Glossary and Vocabulary for Manjusri Bodhisattva, Dharma Prince Mantra Hidden in One Syylable Sutra (Manshushili Pusa Zhou Cang Zhong Yizi Zhou Wang Jing) 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 zhòu charm; spell; incantation 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
2 36 zhòu a curse 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
3 36 zhòu urging; adjure 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
4 36 zhòu mantra 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
5 24 zhī to go 心聽曼殊室利童子微妙之行
6 24 zhī to arrive; to go 心聽曼殊室利童子微妙之行
7 24 zhī is 心聽曼殊室利童子微妙之行
8 24 zhī to use 心聽曼殊室利童子微妙之行
9 24 zhī Zhi 心聽曼殊室利童子微妙之行
10 21 biàn all; complete 遍已少置眼中
11 21 biàn to be covered with 遍已少置眼中
12 21 biàn everywhere; sarva 遍已少置眼中
13 21 biàn pervade; visva 遍已少置眼中
14 21 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍已少置眼中
15 21 biàn everywhere; spharaṇa 遍已少置眼中
16 15 néng can; able 能誦此呪者
17 15 néng ability; capacity 能誦此呪者
18 15 néng a mythical bear-like beast 能誦此呪者
19 15 néng energy 能誦此呪者
20 15 néng function; use 能誦此呪者
21 15 néng talent 能誦此呪者
22 15 néng expert at 能誦此呪者
23 15 néng to be in harmony 能誦此呪者
24 15 néng to tend to; to care for 能誦此呪者
25 15 néng to reach; to arrive at 能誦此呪者
26 15 néng to be able; śak 能誦此呪者
27 15 néng skilful; pravīṇa 能誦此呪者
28 13 zhě ca 能誦此呪者
29 13 zhōng middle 於天眾中跏
30 13 zhōng medium; medium sized 於天眾中跏
31 13 zhōng China 於天眾中跏
32 13 zhòng to hit the mark 於天眾中跏
33 13 zhōng midday 於天眾中跏
34 13 zhōng inside 於天眾中跏
35 13 zhōng during 於天眾中跏
36 13 zhōng Zhong 於天眾中跏
37 13 zhōng intermediary 於天眾中跏
38 13 zhōng half 於天眾中跏
39 13 zhòng to reach; to attain 於天眾中跏
40 13 zhòng to suffer; to infect 於天眾中跏
41 13 zhòng to obtain 於天眾中跏
42 13 zhòng to pass an exam 於天眾中跏
43 13 zhōng middle 於天眾中跏
44 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 能誦此呪者
45 11 sòng to recount; to narrate 能誦此呪者
46 11 sòng a poem 能誦此呪者
47 11 sòng recite; priase; pāṭha 能誦此呪者
48 11 一切 yīqiè temporary 一切神呪
49 11 一切 yīqiè the same 一切神呪
50 10 chà to differ
51 10 chà wrong
52 10 chà substandard; inferior; poor
53 10 chā the difference [between two numbers]
54 10 chāi to send; to dispatch
55 10 cuō to stumble
56 10 rank
57 10 chā an error
58 10 chā dissimilarity; difference
59 10 chāi an errand
60 10 chāi a messenger; a runner
61 10 chā proportionate
62 10 chāi to select; to choose
63 10 chài to recover from a sickness
64 10 chà uncommon; remarkable
65 10 chā to make a mistake
66 10 uneven
67 10 to differ
68 10 cuō to rub between the hands
69 10 chà defect; vaikalya
70 10 suǒ a few; various; some 所須療病護身
71 10 suǒ a place; a location 所須療病護身
72 10 suǒ indicates a passive voice 所須療病護身
73 10 suǒ an ordinal number 所須療病護身
74 10 suǒ meaning 所須療病護身
75 10 suǒ garrison 所須療病護身
76 10 suǒ place; pradeśa 所須療病護身
77 9 to take; to get; to fetch 取先陀婆鹽研之為末
78 9 to obtain 取先陀婆鹽研之為末
79 9 to choose; to select 取先陀婆鹽研之為末
80 9 to catch; to seize; to capture 取先陀婆鹽研之為末
81 9 to accept; to receive 取先陀婆鹽研之為末
82 9 to seek 取先陀婆鹽研之為末
83 9 to take a bride 取先陀婆鹽研之為末
84 9 Qu 取先陀婆鹽研之為末
85 9 clinging; grasping; upādāna 取先陀婆鹽研之為末
86 8 rén person; people; a human being 人皆
87 8 rén Kangxi radical 9 人皆
88 8 rén a kind of person 人皆
89 8 rén everybody 人皆
90 8 rén adult 人皆
91 8 rén somebody; others 人皆
92 8 rén an upright person 人皆
93 8 rén person; manuṣya 人皆
94 8 to be near by; to be close to 即說呪曰
95 8 at that time 即說呪曰
96 8 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
97 8 supposed; so-called 即說呪曰
98 8 to arrive at; to ascend 即說呪曰
99 8 lìng to make; to cause to be; to lead 令使現前為作眾事
100 8 lìng to issue a command 令使現前為作眾事
101 8 lìng rules of behavior; customs 令使現前為作眾事
102 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令使現前為作眾事
103 8 lìng a season 令使現前為作眾事
104 8 lìng respected; good reputation 令使現前為作眾事
105 8 lìng good 令使現前為作眾事
106 8 lìng pretentious 令使現前為作眾事
107 8 lìng a transcending state of existence 令使現前為作眾事
108 8 lìng a commander 令使現前為作眾事
109 8 lìng a commanding quality; an impressive character 令使現前為作眾事
110 8 lìng lyrics 令使現前為作眾事
111 8 lìng Ling 令使現前為作眾事
112 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令使現前為作眾事
113 8 seven 呪七
114 8 a genre of poetry 呪七
115 8 seventh day memorial ceremony 呪七
116 8 seven; sapta 呪七
117 7 yìng to answer; to respond 應取阿說
118 7 yìng to confirm; to verify 應取阿說
119 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取阿說
120 7 yìng to accept 應取阿說
121 7 yìng to permit; to allow 應取阿說
122 7 yìng to echo 應取阿說
123 7 yìng to handle; to deal with 應取阿說
124 7 yìng Ying 應取阿說
125 7 to use; to grasp 以酥熟煎擣之令碎
126 7 to rely on 以酥熟煎擣之令碎
127 7 to regard 以酥熟煎擣之令碎
128 7 to be able to 以酥熟煎擣之令碎
129 7 to order; to command 以酥熟煎擣之令碎
130 7 used after a verb 以酥熟煎擣之令碎
131 7 a reason; a cause 以酥熟煎擣之令碎
132 7 Israel 以酥熟煎擣之令碎
133 7 Yi 以酥熟煎擣之令碎
134 7 use; yogena 以酥熟煎擣之令碎
135 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 所須療病護身
136 7 bìng to be sick 所須療病護身
137 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 所須療病護身
138 7 bìng to be disturbed about 所須療病護身
139 7 bìng to suffer for 所須療病護身
140 7 bìng to harm 所須療病護身
141 7 bìng to worry 所須療病護身
142 7 bìng to hate; to resent 所須療病護身
143 7 bìng to criticize; to find fault with 所須療病護身
144 7 bìng withered 所須療病護身
145 7 bìng exhausted 所須療病護身
146 7 bìng sickness; vyādhi 所須療病護身
147 7 gēn origin; cause; basis 取阿吒留灑根或牛
148 7 gēn radical 取阿吒留灑根或牛
149 7 gēn a plant root 取阿吒留灑根或牛
150 7 gēn base; foot 取阿吒留灑根或牛
151 7 gēn offspring 取阿吒留灑根或牛
152 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 取阿吒留灑根或牛
153 7 gēn according to 取阿吒留灑根或牛
154 7 gēn gen 取阿吒留灑根或牛
155 7 gēn an organ; a part of the body 取阿吒留灑根或牛
156 7 gēn a sense; a faculty 取阿吒留灑根或牛
157 7 gēn mūla; a root 取阿吒留灑根或牛
158 7 to protect; to guard 能護自身
159 7 to support something that is wrong; to be partial to 能護自身
160 7 to protect; to guard 能護自身
161 7 wáng Wang 王經
162 7 wáng a king 王經
163 7 wáng Kangxi radical 96 王經
164 7 wàng to be king; to rule 王經
165 7 wáng a prince; a duke 王經
166 7 wáng grand; great 王經
167 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 王經
168 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王經
169 7 wáng the head of a group or gang 王經
170 7 wáng the biggest or best of a group 王經
171 7 wáng king; best of a kind; rāja 王經
172 7 huàn to suffer from a misfortune 若患眼時
173 7 huàn a misfortune; a calamity 若患眼時
174 7 huàn to worry; to be troubled 若患眼時
175 7 huàn troubles; vexation 若患眼時
176 7 huàn illness 若患眼時
177 7 huàn distress; ādīnava 若患眼時
178 7 big; huge; large 是大呪王
179 7 Kangxi radical 37 是大呪王
180 7 great; major; important 是大呪王
181 7 size 是大呪王
182 7 old 是大呪王
183 7 oldest; earliest 是大呪王
184 7 adult 是大呪王
185 7 dài an important person 是大呪王
186 7 senior 是大呪王
187 7 an element 是大呪王
188 7 great; mahā 是大呪王
189 7 wéi to act as; to serve 則為受持
190 7 wéi to change into; to become 則為受持
191 7 wéi to be; is 則為受持
192 7 wéi to do 則為受持
193 7 wèi to support; to help 則為受持
194 7 wéi to govern 則為受持
195 7 wèi to be; bhū 則為受持
196 6 jīng to go through; to experience 王經
197 6 jīng a sutra; a scripture 王經
198 6 jīng warp 王經
199 6 jīng longitude 王經
200 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 王經
201 6 jīng a woman's period 王經
202 6 jīng to bear; to endure 王經
203 6 jīng to hang; to die by hanging 王經
204 6 jīng classics 王經
205 6 jīng to be frugal; to save 王經
206 6 jīng a classic; a scripture; canon 王經
207 6 jīng a standard; a norm 王經
208 6 jīng a section of a Confucian work 王經
209 6 jīng to measure 王經
210 6 jīng human pulse 王經
211 6 jīng menstruation; a woman's period 王經
212 6 jīng sutra; discourse 王經
213 6 bèi a quilt 被胎所
214 6 bèi to cover 被胎所
215 6 bèi a cape 被胎所
216 6 bèi to put over the top of 被胎所
217 6 bèi to reach 被胎所
218 6 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被胎所
219 6 bèi Bei 被胎所
220 6 to drape over 被胎所
221 6 to scatter 被胎所
222 6 bèi to cover; prāvṛta 被胎所
223 5 cháng Chang 於後七日中日日常以石蜜和乳
224 5 cháng common; general; ordinary 於後七日中日日常以石蜜和乳
225 5 cháng a principle; a rule 於後七日中日日常以石蜜和乳
226 5 cháng eternal; nitya 於後七日中日日常以石蜜和乳
227 5 便 biàn convenient; handy; easy 其痛便止
228 5 便 biàn advantageous 其痛便止
229 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其痛便止
230 5 便 pián fat; obese 其痛便止
231 5 便 biàn to make easy 其痛便止
232 5 便 biàn an unearned advantage 其痛便止
233 5 便 biàn ordinary; plain 其痛便止
234 5 便 biàn in passing 其痛便止
235 5 便 biàn informal 其痛便止
236 5 便 biàn appropriate; suitable 其痛便止
237 5 便 biàn an advantageous occasion 其痛便止
238 5 便 biàn stool 其痛便止
239 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 其痛便止
240 5 便 biàn proficient; skilled 其痛便止
241 5 便 pián shrewd; slick; good with words 其痛便止
242 5 one
243 5 Kangxi radical 1
244 5 pure; concentrated
245 5 first
246 5 the same
247 5 sole; single
248 5 a very small amount
249 5 Yi
250 5 other
251 5 to unify
252 5 accidentally; coincidentally
253 5 abruptly; suddenly
254 5 one; eka
255 5 to join together; together with; to accompany 和水服之即差
256 5 peace; harmony 和水服之即差
257 5 He 和水服之即差
258 5 harmonious [sound] 和水服之即差
259 5 gentle; amiable; acquiescent 和水服之即差
260 5 warm 和水服之即差
261 5 to harmonize; to make peace 和水服之即差
262 5 a transaction 和水服之即差
263 5 a bell on a chariot 和水服之即差
264 5 a musical instrument 和水服之即差
265 5 a military gate 和水服之即差
266 5 a coffin headboard 和水服之即差
267 5 a skilled worker 和水服之即差
268 5 compatible 和水服之即差
269 5 calm; peaceful 和水服之即差
270 5 to sing in accompaniment 和水服之即差
271 5 to write a matching poem 和水服之即差
272 5 harmony; gentleness 和水服之即差
273 5 venerable 和水服之即差
274 5 to know; to learn about; to comprehend 一切障礙悉
275 5 detailed 一切障礙悉
276 5 to elaborate; to expound 一切障礙悉
277 5 to exhaust; to use up 一切障礙悉
278 5 strongly 一切障礙悉
279 5 Xi 一切障礙悉
280 5 all; kṛtsna 一切障礙悉
281 5 to go; to 於天眾中跏
282 5 to rely on; to depend on 於天眾中跏
283 5 Yu 於天眾中跏
284 5 a crow 於天眾中跏
285 5 一字 yī zì without exception 呪中上一字中尊
286 5 一字 yī zì one word 呪中上一字中尊
287 5 一字 yī zì the character yi 呪中上一字中尊
288 5 Kangxi radical 71 切有情無敢違者
289 5 to not have; without 切有情無敢違者
290 5 mo 切有情無敢違者
291 5 to not have 切有情無敢違者
292 5 Wu 切有情無敢違者
293 5 mo 切有情無敢違者
294 5 other; another; some other 莫犯他男
295 5 other 莫犯他男
296 5 tha 莫犯他男
297 5 ṭha 莫犯他男
298 5 other; anya 莫犯他男
299 5 to go back; to return 況復
300 5 to resume; to restart 況復
301 5 to do in detail 況復
302 5 to restore 況復
303 5 to respond; to reply to 況復
304 5 Fu; Return 況復
305 5 to retaliate; to reciprocate 況復
306 5 to avoid forced labor or tax 況復
307 5 Fu 況復
308 5 doubled; to overlapping; folded 況復
309 5 a lined garment with doubled thickness 況復
310 5 shàng top; a high position 在淨居天上
311 5 shang top; the position on or above something 在淨居天上
312 5 shàng to go up; to go forward 在淨居天上
313 5 shàng shang 在淨居天上
314 5 shàng previous; last 在淨居天上
315 5 shàng high; higher 在淨居天上
316 5 shàng advanced 在淨居天上
317 5 shàng a monarch; a sovereign 在淨居天上
318 5 shàng time 在淨居天上
319 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在淨居天上
320 5 shàng far 在淨居天上
321 5 shàng big; as big as 在淨居天上
322 5 shàng abundant; plentiful 在淨居天上
323 5 shàng to report 在淨居天上
324 5 shàng to offer 在淨居天上
325 5 shàng to go on stage 在淨居天上
326 5 shàng to take office; to assume a post 在淨居天上
327 5 shàng to install; to erect 在淨居天上
328 5 shàng to suffer; to sustain 在淨居天上
329 5 shàng to burn 在淨居天上
330 5 shàng to remember 在淨居天上
331 5 shàng to add 在淨居天上
332 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在淨居天上
333 5 shàng to meet 在淨居天上
334 5 shàng falling then rising (4th) tone 在淨居天上
335 5 shang used after a verb indicating a result 在淨居天上
336 5 shàng a musical note 在淨居天上
337 5 shàng higher, superior; uttara 在淨居天上
338 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 可取陳酥呪一百八遍
339 4 諸天 zhū tiān devas 汝諸天子
340 4 xīn heart [organ] 心聽曼殊室利童子微妙之行
341 4 xīn Kangxi radical 61 心聽曼殊室利童子微妙之行
342 4 xīn mind; consciousness 心聽曼殊室利童子微妙之行
343 4 xīn the center; the core; the middle 心聽曼殊室利童子微妙之行
344 4 xīn one of the 28 star constellations 心聽曼殊室利童子微妙之行
345 4 xīn heart 心聽曼殊室利童子微妙之行
346 4 xīn emotion 心聽曼殊室利童子微妙之行
347 4 xīn intention; consideration 心聽曼殊室利童子微妙之行
348 4 xīn disposition; temperament 心聽曼殊室利童子微妙之行
349 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心聽曼殊室利童子微妙之行
350 4 clothes; dress; garment 研碎煖水令服便差
351 4 funary clothes 研碎煖水令服便差
352 4 to serve; to obey; to comply; to defer 研碎煖水令服便差
353 4 to take medicine; to eat 研碎煖水令服便差
354 4 to be suitable for; to be used to 研碎煖水令服便差
355 4 to take on; to undertake; to be responsible for 研碎煖水令服便差
356 4 to harness 研碎煖水令服便差
357 4 two of a four horse team 研碎煖水令服便差
358 4 to wear [clothes]; to dress 研碎煖水令服便差
359 4 morning; funeral arrangements 研碎煖水令服便差
360 4 Fu 研碎煖水令服便差
361 4 to cause to yield 研碎煖水令服便差
362 4 the robe of a monk; cīvara 研碎煖水令服便差
363 4 shí time; a point or period of time 手觸彼時即便隨意
364 4 shí a season; a quarter of a year 手觸彼時即便隨意
365 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 手觸彼時即便隨意
366 4 shí fashionable 手觸彼時即便隨意
367 4 shí fate; destiny; luck 手觸彼時即便隨意
368 4 shí occasion; opportunity; chance 手觸彼時即便隨意
369 4 shí tense 手觸彼時即便隨意
370 4 shí particular; special 手觸彼時即便隨意
371 4 shí to plant; to cultivate 手觸彼時即便隨意
372 4 shí an era; a dynasty 手觸彼時即便隨意
373 4 shí time [abstract] 手觸彼時即便隨意
374 4 shí seasonal 手觸彼時即便隨意
375 4 shí to wait upon 手觸彼時即便隨意
376 4 shí hour 手觸彼時即便隨意
377 4 shí appropriate; proper; timely 手觸彼時即便隨意
378 4 shí Shi 手觸彼時即便隨意
379 4 shí a present; currentlt 手觸彼時即便隨意
380 4 shí time; kāla 手觸彼時即便隨意
381 4 shí at that time; samaya 手觸彼時即便隨意
382 4 suì to break; to smash 一處研使碎絞取汁煖之
383 4 suì small; fragmented; broken 一處研使碎絞取汁煖之
384 4 suì trivial 一處研使碎絞取汁煖之
385 4 suì talkative 一處研使碎絞取汁煖之
386 4 suì crush; pramṛd 一處研使碎絞取汁煖之
387 4 yán salt 取先陀婆鹽研之為末
388 4 yán to salt; to cure with salt 取先陀婆鹽研之為末
389 4 yán to envy; to admire 取先陀婆鹽研之為末
390 4 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
391 4 tòng to feel pain; to ache 其痛便止
392 4 tòng to be sorry; to be sad 其痛便止
393 4 tòng to be bitter 其痛便止
394 4 tòng anguish; sadness 其痛便止
395 4 tòng to suffer injury 其痛便止
396 4 tòng to pity 其痛便止
397 4 tòng in pain; ātura 其痛便止
398 4 yán to study; to research 取先陀婆鹽研之為末
399 4 yán to to separte coarse from fine; to sift 取先陀婆鹽研之為末
400 4 yán to grind; to rub; to crush 取先陀婆鹽研之為末
401 4 yàn talc 取先陀婆鹽研之為末
402 4 yàn inkstone 取先陀婆鹽研之為末
403 4 yán to grind; pīṣayati 取先陀婆鹽研之為末
404 4 a flaky pastry 可取陳酥呪一百八遍
405 4 crispy; flaky 可取陳酥呪一百八遍
406 4 limp; soft 可取陳酥呪一百八遍
407 4 zhòng many; numerous 汝諸天眾
408 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝諸天眾
409 4 zhòng general; common; public 汝諸天眾
410 4 Qi 其痛便止
411 4 dǎo to thresh; to hull; to pound 取無蟲水磨擣令碎
412 4 dǎo to attack 取無蟲水磨擣令碎
413 4 dǎo to strike 取無蟲水磨擣令碎
414 4 dǎo to pound; piṣ 取無蟲水磨擣令碎
415 4 breast; nipples 和黃牛乳呪
416 4 milk 和黃牛乳呪
417 4 to suckle; to nurse 和黃牛乳呪
418 4 a nipple shaped object 和黃牛乳呪
419 4 a newborn; a hatchling 和黃牛乳呪
420 4 to brood; to nurture 和黃牛乳呪
421 4 to reproduce; to breed 和黃牛乳呪
422 4 to drink 和黃牛乳呪
423 4 a liquid resembling milk 和黃牛乳呪
424 4 milk; kṣīra 和黃牛乳呪
425 4 breast; stana 和黃牛乳呪
426 4 zuò to do 令使現前為作眾事
427 4 zuò to act as; to serve as 令使現前為作眾事
428 4 zuò to start 令使現前為作眾事
429 4 zuò a writing; a work 令使現前為作眾事
430 4 zuò to dress as; to be disguised as 令使現前為作眾事
431 4 zuō to create; to make 令使現前為作眾事
432 4 zuō a workshop 令使現前為作眾事
433 4 zuō to write; to compose 令使現前為作眾事
434 4 zuò to rise 令使現前為作眾事
435 4 zuò to be aroused 令使現前為作眾事
436 4 zuò activity; action; undertaking 令使現前為作眾事
437 4 zuò to regard as 令使現前為作眾事
438 4 zuò action; kāraṇa 令使現前為作眾事
439 3 day of the month; a certain day 或一日二日三日四日發
440 3 Kangxi radical 72 或一日二日三日四日發
441 3 a day 或一日二日三日四日發
442 3 Japan 或一日二日三日四日發
443 3 sun 或一日二日三日四日發
444 3 daytime 或一日二日三日四日發
445 3 sunlight 或一日二日三日四日發
446 3 everyday 或一日二日三日四日發
447 3 season 或一日二日三日四日發
448 3 available time 或一日二日三日四日發
449 3 in the past 或一日二日三日四日發
450 3 mi 或一日二日三日四日發
451 3 sun; sūrya 或一日二日三日四日發
452 3 a day; divasa 或一日二日三日四日發
453 3 神呪 shénzhòu charm; spell 一切神呪
454 3 shēn human body; torso 箭鏃入身不能出者
455 3 shēn Kangxi radical 158 箭鏃入身不能出者
456 3 shēn self 箭鏃入身不能出者
457 3 shēn life 箭鏃入身不能出者
458 3 shēn an object 箭鏃入身不能出者
459 3 shēn a lifetime 箭鏃入身不能出者
460 3 shēn moral character 箭鏃入身不能出者
461 3 shēn status; identity; position 箭鏃入身不能出者
462 3 shēn pregnancy 箭鏃入身不能出者
463 3 juān India 箭鏃入身不能出者
464 3 shēn body; kāya 箭鏃入身不能出者
465 3 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
466 3 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
467 3 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
468 3 使 shǐ to make; to cause 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
469 3 使 shǐ to make use of for labor 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
470 3 使 shǐ to indulge 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
471 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
472 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
473 3 使 shǐ to dispatch 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
474 3 使 shǐ to use 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
475 3 使 shǐ to be able to 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
476 3 使 shǐ messenger; dūta 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩
477 3 xiān first 取先陀婆鹽研之為末
478 3 xiān early; prior; former 取先陀婆鹽研之為末
479 3 xiān to go forward; to advance 取先陀婆鹽研之為末
480 3 xiān to attach importance to; to value 取先陀婆鹽研之為末
481 3 xiān to start 取先陀婆鹽研之為末
482 3 xiān ancestors; forebears 取先陀婆鹽研之為末
483 3 xiān before; in front 取先陀婆鹽研之為末
484 3 xiān fundamental; basic 取先陀婆鹽研之為末
485 3 xiān Xian 取先陀婆鹽研之為末
486 3 xiān ancient; archaic 取先陀婆鹽研之為末
487 3 xiān super 取先陀婆鹽研之為末
488 3 xiān deceased 取先陀婆鹽研之為末
489 3 xiān first; former; pūrva 取先陀婆鹽研之為末
490 3 所有 suǒyǒu to belong to 世出世間所有神呪
491 3 shì matter; thing; item 令使現前為作眾事
492 3 shì to serve 令使現前為作眾事
493 3 shì a government post 令使現前為作眾事
494 3 shì duty; post; work 令使現前為作眾事
495 3 shì occupation 令使現前為作眾事
496 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 令使現前為作眾事
497 3 shì an accident 令使現前為作眾事
498 3 shì to attend 令使現前為作眾事
499 3 shì an allusion 令使現前為作眾事
500 3 shì a condition; a state; a situation 令使現前為作眾事

Frequencies of all Words

Top 989

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 zhòu charm; spell; incantation 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
2 36 zhòu a curse 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
3 36 zhòu urging; adjure 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
4 36 zhòu mantra 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪
5 24 zhī him; her; them; that 心聽曼殊室利童子微妙之行
6 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 心聽曼殊室利童子微妙之行
7 24 zhī to go 心聽曼殊室利童子微妙之行
8 24 zhī this; that 心聽曼殊室利童子微妙之行
9 24 zhī genetive marker 心聽曼殊室利童子微妙之行
10 24 zhī it 心聽曼殊室利童子微妙之行
11 24 zhī in 心聽曼殊室利童子微妙之行
12 24 zhī all 心聽曼殊室利童子微妙之行
13 24 zhī and 心聽曼殊室利童子微妙之行
14 24 zhī however 心聽曼殊室利童子微妙之行
15 24 zhī if 心聽曼殊室利童子微妙之行
16 24 zhī then 心聽曼殊室利童子微妙之行
17 24 zhī to arrive; to go 心聽曼殊室利童子微妙之行
18 24 zhī is 心聽曼殊室利童子微妙之行
19 24 zhī to use 心聽曼殊室利童子微妙之行
20 24 zhī Zhi 心聽曼殊室利童子微妙之行
21 23 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善女人
22 23 ruò seemingly 若有善男子善女人
23 23 ruò if 若有善男子善女人
24 23 ruò you 若有善男子善女人
25 23 ruò this; that 若有善男子善女人
26 23 ruò and; or 若有善男子善女人
27 23 ruò as for; pertaining to 若有善男子善女人
28 23 pomegranite 若有善男子善女人
29 23 ruò to choose 若有善男子善女人
30 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善女人
31 23 ruò thus 若有善男子善女人
32 23 ruò pollia 若有善男子善女人
33 23 ruò Ruo 若有善男子善女人
34 23 ruò only then 若有善男子善女人
35 23 ja 若有善男子善女人
36 23 jñā 若有善男子善女人
37 23 ruò if; yadi 若有善男子善女人
38 21 biàn turn; one time 遍已少置眼中
39 21 biàn all; complete 遍已少置眼中
40 21 biàn everywhere; common 遍已少置眼中
41 21 biàn to be covered with 遍已少置眼中
42 21 biàn everywhere; sarva 遍已少置眼中
43 21 biàn pervade; visva 遍已少置眼中
44 21 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍已少置眼中
45 21 biàn everywhere; spharaṇa 遍已少置眼中
46 17 huò or; either; else 取阿吒留灑根或牛
47 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 取阿吒留灑根或牛
48 17 huò some; someone 取阿吒留灑根或牛
49 17 míngnián suddenly 取阿吒留灑根或牛
50 17 huò or; vā 取阿吒留灑根或牛
51 15 néng can; able 能誦此呪者
52 15 néng ability; capacity 能誦此呪者
53 15 néng a mythical bear-like beast 能誦此呪者
54 15 néng energy 能誦此呪者
55 15 néng function; use 能誦此呪者
56 15 néng may; should; permitted to 能誦此呪者
57 15 néng talent 能誦此呪者
58 15 néng expert at 能誦此呪者
59 15 néng to be in harmony 能誦此呪者
60 15 néng to tend to; to care for 能誦此呪者
61 15 néng to reach; to arrive at 能誦此呪者
62 15 néng as long as; only 能誦此呪者
63 15 néng even if 能誦此呪者
64 15 néng but 能誦此呪者
65 15 néng in this way 能誦此呪者
66 15 néng to be able; śak 能誦此呪者
67 15 néng skilful; pravīṇa 能誦此呪者
68 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能誦此呪者
69 13 zhě that 能誦此呪者
70 13 zhě nominalizing function word 能誦此呪者
71 13 zhě used to mark a definition 能誦此呪者
72 13 zhě used to mark a pause 能誦此呪者
73 13 zhě topic marker; that; it 能誦此呪者
74 13 zhuó according to 能誦此呪者
75 13 zhě ca 能誦此呪者
76 13 zhōng middle 於天眾中跏
77 13 zhōng medium; medium sized 於天眾中跏
78 13 zhōng China 於天眾中跏
79 13 zhòng to hit the mark 於天眾中跏
80 13 zhōng in; amongst 於天眾中跏
81 13 zhōng midday 於天眾中跏
82 13 zhōng inside 於天眾中跏
83 13 zhōng during 於天眾中跏
84 13 zhōng Zhong 於天眾中跏
85 13 zhōng intermediary 於天眾中跏
86 13 zhōng half 於天眾中跏
87 13 zhōng just right; suitably 於天眾中跏
88 13 zhōng while 於天眾中跏
89 13 zhòng to reach; to attain 於天眾中跏
90 13 zhòng to suffer; to infect 於天眾中跏
91 13 zhòng to obtain 於天眾中跏
92 13 zhòng to pass an exam 於天眾中跏
93 13 zhōng middle 於天眾中跏
94 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 能誦此呪者
95 11 sòng to recount; to narrate 能誦此呪者
96 11 sòng a poem 能誦此呪者
97 11 sòng recite; priase; pāṭha 能誦此呪者
98 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切神呪
99 11 一切 yīqiè temporary 一切神呪
100 11 一切 yīqiè the same 一切神呪
101 11 一切 yīqiè generally 一切神呪
102 11 一切 yīqiè all, everything 一切神呪
103 11 一切 yīqiè all; sarva 一切神呪
104 11 yǒu is; are; to exist 若有善男子善女人
105 11 yǒu to have; to possess 若有善男子善女人
106 11 yǒu indicates an estimate 若有善男子善女人
107 11 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善女人
108 11 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善女人
109 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善女人
110 11 yǒu used to compare two things 若有善男子善女人
111 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善女人
112 11 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善女人
113 11 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善女人
114 11 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善女人
115 11 yǒu abundant 若有善男子善女人
116 11 yǒu purposeful 若有善男子善女人
117 11 yǒu You 若有善男子善女人
118 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善女人
119 11 yǒu becoming; bhava 若有善男子善女人
120 11 this; these 能誦此呪者
121 11 in this way 能誦此呪者
122 11 otherwise; but; however; so 能誦此呪者
123 11 at this time; now; here 能誦此呪者
124 11 this; here; etad 能誦此呪者
125 10 chà to differ
126 10 chà less than; lacking; nearly; almost
127 10 chà wrong
128 10 chà substandard; inferior; poor
129 10 chā the difference [between two numbers]
130 10 chāi to send; to dispatch
131 10 cuō to stumble
132 10 rank
133 10 chā an error
134 10 chā dissimilarity; difference
135 10 chā barely
136 10 chāi an errand
137 10 chāi a messenger; a runner
138 10 chā proportionate
139 10 chāi to select; to choose
140 10 chài to recover from a sickness
141 10 chà uncommon; remarkable
142 10 chā to make a mistake
143 10 uneven
144 10 to differ
145 10 cuō to rub between the hands
146 10 chà defect; vaikalya
147 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所須療病護身
148 10 suǒ an office; an institute 所須療病護身
149 10 suǒ introduces a relative clause 所須療病護身
150 10 suǒ it 所須療病護身
151 10 suǒ if; supposing 所須療病護身
152 10 suǒ a few; various; some 所須療病護身
153 10 suǒ a place; a location 所須療病護身
154 10 suǒ indicates a passive voice 所須療病護身
155 10 suǒ that which 所須療病護身
156 10 suǒ an ordinal number 所須療病護身
157 10 suǒ meaning 所須療病護身
158 10 suǒ garrison 所須療病護身
159 10 suǒ place; pradeśa 所須療病護身
160 10 suǒ that which; yad 所須療病護身
161 9 to take; to get; to fetch 取先陀婆鹽研之為末
162 9 to obtain 取先陀婆鹽研之為末
163 9 to choose; to select 取先陀婆鹽研之為末
164 9 to catch; to seize; to capture 取先陀婆鹽研之為末
165 9 to accept; to receive 取先陀婆鹽研之為末
166 9 to seek 取先陀婆鹽研之為末
167 9 to take a bride 取先陀婆鹽研之為末
168 9 placed after a verb to mark an action 取先陀婆鹽研之為末
169 9 Qu 取先陀婆鹽研之為末
170 9 clinging; grasping; upādāna 取先陀婆鹽研之為末
171 9 zhū all; many; various 諸餘菩薩
172 9 zhū Zhu 諸餘菩薩
173 9 zhū all; members of the class 諸餘菩薩
174 9 zhū interrogative particle 諸餘菩薩
175 9 zhū him; her; them; it 諸餘菩薩
176 9 zhū of; in 諸餘菩薩
177 9 zhū all; many; sarva 諸餘菩薩
178 8 rén person; people; a human being 人皆
179 8 rén Kangxi radical 9 人皆
180 8 rén a kind of person 人皆
181 8 rén everybody 人皆
182 8 rén adult 人皆
183 8 rén somebody; others 人皆
184 8 rén an upright person 人皆
185 8 rén person; manuṣya 人皆
186 8 promptly; right away; immediately 即說呪曰
187 8 to be near by; to be close to 即說呪曰
188 8 at that time 即說呪曰
189 8 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
190 8 supposed; so-called 即說呪曰
191 8 if; but 即說呪曰
192 8 to arrive at; to ascend 即說呪曰
193 8 then; following 即說呪曰
194 8 so; just so; eva 即說呪曰
195 8 lìng to make; to cause to be; to lead 令使現前為作眾事
196 8 lìng to issue a command 令使現前為作眾事
197 8 lìng rules of behavior; customs 令使現前為作眾事
198 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令使現前為作眾事
199 8 lìng a season 令使現前為作眾事
200 8 lìng respected; good reputation 令使現前為作眾事
201 8 lìng good 令使現前為作眾事
202 8 lìng pretentious 令使現前為作眾事
203 8 lìng a transcending state of existence 令使現前為作眾事
204 8 lìng a commander 令使現前為作眾事
205 8 lìng a commanding quality; an impressive character 令使現前為作眾事
206 8 lìng lyrics 令使現前為作眾事
207 8 lìng Ling 令使現前為作眾事
208 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令使現前為作眾事
209 8 seven 呪七
210 8 a genre of poetry 呪七
211 8 seventh day memorial ceremony 呪七
212 8 seven; sapta 呪七
213 7 yīng should; ought 應取阿說
214 7 yìng to answer; to respond 應取阿說
215 7 yìng to confirm; to verify 應取阿說
216 7 yīng soon; immediately 應取阿說
217 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取阿說
218 7 yìng to accept 應取阿說
219 7 yīng or; either 應取阿說
220 7 yìng to permit; to allow 應取阿說
221 7 yìng to echo 應取阿說
222 7 yìng to handle; to deal with 應取阿說
223 7 yìng Ying 應取阿說
224 7 yīng suitable; yukta 應取阿說
225 7 so as to; in order to 以酥熟煎擣之令碎
226 7 to use; to regard as 以酥熟煎擣之令碎
227 7 to use; to grasp 以酥熟煎擣之令碎
228 7 according to 以酥熟煎擣之令碎
229 7 because of 以酥熟煎擣之令碎
230 7 on a certain date 以酥熟煎擣之令碎
231 7 and; as well as 以酥熟煎擣之令碎
232 7 to rely on 以酥熟煎擣之令碎
233 7 to regard 以酥熟煎擣之令碎
234 7 to be able to 以酥熟煎擣之令碎
235 7 to order; to command 以酥熟煎擣之令碎
236 7 further; moreover 以酥熟煎擣之令碎
237 7 used after a verb 以酥熟煎擣之令碎
238 7 very 以酥熟煎擣之令碎
239 7 already 以酥熟煎擣之令碎
240 7 increasingly 以酥熟煎擣之令碎
241 7 a reason; a cause 以酥熟煎擣之令碎
242 7 Israel 以酥熟煎擣之令碎
243 7 Yi 以酥熟煎擣之令碎
244 7 use; yogena 以酥熟煎擣之令碎
245 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 所須療病護身
246 7 bìng to be sick 所須療病護身
247 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 所須療病護身
248 7 bìng to be disturbed about 所須療病護身
249 7 bìng to suffer for 所須療病護身
250 7 bìng to harm 所須療病護身
251 7 bìng to worry 所須療病護身
252 7 bìng to hate; to resent 所須療病護身
253 7 bìng to criticize; to find fault with 所須療病護身
254 7 bìng withered 所須療病護身
255 7 bìng exhausted 所須療病護身
256 7 bìng sickness; vyādhi 所須療病護身
257 7 gēn origin; cause; basis 取阿吒留灑根或牛
258 7 gēn radical 取阿吒留灑根或牛
259 7 gēn a piece 取阿吒留灑根或牛
260 7 gēn a plant root 取阿吒留灑根或牛
261 7 gēn base; foot 取阿吒留灑根或牛
262 7 gēn completely; thoroughly 取阿吒留灑根或牛
263 7 gēn offspring 取阿吒留灑根或牛
264 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 取阿吒留灑根或牛
265 7 gēn according to 取阿吒留灑根或牛
266 7 gēn gen 取阿吒留灑根或牛
267 7 gēn an organ; a part of the body 取阿吒留灑根或牛
268 7 gēn a sense; a faculty 取阿吒留灑根或牛
269 7 gēn mūla; a root 取阿吒留灑根或牛
270 7 to protect; to guard 能護自身
271 7 to support something that is wrong; to be partial to 能護自身
272 7 to protect; to guard 能護自身
273 7 wáng Wang 王經
274 7 wáng a king 王經
275 7 wáng Kangxi radical 96 王經
276 7 wàng to be king; to rule 王經
277 7 wáng a prince; a duke 王經
278 7 wáng grand; great 王經
279 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 王經
280 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王經
281 7 wáng the head of a group or gang 王經
282 7 wáng the biggest or best of a group 王經
283 7 wáng king; best of a kind; rāja 王經
284 7 jiē all; each and every; in all cases 一切如來所共宣說咸皆稱歎
285 7 jiē same; equally 一切如來所共宣說咸皆稱歎
286 7 jiē all; sarva 一切如來所共宣說咸皆稱歎
287 7 huàn to suffer from a misfortune 若患眼時
288 7 huàn a misfortune; a calamity 若患眼時
289 7 huàn to worry; to be troubled 若患眼時
290 7 huàn troubles; vexation 若患眼時
291 7 huàn illness 若患眼時
292 7 huàn distress; ādīnava 若患眼時
293 7 big; huge; large 是大呪王
294 7 Kangxi radical 37 是大呪王
295 7 great; major; important 是大呪王
296 7 size 是大呪王
297 7 old 是大呪王
298 7 greatly; very 是大呪王
299 7 oldest; earliest 是大呪王
300 7 adult 是大呪王
301 7 tài greatest; grand 是大呪王
302 7 dài an important person 是大呪王
303 7 senior 是大呪王
304 7 approximately 是大呪王
305 7 tài greatest; grand 是大呪王
306 7 an element 是大呪王
307 7 great; mahā 是大呪王
308 7 wèi for; to 則為受持
309 7 wèi because of 則為受持
310 7 wéi to act as; to serve 則為受持
311 7 wéi to change into; to become 則為受持
312 7 wéi to be; is 則為受持
313 7 wéi to do 則為受持
314 7 wèi for 則為受持
315 7 wèi because of; for; to 則為受持
316 7 wèi to 則為受持
317 7 wéi in a passive construction 則為受持
318 7 wéi forming a rehetorical question 則為受持
319 7 wéi forming an adverb 則為受持
320 7 wéi to add emphasis 則為受持
321 7 wèi to support; to help 則為受持
322 7 wéi to govern 則為受持
323 7 wèi to be; bhū 則為受持
324 6 jīng to go through; to experience 王經
325 6 jīng a sutra; a scripture 王經
326 6 jīng warp 王經
327 6 jīng longitude 王經
328 6 jīng often; regularly; frequently 王經
329 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 王經
330 6 jīng a woman's period 王經
331 6 jīng to bear; to endure 王經
332 6 jīng to hang; to die by hanging 王經
333 6 jīng classics 王經
334 6 jīng to be frugal; to save 王經
335 6 jīng a classic; a scripture; canon 王經
336 6 jīng a standard; a norm 王經
337 6 jīng a section of a Confucian work 王經
338 6 jīng to measure 王經
339 6 jīng human pulse 王經
340 6 jīng menstruation; a woman's period 王經
341 6 jīng sutra; discourse 王經
342 6 bèi by 被胎所
343 6 bèi a quilt 被胎所
344 6 bèi to cover 被胎所
345 6 bèi a cape 被胎所
346 6 bèi to put over the top of 被胎所
347 6 bèi to reach 被胎所
348 6 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被胎所
349 6 bèi because 被胎所
350 6 bèi Bei 被胎所
351 6 to drape over 被胎所
352 6 to scatter 被胎所
353 6 bèi to cover; prāvṛta 被胎所
354 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 於後七日中日日常以石蜜和乳
355 5 cháng Chang 於後七日中日日常以石蜜和乳
356 5 cháng long-lasting 於後七日中日日常以石蜜和乳
357 5 cháng common; general; ordinary 於後七日中日日常以石蜜和乳
358 5 cháng a principle; a rule 於後七日中日日常以石蜜和乳
359 5 cháng eternal; nitya 於後七日中日日常以石蜜和乳
360 5 便 biàn convenient; handy; easy 其痛便止
361 5 便 biàn advantageous 其痛便止
362 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其痛便止
363 5 便 pián fat; obese 其痛便止
364 5 便 biàn to make easy 其痛便止
365 5 便 biàn an unearned advantage 其痛便止
366 5 便 biàn ordinary; plain 其痛便止
367 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 其痛便止
368 5 便 biàn in passing 其痛便止
369 5 便 biàn informal 其痛便止
370 5 便 biàn right away; then; right after 其痛便止
371 5 便 biàn appropriate; suitable 其痛便止
372 5 便 biàn an advantageous occasion 其痛便止
373 5 便 biàn stool 其痛便止
374 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 其痛便止
375 5 便 biàn proficient; skilled 其痛便止
376 5 便 biàn even if; even though 其痛便止
377 5 便 pián shrewd; slick; good with words 其痛便止
378 5 便 biàn then; atha 其痛便止
379 5 one
380 5 Kangxi radical 1
381 5 as soon as; all at once
382 5 pure; concentrated
383 5 whole; all
384 5 first
385 5 the same
386 5 each
387 5 certain
388 5 throughout
389 5 used in between a reduplicated verb
390 5 sole; single
391 5 a very small amount
392 5 Yi
393 5 other
394 5 to unify
395 5 accidentally; coincidentally
396 5 abruptly; suddenly
397 5 or
398 5 one; eka
399 5 and 和水服之即差
400 5 to join together; together with; to accompany 和水服之即差
401 5 peace; harmony 和水服之即差
402 5 He 和水服之即差
403 5 harmonious [sound] 和水服之即差
404 5 gentle; amiable; acquiescent 和水服之即差
405 5 warm 和水服之即差
406 5 to harmonize; to make peace 和水服之即差
407 5 a transaction 和水服之即差
408 5 a bell on a chariot 和水服之即差
409 5 a musical instrument 和水服之即差
410 5 a military gate 和水服之即差
411 5 a coffin headboard 和水服之即差
412 5 a skilled worker 和水服之即差
413 5 compatible 和水服之即差
414 5 calm; peaceful 和水服之即差
415 5 to sing in accompaniment 和水服之即差
416 5 to write a matching poem 和水服之即差
417 5 Harmony 和水服之即差
418 5 harmony; gentleness 和水服之即差
419 5 venerable 和水服之即差
420 5 to know; to learn about; to comprehend 一切障礙悉
421 5 all; entire 一切障礙悉
422 5 detailed 一切障礙悉
423 5 to elaborate; to expound 一切障礙悉
424 5 to exhaust; to use up 一切障礙悉
425 5 strongly 一切障礙悉
426 5 Xi 一切障礙悉
427 5 all; kṛtsna 一切障礙悉
428 5 in; at 於天眾中跏
429 5 in; at 於天眾中跏
430 5 in; at; to; from 於天眾中跏
431 5 to go; to 於天眾中跏
432 5 to rely on; to depend on 於天眾中跏
433 5 to go to; to arrive at 於天眾中跏
434 5 from 於天眾中跏
435 5 give 於天眾中跏
436 5 oppposing 於天眾中跏
437 5 and 於天眾中跏
438 5 compared to 於天眾中跏
439 5 by 於天眾中跏
440 5 and; as well as 於天眾中跏
441 5 for 於天眾中跏
442 5 Yu 於天眾中跏
443 5 a crow 於天眾中跏
444 5 whew; wow 於天眾中跏
445 5 near to; antike 於天眾中跏
446 5 一字 yī zì without exception 呪中上一字中尊
447 5 一字 yī zì one word 呪中上一字中尊
448 5 一字 yī zì the character yi 呪中上一字中尊
449 5 no 切有情無敢違者
450 5 Kangxi radical 71 切有情無敢違者
451 5 to not have; without 切有情無敢違者
452 5 has not yet 切有情無敢違者
453 5 mo 切有情無敢違者
454 5 do not 切有情無敢違者
455 5 not; -less; un- 切有情無敢違者
456 5 regardless of 切有情無敢違者
457 5 to not have 切有情無敢違者
458 5 um 切有情無敢違者
459 5 Wu 切有情無敢違者
460 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 切有情無敢違者
461 5 not; non- 切有情無敢違者
462 5 mo 切有情無敢違者
463 5 he; him 莫犯他男
464 5 another aspect 莫犯他男
465 5 other; another; some other 莫犯他男
466 5 everybody 莫犯他男
467 5 other 莫犯他男
468 5 tuō other; another; some other 莫犯他男
469 5 tha 莫犯他男
470 5 ṭha 莫犯他男
471 5 other; anya 莫犯他男
472 5 again; more; repeatedly 況復
473 5 to go back; to return 況復
474 5 to resume; to restart 況復
475 5 to do in detail 況復
476 5 to restore 況復
477 5 to respond; to reply to 況復
478 5 after all; and then 況復
479 5 even if; although 況復
480 5 Fu; Return 況復
481 5 to retaliate; to reciprocate 況復
482 5 to avoid forced labor or tax 況復
483 5 particle without meaing 況復
484 5 Fu 況復
485 5 repeated; again 況復
486 5 doubled; to overlapping; folded 況復
487 5 a lined garment with doubled thickness 況復
488 5 again; punar 況復
489 5 shàng top; a high position 在淨居天上
490 5 shang top; the position on or above something 在淨居天上
491 5 shàng to go up; to go forward 在淨居天上
492 5 shàng shang 在淨居天上
493 5 shàng previous; last 在淨居天上
494 5 shàng high; higher 在淨居天上
495 5 shàng advanced 在淨居天上
496 5 shàng a monarch; a sovereign 在淨居天上
497 5 shàng time 在淨居天上
498 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在淨居天上
499 5 shàng far 在淨居天上
500 5 shàng big; as big as 在淨居天上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
huò or; vā
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zhě ca
zhōng middle
sòng recite; priase; pāṭha
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊室利 109 Manjusri
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
臭秽 臭穢 99 foul
除愈 99 to heal and recover completely
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大利 100 great advantage; great benefit
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果证 果證 103 realized attainment
护身 護身 104 protection of the body
健陀 106 gandha; fragrance
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
普观 普觀 112 beheld
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四天下 115 the four continents
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天众 天眾 116 devas
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一字咒 121 one character mantra
一百八 121 one hundred and eight
应作 應作 121 a manifestation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
最上 122 supreme
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī