 | 11 | 誦 | sòng | a poem | 能誦此呪者 |
| 48 | 11 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能誦此呪者 |
| 49 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神呪 |
| 50 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神呪 |
| 51 | 10 | 差 | chà | to differ | 差 |
| 52 | 10 | 差 | chà | wrong | 差 |
| 53 | 10 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 差 |
| 54 | 10 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 差 |
| 55 | 10 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 差 |
| 56 | 10 | 差 | cuō | to stumble | 差 |
| 57 | 10 | 差 | cī | rank | 差 |
| 58 | 10 | 差 | chā | an error | 差 |
| 59 | 10 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 差 |
| 60 | 10 | 差 | chāi | an errand | 差 |
| 61 | 10 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 差 |
| 62 | 10 | 差 | chā | proportionate | 差 |
| 63 | 10 | 差 | chāi | to select; to choose | 差 |
| 64 | 10 | 差 | chài | to recover from a sickness | 差 |
| 65 | 10 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 差 |
| 66 | 10 | 差 | chā | to make a mistake | 差 |
| 67 | 10 | 差 | cī | uneven | 差 |
| 68 | 10 | 差 | cī | to differ | 差 |
| 69 | 10 | 差 | cuō | to rub between the hands | 差 |
| 70 | 10 | 差 | chà | defect; vaikalya | 差 |
| 71 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所須療病護身 |
| 72 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 所須療病護身 |
| 73 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所須療病護身 |
| 74 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所須療病護身 |
| 75 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 所須療病護身 |
| 76 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 所須療病護身 |
| 77 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所須療病護身 |
| 78 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 79 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 80 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 81 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 82 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 83 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 84 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 85 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 86 | 9 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 87 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
| 88 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
| 89 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
| 90 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
| 91 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
| 92 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆 |
| 93 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆 |
| 94 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人皆 |
| 95 | 8 | 人 | rén | everybody | 人皆 |
| 96 | 8 | 人 | rén | adult | 人皆 |
| 97 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人皆 |
| 98 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人皆 |
| 99 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆 |
| 100 | 8 | 七 | qī | seven | 呪七 |
| 101 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七 |
| 102 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七 |
| 103 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七 |
| 104 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使現前為作眾事 |
| 105 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令使現前為作眾事 |
| 106 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使現前為作眾事 |
| 107 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使現前為作眾事 |
| 108 | 8 | 令 | lìng | a season | 令使現前為作眾事 |
| 109 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使現前為作眾事 |
| 110 | 8 | 令 | lìng | good | 令使現前為作眾事 |
| 111 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令使現前為作眾事 |
| 112 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使現前為作眾事 |
| 113 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令使現前為作眾事 |
| 114 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使現前為作眾事 |
| 115 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令使現前為作眾事 |
| 116 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令使現前為作眾事 |
| 117 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使現前為作眾事 |
| 118 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患眼時 |
| 119 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患眼時 |
| 120 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患眼時 |
| 121 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患眼時 |
| 122 | 7 | 患 | huàn | illness | 若患眼時 |
| 123 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患眼時 |
| 124 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 125 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 126 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 127 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 128 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 129 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 130 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 131 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 132 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 133 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 134 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 取阿吒留灑根或牛 |
| 135 | 7 | 根 | gēn | radical | 取阿吒留灑根或牛 |
| 136 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 取阿吒留灑根或牛 |
| 137 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 取阿吒留灑根或牛 |
| 138 | 7 | 根 | gēn | offspring | 取阿吒留灑根或牛 |
| 139 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 取阿吒留灑根或牛 |
| 140 | 7 | 根 | gēn | according to | 取阿吒留灑根或牛 |
| 141 | 7 | 根 | gēn | gen | 取阿吒留灑根或牛 |
| 142 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 取阿吒留灑根或牛 |
| 143 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 取阿吒留灑根或牛 |
| 144 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 取阿吒留灑根或牛 |
| 145 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
| 146 | 7 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
| 147 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
| 148 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王經 |
| 149 | 7 | 王 | wáng | a king | 王經 |
| 150 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經 |
| 151 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經 |
| 152 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經 |
| 153 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王經 |
| 154 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經 |
| 155 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經 |
| 156 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經 |
| 157 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經 |
| 158 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經 |
| 159 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大呪王 |
| 160 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大呪王 |
| 161 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大呪王 |
| 162 | 7 | 大 | dà | size | 是大呪王 |
| 163 | 7 | 大 | dà | old | 是大呪王 |
| 164 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大呪王 |
| 165 | 7 | 大 | dà | adult | 是大呪王 |
| 166 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大呪王 |
| 167 | 7 | 大 | dà | senior | 是大呪王 |
| 168 | 7 | 大 | dà | an element | 是大呪王 |
| 169 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大呪王 |
| 170 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取阿說 |
