Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 19 zhōng middle 於惡世中為欲
6 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
7 19 zhōng China 於惡世中為欲
8 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
9 19 zhōng midday 於惡世中為欲
10 19 zhōng inside 於惡世中為欲
11 19 zhōng during 於惡世中為欲
12 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
13 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
14 19 zhōng half 於惡世中為欲
15 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
16 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
17 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
18 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
19 19 zhōng middle 於惡世中為欲
20 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
21 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
22 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
23 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
24 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
25 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
26 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
27 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
28 18 de 我於過去佛所授得此陀
29 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
30 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
31 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
32 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
33 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
34 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
35 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
36 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
37 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
38 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
39 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
40 17 èr two 二合
41 17 èr Kangxi radical 7 二合
42 17 èr second 二合
43 17 èr twice; double; di- 二合
44 17 èr more than one kind 二合
45 17 èr two; dvā; dvi 二合
46 17 èr both; dvaya 二合
47 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
48 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
49 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
50 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
51 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
52 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
53 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
54 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
55 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
56 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
57 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
58 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
59 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
60 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
61 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
62 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
63 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
64 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
65 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
66 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
67 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
68 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
69 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
70 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
71 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
72 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
73 16 一切 yīqiè temporary 一切大
74 16 一切 yīqiè the same 一切大
75 15 shàng top; a high position
76 15 shang top; the position on or above something
77 15 shàng to go up; to go forward
78 15 shàng shang
79 15 shàng previous; last
80 15 shàng high; higher
81 15 shàng advanced
82 15 shàng a monarch; a sovereign
83 15 shàng time
84 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
85 15 shàng far
86 15 shàng big; as big as
87 15 shàng abundant; plentiful
88 15 shàng to report
89 15 shàng to offer
90 15 shàng to go on stage
91 15 shàng to take office; to assume a post
92 15 shàng to install; to erect
93 15 shàng to suffer; to sustain
94 15 shàng to burn
95 15 shàng to remember
96 15 shàng to add
97 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
98 15 shàng to meet
99 15 shàng falling then rising (4th) tone
100 15 shang used after a verb indicating a result
101 15 shàng a musical note
102 15 shàng higher, superior; uttara
103 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
104 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
105 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
106 14 to join; to combine 二合
107 14 to close 二合
108 14 to agree with; equal to 二合
109 14 to gather 二合
110 14 whole 二合
111 14 to be suitable; to be up to standard 二合
112 14 a musical note 二合
113 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
114 14 to fight 二合
115 14 to conclude 二合
116 14 to be similar to 二合
117 14 crowded 二合
118 14 a box 二合
119 14 to copulate 二合
120 14 a partner; a spouse 二合
121 14 harmonious 二合
122 14 He 二合
123 14 a container for grain measurement 二合
124 14 Merge 二合
125 14 unite; saṃyoga 二合
126 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
127 11 yǐn to lead; to guide
128 11 yǐn to draw a bow
129 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
130 11 yǐn to stretch
131 11 yǐn to involve
132 11 yǐn to quote; to cite
133 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
134 11 yǐn to recruit
135 11 yǐn to hold
136 11 yǐn to withdraw; to leave
137 11 yǐn a strap for pulling a cart
138 11 yǐn a preface ; a forward
139 11 yǐn a license
140 11 yǐn long
141 11 yǐn to cause
142 11 yǐn to pull; to draw
143 11 yǐn a refrain; a tune
144 11 yǐn to grow
145 11 yǐn to command
146 11 yǐn to accuse
147 11 yǐn to commit suicide
148 11 yǐn a genre
149 11 yǐn yin; a unit of paper money
150 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
151 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
152 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
153 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
154 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
155 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
156 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
157 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
158 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
159 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
160 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
161 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
162 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
163 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
164 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
165 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
166 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
167 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
168 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
169 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
170 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
171 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
172 10 Kangxi radical 49
173 10 to bring to an end; to stop
174 10 to complete
175 10 to demote; to dismiss
176 10 to recover from an illness
177 10 former; pūrvaka
178 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
179 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
180 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
181 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
182 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
183 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
184 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
185 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
186 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
187 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
188 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
189 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
190 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
191 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
192 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
193 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
194 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
195 9 sòng a poem 誦儀軌
196 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
197 9 qiú to request 夷求菩提道
198 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
199 9 qiú to implore 夷求菩提道
200 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
201 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
202 9 qiú to attract 夷求菩提道
203 9 qiú to bribe 夷求菩提道
204 9 qiú Qiu 夷求菩提道
205 9 qiú to demand 夷求菩提道
206 9 qiú to end 夷求菩提道
207 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
208 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
209 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
210 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
211 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
212 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
213 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
214 9 yòng expense 但有隨己分喫用
215 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
216 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
217 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
218 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
219 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
220 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
221 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
222 9 yòng to control 但有隨己分喫用
223 9 yòng to access 但有隨己分喫用
224 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
225 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
226 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
227 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
228 9 yào a chemical 蜜哩底藥
229 9 yào to cure 蜜哩底藥
230 9 yào to poison 蜜哩底藥
231 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
232 9 ǎn to contain
233 9 ǎn to eat with the hands
234 8 sàn to scatter 散於四面即成
235 8 sàn to spread 散於四面即成
236 8 sàn to dispel 散於四面即成
237 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
238 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
239 8 sǎn scattered 散於四面即成
240 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
241 8 sàn to squander 散於四面即成
242 8 sàn to give up 散於四面即成
243 8 sàn to be distracted 散於四面即成
244 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
245 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
246 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
247 8 sǎn a melody 散於四面即成
248 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
249 8 sǎn San 散於四面即成
250 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
251 8 sàn sa 散於四面即成
252 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
253 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
254 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
255 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
256 8 to rely on 汝以大悲願力
257 8 to regard 汝以大悲願力
258 8 to be able to 汝以大悲願力
259 8 to order; to command 汝以大悲願力
260 8 used after a verb 汝以大悲願力
261 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
262 8 Israel 汝以大悲願力
263 8 Yi 汝以大悲願力
264 8 use; yogena 汝以大悲願力
265 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
266 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
267 8 xiàng appearance 畫此像已
268 8 xiàng for example 畫此像已
269 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
270 8 infix potential marker 憶念不忘
271 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
272 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
273 8 mo 永無三塗惡道之怖
274 8 to not have 永無三塗惡道之怖
275 8 Wu 永無三塗惡道之怖
276 8 mo 永無三塗惡道之怖
277 8 sān three
278 8 sān third
279 8 sān more than two
280 8 sān very few
281 8 sān San
282 8 sān three; tri
283 8 sān sa
284 8 sān three kinds; trividha
285 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
286 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
287 8 shuì to persuade 我今復說
288 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
289 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
290 8 shuō to claim; to assert 我今復說
291 8 shuō allocution 我今復說
292 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
293 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
294 8 shuō speach; vāda 我今復說
295 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
296 8 shuō to instruct 我今復說
297 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
298 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
299 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
300 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
301 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
302 8 to seek 應取白月八日起首念誦
303 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
304 8 Qu 應取白月八日起首念誦
305 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
306 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
307 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
308 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
309 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
310 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
311 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
312 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
313 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
314 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
315 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
316 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
317 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
318 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
319 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
320 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
321 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
322 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
323 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
324 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
325 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
326 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
327 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
328 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
329 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
330 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
331 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
332 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
333 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
334 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
335 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
336 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
337 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
338 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
339 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
340 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
341 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
342 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
343 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
344 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
345 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
346 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
347 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
348 7 wéi to act as; to serve 於惡世中為欲
349 7 wéi to change into; to become 於惡世中為欲
350 7 wéi to be; is 於惡世中為欲
351 7 wéi to do 於惡世中為欲
352 7 wèi to support; to help 於惡世中為欲
353 7 wéi to govern 於惡世中為欲
354 7 wèi to be; bhū 於惡世中為欲
355 7 zuò to do 饒益有情作無盡福利
356 7 zuò to act as; to serve as 饒益有情作無盡福利
357 7 zuò to start 饒益有情作無盡福利
358 7 zuò a writing; a work 饒益有情作無盡福利
359 7 zuò to dress as; to be disguised as 饒益有情作無盡福利
360 7 zuō to create; to make 饒益有情作無盡福利
361 7 zuō a workshop 饒益有情作無盡福利
362 7 zuō to write; to compose 饒益有情作無盡福利
363 7 zuò to rise 饒益有情作無盡福利
364 7 zuò to be aroused 饒益有情作無盡福利
365 7 zuò activity; action; undertaking 饒益有情作無盡福利
366 7 zuò to regard as 饒益有情作無盡福利
367 7 zuò action; kāraṇa 饒益有情作無盡福利
368 7 xīn heart [organ] 切怨家永息惡心不能相害
369 7 xīn Kangxi radical 61 切怨家永息惡心不能相害
370 7 xīn mind; consciousness 切怨家永息惡心不能相害
371 7 xīn the center; the core; the middle 切怨家永息惡心不能相害
372 7 xīn one of the 28 star constellations 切怨家永息惡心不能相害
373 7 xīn heart 切怨家永息惡心不能相害
374 7 xīn emotion 切怨家永息惡心不能相害
375 7 xīn intention; consideration 切怨家永息惡心不能相害
376 7 xīn disposition; temperament 切怨家永息惡心不能相害
377 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切怨家永息惡心不能相害
378 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 導一切眾生速令成就一切善
379 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 導一切眾生速令成就一切善
380 7 成就 chéngjiù accomplishment 導一切眾生速令成就一切善
381 7 成就 chéngjiù Achievements 導一切眾生速令成就一切善
382 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 導一切眾生速令成就一切善
383 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 導一切眾生速令成就一切善
384 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 導一切眾生速令成就一切善
385 7 suō to dance; to frolic
386 7 suō to lounge
387 7 suō to saunter
388 7 suō suo
389 7 suō sa
390 7 day of the month; a certain day 擇願宿曜吉祥之日
391 7 Kangxi radical 72 擇願宿曜吉祥之日
392 7 a day 擇願宿曜吉祥之日
393 7 Japan 擇願宿曜吉祥之日
394 7 sun 擇願宿曜吉祥之日
395 7 daytime 擇願宿曜吉祥之日
396 7 sunlight 擇願宿曜吉祥之日
397 7 everyday 擇願宿曜吉祥之日
398 7 season 擇願宿曜吉祥之日
399 7 available time 擇願宿曜吉祥之日
400 7 in the past 擇願宿曜吉祥之日
401 7 mi 擇願宿曜吉祥之日
402 7 sun; sūrya 擇願宿曜吉祥之日
403 7 a day; divasa 擇願宿曜吉祥之日
404 7 beard; whiskers 所須飲食衣服乃至金
405 7 must 所須飲食衣服乃至金
406 7 to wait 所須飲食衣服乃至金
407 7 moment 所須飲食衣服乃至金
408 7 whiskers 所須飲食衣服乃至金
409 7 Xu 所須飲食衣服乃至金
410 7 to be slow 所須飲食衣服乃至金
411 7 to stop 所須飲食衣服乃至金
412 7 to use 所須飲食衣服乃至金
413 7 to be; is 所須飲食衣服乃至金
414 7 tentacles; feelers; antennae 所須飲食衣服乃至金
415 7 a fine stem 所須飲食衣服乃至金
416 7 fine; slender; whisker-like 所須飲食衣服乃至金
417 7 fu 娑嚩
418 7 va 娑嚩
419 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼
420 7 lìng to issue a command 令彼
421 7 lìng rules of behavior; customs 令彼
422 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼
423 7 lìng a season 令彼
424 7 lìng respected; good reputation 令彼
425 7 lìng good 令彼
426 7 lìng pretentious 令彼
427 7 lìng a transcending state of existence 令彼
428 7 lìng a commander 令彼
429 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼
430 7 lìng lyrics 令彼
431 7 lìng Ling 令彼
432 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼
433 6 yuàn to hope; to wish; to desire 擇願宿曜吉祥之日
434 6 yuàn hope 擇願宿曜吉祥之日
435 6 yuàn to be ready; to be willing 擇願宿曜吉祥之日
436 6 yuàn to ask for; to solicit 擇願宿曜吉祥之日
437 6 yuàn a vow 擇願宿曜吉祥之日
438 6 yuàn diligent; attentive 擇願宿曜吉祥之日
439 6 yuàn to prefer; to select 擇願宿曜吉祥之日
440 6 yuàn to admire 擇願宿曜吉祥之日
441 6 yuàn a vow; pranidhana 擇願宿曜吉祥之日
442 6 jié to bond; to tie; to bind 結壇界真言
443 6 jié a knot 結壇界真言
444 6 jié to conclude; to come to a result 結壇界真言
445 6 jié to provide a bond for; to contract 結壇界真言
446 6 jié pent-up 結壇界真言
447 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結壇界真言
448 6 jié a bound state 結壇界真言
449 6 jié hair worn in a topknot 結壇界真言
450 6 jiē firm; secure 結壇界真言
451 6 jié to plait; to thatch; to weave 結壇界真言
452 6 jié to form; to organize 結壇界真言
453 6 jié to congeal; to crystallize 結壇界真言
454 6 jié a junction 結壇界真言
455 6 jié a node 結壇界真言
456 6 jiē to bear fruit 結壇界真言
457 6 jiē stutter 結壇界真言
458 6 jié a fetter 結壇界真言
459 6 No
460 6 nuó to move
461 6 nuó much
462 6 nuó stable; quiet
463 6 na
464 6 to rub
465 6 to approach; to press in
466 6 to sharpen; to grind
467 6 to obliterate; to erase
468 6 to compare notes; to learn by interaction
469 6 friction
470 6 ma
471 6 Māyā
472 6 jìng clean
473 6 jìng no surplus; net
474 6 jìng pure
475 6 jìng tranquil
476 6 jìng cold
477 6 jìng to wash; to clense
478 6 jìng role of hero
479 6 jìng to remove sexual desire
480 6 jìng bright and clean; luminous
481 6 jìng clean; pure
482 6 jìng cleanse
483 6 jìng cleanse
484 6 jìng Pure
485 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing
486 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure
487 6 jìng viśuddhi; purity
488 6 zhì to place; to lay out 置此像於壇東面
489 6 zhì to establish; to set up; to install 置此像於壇東面
490 6 zhì to buy 置此像於壇東面
491 6 zhì a relay station 置此像於壇東面
492 6 zhì to release; to set free; to pardon 置此像於壇東面
493 6 zhì to discard; to abandon 置此像於壇東面
494 6 zhì to set aside 置此像於壇東面
495 6 zhì to place; nikṣepa 置此像於壇東面
496 6 yìng to answer; to respond 應先
497 6 yìng to confirm; to verify 應先
498 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先
499 6 yìng to accept 應先
500 6 yìng to permit; to allow 應先

Frequencies of all Words

Top 1061

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 this; these 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 31 in this way 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 31 otherwise; but; however; so 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 31 at this time; now; here 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 31 this; here; etad 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
6 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
7 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
8 21 in; at; to; from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
9 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
10 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
11 21 to go to; to arrive at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
12 21 from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
13 21 give 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
14 21 oppposing 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
15 21 and 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
16 21 compared to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
17 21 by 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
18 21 and; as well as 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
19 21 for 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
20 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
21 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
22 21 whew; wow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
23 21 near to; antike 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
24 20 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人晝夜精勤
25 20 ruò seemingly 若善男子善女人晝夜精勤
26 20 ruò if 若善男子善女人晝夜精勤
27 20 ruò you 若善男子善女人晝夜精勤
28 20 ruò this; that 若善男子善女人晝夜精勤
29 20 ruò and; or 若善男子善女人晝夜精勤
30 20 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人晝夜精勤
31 20 pomegranite 若善男子善女人晝夜精勤
32 20 ruò to choose 若善男子善女人晝夜精勤
33 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人晝夜精勤
34 20 ruò thus 若善男子善女人晝夜精勤
35 20 ruò pollia 若善男子善女人晝夜精勤
36 20 ruò Ruo 若善男子善女人晝夜精勤
37 20 ruò only then 若善男子善女人晝夜精勤
38 20 ja 若善男子善女人晝夜精勤
39 20 jñā 若善男子善女人晝夜精勤
40 20 ruò if; yadi 若善男子善女人晝夜精勤
41 19 zhōng middle 於惡世中為欲
42 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
43 19 zhōng China 於惡世中為欲
44 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
45 19 zhōng in; amongst 於惡世中為欲
46 19 zhōng midday 於惡世中為欲
47 19 zhōng inside 於惡世中為欲
48 19 zhōng during 於惡世中為欲
49 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
50 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
51 19 zhōng half 於惡世中為欲
52 19 zhōng just right; suitably 於惡世中為欲
53 19 zhōng while 於惡世中為欲
54 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
55 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
56 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
57 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
58 19 zhōng middle 於惡世中為欲
59 19 zhī him; her; them; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
60 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 每於減劫眾生福盡之處即宣說
61 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
62 19 zhī this; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
63 19 zhī genetive marker 每於減劫眾生福盡之處即宣說
64 19 zhī it 每於減劫眾生福盡之處即宣說
65 19 zhī in 每於減劫眾生福盡之處即宣說
66 19 zhī all 每於減劫眾生福盡之處即宣說
67 19 zhī and 每於減劫眾生福盡之處即宣說
68 19 zhī however 每於減劫眾生福盡之處即宣說
69 19 zhī if 每於減劫眾生福盡之處即宣說
70 19 zhī then 每於減劫眾生福盡之處即宣說
71 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
72 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
73 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
74 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
75 18 de potential marker 我於過去佛所授得此陀
76 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
77 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
78 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
79 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
80 18 de 我於過去佛所授得此陀
81 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
82 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
83 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
84 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
85 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
86 18 de result of degree 我於過去佛所授得此陀
87 18 de marks completion of an action 我於過去佛所授得此陀
88 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
89 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
90 18 marks permission or possibility 我於過去佛所授得此陀
91 18 expressing frustration 我於過去佛所授得此陀
92 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
93 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
94 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
95 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
96 17 èr two 二合
97 17 èr Kangxi radical 7 二合
98 17 èr second 二合
99 17 èr twice; double; di- 二合
100 17 èr another; the other 二合
101 17 èr more than one kind 二合
102 17 èr two; dvā; dvi 二合
103 17 èr both; dvaya 二合
104 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我於過去佛所授得此陀
105 17 suǒ an office; an institute 我於過去佛所授得此陀
106 17 suǒ introduces a relative clause 我於過去佛所授得此陀
107 17 suǒ it 我於過去佛所授得此陀
108 17 suǒ if; supposing 我於過去佛所授得此陀
109 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
110 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
111 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
112 17 suǒ that which 我於過去佛所授得此陀
113 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
114 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
115 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
116 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
117 17 suǒ that which; yad 我於過去佛所授得此陀
118 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
119 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
120 17 as soon as; all at once 一髻文殊師利童子陀羅尼念
121 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
122 17 whole; all 一髻文殊師利童子陀羅尼念
123 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
124 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
125 17 each 一髻文殊師利童子陀羅尼念
126 17 certain 一髻文殊師利童子陀羅尼念
127 17 throughout 一髻文殊師利童子陀羅尼念
128 17 used in between a reduplicated verb 一髻文殊師利童子陀羅尼念
129 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
130 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
131 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
132 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
133 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
134 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
135 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
136 17 or 一髻文殊師利童子陀羅尼念
137 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
138 16 biàn turn; one time 誦前真言八百遍或一千遍
139 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
140 16 biàn everywhere; common 誦前真言八百遍或一千遍
141 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
142 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
143 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
144 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
145 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
146 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切大
147 16 一切 yīqiè temporary 一切大
148 16 一切 yīqiè the same 一切大
149 16 一切 yīqiè generally 一切大
150 16 一切 yīqiè all, everything 一切大
151 16 一切 yīqiè all; sarva 一切大
152 15 shàng top; a high position
153 15 shang top; the position on or above something
154 15 shàng to go up; to go forward
155 15 shàng shang
156 15 shàng previous; last
157 15 shàng high; higher
158 15 shàng advanced
159 15 shàng a monarch; a sovereign
160 15 shàng time
161 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
162 15 shàng far
163 15 shàng big; as big as
164 15 shàng abundant; plentiful
165 15 shàng to report
166 15 shàng to offer
167 15 shàng to go on stage
168 15 shàng to take office; to assume a post
169 15 shàng to install; to erect
170 15 shàng to suffer; to sustain
171 15 shàng to burn
172 15 shàng to remember
173 15 shang on; in
174 15 shàng upward
175 15 shàng to add
176 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
177 15 shàng to meet
178 15 shàng falling then rising (4th) tone
179 15 shang used after a verb indicating a result
180 15 shàng a musical note
181 15 shàng higher, superior; uttara
182 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
183 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
184 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
185 14 to join; to combine 二合
186 14 a time; a trip 二合
187 14 to close 二合
188 14 to agree with; equal to 二合
189 14 to gather 二合
190 14 whole 二合
191 14 to be suitable; to be up to standard 二合
192 14 a musical note 二合
193 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
194 14 to fight 二合
195 14 to conclude 二合
196 14 to be similar to 二合
197 14 and; also 二合
198 14 crowded 二合
199 14 a box 二合
200 14 to copulate 二合
201 14 a partner; a spouse 二合
202 14 harmonious 二合
203 14 should 二合
204 14 He 二合
205 14 a unit of measure for grain 二合
206 14 a container for grain measurement 二合
207 14 Merge 二合
208 14 unite; saṃyoga 二合
209 12 yòu again; also 又法取
210 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法取
211 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
212 12 yòu and 又法取
213 12 yòu furthermore 又法取
214 12 yòu in addition 又法取
215 12 yòu but 又法取
216 12 yòu again; also; moreover; punar 又法取
217 11 yǐn to lead; to guide
218 11 yǐn to draw a bow
219 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
220 11 yǐn to stretch
221 11 yǐn to involve
222 11 yǐn to quote; to cite
223 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
224 11 yǐn to recruit
225 11 yǐn to hold
226 11 yǐn to withdraw; to leave
227 11 yǐn a strap for pulling a cart
228 11 yǐn a preface ; a forward
229 11 yǐn a license
230 11 yǐn long
231 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
232 11 yǐn to cause
233 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
234 11 yǐn to pull; to draw
235 11 yǐn a refrain; a tune
236 11 yǐn to grow
237 11 yǐn to command
238 11 yǐn to accuse
239 11 yǐn to commit suicide
240 11 yǐn a genre
241 11 yǐn yin; a weight measure
242 11 yǐn yin; a unit of paper money
243 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
244 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能受持此陀羅尼者
245 11 zhě that 若能受持此陀羅尼者
246 11 zhě nominalizing function word 若能受持此陀羅尼者
247 11 zhě used to mark a definition 若能受持此陀羅尼者
248 11 zhě used to mark a pause 若能受持此陀羅尼者
249 11 zhě topic marker; that; it 若能受持此陀羅尼者
250 11 zhuó according to 若能受持此陀羅尼者
251 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
252 11 huò or; either; else 或但稱讚不思議力
253 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或但稱讚不思議力
254 11 huò some; someone 或但稱讚不思議力
255 11 míngnián suddenly 或但稱讚不思議力
256 11 huò or; vā 或但稱讚不思議力
257 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
258 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
259 10 jiē all; each and every; in all cases 皆得
260 10 jiē same; equally 皆得
261 10 jiē all; sarva 皆得
262 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
263 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
264 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
265 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
266 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
267 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
268 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
269 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
270 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
271 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
272 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
273 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
274 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
275 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
276 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
277 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
278 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
279 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
280 10 already
281 10 Kangxi radical 49
282 10 from
283 10 to bring to an end; to stop
284 10 final aspectual particle
285 10 afterwards; thereafter
286 10 too; very; excessively
287 10 to complete
288 10 to demote; to dismiss
289 10 to recover from an illness
290 10 certainly
291 10 an interjection of surprise
292 10 this
293 10 former; pūrvaka
294 10 former; pūrvaka
295 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
296 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
297 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
298 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
299 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
300 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
301 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
302 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
303 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
304 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
305 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
306 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
307 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
308 9 qián pre- 誦前真言八百遍或一千遍
309 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
310 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
311 9 zhū all; many; various 諸天龍八部
312 9 zhū Zhu 諸天龍八部
313 9 zhū all; members of the class 諸天龍八部
314 9 zhū interrogative particle 諸天龍八部
315 9 zhū him; her; them; it 諸天龍八部
316 9 zhū of; in 諸天龍八部
317 9 zhū all; many; sarva 諸天龍八部
318 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
319 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
320 9 sòng a poem 誦儀軌
321 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
322 9 qiú to request 夷求菩提道
323 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
324 9 qiú to implore 夷求菩提道
325 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
326 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
327 9 qiú to attract 夷求菩提道
328 9 qiú to bribe 夷求菩提道
329 9 qiú Qiu 夷求菩提道
330 9 qiú to demand 夷求菩提道
331 9 qiú to end 夷求菩提道
332 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
333 9 yǒu is; are; to exist 但有隨己分喫用
334 9 yǒu to have; to possess 但有隨己分喫用
335 9 yǒu indicates an estimate 但有隨己分喫用
336 9 yǒu indicates a large quantity 但有隨己分喫用
337 9 yǒu indicates an affirmative response 但有隨己分喫用
338 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有隨己分喫用
339 9 yǒu used to compare two things 但有隨己分喫用
340 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有隨己分喫用
341 9 yǒu used before the names of dynasties 但有隨己分喫用
342 9 yǒu a certain thing; what exists 但有隨己分喫用
343 9 yǒu multiple of ten and ... 但有隨己分喫用
344 9 yǒu abundant 但有隨己分喫用
345 9 yǒu purposeful 但有隨己分喫用
346 9 yǒu You 但有隨己分喫用
347 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有隨己分喫用
348 9 yǒu becoming; bhava 但有隨己分喫用
349 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
350 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
351 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
352 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
353 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
354 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
355 9 yòng expense 但有隨己分喫用
356 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
357 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
358 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
359 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
360 9 yòng by means of; with 但有隨己分喫用
361 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
362 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
363 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
364 9 yòng to control 但有隨己分喫用
365 9 yòng to access 但有隨己分喫用
366 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
367 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
368 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
369 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
370 9 yào a chemical 蜜哩底藥
371 9 yào to cure 蜜哩底藥
372 9 yào to poison 蜜哩底藥
373 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
374 9 ǎn om
375 9 ǎn to contain
376 9 ǎn to eat with the hands
377 9 ǎn exclamation expressing doubt
378 9 ǎn om
379 8 sàn to scatter 散於四面即成
380 8 sàn to spread 散於四面即成
381 8 sàn to dispel 散於四面即成
382 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
383 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
384 8 sǎn scattered 散於四面即成
385 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
386 8 sàn to squander 散於四面即成
387 8 sàn to give up 散於四面即成
388 8 sàn to be distracted 散於四面即成
389 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
390 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
391 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
392 8 sǎn a melody 散於四面即成
393 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
394 8 sǎn San 散於四面即成
395 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
396 8 sàn sa 散於四面即成
397 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
398 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
399 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
400 8 so as to; in order to 汝以大悲願力
401 8 to use; to regard as 汝以大悲願力
402 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
403 8 according to 汝以大悲願力
404 8 because of 汝以大悲願力
405 8 on a certain date 汝以大悲願力
406 8 and; as well as 汝以大悲願力
407 8 to rely on 汝以大悲願力
408 8 to regard 汝以大悲願力
409 8 to be able to 汝以大悲願力
410 8 to order; to command 汝以大悲願力
411 8 further; moreover 汝以大悲願力
412 8 used after a verb 汝以大悲願力
413 8 very 汝以大悲願力
414 8 already 汝以大悲願力
415 8 increasingly 汝以大悲願力
416 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
417 8 Israel 汝以大悲願力
418 8 Yi 汝以大悲願力
419 8 use; yogena 汝以大悲願力
420 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
421 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
422 8 xiàng appearance 畫此像已
423 8 xiàng for example 畫此像已
424 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
425 8 not; no 憶念不忘
426 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 憶念不忘
427 8 as a correlative 憶念不忘
428 8 no (answering a question) 憶念不忘
429 8 forms a negative adjective from a noun 憶念不忘
430 8 at the end of a sentence to form a question 憶念不忘
431 8 to form a yes or no question 憶念不忘
432 8 infix potential marker 憶念不忘
433 8 no; na 憶念不忘
434 8 no 永無三塗惡道之怖
435 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
436 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
437 8 has not yet 永無三塗惡道之怖
438 8 mo 永無三塗惡道之怖
439 8 do not 永無三塗惡道之怖
440 8 not; -less; un- 永無三塗惡道之怖
441 8 regardless of 永無三塗惡道之怖
442 8 to not have 永無三塗惡道之怖
443 8 um 永無三塗惡道之怖
444 8 Wu 永無三塗惡道之怖
445 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 永無三塗惡道之怖
446 8 not; non- 永無三塗惡道之怖
447 8 mo 永無三塗惡道之怖
448 8 sān three
449 8 sān third
450 8 sān more than two
451 8 sān very few
452 8 sān repeatedly
453 8 sān San
454 8 sān three; tri
455 8 sān sa
456 8 sān three kinds; trividha
457 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
458 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
459 8 shuì to persuade 我今復說
460 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
461 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
462 8 shuō to claim; to assert 我今復說
463 8 shuō allocution 我今復說
464 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
465 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
466 8 shuō speach; vāda 我今復說
467 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
468 8 shuō to instruct 我今復說
469 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
470 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
471 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
472 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
473 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
474 8 to seek 應取白月八日起首念誦
475 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
476 8 placed after a verb to mark an action 應取白月八日起首念誦
477 8 Qu 應取白月八日起首念誦
478 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
479 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誦此陀羅尼
480 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
481 8 cháng long-lasting 常誦此陀羅尼
482 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
483 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
484 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
485 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
486 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
487 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
488 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
489 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
490 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
491 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
492 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
493 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
494 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
495 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
496 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
497 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
498 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
499 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
500 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便就像前眠睡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚福寿 金剛福壽 106 Jingang Fushou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
康和 107 Kōwa
俱卢 俱盧 107 Kuru
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
世祖 115 Shi Zu
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 121 Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净洁 淨潔 106 pure
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
泮吒 112 phat; crack
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乞叉 113 yaksa
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四佛 115 four Buddhas
宿命智 115 knowledge of past lives
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
指多 122 citta
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
字轮 字輪 122 wheel of characters
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
座主 122 chairperson; abbot