Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 19 zhōng middle 於惡世中為欲
6 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
7 19 zhōng China 於惡世中為欲
8 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
9 19 zhōng midday 於惡世中為欲
10 19 zhōng inside 於惡世中為欲
11 19 zhōng during 於惡世中為欲
12 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
13 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
14 19 zhōng half 於惡世中為欲
15 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
16 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
17 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
18 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
19 19 zhōng middle 於惡世中為欲
20 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
21 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
22 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
23 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
24 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
25 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
26 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
27 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
28 18 de 我於過去佛所授得此陀
29 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
30 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
31 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
32 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
33 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
34 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
35 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
36 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
37 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
38 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
39 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
40 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
41 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
42 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
43 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
44 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
45 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
46 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
47 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
48 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
49 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
50 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
51 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
52 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
53 17 èr two 二合
54 17 èr Kangxi radical 7 二合
55 17 èr second 二合
56 17 èr twice; double; di- 二合
57 17 èr more than one kind 二合
58 17 èr two; dvā; dvi 二合
59 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
60 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
61 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
62 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
63 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
64 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
65 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
66 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
67 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
68 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
69 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
70 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
71 16 一切 yīqiè temporary 一切大
72 16 一切 yīqiè the same 一切大
73 15 shàng top; a high position
74 15 shang top; the position on or above something
75 15 shàng to go up; to go forward
76 15 shàng shang
77 15 shàng previous; last
78 15 shàng high; higher
79 15 shàng advanced
80 15 shàng a monarch; a sovereign
81 15 shàng time
82 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
83 15 shàng far
84 15 shàng big; as big as
85 15 shàng abundant; plentiful
86 15 shàng to report
87 15 shàng to offer
88 15 shàng to go on stage
89 15 shàng to take office; to assume a post
90 15 shàng to install; to erect
91 15 shàng to suffer; to sustain
92 15 shàng to burn
93 15 shàng to remember
94 15 shàng to add
95 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
96 15 shàng to meet
97 15 shàng falling then rising (4th) tone
98 15 shang used after a verb indicating a result
99 15 shàng a musical note
100 15 shàng higher, superior; uttara
101 14 to join; to combine 二合
102 14 to close 二合
103 14 to agree with; equal to 二合
104 14 to gather 二合
105 14 whole 二合
106 14 to be suitable; to be up to standard 二合
107 14 a musical note 二合
108 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
109 14 to fight 二合
110 14 to conclude 二合
111 14 to be similar to 二合
112 14 crowded 二合
113 14 a box 二合
114 14 to copulate 二合
115 14 a partner; a spouse 二合
116 14 harmonious 二合
117 14 He 二合
118 14 a container for grain measurement 二合
119 14 Merge 二合
120 14 unite; saṃyoga 二合
121 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
122 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
123 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
124 13 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
125 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
126 11 yǐn to lead; to guide
127 11 yǐn to draw a bow
128 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
129 11 yǐn to stretch
130 11 yǐn to involve
131 11 yǐn to quote; to cite
132 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
133 11 yǐn to recruit
134 11 yǐn to hold
135 11 yǐn to withdraw; to leave
136 11 yǐn a strap for pulling a cart
137 11 yǐn a preface ; a forward
138 11 yǐn a license
139 11 yǐn long
140 11 yǐn to cause
141 11 yǐn to pull; to draw
142 11 yǐn a refrain; a tune
143 11 yǐn to grow
144 11 yǐn to command
145 11 yǐn to accuse
146 11 yǐn to commit suicide
147 11 yǐn a genre
148 11 yǐn yin; a unit of paper money
149 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
150 10 Kangxi radical 49
151 10 to bring to an end; to stop
152 10 to complete
153 10 to demote; to dismiss
154 10 to recover from an illness
155 10 former; pūrvaka
156 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
157 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
158 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
159 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
160 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
161 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
162 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
163 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
164 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
165 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
166 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
167 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
168 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
169 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
170 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
171 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
172 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
173 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
174 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
175 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
176 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
177 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 餅菓子精誠供養
178 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
179 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
180 9 qiú to request 夷求菩提道
181 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
182 9 qiú to implore 夷求菩提道
183 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
184 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
185 9 qiú to attract 夷求菩提道
186 9 qiú to bribe 夷求菩提道
187 9 qiú Qiu 夷求菩提道
188 9 qiú to demand 夷求菩提道
189 9 qiú to end 夷求菩提道
190 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
191 9 Kangxi radical 71 無始已來所有一切五無間
192 9 to not have; without 無始已來所有一切五無間
193 9 mo 無始已來所有一切五無間
194 9 to not have 無始已來所有一切五無間
195 9 Wu 無始已來所有一切五無間
196 9 mo 無始已來所有一切五無間
197 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
198 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
199 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
200 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
201 9 yòng expense 但有隨己分喫用
202 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
203 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
204 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
205 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
206 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
207 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
208 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
209 9 yòng to control 但有隨己分喫用
210 9 yòng to access 但有隨己分喫用
211 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
212 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
213 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
214 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
215 9 yào a chemical 蜜哩底藥
216 9 yào to cure 蜜哩底藥
217 9 yào to poison 蜜哩底藥
218 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
219 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
220 9 sòng a poem 誦儀軌
221 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
222 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
223 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
224 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
225 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
226 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
227 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
228 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
229 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
230 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
231 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
232 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
233 9 ǎn to contain
234 9 ǎn to eat with the hands
235 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
236 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
237 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
238 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
239 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
240 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
241 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
242 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
243 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
244 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
245 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
246 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
247 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
248 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
249 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
250 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
251 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
252 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
253 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
254 8 shuì to persuade 我今復說
255 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
256 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
257 8 shuō to claim; to assert 我今復說
258 8 shuō allocution 我今復說
259 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
260 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
261 8 shuō speach; vāda 我今復說
262 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
263 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
264 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
265 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
266 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
267 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
268 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
269 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
270 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
271 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
272 8 to seek 應取白月八日起首念誦
273 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
274 8 Qu 應取白月八日起首念誦
275 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
276 8 infix potential marker 憶念不忘
277 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
278 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
279 8 xiàng appearance 畫此像已
280 8 xiàng for example 畫此像已
281 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
282 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
283 8 to rely on 汝以大悲願力
284 8 to regard 汝以大悲願力
285 8 to be able to 汝以大悲願力
286 8 to order; to command 汝以大悲願力
287 8 used after a verb 汝以大悲願力
288 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
289 8 Israel 汝以大悲願力
290 8 Yi 汝以大悲願力
291 8 use; yogena 汝以大悲願力
292 8 sān three
293 8 sān third
294 8 sān more than two
295 8 sān very few
296 8 sān San
297 8 sān three; tri
298 8 sān sa
299 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
300 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
301 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
302 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
303 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
304 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
305 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
306 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
307 8 sàn to scatter 散於四面即成
308 8 sàn to spread 散於四面即成
309 8 sàn to dispel 散於四面即成
310 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
311 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
312 8 sǎn scattered 散於四面即成
313 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
314 8 sàn to squander 散於四面即成
315 8 sàn to give up 散於四面即成
316 8 sàn to be distracted 散於四面即成
317 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
318 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
319 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
320 8 sǎn a melody 散於四面即成
321 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
322 8 sǎn San 散於四面即成
323 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
324 8 sàn sa 散於四面即成
325 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
326 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
327 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
328 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
329 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
330 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
331 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
332 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
333 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
334 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
335 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
336 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
337 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
338 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
339 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
340 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
341 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
342 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
343 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 導一切眾生速令成就一切善
344 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 導一切眾生速令成就一切善
345 7 成就 chéngjiù accomplishment 導一切眾生速令成就一切善
346 7 成就 chéngjiù Achievements 導一切眾生速令成就一切善
347 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 導一切眾生速令成就一切善
348 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 導一切眾生速令成就一切善
349 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 導一切眾生速令成就一切善
350 7 zuò to do 饒益有情作無盡福利
351 7 zuò to act as; to serve as 饒益有情作無盡福利
352 7 zuò to start 饒益有情作無盡福利
353 7 zuò a writing; a work 饒益有情作無盡福利
354 7 zuò to dress as; to be disguised as 饒益有情作無盡福利
355 7 zuō to create; to make 饒益有情作無盡福利
356 7 zuō a workshop 饒益有情作無盡福利
357 7 zuō to write; to compose 饒益有情作無盡福利
358 7 zuò to rise 饒益有情作無盡福利
359 7 zuò to be aroused 饒益有情作無盡福利
360 7 zuò activity; action; undertaking 饒益有情作無盡福利
361 7 zuò to regard as 饒益有情作無盡福利
362 7 zuò action; kāraṇa 饒益有情作無盡福利
363 7 xīn heart [organ] 切怨家永息惡心不能相害
364 7 xīn Kangxi radical 61 切怨家永息惡心不能相害
365 7 xīn mind; consciousness 切怨家永息惡心不能相害
366 7 xīn the center; the core; the middle 切怨家永息惡心不能相害
367 7 xīn one of the 28 star constellations 切怨家永息惡心不能相害
368 7 xīn heart 切怨家永息惡心不能相害
369 7 xīn emotion 切怨家永息惡心不能相害
370 7 xīn intention; consideration 切怨家永息惡心不能相害
371 7 xīn disposition; temperament 切怨家永息惡心不能相害
372 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切怨家永息惡心不能相害
373 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼
374 7 lìng to issue a command 令彼
375 7 lìng rules of behavior; customs 令彼
376 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼
377 7 lìng a season 令彼
378 7 lìng respected; good reputation 令彼
379 7 lìng good 令彼
380 7 lìng pretentious 令彼
381 7 lìng a transcending state of existence 令彼
382 7 lìng a commander 令彼
383 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼
384 7 lìng lyrics 令彼
385 7 lìng Ling 令彼
386 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼
387 7 suō to dance; to frolic
388 7 suō to lounge
389 7 suō to saunter
390 7 suō suo
391 7 suō sa
392 7 wéi to act as; to serve 於惡世中為欲
393 7 wéi to change into; to become 於惡世中為欲
394 7 wéi to be; is 於惡世中為欲
395 7 wéi to do 於惡世中為欲
396 7 wèi to support; to help 於惡世中為欲
397 7 wéi to govern 於惡世中為欲
398 7 wèi to be; bhū 於惡世中為欲
399 7 day of the month; a certain day 擇願宿曜吉祥之日
400 7 Kangxi radical 72 擇願宿曜吉祥之日
401 7 a day 擇願宿曜吉祥之日
402 7 Japan 擇願宿曜吉祥之日
403 7 sun 擇願宿曜吉祥之日
404 7 daytime 擇願宿曜吉祥之日
405 7 sunlight 擇願宿曜吉祥之日
406 7 everyday 擇願宿曜吉祥之日
407 7 season 擇願宿曜吉祥之日
408 7 available time 擇願宿曜吉祥之日
409 7 in the past 擇願宿曜吉祥之日
410 7 mi 擇願宿曜吉祥之日
411 7 sun; sūrya 擇願宿曜吉祥之日
412 7 a day; divasa 擇願宿曜吉祥之日
413 7 fu 娑嚩
414 7 va 娑嚩
415 7 beard; whiskers 所須飲食衣服乃至金
416 7 must 所須飲食衣服乃至金
417 7 to wait 所須飲食衣服乃至金
418 7 moment 所須飲食衣服乃至金
419 7 whiskers 所須飲食衣服乃至金
420 7 Xu 所須飲食衣服乃至金
421 7 to be slow 所須飲食衣服乃至金
422 7 to stop 所須飲食衣服乃至金
423 7 to use 所須飲食衣服乃至金
424 7 to be; is 所須飲食衣服乃至金
425 7 tentacles; feelers; antennae 所須飲食衣服乃至金
426 7 a fine stem 所須飲食衣服乃至金
427 7 fine; slender; whisker-like 所須飲食衣服乃至金
428 6 bái white 白緤上或絹素上
429 6 bái Kangxi radical 106 白緤上或絹素上
430 6 bái plain 白緤上或絹素上
431 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白緤上或絹素上
432 6 bái pure; clean; stainless 白緤上或絹素上
433 6 bái bright 白緤上或絹素上
434 6 bái a wrongly written character 白緤上或絹素上
435 6 bái clear 白緤上或絹素上
436 6 bái true; sincere; genuine 白緤上或絹素上
437 6 bái reactionary 白緤上或絹素上
438 6 bái a wine cup 白緤上或絹素上
439 6 bái a spoken part in an opera 白緤上或絹素上
440 6 bái a dialect 白緤上或絹素上
441 6 bái to understand 白緤上或絹素上
442 6 bái to report 白緤上或絹素上
443 6 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白緤上或絹素上
444 6 bái empty; blank 白緤上或絹素上
445 6 bái free 白緤上或絹素上
446 6 bái to stare coldly; a scornful look 白緤上或絹素上
447 6 bái relating to funerals 白緤上或絹素上
448 6 bái Bai 白緤上或絹素上
449 6 bái vernacular; spoken language 白緤上或絹素上
450 6 bái a symbol for silver 白緤上或絹素上
451 6 bái clean; avadāta 白緤上或絹素上
452 6 bái white; śukla; pāṇḍara 白緤上或絹素上
453 6 to reach 又以白食及種種
454 6 to attain 又以白食及種種
455 6 to understand 又以白食及種種
456 6 able to be compared to; to catch up with 又以白食及種種
457 6 to be involved with; to associate with 又以白食及種種
458 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又以白食及種種
459 6 and; ca; api 又以白食及種種
460 6 to rub
461 6 to approach; to press in
462 6 to sharpen; to grind
463 6 to obliterate; to erase
464 6 to compare notes; to learn by interaction
465 6 friction
466 6 ma
467 6 Māyā
468 6 míng fame; renown; reputation 此名白胡桝
469 6 míng a name; personal name; designation 此名白胡桝
470 6 míng rank; position 此名白胡桝
471 6 míng an excuse 此名白胡桝
472 6 míng life 此名白胡桝
473 6 míng to name; to call 此名白胡桝
474 6 míng to express; to describe 此名白胡桝
475 6 míng to be called; to have the name 此名白胡桝
476 6 míng to own; to possess 此名白胡桝
477 6 míng famous; renowned 此名白胡桝
478 6 míng moral 此名白胡桝
479 6 míng name; naman 此名白胡桝
480 6 míng fame; renown; yasas 此名白胡桝
481 6 yìng to answer; to respond 應先
482 6 yìng to confirm; to verify 應先
483 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先
484 6 yìng to accept 應先
485 6 yìng to permit; to allow 應先
486 6 yìng to echo 應先
487 6 yìng to handle; to deal with 應先
488 6 yìng Ying 應先
489 6 zhì to place; to lay out 置此像於壇東面
490 6 zhì to establish; to set up; to install 置此像於壇東面
491 6 zhì to buy 置此像於壇東面
492 6 zhì a relay station 置此像於壇東面
493 6 zhì to release; to set free; to pardon 置此像於壇東面
494 6 zhì to discard; to abandon 置此像於壇東面
495 6 zhì to set aside 置此像於壇東面
496 6 No
497 6 nuó to move
498 6 nuó much
499 6 nuó stable; quiet
500 6 na

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 this; these 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 31 in this way 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 31 otherwise; but; however; so 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 31 at this time; now; here 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 31 this; here; etad 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
6 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
7 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
8 21 in; at; to; from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
9 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
10 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
11 21 to go to; to arrive at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
12 21 from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
13 21 give 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
14 21 oppposing 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
15 21 and 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
16 21 compared to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
17 21 by 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
18 21 and; as well as 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
19 21 for 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
20 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
21 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
22 21 whew; wow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
23 21 near to; antike 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
24 20 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人晝夜精勤
25 20 ruò seemingly 若善男子善女人晝夜精勤
26 20 ruò if 若善男子善女人晝夜精勤
27 20 ruò you 若善男子善女人晝夜精勤
28 20 ruò this; that 若善男子善女人晝夜精勤
29 20 ruò and; or 若善男子善女人晝夜精勤
30 20 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人晝夜精勤
31 20 pomegranite 若善男子善女人晝夜精勤
32 20 ruò to choose 若善男子善女人晝夜精勤
33 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人晝夜精勤
34 20 ruò thus 若善男子善女人晝夜精勤
35 20 ruò pollia 若善男子善女人晝夜精勤
36 20 ruò Ruo 若善男子善女人晝夜精勤
37 20 ruò only then 若善男子善女人晝夜精勤
38 20 ja 若善男子善女人晝夜精勤
39 20 jñā 若善男子善女人晝夜精勤
40 20 ruò if; yadi 若善男子善女人晝夜精勤
41 19 zhōng middle 於惡世中為欲
42 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
43 19 zhōng China 於惡世中為欲
44 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
45 19 zhōng in; amongst 於惡世中為欲
46 19 zhōng midday 於惡世中為欲
47 19 zhōng inside 於惡世中為欲
48 19 zhōng during 於惡世中為欲
49 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
50 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
51 19 zhōng half 於惡世中為欲
52 19 zhōng just right; suitably 於惡世中為欲
53 19 zhōng while 於惡世中為欲
54 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
55 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
56 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
57 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
58 19 zhōng middle 於惡世中為欲
59 19 zhī him; her; them; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
60 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 每於減劫眾生福盡之處即宣說
61 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
62 19 zhī this; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
63 19 zhī genetive marker 每於減劫眾生福盡之處即宣說
64 19 zhī it 每於減劫眾生福盡之處即宣說
65 19 zhī in 每於減劫眾生福盡之處即宣說
66 19 zhī all 每於減劫眾生福盡之處即宣說
67 19 zhī and 每於減劫眾生福盡之處即宣說
68 19 zhī however 每於減劫眾生福盡之處即宣說
69 19 zhī if 每於減劫眾生福盡之處即宣說
70 19 zhī then 每於減劫眾生福盡之處即宣說
71 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
72 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
73 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
74 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
75 18 de potential marker 我於過去佛所授得此陀
76 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
77 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
78 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
79 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
80 18 de 我於過去佛所授得此陀
81 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
82 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
83 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
84 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
85 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
86 18 de result of degree 我於過去佛所授得此陀
87 18 de marks completion of an action 我於過去佛所授得此陀
88 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
89 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
90 18 marks permission or possibility 我於過去佛所授得此陀
91 18 expressing frustration 我於過去佛所授得此陀
92 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
93 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
94 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
95 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
96 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
97 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
98 17 as soon as; all at once 一髻文殊師利童子陀羅尼念
99 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
100 17 whole; all 一髻文殊師利童子陀羅尼念
101 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
102 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
103 17 each 一髻文殊師利童子陀羅尼念
104 17 certain 一髻文殊師利童子陀羅尼念
105 17 throughout 一髻文殊師利童子陀羅尼念
106 17 used in between a reduplicated verb 一髻文殊師利童子陀羅尼念
107 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
108 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
109 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
110 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
111 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
112 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
113 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
114 17 or 一髻文殊師利童子陀羅尼念
115 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
116 17 èr two 二合
117 17 èr Kangxi radical 7 二合
118 17 èr second 二合
119 17 èr twice; double; di- 二合
120 17 èr another; the other 二合
121 17 èr more than one kind 二合
122 17 èr two; dvā; dvi 二合
123 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我於過去佛所授得此陀
124 17 suǒ an office; an institute 我於過去佛所授得此陀
125 17 suǒ introduces a relative clause 我於過去佛所授得此陀
126 17 suǒ it 我於過去佛所授得此陀
127 17 suǒ if; supposing 我於過去佛所授得此陀
128 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
129 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
130 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
131 17 suǒ that which 我於過去佛所授得此陀
132 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
133 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
134 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
135 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
136 17 suǒ that which; yad 我於過去佛所授得此陀
137 16 biàn turn; one time 誦前真言八百遍或一千遍
138 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
139 16 biàn everywhere; common 誦前真言八百遍或一千遍
140 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
141 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
142 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
143 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
144 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切大
145 16 一切 yīqiè temporary 一切大
146 16 一切 yīqiè the same 一切大
147 16 一切 yīqiè generally 一切大
148 16 一切 yīqiè all, everything 一切大
149 16 一切 yīqiè all; sarva 一切大
150 15 shàng top; a high position
151 15 shang top; the position on or above something
152 15 shàng to go up; to go forward
153 15 shàng shang
154 15 shàng previous; last
155 15 shàng high; higher
156 15 shàng advanced
157 15 shàng a monarch; a sovereign
158 15 shàng time
159 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
160 15 shàng far
161 15 shàng big; as big as
162 15 shàng abundant; plentiful
163 15 shàng to report
164 15 shàng to offer
165 15 shàng to go on stage
166 15 shàng to take office; to assume a post
167 15 shàng to install; to erect
168 15 shàng to suffer; to sustain
169 15 shàng to burn
170 15 shàng to remember
171 15 shang on; in
172 15 shàng upward
173 15 shàng to add
174 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
175 15 shàng to meet
176 15 shàng falling then rising (4th) tone
177 15 shang used after a verb indicating a result
178 15 shàng a musical note
179 15 shàng higher, superior; uttara
180 14 to join; to combine 二合
181 14 a time; a trip 二合
182 14 to close 二合
183 14 to agree with; equal to 二合
184 14 to gather 二合
185 14 whole 二合
186 14 to be suitable; to be up to standard 二合
187 14 a musical note 二合
188 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
189 14 to fight 二合
190 14 to conclude 二合
191 14 to be similar to 二合
192 14 and; also 二合
193 14 crowded 二合
194 14 a box 二合
195 14 to copulate 二合
196 14 a partner; a spouse 二合
197 14 harmonious 二合
198 14 should 二合
199 14 He 二合
200 14 a unit of measure for grain 二合
201 14 a container for grain measurement 二合
202 14 Merge 二合
203 14 unite; saṃyoga 二合
204 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
205 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
206 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
207 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能受持此陀羅尼者
208 13 zhě that 若能受持此陀羅尼者
209 13 zhě nominalizing function word 若能受持此陀羅尼者
210 13 zhě used to mark a definition 若能受持此陀羅尼者
211 13 zhě used to mark a pause 若能受持此陀羅尼者
212 13 zhě topic marker; that; it 若能受持此陀羅尼者
213 13 zhuó according to 若能受持此陀羅尼者
214 13 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
215 12 yòu again; also 又法取
216 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法取
217 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
218 12 yòu and 又法取
219 12 yòu furthermore 又法取
220 12 yòu in addition 又法取
221 12 yòu but 又法取
222 12 yòu again; also; moreover; punar 又法取
223 11 huò or; either; else 或但稱讚不思議力
224 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或但稱讚不思議力
225 11 huò some; someone 或但稱讚不思議力
226 11 míngnián suddenly 或但稱讚不思議力
227 11 huò or; vā 或但稱讚不思議力
228 11 yǐn to lead; to guide
229 11 yǐn to draw a bow
230 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
231 11 yǐn to stretch
232 11 yǐn to involve
233 11 yǐn to quote; to cite
234 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
235 11 yǐn to recruit
236 11 yǐn to hold
237 11 yǐn to withdraw; to leave
238 11 yǐn a strap for pulling a cart
239 11 yǐn a preface ; a forward
240 11 yǐn a license
241 11 yǐn long
242 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
243 11 yǐn to cause
244 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
245 11 yǐn to pull; to draw
246 11 yǐn a refrain; a tune
247 11 yǐn to grow
248 11 yǐn to command
249 11 yǐn to accuse
250 11 yǐn to commit suicide
251 11 yǐn a genre
252 11 yǐn yin; a weight measure
253 11 yǐn yin; a unit of paper money
254 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
255 10 already
256 10 Kangxi radical 49
257 10 from
258 10 to bring to an end; to stop
259 10 final aspectual particle
260 10 afterwards; thereafter
261 10 too; very; excessively
262 10 to complete
263 10 to demote; to dismiss
264 10 to recover from an illness
265 10 certainly
266 10 an interjection of surprise
267 10 this
268 10 former; pūrvaka
269 10 former; pūrvaka
270 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
271 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
272 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
273 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
274 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
275 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
276 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
277 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
278 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
279 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
280 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
281 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
282 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
283 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
284 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
285 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
286 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
287 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
288 10 jiē all; each and every; in all cases 皆得
289 10 jiē same; equally 皆得
290 10 jiē all; sarva 皆得
291 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
292 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
293 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
294 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 餅菓子精誠供養
295 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
296 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
297 9 qiú to request 夷求菩提道
298 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
299 9 qiú to implore 夷求菩提道
300 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
301 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
302 9 qiú to attract 夷求菩提道
303 9 qiú to bribe 夷求菩提道
304 9 qiú Qiu 夷求菩提道
305 9 qiú to demand 夷求菩提道
306 9 qiú to end 夷求菩提道
307 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
308 9 no 無始已來所有一切五無間
309 9 Kangxi radical 71 無始已來所有一切五無間
310 9 to not have; without 無始已來所有一切五無間
311 9 has not yet 無始已來所有一切五無間
312 9 mo 無始已來所有一切五無間
313 9 do not 無始已來所有一切五無間
314 9 not; -less; un- 無始已來所有一切五無間
315 9 regardless of 無始已來所有一切五無間
316 9 to not have 無始已來所有一切五無間
317 9 um 無始已來所有一切五無間
318 9 Wu 無始已來所有一切五無間
319 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無始已來所有一切五無間
320 9 not; non- 無始已來所有一切五無間
321 9 mo 無始已來所有一切五無間
322 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
323 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
324 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
325 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
326 9 yòng expense 但有隨己分喫用
327 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
328 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
329 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
330 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
331 9 yòng by means of; with 但有隨己分喫用
332 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
333 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
334 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
335 9 yòng to control 但有隨己分喫用
336 9 yòng to access 但有隨己分喫用
337 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
338 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
339 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
340 9 zhū all; many; various 諸天龍八部
341 9 zhū Zhu 諸天龍八部
342 9 zhū all; members of the class 諸天龍八部
343 9 zhū interrogative particle 諸天龍八部
344 9 zhū him; her; them; it 諸天龍八部
345 9 zhū of; in 諸天龍八部
346 9 zhū all; many; sarva 諸天龍八部
347 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
348 9 yào a chemical 蜜哩底藥
349 9 yào to cure 蜜哩底藥
350 9 yào to poison 蜜哩底藥
351 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
352 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
353 9 sòng a poem 誦儀軌
354 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
355 9 yǒu is; are; to exist 但有隨己分喫用
356 9 yǒu to have; to possess 但有隨己分喫用
357 9 yǒu indicates an estimate 但有隨己分喫用
358 9 yǒu indicates a large quantity 但有隨己分喫用
359 9 yǒu indicates an affirmative response 但有隨己分喫用
360 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有隨己分喫用
361 9 yǒu used to compare two things 但有隨己分喫用
362 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有隨己分喫用
363 9 yǒu used before the names of dynasties 但有隨己分喫用
364 9 yǒu a certain thing; what exists 但有隨己分喫用
365 9 yǒu multiple of ten and ... 但有隨己分喫用
366 9 yǒu abundant 但有隨己分喫用
367 9 yǒu purposeful 但有隨己分喫用
368 9 yǒu You 但有隨己分喫用
369 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有隨己分喫用
370 9 yǒu becoming; bhava 但有隨己分喫用
371 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
372 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
373 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
374 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
375 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
376 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
377 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
378 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
379 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
380 9 qián pre- 誦前真言八百遍或一千遍
381 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
382 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
383 9 ǎn om
384 9 ǎn to contain
385 9 ǎn to eat with the hands
386 9 ǎn exclamation expressing doubt
387 9 ǎn om
388 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
389 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
390 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
391 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
392 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
393 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
394 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
395 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
396 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
397 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便就像前眠睡
398 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
399 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
400 8 便 biàn right away; then; right after 便就像前眠睡
401 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
402 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
403 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
404 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
405 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
406 8 便 biàn even if; even though 便就像前眠睡
407 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
408 8 便 biàn then; atha 便就像前眠睡
409 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
410 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
411 8 shuì to persuade 我今復說
412 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
413 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
414 8 shuō to claim; to assert 我今復說
415 8 shuō allocution 我今復說
416 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
417 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
418 8 shuō speach; vāda 我今復說
419 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
420 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誦此陀羅尼
421 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
422 8 cháng long-lasting 常誦此陀羅尼
423 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
424 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
425 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
426 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
427 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
428 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
429 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
430 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
431 8 to seek 應取白月八日起首念誦
432 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
433 8 placed after a verb to mark an action 應取白月八日起首念誦
434 8 Qu 應取白月八日起首念誦
435 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
436 8 not; no 憶念不忘
437 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 憶念不忘
438 8 as a correlative 憶念不忘
439 8 no (answering a question) 憶念不忘
440 8 forms a negative adjective from a noun 憶念不忘
441 8 at the end of a sentence to form a question 憶念不忘
442 8 to form a yes or no question 憶念不忘
443 8 infix potential marker 憶念不忘
444 8 no; na 憶念不忘
445 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
446 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
447 8 xiàng appearance 畫此像已
448 8 xiàng for example 畫此像已
449 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
450 8 so as to; in order to 汝以大悲願力
451 8 to use; to regard as 汝以大悲願力
452 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
453 8 according to 汝以大悲願力
454 8 because of 汝以大悲願力
455 8 on a certain date 汝以大悲願力
456 8 and; as well as 汝以大悲願力
457 8 to rely on 汝以大悲願力
458 8 to regard 汝以大悲願力
459 8 to be able to 汝以大悲願力
460 8 to order; to command 汝以大悲願力
461 8 further; moreover 汝以大悲願力
462 8 used after a verb 汝以大悲願力
463 8 very 汝以大悲願力
464 8 already 汝以大悲願力
465 8 increasingly 汝以大悲願力
466 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
467 8 Israel 汝以大悲願力
468 8 Yi 汝以大悲願力
469 8 use; yogena 汝以大悲願力
470 8 sān three
471 8 sān third
472 8 sān more than two
473 8 sān very few
474 8 sān repeatedly
475 8 sān San
476 8 sān three; tri
477 8 sān sa
478 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
479 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
480 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
481 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
482 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
483 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
484 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
485 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
486 8 sàn to scatter 散於四面即成
487 8 sàn to spread 散於四面即成
488 8 sàn to dispel 散於四面即成
489 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
490 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
491 8 sǎn scattered 散於四面即成
492 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
493 8 sàn to squander 散於四面即成
494 8 sàn to give up 散於四面即成
495 8 sàn to be distracted 散於四面即成
496 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
497 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
498 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
499 8 sǎn a melody 散於四面即成
500 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
one; eka
èr two; dvā; dvi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚福寿 金剛福壽 106 Jingang Fushou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
康和 107 Kōwa
俱卢 俱盧 107 Kuru
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
世祖 83 Shi Zu
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 121 Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 109.

Simplified Traditional Pinyin English
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净洁 淨潔 106 pure
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
泮吒 112 phat; crack
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乞叉 113 yaksa
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四佛 115 four Buddhas
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无染 無染 119 undefiled
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
指多 122 citta
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
字轮 字輪 122 wheel of characters
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
座主 122 chairperson; abbot