| 171 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取阿說 |
| 172 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取阿說 |
| 173 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應取阿說 |
| 174 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取阿說 |
| 175 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應取阿說 |
| 176 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取阿說 |
| 177 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應取阿說 |
| 178 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 所須療病護身 |
| 179 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 所須療病護身 |
| 180 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 所須療病護身 |
| 181 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 所須療病護身 |
| 182 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 所須療病護身 |
| 183 | 7 | 病 | bìng | to harm | 所須療病護身 |
| 184 | 7 | 病 | bìng | to worry | 所須療病護身 |
| 185 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 所須療病護身 |
| 186 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 所須療病護身 |
| 187 | 7 | 病 | bìng | withered | 所須療病護身 |
| 188 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 所須療病護身 |
| 189 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 所須療病護身 |
| 190 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則為受持 |
| 191 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 則為受持 |
| 192 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 則為受持 |
| 193 | 7 | 為 | wéi | to do | 則為受持 |
| 194 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 則為受持 |
| 195 | 7 | 為 | wéi | to govern | 則為受持 |
| 196 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 則為受持 |
| 197 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 王經 |
| 198 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 王經 |
| 199 | 6 | 經 | jīng | warp | 王經 |
| 200 | 6 | 經 | jīng | longitude | 王經 |
| 201 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 王經 |
| 202 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 王經 |
| 203 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 王經 |
| 204 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 王經 |
| 205 | 6 | 經 | jīng | classics | 王經 |
| 206 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 王經 |
| 207 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 王經 |
| 208 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 王經 |
| 209 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 王經 |
| 210 | 6 | 經 | jīng | to measure | 王經 |
| 211 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 王經 |
| 212 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 王經 |
| 213 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 王經 |
| 214 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 被胎所 |
| 215 | 6 | 被 | bèi | to cover | 被胎所 |
| 216 | 6 | 被 | bèi | a cape | 被胎所 |
| 217 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 被胎所 |
| 218 | 6 | 被 | bèi | to reach | 被胎所 |
| 219 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被胎所 |
| 220 | 6 | 被 | bèi | Bei | 被胎所 |
| 221 | 6 | 被 | pī | to drape over | 被胎所 |
| 222 | 6 | 被 | pī | to scatter | 被胎所 |
| 223 | 6 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 被胎所 |
| 224 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 莫犯他男 |
| 225 | 5 | 他 | tā | other | 莫犯他男 |
| 226 | 5 | 他 | tā | tha | 莫犯他男 |
| 227 | 5 | 他 | tā | ṭha | 莫犯他男 |
| 228 | 5 | 他 | tā | other; anya | 莫犯他男 |
| 229 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 230 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 231 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 232 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 233 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 234 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 235 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 236 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 237 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 238 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 239 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 240 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 241 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 242 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 況復 |
| 243 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復 |
| 244 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 況復 |
| 245 | 5 | 復 | fù | to restore | 況復 |
| 246 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復 |
| 247 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 況復 |
| 248 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復 |
| 249 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復 |
| 250 | 5 | 復 | fù | Fu | 況復 |
| 251 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復 |
| 252 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復 |
| 253 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其痛便止 |
| 254 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 其痛便止 |
| 255 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其痛便止 |
| 256 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 其痛便止 |
| 257 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 其痛便止 |
| 258 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其痛便止 |
| 259 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其痛便止 |
| 260 | 5 | 便 | biàn | in passing | 其痛便止 |
| 261 | 5 | 便 | biàn | informal | 其痛便止 |
| 262 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其痛便止 |
| 263 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其痛便止 |
| 264 | 5 | 便 | biàn | stool | 其痛便止 |
| 265 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其痛便止 |
| 266 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其痛便止 |
| 267 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其痛便止 |
| 268 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在淨居天上 |
| 269 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在淨居天上 |
| 270 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在淨居天上 |
| 271 | 5 | 上 | shàng | shang | 在淨居天上 |
| 272 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在淨居天上 |
| 273 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在淨居天上 |
| 274 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在淨居天上 |
| 275 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在淨居天上 |
| 276 | 5 | 上 | shàng | time | 在淨居天上 |
| 277 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在淨居天上 |
| 278 | 5 | 上 | shàng | far | 在淨居天上 |
| 279 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在淨居天上 |
| 280 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在淨居天上 |
| 281 | 5 | 上 | shàng | to report | 在淨居天上 |
| 282 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在淨居天上 |
| 283 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在淨居天上 |
| 284 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在淨居天上 |
| 285 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在淨居天上 |
| 286 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在淨居天上 |
| 287 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在淨居天上 |
| 288 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在淨居天上 |
| 289 | 5 | 上 | shàng | to add | 在淨居天上 |
| 290 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在淨居天上 |
| 291 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在淨居天上 |
| 292 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在淨居天上 |
| 293 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在淨居天上 |
| 294 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在淨居天上 |
| 295 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在淨居天上 |
| 296 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 切有情無敢違者 |
| 297 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 切有情無敢違者 |
| 298 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
| 299 | 5 | 無 | wú | to not have | 切有情無敢違者 |
| 300 | 5 | 無 | wú | Wu | 切有情無敢違者 |
| 301 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
| 302 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切障礙悉 |
| 303 | 5 | 悉 | xī | detailed | 一切障礙悉 |
| 304 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切障礙悉 |
| 305 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切障礙悉 |
| 306 | 5 | 悉 | xī | strongly | 一切障礙悉 |
| 307 | 5 | 悉 | xī | Xi | 一切障礙悉 |
| 308 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切障礙悉 |
| 309 | 5 | 一字 | yī zì | without exception | 呪中上一字中尊 |
| 310 | 5 | 一字 | yī zì | one word | 呪中上一字中尊 |
| 311 | 5 | 一字 | yī zì | the character yi | 呪中上一字中尊 |
| 312 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和水服之即差 |
| 313 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 和水服之即差 |
| 314 | 5 | 和 | hé | He | 和水服之即差 |
| 315 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和水服之即差 |
| 316 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和水服之即差 |
| 317 | 5 | 和 | hé | warm | 和水服之即差 |
| 318 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和水服之即差 |
| 319 | 5 | 和 | hé | a transaction | 和水服之即差 |
| 320 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和水服之即差 |
| 321 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 和水服之即差 |
| 322 | 5 | 和 | hé | a military gate | 和水服之即差 |
| 323 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 和水服之即差 |
| 324 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 和水服之即差 |
| 325 | 5 | 和 | hé | compatible | 和水服之即差 |
| 326 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 和水服之即差 |
| 327 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和水服之即差 |
| 328 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 和水服之即差 |
| 329 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和水服之即差 |
| 330 | 5 | 和 | hé | venerable | 和水服之即差 |
| 331 | 5 | 常 | cháng | Chang | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 332 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 333 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 334 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 335 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 可取陳酥呪一百八遍 |
| 336 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於天眾中跏 |
| 337 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天眾中跏 |
| 338 | 5 | 於 | yú | Yu | 於天眾中跏 |
| 339 | 5 | 於 | wū | a crow | 於天眾中跏 |
| 340 | 4 | 鹽 | yán | salt | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 341 | 4 | 鹽 | yán | to salt; to cure with salt | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 342 | 4 | 鹽 | yán | to envy; to admire | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 343 | 4 | 鹽 | yán | salt; lavaṇa | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 344 | 4 | 其 | qí | Qi | 其痛便止 |
| 345 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 手觸彼時即便隨意 |
| 346 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 手觸彼時即便隨意 |
| 347 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 手觸彼時即便隨意 |
| 348 | 4 | 時 | shí | fashionable | 手觸彼時即便隨意 |
| 349 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 手觸彼時即便隨意 |
| 350 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 手觸彼時即便隨意 |
| 351 | 4 | 時 | shí | tense | 手觸彼時即便隨意 |
| 352 | 4 | 時 | shí | particular; special | 手觸彼時即便隨意 |
| 353 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 手觸彼時即便隨意 |
| 354 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 手觸彼時即便隨意 |
| 355 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 手觸彼時即便隨意 |
| 356 | 4 | 時 | shí | seasonal | 手觸彼時即便隨意 |
| 357 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 手觸彼時即便隨意 |
| 358 | 4 | 時 | shí | hour | 手觸彼時即便隨意 |
| 359 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 手觸彼時即便隨意 |
| 360 | 4 | 時 | shí | Shi | 手觸彼時即便隨意 |
| 361 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 手觸彼時即便隨意 |
| 362 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 手觸彼時即便隨意 |
| 363 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 手觸彼時即便隨意 |
| 364 | 4 | 碎 | suì | to break; to smash | 一處研使碎絞取汁煖之 |
| 365 | 4 | 碎 | suì | small; fragmented; broken | 一處研使碎絞取汁煖之 |
| 366 | 4 | 碎 | suì | trivial | 一處研使碎絞取汁煖之 |
| 367 | 4 | 碎 | suì | talkative | 一處研使碎絞取汁煖之 |
| 368 | 4 | 碎 | suì | crush; pramṛd | 一處研使碎絞取汁煖之 |
| 369 | 4 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 研碎煖水令服便差 |
| 370 | 4 | 服 | fú | funary clothes | 研碎煖水令服便差 |
| 371 | 4 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 研碎煖水令服便差 |
| 372 | 4 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 研碎煖水令服便差 |
| 373 | 4 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 研碎煖水令服便差 |
| 374 | 4 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 研碎煖水令服便差 |
| 375 | 4 | 服 | fú | to harness | 研碎煖水令服便差 |
| 376 | 4 | 服 | fú | two of a four horse team | 研碎煖水令服便差 |
| 377 | 4 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 研碎煖水令服便差 |
| 378 | 4 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 研碎煖水令服便差 |
| 379 | 4 | 服 | fú | Fu | 研碎煖水令服便差 |
| 380 | 4 | 服 | fú | to cause to yield | 研碎煖水令服便差 |
| 381 | 4 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 研碎煖水令服便差 |
| 382 | 4 | 擣 | dǎo | to thresh; to hull; to pound | 取無蟲水磨擣令碎 |
| 383 | 4 | 擣 | dǎo | to attack | 取無蟲水磨擣令碎 |
| 384 | 4 | 擣 | dǎo | to strike | 取無蟲水磨擣令碎 |
| 385 | 4 | 擣 | dǎo | to pound; piṣ | 取無蟲水磨擣令碎 |
| 386 | 4 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 其痛便止 |
| 387 | 4 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 其痛便止 |
| 388 | 4 | 痛 | tòng | to be bitter | 其痛便止 |
| 389 | 4 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 其痛便止 |
| 390 | 4 | 痛 | tòng | to suffer injury | 其痛便止 |
| 391 | 4 | 痛 | tòng | to pity | 其痛便止 |
| 392 | 4 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 其痛便止 |
| 393 | 4 | 研 | yán | to study; to research | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 394 | 4 | 研 | yán | to to separte coarse from fine; to sift | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 395 | 4 | 研 | yán | to grind; to rub; to crush | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 396 | 4 | 研 | yàn | talc | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 397 | 4 | 研 | yàn | inkstone | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 398 | 4 | 研 | yán | to grind; pīṣayati | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 399 | 4 | 曼殊室利 | mànshūshìlì | Manjusri | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 400 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 401 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 402 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 403 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 404 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 405 | 4 | 心 | xīn | heart | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 406 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 407 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 408 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 409 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 410 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 411 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 412 | 4 | 酥 | sū | a flaky pastry | 可取陳酥呪一百八遍 |
| 413 | 4 | 酥 | sū | crispy; flaky | 可取陳酥呪一百八遍 |
| 414 | 4 | 酥 | sū | limp; soft | 可取陳酥呪一百八遍 |
| 415 | 4 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 可取陳酥呪一百八遍 |
| 416 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 汝諸天子 |
| 417 | 4 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 和黃牛乳呪 |
| 418 | 4 | 乳 | rǔ | milk | 和黃牛乳呪 |
| 419 | 4 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 和黃牛乳呪 |
| 420 | 4 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 和黃牛乳呪 |
| 421 | 4 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 和黃牛乳呪 |
| 422 | 4 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 和黃牛乳呪 |
| 423 | 4 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 和黃牛乳呪 |
| 424 | 4 | 乳 | rǔ | to drink | 和黃牛乳呪 |
| 425 | 4 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 和黃牛乳呪 |
| 426 | 4 | 乳 | rǔ | milk; kṣīra | 和黃牛乳呪 |
| 427 | 4 | 乳 | rǔ | breast; stana | 和黃牛乳呪 |
| 428 | 4 | 作 | zuò | to do | 令使現前為作眾事 |
| 429 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 令使現前為作眾事 |
| 430 | 4 | 作 | zuò | to start | 令使現前為作眾事 |
| 431 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 令使現前為作眾事 |
| 432 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 令使現前為作眾事 |
| 433 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 令使現前為作眾事 |
| 434 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 令使現前為作眾事 |
| 435 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 令使現前為作眾事 |
| 436 | 4 | 作 | zuò | to rise | 令使現前為作眾事 |
| 437 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 令使現前為作眾事 |
| 438 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 令使現前為作眾事 |
| 439 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 令使現前為作眾事 |
| 440 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 令使現前為作眾事 |
| 441 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 汝諸天眾 |
| 442 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 汝諸天眾 |
| 443 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 汝諸天眾 |
| 444 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝諸天子 |
| 445 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝諸天子 |
| 446 | 3 | 飲 | yǐn | to drink | 令彼飲之其鏃便出 |
| 447 | 3 | 飲 | yǐn | to swallow | 令彼飲之其鏃便出 |
| 448 | 3 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 令彼飲之其鏃便出 |
| 449 | 3 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 令彼飲之其鏃便出 |
| 450 | 3 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 令彼飲之其鏃便出 |
| 451 | 3 | 飲 | yìn | to provide a drink | 令彼飲之其鏃便出 |
| 452 | 3 | 飲 | yìn | to permeate | 令彼飲之其鏃便出 |
| 453 | 3 | 飲 | yǐn | to drink wine | 令彼飲之其鏃便出 |
| 454 | 3 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 令彼飲之其鏃便出 |
| 455 | 3 | 飲 | yǐn | a decoction | 令彼飲之其鏃便出 |
| 456 | 3 | 飲 | yǐn | to confiscate | 令彼飲之其鏃便出 |
| 457 | 3 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 令彼飲之其鏃便出 |
| 458 | 3 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 惱腹中結痛不能疾出 |
| 459 | 3 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 惱腹中結痛不能疾出 |
| 460 | 3 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 惱腹中結痛不能疾出 |
| 461 | 3 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 惱腹中結痛不能疾出 |
| 462 | 3 | 字 | zì | letter; symbol; character | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 463 | 3 | 字 | zì | Zi | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 464 | 3 | 字 | zì | to love | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 465 | 3 | 字 | zì | to teach; to educate | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 466 | 3 | 字 | zì | to be allowed to marry | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 467 | 3 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 468 | 3 | 字 | zì | diction; wording | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 469 | 3 | 字 | zì | handwriting | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 470 | 3 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 471 | 3 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 472 | 3 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 473 | 3 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 474 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 箭鏃入身不能出者 |
| 475 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 箭鏃入身不能出者 |
| 476 | 3 | 身 | shēn | self | 箭鏃入身不能出者 |
| 477 | 3 | 身 | shēn | life | 箭鏃入身不能出者 |
| 478 | 3 | 身 | shēn | an object | 箭鏃入身不能出者 |
| 479 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 箭鏃入身不能出者 |
| 480 | 3 | 身 | shēn | moral character | 箭鏃入身不能出者 |
| 481 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 箭鏃入身不能出者 |
| 482 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 箭鏃入身不能出者 |
| 483 | 3 | 身 | juān | India | 箭鏃入身不能出者 |
| 484 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 箭鏃入身不能出者 |
| 485 | 3 | 少 | shǎo | few | 遍已少置眼中 |
| 486 | 3 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 遍已少置眼中 |
| 487 | 3 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 遍已少置眼中 |
| 488 | 3 | 少 | shǎo | to be less than | 遍已少置眼中 |
| 489 | 3 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 遍已少置眼中 |
| 490 | 3 | 少 | shào | young | 遍已少置眼中 |
| 491 | 3 | 少 | shào | youth | 遍已少置眼中 |
| 492 | 3 | 少 | shào | a youth; a young person | 遍已少置眼中 |
| 493 | 3 | 少 | shào | Shao | 遍已少置眼中 |
| 494 | 3 | 少 | shǎo | few | 遍已少置眼中 |
| 495 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
| 496 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
| 497 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
| 498 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
| 499 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
| 500 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
Frequencies of all Words
Top 1021
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 2 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 3 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 4 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
| 5 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 6 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 7 | 24 | 之 | zhī | to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 8 | 24 | 之 | zhī | this; that | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 9 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 10 | 24 | 之 | zhī | it | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 11 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 12 | 24 | 之 | zhī | all | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 13 | 24 | 之 | zhī | and | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 14 | 24 | 之 | zhī | however | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 15 | 24 | 之 | zhī | if | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 16 | 24 | 之 | zhī | then | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 17 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 18 | 24 | 之 | zhī | is | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 19 | 24 | 之 | zhī | to use | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 20 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 21 | 24 | 之 | zhī | winding | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
| 22 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
| 23 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
| 24 | 23 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
| 25 | 23 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
| 26 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
| 27 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
| 28 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
| 29 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
| 30 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
| 31 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
| 32 | 23 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
| 33 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
| 34 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
| 35 | 23 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
| 36 | 23 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
| 37 | 23 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
| 38 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
| 39 | 21 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍已少置眼中 |
| 40 | 21 | 遍 | biàn | all; complete | 遍已少置眼中 |
| 41 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍已少置眼中 |
| 42 | 21 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍已少置眼中 |
| 43 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍已少置眼中 |
| 44 | 21 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍已少置眼中 |
| 45 | 21 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍已少置眼中 |
| 46 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍已少置眼中 |
| 47 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 取阿吒留灑根或牛 |
| 48 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 取阿吒留灑根或牛 |
| 49 | 17 | 或 | huò | some; someone | 取阿吒留灑根或牛 |
| 50 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 取阿吒留灑根或牛 |
| 51 | 17 | 或 | huò | or; vā | 取阿吒留灑根或牛 |
| 52 | 15 | 能 | néng | can; able | 能誦此呪者 |
| 53 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能誦此呪者 |
| 54 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能誦此呪者 |
| 55 | 15 | 能 | néng | energy | 能誦此呪者 |
| 56 | 15 | 能 | néng | function; use | 能誦此呪者 |
| 57 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能誦此呪者 |
| 58 | 15 | 能 | néng | talent | 能誦此呪者 |
| 59 | 15 | 能 | néng | expert at | 能誦此呪者 |
| 60 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能誦此呪者 |
| 61 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能誦此呪者 |
| 62 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能誦此呪者 |
| 63 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 能誦此呪者 |
| 64 | 15 | 能 | néng | even if | 能誦此呪者 |
| 65 | 15 | 能 | néng | but | 能誦此呪者 |
| 66 | 15 | 能 | néng | in this way | 能誦此呪者 |
| 67 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能誦此呪者 |
| 68 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能誦此呪者 |
| 69 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
| 70 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於天眾中跏 |
| 71 | 13 | 中 | zhōng | China | 於天眾中跏 |
| 72 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於天眾中跏 |
| 73 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 於天眾中跏 |
| 74 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於天眾中跏 |
| 75 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於天眾中跏 |
| 76 | 13 | 中 | zhōng | during | 於天眾中跏 |
| 77 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於天眾中跏 |
| 78 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於天眾中跏 |
| 79 | 13 | 中 | zhōng | half | 於天眾中跏 |
| 80 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於天眾中跏 |
| 81 | 13 | 中 | zhōng | while | 於天眾中跏 |
| 82 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於天眾中跏 |
| 83 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於天眾中跏 |
| 84 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於天眾中跏 |
| 85 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於天眾中跏 |
| 86 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
| 87 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 能誦此呪者 |
| 88 | 13 | 者 | zhě | that | 能誦此呪者 |
| 89 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 能誦此呪者 |
| 90 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 能誦此呪者 |
| 91 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 能誦此呪者 |
| 92 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 能誦此呪者 |
| 93 | 13 | 者 | zhuó | according to | 能誦此呪者 |
| 94 | 13 | 者 | zhě | ca | 能誦此呪者 |
| 95 | 11 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能誦此呪者 |
| 96 | 11 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能誦此呪者 |
| 97 | 11 | 誦 | sòng | a poem | 能誦此呪者 |
| 98 | 11 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能誦此呪者 |
| 99 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 能誦此呪者 |
| 100 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 能誦此呪者 |
| 101 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 能誦此呪者 |
| 102 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 能誦此呪者 |
| 103 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 能誦此呪者 |
| 104 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善女人 |
| 105 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善女人 |
| 106 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善女人 |
| 107 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善女人 |
| 108 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善女人 |
| 109 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善女人 |
| 110 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善女人 |
| 111 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善女人 |
| 112 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善女人 |
| 113 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善女人 |
| 114 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善女人 |
| 115 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善女人 |
| 116 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善女人 |
| 117 | 11 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善女人 |
| 118 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善女人 |
| 119 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善女人 |
| 120 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切神呪 |
| 121 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神呪 |
| 122 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神呪 |
| 123 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 一切神呪 |
| 124 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切神呪 |
| 125 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切神呪 |
| 126 | 10 | 差 | chà | to differ | 差 |
| 127 | 10 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 差 |
| 128 | 10 | 差 | chà | wrong | 差 |
| 129 | 10 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 差 |
| 130 | 10 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 差 |
| 131 | 10 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 差 |
| 132 | 10 | 差 | cuō | to stumble | 差 |
| 133 | 10 | 差 | cī | rank | 差 |
| 134 | 10 | 差 | chā | an error | 差 |
| 135 | 10 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 差 |
| 136 | 10 | 差 | chā | barely | 差 |
| 137 | 10 | 差 | chāi | an errand | 差 |
| 138 | 10 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 差 |
| 139 | 10 | 差 | chā | proportionate | 差 |
| 140 | 10 | 差 | chāi | to select; to choose | 差 |
| 141 | 10 | 差 | chài | to recover from a sickness | 差 |
| 142 | 10 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 差 |
| 143 | 10 | 差 | chā | to make a mistake | 差 |
| 144 | 10 | 差 | cī | uneven | 差 |
| 145 | 10 | 差 | cī | to differ | 差 |
| 146 | 10 | 差 | cuō | to rub between the hands | 差 |
| 147 | 10 | 差 | chà | defect; vaikalya | 差 |
| 148 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所須療病護身 |
| 149 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所須療病護身 |
| 150 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所須療病護身 |
| 151 | 10 | 所 | suǒ | it | 所須療病護身 |
| 152 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 所須療病護身 |
| 153 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所須療病護身 |
| 154 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 所須療病護身 |
| 155 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所須療病護身 |
| 156 | 10 | 所 | suǒ | that which | 所須療病護身 |
| 157 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所須療病護身 |
| 158 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 所須療病護身 |
| 159 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 所須療病護身 |
| 160 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所須療病護身 |
| 161 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 所須療病護身 |
| 162 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘菩薩 |
| 163 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘菩薩 |
| 164 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘菩薩 |
| 165 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘菩薩 |
| 166 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘菩薩 |
| 167 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘菩薩 |
| 168 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘菩薩 |
| 169 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 170 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 171 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 172 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 173 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 174 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 175 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 176 | 9 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 177 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 178 | 9 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取先陀婆鹽研之為末 |
| 179 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
| 180 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
| 181 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
| 182 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
| 183 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
| 184 | 8 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
| 185 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
| 186 | 8 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
| 187 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
| 188 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆 |
| 189 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆 |
| 190 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人皆 |
| 191 | 8 | 人 | rén | everybody | 人皆 |
| 192 | 8 | 人 | rén | adult | 人皆 |
| 193 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人皆 |
| 194 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人皆 |
| 195 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆 |
| 196 | 8 | 七 | qī | seven | 呪七 |
| 197 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七 |
| 198 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七 |
| 199 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七 |
| 200 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使現前為作眾事 |
| 201 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令使現前為作眾事 |
| 202 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使現前為作眾事 |
| 203 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使現前為作眾事 |
| 204 | 8 | 令 | lìng | a season | 令使現前為作眾事 |
| 205 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使現前為作眾事 |
| 206 | 8 | 令 | lìng | good | 令使現前為作眾事 |
| 207 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令使現前為作眾事 |
| 208 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使現前為作眾事 |
| 209 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令使現前為作眾事 |
| 210 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使現前為作眾事 |
| 211 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令使現前為作眾事 |
| 212 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令使現前為作眾事 |
| 213 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使現前為作眾事 |
| 214 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患眼時 |
| 215 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患眼時 |
| 216 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患眼時 |
| 217 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患眼時 |
| 218 | 7 | 患 | huàn | illness | 若患眼時 |
| 219 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患眼時 |
| 220 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 221 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 222 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 223 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 224 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 225 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 226 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 227 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 228 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 229 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 230 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 231 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 232 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 233 | 7 | 以 | yǐ | very | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 234 | 7 | 以 | yǐ | already | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 235 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 236 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 237 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 238 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 239 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥熟煎擣之令碎 |
| 240 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 取阿吒留灑根或牛 |
| 241 | 7 | 根 | gēn | radical | 取阿吒留灑根或牛 |
| 242 | 7 | 根 | gēn | a piece | 取阿吒留灑根或牛 |
| 243 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 取阿吒留灑根或牛 |
| 244 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 取阿吒留灑根或牛 |
| 245 | 7 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 取阿吒留灑根或牛 |
| 246 | 7 | 根 | gēn | offspring | 取阿吒留灑根或牛 |
| 247 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 取阿吒留灑根或牛 |
| 248 | 7 | 根 | gēn | according to | 取阿吒留灑根或牛 |
| 249 | 7 | 根 | gēn | gen | 取阿吒留灑根或牛 |
| 250 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 取阿吒留灑根或牛 |
| 251 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 取阿吒留灑根或牛 |
| 252 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 取阿吒留灑根或牛 |
| 253 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
| 254 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
| 255 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
| 256 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
| 257 | 7 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
| 258 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
| 259 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王經 |
| 260 | 7 | 王 | wáng | a king | 王經 |
| 261 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經 |
| 262 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經 |
| 263 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經 |
| 264 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王經 |
| 265 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經 |
| 266 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經 |
| 267 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經 |
| 268 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經 |
| 269 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經 |
| 270 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大呪王 |
| 271 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大呪王 |
| 272 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大呪王 |
| 273 | 7 | 大 | dà | size | 是大呪王 |
| 274 | 7 | 大 | dà | old | 是大呪王 |
| 275 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 是大呪王 |
| 276 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大呪王 |
| 277 | 7 | 大 | dà | adult | 是大呪王 |
| 278 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大呪王 |
| 279 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大呪王 |
| 280 | 7 | 大 | dà | senior | 是大呪王 |
| 281 | 7 | 大 | dà | approximately | 是大呪王 |
| 282 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大呪王 |
| 283 | 7 | 大 | dà | an element | 是大呪王 |
| 284 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大呪王 |
| 285 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 應取阿說 |
| 286 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取阿說 |
| 287 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取阿說 |
| 288 | 7 | 應 | yīng | soon; immediately | 應取阿說 |
| 289 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取阿說 |
| 290 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應取阿說 |
| 291 | 7 | 應 | yīng | or; either | 應取阿說 |
| 292 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取阿說 |
| 293 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應取阿說 |
| 294 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取阿說 |
| 295 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應取阿說 |
| 296 | 7 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應取阿說 |
| 297 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 所須療病護身 |
| 298 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 所須療病護身 |
| 299 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 所須療病護身 |
| 300 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 所須療病護身 |
| 301 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 所須療病護身 |
| 302 | 7 | 病 | bìng | to harm | 所須療病護身 |
| 303 | 7 | 病 | bìng | to worry | 所須療病護身 |
| 304 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 所須療病護身 |
| 305 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 所須療病護身 |
| 306 | 7 | 病 | bìng | withered | 所須療病護身 |
| 307 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 所須療病護身 |
| 308 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 所須療病護身 |
| 309 | 7 | 為 | wèi | for; to | 則為受持 |
| 310 | 7 | 為 | wèi | because of | 則為受持 |
| 311 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則為受持 |
| 312 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 則為受持 |
| 313 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 則為受持 |
| 314 | 7 | 為 | wéi | to do | 則為受持 |
| 315 | 7 | 為 | wèi | for | 則為受持 |
| 316 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 則為受持 |
| 317 | 7 | 為 | wèi | to | 則為受持 |
| 318 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 則為受持 |
| 319 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 則為受持 |
| 320 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 則為受持 |
| 321 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 則為受持 |
| 322 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 則為受持 |
| 323 | 7 | 為 | wéi | to govern | 則為受持 |
| 324 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 則為受持 |
| 325 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 王經 |
| 326 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 王經 |
| 327 | 6 | 經 | jīng | warp | 王經 |
| 328 | 6 | 經 | jīng | longitude | 王經 |
| 329 | 6 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 王經 |
| 330 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 王經 |
| 331 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 王經 |
| 332 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 王經 |
| 333 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 王經 |
| 334 | 6 | 經 | jīng | classics | 王經 |
| 335 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 王經 |
| 336 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 王經 |
| 337 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 王經 |
| 338 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 王經 |
| 339 | 6 | 經 | jīng | to measure | 王經 |
| 340 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 王經 |
| 341 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 王經 |
| 342 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 王經 |
| 343 | 6 | 被 | bèi | by | 被胎所 |
| 344 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 被胎所 |
| 345 | 6 | 被 | bèi | to cover | 被胎所 |
| 346 | 6 | 被 | bèi | a cape | 被胎所 |
| 347 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 被胎所 |
| 348 | 6 | 被 | bèi | to reach | 被胎所 |
| 349 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被胎所 |
| 350 | 6 | 被 | bèi | because | 被胎所 |
| 351 | 6 | 被 | bèi | Bei | 被胎所 |
| 352 | 6 | 被 | pī | to drape over | 被胎所 |
| 353 | 6 | 被 | pī | to scatter | 被胎所 |
| 354 | 6 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 被胎所 |
| 355 | 5 | 他 | tā | he; him | 莫犯他男 |
| 356 | 5 | 他 | tā | another aspect | 莫犯他男 |
| 357 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 莫犯他男 |
| 358 | 5 | 他 | tā | everybody | 莫犯他男 |
| 359 | 5 | 他 | tā | other | 莫犯他男 |
| 360 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 莫犯他男 |
| 361 | 5 | 他 | tā | tha | 莫犯他男 |
| 362 | 5 | 他 | tā | ṭha | 莫犯他男 |
| 363 | 5 | 他 | tā | other; anya | 莫犯他男 |
| 364 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 365 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 366 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 367 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 368 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 369 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 370 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 371 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 372 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 373 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 374 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 375 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 376 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 377 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 378 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 379 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 380 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 381 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 382 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 383 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 384 | 5 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 況復 |
| 385 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 況復 |
| 386 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復 |
| 387 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 況復 |
| 388 | 5 | 復 | fù | to restore | 況復 |
| 389 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復 |
| 390 | 5 | 復 | fù | after all; and then | 況復 |
| 391 | 5 | 復 | fù | even if; although | 況復 |
| 392 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 況復 |
| 393 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復 |
| 394 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復 |
| 395 | 5 | 復 | fù | particle without meaing | 況復 |
| 396 | 5 | 復 | fù | Fu | 況復 |
| 397 | 5 | 復 | fù | repeated; again | 況復 |
| 398 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復 |
| 399 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復 |
| 400 | 5 | 復 | fù | again; punar | 況復 |
| 401 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其痛便止 |
| 402 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 其痛便止 |
| 403 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其痛便止 |
| 404 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 其痛便止 |
| 405 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 其痛便止 |
| 406 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其痛便止 |
| 407 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其痛便止 |
| 408 | 5 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 其痛便止 |
| 409 | 5 | 便 | biàn | in passing | 其痛便止 |
| 410 | 5 | 便 | biàn | informal | 其痛便止 |
| 411 | 5 | 便 | biàn | right away; then; right after | 其痛便止 |
| 412 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其痛便止 |
| 413 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其痛便止 |
| 414 | 5 | 便 | biàn | stool | 其痛便止 |
| 415 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其痛便止 |
| 416 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其痛便止 |
| 417 | 5 | 便 | biàn | even if; even though | 其痛便止 |
| 418 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其痛便止 |
| 419 | 5 | 便 | biàn | then; atha | 其痛便止 |
| 420 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在淨居天上 |
| 421 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在淨居天上 |
| 422 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在淨居天上 |
| 423 | 5 | 上 | shàng | shang | 在淨居天上 |
| 424 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在淨居天上 |
| 425 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在淨居天上 |
| 426 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在淨居天上 |
| 427 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在淨居天上 |
| 428 | 5 | 上 | shàng | time | 在淨居天上 |
| 429 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在淨居天上 |
| 430 | 5 | 上 | shàng | far | 在淨居天上 |
| 431 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在淨居天上 |
| 432 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在淨居天上 |
| 433 | 5 | 上 | shàng | to report | 在淨居天上 |
| 434 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在淨居天上 |
| 435 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在淨居天上 |
| 436 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在淨居天上 |
| 437 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在淨居天上 |
| 438 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在淨居天上 |
| 439 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在淨居天上 |
| 440 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在淨居天上 |
| 441 | 5 | 上 | shang | on; in | 在淨居天上 |
| 442 | 5 | 上 | shàng | upward | 在淨居天上 |
| 443 | 5 | 上 | shàng | to add | 在淨居天上 |
| 444 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在淨居天上 |
| 445 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在淨居天上 |
| 446 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在淨居天上 |
| 447 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在淨居天上 |
| 448 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在淨居天上 |
| 449 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在淨居天上 |
| 450 | 5 | 無 | wú | no | 切有情無敢違者 |
| 451 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 切有情無敢違者 |
| 452 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 切有情無敢違者 |
| 453 | 5 | 無 | wú | has not yet | 切有情無敢違者 |
| 454 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
| 455 | 5 | 無 | wú | do not | 切有情無敢違者 |
| 456 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 切有情無敢違者 |
| 457 | 5 | 無 | wú | regardless of | 切有情無敢違者 |
| 458 | 5 | 無 | wú | to not have | 切有情無敢違者 |
| 459 | 5 | 無 | wú | um | 切有情無敢違者 |
| 460 | 5 | 無 | wú | Wu | 切有情無敢違者 |
| 461 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 切有情無敢違者 |
| 462 | 5 | 無 | wú | not; non- | 切有情無敢違者 |
| 463 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
| 464 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切障礙悉 |
| 465 | 5 | 悉 | xī | all; entire | 一切障礙悉 |
| 466 | 5 | 悉 | xī | detailed | 一切障礙悉 |
| 467 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切障礙悉 |
| 468 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切障礙悉 |
| 469 | 5 | 悉 | xī | strongly | 一切障礙悉 |
| 470 | 5 | 悉 | xī | Xi | 一切障礙悉 |
| 471 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切障礙悉 |
| 472 | 5 | 一字 | yī zì | without exception | 呪中上一字中尊 |
| 473 | 5 | 一字 | yī zì | one word | 呪中上一字中尊 |
| 474 | 5 | 一字 | yī zì | the character yi | 呪中上一字中尊 |
| 475 | 5 | 和 | hé | and | 和水服之即差 |
| 476 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和水服之即差 |
| 477 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 和水服之即差 |
| 478 | 5 | 和 | hé | He | 和水服之即差 |
| 479 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和水服之即差 |
| 480 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和水服之即差 |
| 481 | 5 | 和 | hé | warm | 和水服之即差 |
| 482 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和水服之即差 |
| 483 | 5 | 和 | hé | a transaction | 和水服之即差 |
| 484 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和水服之即差 |
| 485 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 和水服之即差 |
| 486 | 5 | 和 | hé | a military gate | 和水服之即差 |
| 487 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 和水服之即差 |
| 488 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 和水服之即差 |
| 489 | 5 | 和 | hé | compatible | 和水服之即差 |
| 490 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 和水服之即差 |
| 491 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和水服之即差 |
| 492 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 和水服之即差 |
| 493 | 5 | 和 | hé | Harmony | 和水服之即差 |
| 494 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和水服之即差 |
| 495 | 5 | 和 | hé | venerable | 和水服之即差 |
| 496 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 497 | 5 | 常 | cháng | Chang | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 498 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 499 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
| 500 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 若 |
|
|
|
| 遍 |
|
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 能 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 者 | zhě | ca | |
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 梵 | 102 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
| 一字咒 | 121 | one character mantra | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 正念 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |