Glossary and Vocabulary for Yamāntaka Mantra Ritual (Wenshushili Yemandejia Zhou Fa) 文殊師利耶曼德迦呪法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
2 | 76 | 呪 | zhòu | a curse | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
3 | 76 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
4 | 76 | 呪 | zhòu | mantra | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
5 | 55 | 者 | zhě | ca | 治罰壞佛法者 |
6 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
7 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
8 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
9 | 47 | 得 | dé | de | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
10 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
11 | 47 | 得 | dé | to result in | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
12 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
13 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
14 | 47 | 得 | dé | to be finished | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
15 | 47 | 得 | děi | satisfying | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
16 | 47 | 得 | dé | to contract | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
17 | 47 | 得 | dé | to hear | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
18 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
19 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
20 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
21 | 47 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 定光佛即知我意 |
22 | 47 | 即 | jí | at that time | 定光佛即知我意 |
23 | 47 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 定光佛即知我意 |
24 | 47 | 即 | jí | supposed; so-called | 定光佛即知我意 |
25 | 47 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 定光佛即知我意 |
26 | 34 | 耶 | yē | ye | 耶曼德迦嗔怒王 |
27 | 34 | 耶 | yé | ya | 耶曼德迦嗔怒王 |
28 | 34 | 及 | jí | to reach | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
29 | 34 | 及 | jí | to attain | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
30 | 34 | 及 | jí | to understand | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
31 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
32 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
33 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
34 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
35 | 33 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 天用閻羅王印 |
36 | 33 | 印 | yìn | India | 天用閻羅王印 |
37 | 33 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 天用閻羅王印 |
38 | 33 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 天用閻羅王印 |
39 | 33 | 印 | yìn | to tally | 天用閻羅王印 |
40 | 33 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 天用閻羅王印 |
41 | 33 | 印 | yìn | Yin | 天用閻羅王印 |
42 | 33 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 天用閻羅王印 |
43 | 33 | 印 | yìn | mudra | 天用閻羅王印 |
44 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 那鬼神母執鬼等 |
45 | 32 | 等 | děng | to wait | 那鬼神母執鬼等 |
46 | 32 | 等 | děng | to be equal | 那鬼神母執鬼等 |
47 | 32 | 等 | děng | degree; level | 那鬼神母執鬼等 |
48 | 32 | 等 | děng | to compare | 那鬼神母執鬼等 |
49 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 那鬼神母執鬼等 |
50 | 32 | 二 | èr | two | 二 |
51 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
52 | 32 | 二 | èr | second | 二 |
53 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
54 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
55 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
56 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
57 | 31 | 一切 | yīqiè | temporary | 降伏一切剛強要人故 |
58 | 31 | 一切 | yīqiè | the same | 降伏一切剛強要人故 |
59 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
60 | 31 | 法 | fǎ | France | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
61 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
62 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
63 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
64 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
65 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
66 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
67 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
68 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
69 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
70 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
71 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
72 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
73 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
74 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
75 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
76 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
77 | 30 | 亦 | yì | Yi | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
78 | 29 | 之 | zhī | to go | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
79 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
80 | 29 | 之 | zhī | is | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
81 | 29 | 之 | zhī | to use | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
82 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
83 | 29 | 之 | zhī | winding | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
84 | 29 | 迦 | jiā | ka | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
85 | 29 | 迦 | jiā | ka | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
86 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 號為釋迦牟尼佛 |
87 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 號為釋迦牟尼佛 |
88 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 號為釋迦牟尼佛 |
89 | 27 | 為 | wéi | to do | 號為釋迦牟尼佛 |
90 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 號為釋迦牟尼佛 |
91 | 27 | 為 | wéi | to govern | 號為釋迦牟尼佛 |
92 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 號為釋迦牟尼佛 |
93 | 25 | 呪師 | zhòu shī | spell master; vaidyaka | 呪師面向南像面向北 |
94 | 25 | 於 | yú | to go; to | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
95 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
96 | 25 | 於 | yú | Yu | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
97 | 25 | 於 | wū | a crow | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
98 | 25 | 囉 | luó | baby talk | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
99 | 25 | 囉 | luō | to nag | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
100 | 25 | 囉 | luó | ra | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
101 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 畫像畢以廣設供養 |
102 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 畫像畢以廣設供養 |
103 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 畫像畢以廣設供養 |
104 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 畫像畢以廣設供養 |
105 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 畫像畢以廣設供養 |
106 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 畫像畢以廣設供養 |
107 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 畫像畢以廣設供養 |
108 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 畫像畢以廣設供養 |
109 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 畫像畢以廣設供養 |
110 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 畫像畢以廣設供養 |
111 | 24 | 曼 | màn | long | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
112 | 24 | 曼 | màn | to extend; to prolong | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
113 | 24 | 曼 | màn | vast; endless | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
114 | 24 | 曼 | màn | to grow; to spread | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
115 | 24 | 曼 | màn | Man | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
116 | 24 | 曼 | màn | beautiful; graceful | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
117 | 24 | 曼 | màn | ma | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
118 | 24 | 灰 | huī | gray | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
119 | 24 | 灰 | huī | ash | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
120 | 24 | 灰 | huī | discouraged; dejected | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
121 | 24 | 灰 | huī | mortar; lime | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
122 | 24 | 灰 | huī | dust | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
123 | 24 | 灰 | huī | to burn | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
124 | 24 | 灰 | huī | to disintegrate; to shatter | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
125 | 24 | 灰 | huī | ash; kṣāra | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
126 | 24 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若能誦一字頂輪王呪 |
127 | 24 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若能誦一字頂輪王呪 |
128 | 24 | 誦 | sòng | a poem | 若能誦一字頂輪王呪 |
129 | 24 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若能誦一字頂輪王呪 |
130 | 23 | 作 | zuò | to do | 作可畏相 |
131 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作可畏相 |
132 | 23 | 作 | zuò | to start | 作可畏相 |
133 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 作可畏相 |
134 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作可畏相 |
135 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 作可畏相 |
136 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 作可畏相 |
137 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 作可畏相 |
138 | 23 | 作 | zuò | to rise | 作可畏相 |
139 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 作可畏相 |
140 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作可畏相 |
141 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 作可畏相 |
142 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作可畏相 |
143 | 23 | 其 | qí | Qi | 請一畫人令畫其像 |
144 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人決定即得成就 |
145 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人決定即得成就 |
146 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 此人決定即得成就 |
147 | 23 | 人 | rén | everybody | 此人決定即得成就 |
148 | 23 | 人 | rén | adult | 此人決定即得成就 |
149 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 此人決定即得成就 |
150 | 23 | 人 | rén | an upright person | 此人決定即得成就 |
151 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 此人決定即得成就 |
152 | 23 | 那 | nā | No | 那鬼神母執鬼等 |
153 | 23 | 那 | nuó | to move | 那鬼神母執鬼等 |
154 | 23 | 那 | nuó | much | 那鬼神母執鬼等 |
155 | 23 | 那 | nuó | stable; quiet | 那鬼神母執鬼等 |
156 | 23 | 那 | nà | na | 那鬼神母執鬼等 |
157 | 22 | 中 | zhōng | middle | 於會眾中即從座起 |
158 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於會眾中即從座起 |
159 | 22 | 中 | zhōng | China | 於會眾中即從座起 |
160 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於會眾中即從座起 |
161 | 22 | 中 | zhōng | midday | 於會眾中即從座起 |
162 | 22 | 中 | zhōng | inside | 於會眾中即從座起 |
163 | 22 | 中 | zhōng | during | 於會眾中即從座起 |
164 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 於會眾中即從座起 |
165 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 於會眾中即從座起 |
166 | 22 | 中 | zhōng | half | 於會眾中即從座起 |
167 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於會眾中即從座起 |
168 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於會眾中即從座起 |
169 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 於會眾中即從座起 |
170 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於會眾中即從座起 |
171 | 22 | 中 | zhōng | middle | 於會眾中即從座起 |
172 | 22 | 德 | dé | Germany | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
173 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
174 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
175 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
176 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
177 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
178 | 22 | 德 | dé | De | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
179 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
180 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
181 | 22 | 德 | dé | Virtue | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
182 | 22 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
183 | 22 | 德 | dé | guṇa | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
184 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取屍陀林中死人衣 |
185 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 取屍陀林中死人衣 |
186 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取屍陀林中死人衣 |
187 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取屍陀林中死人衣 |
188 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取屍陀林中死人衣 |
189 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 取屍陀林中死人衣 |
190 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 取屍陀林中死人衣 |
191 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 取屍陀林中死人衣 |
192 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取屍陀林中死人衣 |
193 | 20 | 陀 | tuó | steep bank | 龍王陀 |
194 | 20 | 陀 | tuó | a spinning top | 龍王陀 |
195 | 20 | 陀 | tuó | uneven | 龍王陀 |
196 | 20 | 陀 | tuó | dha | 龍王陀 |
197 | 20 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor | 為止一切惡人故 |
198 | 20 | 惡人 | èrén | an ugly person | 為止一切惡人故 |
199 | 20 | 一 | yī | one | 請一畫人令畫其像 |
200 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 請一畫人令畫其像 |
201 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 請一畫人令畫其像 |
202 | 20 | 一 | yī | first | 請一畫人令畫其像 |
203 | 20 | 一 | yī | the same | 請一畫人令畫其像 |
204 | 20 | 一 | yī | sole; single | 請一畫人令畫其像 |
205 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 請一畫人令畫其像 |
206 | 20 | 一 | yī | Yi | 請一畫人令畫其像 |
207 | 20 | 一 | yī | other | 請一畫人令畫其像 |
208 | 20 | 一 | yī | to unify | 請一畫人令畫其像 |
209 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 請一畫人令畫其像 |
210 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 請一畫人令畫其像 |
211 | 20 | 一 | yī | one; eka | 請一畫人令畫其像 |
212 | 18 | 能 | néng | can; able | 能如法受持者 |
213 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 能如法受持者 |
214 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能如法受持者 |
215 | 18 | 能 | néng | energy | 能如法受持者 |
216 | 18 | 能 | néng | function; use | 能如法受持者 |
217 | 18 | 能 | néng | talent | 能如法受持者 |
218 | 18 | 能 | néng | expert at | 能如法受持者 |
219 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 能如法受持者 |
220 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能如法受持者 |
221 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能如法受持者 |
222 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 能如法受持者 |
223 | 18 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能如法受持者 |
224 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今且略說 |
225 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今且略說 |
226 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 今且略說 |
227 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今且略說 |
228 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今且略說 |
229 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今且略說 |
230 | 18 | 說 | shuō | allocution | 今且略說 |
231 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今且略說 |
232 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今且略說 |
233 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 今且略說 |
234 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今且略說 |
235 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 今且略說 |
236 | 18 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 那牟娑曼多勃馱喃 |
237 | 18 | 娑 | suō | to lounge | 那牟娑曼多勃馱喃 |
238 | 18 | 娑 | suō | to saunter | 那牟娑曼多勃馱喃 |
239 | 18 | 娑 | suō | suo | 那牟娑曼多勃馱喃 |
240 | 18 | 娑 | suō | sa | 那牟娑曼多勃馱喃 |
241 | 18 | 吽 | hōng | hum | 吽泮 |
242 | 18 | 吽 | óu | to bellow | 吽泮 |
243 | 18 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽泮 |
244 | 18 | 吽 | hōng | hum | 吽泮 |
245 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
246 | 17 | 前 | qián | front | 其像前作一地火爐 |
247 | 17 | 前 | qián | former; the past | 其像前作一地火爐 |
248 | 17 | 前 | qián | to go forward | 其像前作一地火爐 |
249 | 17 | 前 | qián | preceding | 其像前作一地火爐 |
250 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 其像前作一地火爐 |
251 | 17 | 前 | qián | to appear before | 其像前作一地火爐 |
252 | 17 | 前 | qián | future | 其像前作一地火爐 |
253 | 17 | 前 | qián | top; first | 其像前作一地火爐 |
254 | 17 | 前 | qián | battlefront | 其像前作一地火爐 |
255 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 其像前作一地火爐 |
256 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 其像前作一地火爐 |
257 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
258 | 16 | 嗔怒 | chēnnù | to get angry | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
259 | 16 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 第二更著虐心悶不知東西 |
260 | 16 | 著 | zhù | outstanding | 第二更著虐心悶不知東西 |
261 | 16 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 第二更著虐心悶不知東西 |
262 | 16 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 第二更著虐心悶不知東西 |
263 | 16 | 著 | zhe | expresses a command | 第二更著虐心悶不知東西 |
264 | 16 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 第二更著虐心悶不知東西 |
265 | 16 | 著 | zhāo | to add; to put | 第二更著虐心悶不知東西 |
266 | 16 | 著 | zhuó | a chess move | 第二更著虐心悶不知東西 |
267 | 16 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 第二更著虐心悶不知東西 |
268 | 16 | 著 | zhāo | OK | 第二更著虐心悶不知東西 |
269 | 16 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 第二更著虐心悶不知東西 |
270 | 16 | 著 | zháo | to ignite | 第二更著虐心悶不知東西 |
271 | 16 | 著 | zháo | to fall asleep | 第二更著虐心悶不知東西 |
272 | 16 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 第二更著虐心悶不知東西 |
273 | 16 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 第二更著虐心悶不知東西 |
274 | 16 | 著 | zhù | to show | 第二更著虐心悶不知東西 |
275 | 16 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 第二更著虐心悶不知東西 |
276 | 16 | 著 | zhù | to write | 第二更著虐心悶不知東西 |
277 | 16 | 著 | zhù | to record | 第二更著虐心悶不知東西 |
278 | 16 | 著 | zhù | a document; writings | 第二更著虐心悶不知東西 |
279 | 16 | 著 | zhù | Zhu | 第二更著虐心悶不知東西 |
280 | 16 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 第二更著虐心悶不知東西 |
281 | 16 | 著 | zhuó | to arrive | 第二更著虐心悶不知東西 |
282 | 16 | 著 | zhuó | to result in | 第二更著虐心悶不知東西 |
283 | 16 | 著 | zhuó | to command | 第二更著虐心悶不知東西 |
284 | 16 | 著 | zhuó | a strategy | 第二更著虐心悶不知東西 |
285 | 16 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 第二更著虐心悶不知東西 |
286 | 16 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 第二更著虐心悶不知東西 |
287 | 16 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 第二更著虐心悶不知東西 |
288 | 16 | 著 | zhe | attachment to | 第二更著虐心悶不知東西 |
289 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉生怕怖歸依法王 |
290 | 16 | 悉 | xī | detailed | 悉生怕怖歸依法王 |
291 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉生怕怖歸依法王 |
292 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉生怕怖歸依法王 |
293 | 16 | 悉 | xī | strongly | 悉生怕怖歸依法王 |
294 | 16 | 悉 | xī | Xi | 悉生怕怖歸依法王 |
295 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉生怕怖歸依法王 |
296 | 15 | 欲 | yù | desire | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
297 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
298 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
299 | 15 | 欲 | yù | lust | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
300 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
301 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
302 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
303 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
304 | 15 | 時 | shí | fashionable | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
305 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
306 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
307 | 15 | 時 | shí | tense | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
308 | 15 | 時 | shí | particular; special | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
309 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
310 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
311 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
312 | 15 | 時 | shí | seasonal | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
313 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
314 | 15 | 時 | shí | hour | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
315 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
316 | 15 | 時 | shí | Shi | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
317 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
318 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
319 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
320 | 15 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安像淨處 |
321 | 15 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安像淨處 |
322 | 15 | 安 | ān | safe; secure | 安像淨處 |
323 | 15 | 安 | ān | comfortable; happy | 安像淨處 |
324 | 15 | 安 | ān | to find a place for | 安像淨處 |
325 | 15 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安像淨處 |
326 | 15 | 安 | ān | to be content | 安像淨處 |
327 | 15 | 安 | ān | to cherish | 安像淨處 |
328 | 15 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安像淨處 |
329 | 15 | 安 | ān | amphetamine | 安像淨處 |
330 | 15 | 安 | ān | ampere | 安像淨處 |
331 | 15 | 安 | ān | to add; to submit | 安像淨處 |
332 | 15 | 安 | ān | to reside; to live at | 安像淨處 |
333 | 15 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安像淨處 |
334 | 15 | 安 | ān | an | 安像淨處 |
335 | 15 | 安 | ān | Ease | 安像淨處 |
336 | 15 | 安 | ān | e | 安像淨處 |
337 | 15 | 安 | ān | an | 安像淨處 |
338 | 15 | 安 | ān | peace | 安像淨處 |
339 | 15 | 散 | sàn | to scatter | 并宅舍並皆破散 |
340 | 15 | 散 | sàn | to spread | 并宅舍並皆破散 |
341 | 15 | 散 | sàn | to dispel | 并宅舍並皆破散 |
342 | 15 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 并宅舍並皆破散 |
343 | 15 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 并宅舍並皆破散 |
344 | 15 | 散 | sǎn | scattered | 并宅舍並皆破散 |
345 | 15 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 并宅舍並皆破散 |
346 | 15 | 散 | sàn | to squander | 并宅舍並皆破散 |
347 | 15 | 散 | sàn | to give up | 并宅舍並皆破散 |
348 | 15 | 散 | sàn | to be distracted | 并宅舍並皆破散 |
349 | 15 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 并宅舍並皆破散 |
350 | 15 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 并宅舍並皆破散 |
351 | 15 | 散 | sǎn | to grind into powder | 并宅舍並皆破散 |
352 | 15 | 散 | sǎn | a melody | 并宅舍並皆破散 |
353 | 15 | 散 | sàn | to flee; to escape | 并宅舍並皆破散 |
354 | 15 | 散 | sǎn | San | 并宅舍並皆破散 |
355 | 15 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 并宅舍並皆破散 |
356 | 15 | 散 | sàn | sa | 并宅舍並皆破散 |
357 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
358 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
359 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
360 | 14 | 上 | shàng | shang | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
361 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
362 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
363 | 14 | 上 | shàng | advanced | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
364 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
365 | 14 | 上 | shàng | time | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
366 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
367 | 14 | 上 | shàng | far | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
368 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
369 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
370 | 14 | 上 | shàng | to report | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
371 | 14 | 上 | shàng | to offer | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
372 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
373 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
374 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
375 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
376 | 14 | 上 | shàng | to burn | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
377 | 14 | 上 | shàng | to remember | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
378 | 14 | 上 | shàng | to add | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
379 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
380 | 14 | 上 | shàng | to meet | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
381 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
382 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
383 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
384 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 十地菩薩上聖神通威光悉 |
385 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是心名呪最為第一 |
386 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是心名呪最為第一 |
387 | 14 | 名 | míng | rank; position | 是心名呪最為第一 |
388 | 14 | 名 | míng | an excuse | 是心名呪最為第一 |
389 | 14 | 名 | míng | life | 是心名呪最為第一 |
390 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 是心名呪最為第一 |
391 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 是心名呪最為第一 |
392 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是心名呪最為第一 |
393 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 是心名呪最為第一 |
394 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 是心名呪最為第一 |
395 | 14 | 名 | míng | moral | 是心名呪最為第一 |
396 | 14 | 名 | míng | name; naman | 是心名呪最為第一 |
397 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是心名呪最為第一 |
398 | 14 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
399 | 14 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
400 | 14 | 日 | rì | a day | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
401 | 14 | 日 | rì | Japan | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
402 | 14 | 日 | rì | sun | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
403 | 14 | 日 | rì | daytime | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
404 | 14 | 日 | rì | sunlight | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
405 | 14 | 日 | rì | everyday | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
406 | 14 | 日 | rì | season | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
407 | 14 | 日 | rì | available time | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
408 | 14 | 日 | rì | in the past | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
409 | 14 | 日 | mì | mi | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
410 | 14 | 日 | rì | sun; sūrya | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
411 | 14 | 日 | rì | a day; divasa | 不論吉凶日亦不著星宿直 |
412 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
413 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
414 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
415 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
416 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
417 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
418 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
419 | 14 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
420 | 14 | 合 | hé | to close | 二合 |
421 | 14 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
422 | 14 | 合 | hé | to gather | 二合 |
423 | 14 | 合 | hé | whole | 二合 |
424 | 14 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
425 | 14 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
426 | 14 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
427 | 14 | 合 | hé | to fight | 二合 |
428 | 14 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
429 | 14 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
430 | 14 | 合 | hé | crowded | 二合 |
431 | 14 | 合 | hé | a box | 二合 |
432 | 14 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
433 | 14 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
434 | 14 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
435 | 14 | 合 | hé | He | 二合 |
436 | 14 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
437 | 14 | 合 | hé | Merge | 二合 |
438 | 14 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
439 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 爾時有大金剛藥叉將 |
440 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 爾時有大金剛藥叉將 |
441 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 爾時有大金剛藥叉將 |
442 | 14 | 大 | dà | size | 爾時有大金剛藥叉將 |
443 | 14 | 大 | dà | old | 爾時有大金剛藥叉將 |
444 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 爾時有大金剛藥叉將 |
445 | 14 | 大 | dà | adult | 爾時有大金剛藥叉將 |
446 | 14 | 大 | dài | an important person | 爾時有大金剛藥叉將 |
447 | 14 | 大 | dà | senior | 爾時有大金剛藥叉將 |
448 | 14 | 大 | dà | an element | 爾時有大金剛藥叉將 |
449 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 爾時有大金剛藥叉將 |
450 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
451 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
452 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
453 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
454 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
455 | 14 | 心 | xīn | heart | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
456 | 14 | 心 | xīn | emotion | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
457 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
458 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
459 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
460 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
461 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 大慈心憶念釋迦牟尼如來兩足之尊化身 |
462 | 13 | 頭 | tóu | head | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
463 | 13 | 頭 | tóu | top | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
464 | 13 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
465 | 13 | 頭 | tóu | a leader | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
466 | 13 | 頭 | tóu | first | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
467 | 13 | 頭 | tóu | hair | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
468 | 13 | 頭 | tóu | start; end | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
469 | 13 | 頭 | tóu | a commission | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
470 | 13 | 頭 | tóu | a person | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
471 | 13 | 頭 | tóu | direction; bearing | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
472 | 13 | 頭 | tóu | previous | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
473 | 13 | 頭 | tóu | head; śiras | 呪師以脚踏頭嗔怒誦其呪 |
474 | 13 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 請一畫人令畫其像 |
475 | 13 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 請一畫人令畫其像 |
476 | 13 | 像 | xiàng | appearance | 請一畫人令畫其像 |
477 | 13 | 像 | xiàng | for example | 請一畫人令畫其像 |
478 | 13 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 請一畫人令畫其像 |
479 | 12 | 指 | zhǐ | to point | 以二小指相叉向名指孔中 |
480 | 12 | 指 | zhǐ | finger | 以二小指相叉向名指孔中 |
481 | 12 | 指 | zhǐ | to indicate | 以二小指相叉向名指孔中 |
482 | 12 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以二小指相叉向名指孔中 |
483 | 12 | 指 | zhǐ | to refer to | 以二小指相叉向名指孔中 |
484 | 12 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以二小指相叉向名指孔中 |
485 | 12 | 指 | zhǐ | toe | 以二小指相叉向名指孔中 |
486 | 12 | 指 | zhǐ | to face towards | 以二小指相叉向名指孔中 |
487 | 12 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以二小指相叉向名指孔中 |
488 | 12 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以二小指相叉向名指孔中 |
489 | 12 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以二小指相叉向名指孔中 |
490 | 12 | 指 | zhǐ | to denounce | 以二小指相叉向名指孔中 |
491 | 12 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以二小指相叉向名指孔中 |
492 | 12 | 作法 | zuòfǎ | method of doing something; modus operandi | 呪師坐劫波作法 |
493 | 12 | 作法 | zuò fǎ | to establish a law | 呪師坐劫波作法 |
494 | 12 | 作法 | zuò fǎ | to perform some magic | 呪師坐劫波作法 |
495 | 12 | 作法 | zuò fǎ | writing composition technique | 呪師坐劫波作法 |
496 | 12 | 作法 | zuòfǎ | conduct; actions; karaṇa | 呪師坐劫波作法 |
497 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
498 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
499 | 12 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 為方便成就眾生故 |
500 | 12 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 為方便成就眾生故 |
Frequencies of all Words
Top 1046
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
2 | 76 | 呪 | zhòu | a curse | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
3 | 76 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
4 | 76 | 呪 | zhòu | mantra | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
5 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 治罰壞佛法者 |
6 | 55 | 者 | zhě | that | 治罰壞佛法者 |
7 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 治罰壞佛法者 |
8 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 治罰壞佛法者 |
9 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 治罰壞佛法者 |
10 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 治罰壞佛法者 |
11 | 55 | 者 | zhuó | according to | 治罰壞佛法者 |
12 | 55 | 者 | zhě | ca | 治罰壞佛法者 |
13 | 47 | 得 | de | potential marker | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
14 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
15 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
16 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
17 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
18 | 47 | 得 | dé | de | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
19 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
20 | 47 | 得 | dé | to result in | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
21 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
22 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
23 | 47 | 得 | dé | to be finished | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
24 | 47 | 得 | de | result of degree | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
25 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
26 | 47 | 得 | děi | satisfying | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
27 | 47 | 得 | dé | to contract | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
28 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
29 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
30 | 47 | 得 | dé | to hear | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
31 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
32 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
33 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 論說往昔值燃燈佛得授記因 |
34 | 47 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 定光佛即知我意 |
35 | 47 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 定光佛即知我意 |
36 | 47 | 即 | jí | at that time | 定光佛即知我意 |
37 | 47 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 定光佛即知我意 |
38 | 47 | 即 | jí | supposed; so-called | 定光佛即知我意 |
39 | 47 | 即 | jí | if; but | 定光佛即知我意 |
40 | 47 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 定光佛即知我意 |
41 | 47 | 即 | jí | then; following | 定光佛即知我意 |
42 | 47 | 即 | jí | so; just so; eva | 定光佛即知我意 |
43 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
44 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
45 | 41 | 若 | ruò | if | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
46 | 41 | 若 | ruò | you | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
47 | 41 | 若 | ruò | this; that | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
48 | 41 | 若 | ruò | and; or | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
49 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
50 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
51 | 41 | 若 | ruò | to choose | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
52 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
53 | 41 | 若 | ruò | thus | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
54 | 41 | 若 | ruò | pollia | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
55 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
56 | 41 | 若 | ruò | only then | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
57 | 41 | 若 | rě | ja | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
58 | 41 | 若 | rě | jñā | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
59 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
60 | 34 | 耶 | yé | final interogative | 耶曼德迦嗔怒王 |
61 | 34 | 耶 | yē | ye | 耶曼德迦嗔怒王 |
62 | 34 | 耶 | yé | ya | 耶曼德迦嗔怒王 |
63 | 34 | 及 | jí | to reach | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
64 | 34 | 及 | jí | and | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
65 | 34 | 及 | jí | coming to; when | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
66 | 34 | 及 | jí | to attain | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
67 | 34 | 及 | jí | to understand | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
68 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
69 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
70 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
71 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 一切大眾及諸天人悉皆怕怖 |
72 | 34 | 或 | huò | or; either; else | 或黑月十四日或八日 |
73 | 34 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或黑月十四日或八日 |
74 | 34 | 或 | huò | some; someone | 或黑月十四日或八日 |
75 | 34 | 或 | míngnián | suddenly | 或黑月十四日或八日 |
76 | 34 | 或 | huò | or; vā | 或黑月十四日或八日 |
77 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 願我於此界土現大威力 |
78 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 願我於此界土現大威力 |
79 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 願我於此界土現大威力 |
80 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 願我於此界土現大威力 |
81 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 願我於此界土現大威力 |
82 | 33 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 天用閻羅王印 |
83 | 33 | 印 | yìn | India | 天用閻羅王印 |
84 | 33 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 天用閻羅王印 |
85 | 33 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 天用閻羅王印 |
86 | 33 | 印 | yìn | to tally | 天用閻羅王印 |
87 | 33 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 天用閻羅王印 |
88 | 33 | 印 | yìn | Yin | 天用閻羅王印 |
89 | 33 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 天用閻羅王印 |
90 | 33 | 印 | yìn | mudra | 天用閻羅王印 |
91 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 那鬼神母執鬼等 |
92 | 32 | 等 | děng | to wait | 那鬼神母執鬼等 |
93 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 那鬼神母執鬼等 |
94 | 32 | 等 | děng | plural | 那鬼神母執鬼等 |
95 | 32 | 等 | děng | to be equal | 那鬼神母執鬼等 |
96 | 32 | 等 | děng | degree; level | 那鬼神母執鬼等 |
97 | 32 | 等 | děng | to compare | 那鬼神母執鬼等 |
98 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 那鬼神母執鬼等 |
99 | 32 | 二 | èr | two | 二 |
100 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
101 | 32 | 二 | èr | second | 二 |
102 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
103 | 32 | 二 | èr | another; the other | 二 |
104 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
105 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
106 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
107 | 31 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 降伏一切剛強要人故 |
108 | 31 | 一切 | yīqiè | temporary | 降伏一切剛強要人故 |
109 | 31 | 一切 | yīqiè | the same | 降伏一切剛強要人故 |
110 | 31 | 一切 | yīqiè | generally | 降伏一切剛強要人故 |
111 | 31 | 一切 | yīqiè | all, everything | 降伏一切剛強要人故 |
112 | 31 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 降伏一切剛強要人故 |
113 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
114 | 31 | 法 | fǎ | France | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
115 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
116 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
117 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
118 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
119 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
120 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
121 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
122 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
123 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
124 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
125 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
126 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
127 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
128 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
129 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
130 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
131 | 30 | 亦 | yì | also; too | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
132 | 30 | 亦 | yì | but | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
133 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
134 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
135 | 30 | 亦 | yì | already | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
136 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
137 | 30 | 亦 | yì | Yi | 時文殊師利童子亦皆默然不言 |
138 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
139 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
140 | 29 | 之 | zhī | to go | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
141 | 29 | 之 | zhī | this; that | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
142 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
143 | 29 | 之 | zhī | it | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
144 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
145 | 29 | 之 | zhī | all | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
146 | 29 | 之 | zhī | and | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
147 | 29 | 之 | zhī | however | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
148 | 29 | 之 | zhī | if | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
149 | 29 | 之 | zhī | then | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
150 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
151 | 29 | 之 | zhī | is | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
152 | 29 | 之 | zhī | to use | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
153 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
154 | 29 | 之 | zhī | winding | 世尊今共文殊師利所說法往昔因中之事 |
155 | 29 | 迦 | jiā | ka | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
156 | 29 | 迦 | jiā | ka | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
157 | 27 | 為 | wèi | for; to | 號為釋迦牟尼佛 |
158 | 27 | 為 | wèi | because of | 號為釋迦牟尼佛 |
159 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 號為釋迦牟尼佛 |
160 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 號為釋迦牟尼佛 |
161 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 號為釋迦牟尼佛 |
162 | 27 | 為 | wéi | to do | 號為釋迦牟尼佛 |
163 | 27 | 為 | wèi | for | 號為釋迦牟尼佛 |
164 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 號為釋迦牟尼佛 |
165 | 27 | 為 | wèi | to | 號為釋迦牟尼佛 |
166 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 號為釋迦牟尼佛 |
167 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 號為釋迦牟尼佛 |
168 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 號為釋迦牟尼佛 |
169 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 號為釋迦牟尼佛 |
170 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 號為釋迦牟尼佛 |
171 | 27 | 為 | wéi | to govern | 號為釋迦牟尼佛 |
172 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 號為釋迦牟尼佛 |
173 | 25 | 呪師 | zhòu shī | spell master; vaidyaka | 呪師面向南像面向北 |
174 | 25 | 於 | yú | in; at | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
175 | 25 | 於 | yú | in; at | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
176 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
177 | 25 | 於 | yú | to go; to | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
178 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
179 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
180 | 25 | 於 | yú | from | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
181 | 25 | 於 | yú | give | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
182 | 25 | 於 | yú | oppposing | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
183 | 25 | 於 | yú | and | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
184 | 25 | 於 | yú | compared to | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
185 | 25 | 於 | yú | by | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
186 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
187 | 25 | 於 | yú | for | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
188 | 25 | 於 | yú | Yu | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
189 | 25 | 於 | wū | a crow | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
190 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
191 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 爾時世尊於王舍城內住竹林間 |
192 | 25 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
193 | 25 | 囉 | luó | baby talk | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
194 | 25 | 囉 | luō | to nag | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
195 | 25 | 囉 | luó | ra | 汝今所說摩摩雞商伽羅悉佉囉跋折羅俱盧陀母瑟底尼羅禪荼等呪 |
196 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 畫像畢以廣設供養 |
197 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 畫像畢以廣設供養 |
198 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 畫像畢以廣設供養 |
199 | 24 | 以 | yǐ | according to | 畫像畢以廣設供養 |
200 | 24 | 以 | yǐ | because of | 畫像畢以廣設供養 |
201 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 畫像畢以廣設供養 |
202 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 畫像畢以廣設供養 |
203 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 畫像畢以廣設供養 |
204 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 畫像畢以廣設供養 |
205 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 畫像畢以廣設供養 |
206 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 畫像畢以廣設供養 |
207 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 畫像畢以廣設供養 |
208 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 畫像畢以廣設供養 |
209 | 24 | 以 | yǐ | very | 畫像畢以廣設供養 |
210 | 24 | 以 | yǐ | already | 畫像畢以廣設供養 |
211 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 畫像畢以廣設供養 |
212 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 畫像畢以廣設供養 |
213 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 畫像畢以廣設供養 |
214 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 畫像畢以廣設供養 |
215 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 畫像畢以廣設供養 |
216 | 24 | 曼 | màn | long | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
217 | 24 | 曼 | màn | to extend; to prolong | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
218 | 24 | 曼 | màn | vast; endless | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
219 | 24 | 曼 | màn | at the time when | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
220 | 24 | 曼 | màn | to grow; to spread | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
221 | 24 | 曼 | màn | Man | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
222 | 24 | 曼 | màn | beautiful; graceful | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
223 | 24 | 曼 | màn | ma | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
224 | 24 | 灰 | huī | gray | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
225 | 24 | 灰 | huī | ash | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
226 | 24 | 灰 | huī | discouraged; dejected | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
227 | 24 | 灰 | huī | mortar; lime | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
228 | 24 | 灰 | huī | dust | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
229 | 24 | 灰 | huī | to burn | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
230 | 24 | 灰 | huī | to disintegrate; to shatter | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
231 | 24 | 灰 | huī | ash; kṣāra | 大麥灰江藍花摩陀那根 |
232 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切聲聞緣覺隱皆不見時 |
233 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 一切聲聞緣覺隱皆不見時 |
234 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切聲聞緣覺隱皆不見時 |
235 | 24 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若能誦一字頂輪王呪 |
236 | 24 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若能誦一字頂輪王呪 |
237 | 24 | 誦 | sòng | a poem | 若能誦一字頂輪王呪 |
238 | 24 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若能誦一字頂輪王呪 |
239 | 23 | 作 | zuò | to do | 作可畏相 |
240 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作可畏相 |
241 | 23 | 作 | zuò | to start | 作可畏相 |
242 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 作可畏相 |
243 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作可畏相 |
244 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 作可畏相 |
245 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 作可畏相 |
246 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 作可畏相 |
247 | 23 | 作 | zuò | to rise | 作可畏相 |
248 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 作可畏相 |
249 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作可畏相 |
250 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 作可畏相 |
251 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作可畏相 |
252 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 請一畫人令畫其像 |
253 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 請一畫人令畫其像 |
254 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 請一畫人令畫其像 |
255 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 請一畫人令畫其像 |
256 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 請一畫人令畫其像 |
257 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 請一畫人令畫其像 |
258 | 23 | 其 | qí | will | 請一畫人令畫其像 |
259 | 23 | 其 | qí | may | 請一畫人令畫其像 |
260 | 23 | 其 | qí | if | 請一畫人令畫其像 |
261 | 23 | 其 | qí | or | 請一畫人令畫其像 |
262 | 23 | 其 | qí | Qi | 請一畫人令畫其像 |
263 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 請一畫人令畫其像 |
264 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人決定即得成就 |
265 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人決定即得成就 |
266 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 此人決定即得成就 |
267 | 23 | 人 | rén | everybody | 此人決定即得成就 |
268 | 23 | 人 | rén | adult | 此人決定即得成就 |
269 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 此人決定即得成就 |
270 | 23 | 人 | rén | an upright person | 此人決定即得成就 |
271 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 此人決定即得成就 |
272 | 23 | 那 | nà | that | 那鬼神母執鬼等 |
273 | 23 | 那 | nà | if that is the case | 那鬼神母執鬼等 |
274 | 23 | 那 | nèi | that | 那鬼神母執鬼等 |
275 | 23 | 那 | nǎ | where | 那鬼神母執鬼等 |
276 | 23 | 那 | nǎ | how | 那鬼神母執鬼等 |
277 | 23 | 那 | nā | No | 那鬼神母執鬼等 |
278 | 23 | 那 | nuó | to move | 那鬼神母執鬼等 |
279 | 23 | 那 | nuó | much | 那鬼神母執鬼等 |
280 | 23 | 那 | nuó | stable; quiet | 那鬼神母執鬼等 |
281 | 23 | 那 | nà | na | 那鬼神母執鬼等 |
282 | 22 | 中 | zhōng | middle | 於會眾中即從座起 |
283 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於會眾中即從座起 |
284 | 22 | 中 | zhōng | China | 於會眾中即從座起 |
285 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於會眾中即從座起 |
286 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 於會眾中即從座起 |
287 | 22 | 中 | zhōng | midday | 於會眾中即從座起 |
288 | 22 | 中 | zhōng | inside | 於會眾中即從座起 |
289 | 22 | 中 | zhōng | during | 於會眾中即從座起 |
290 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 於會眾中即從座起 |
291 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 於會眾中即從座起 |
292 | 22 | 中 | zhōng | half | 於會眾中即從座起 |
293 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於會眾中即從座起 |
294 | 22 | 中 | zhōng | while | 於會眾中即從座起 |
295 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於會眾中即從座起 |
296 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於會眾中即從座起 |
297 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 於會眾中即從座起 |
298 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於會眾中即從座起 |
299 | 22 | 中 | zhōng | middle | 於會眾中即從座起 |
300 | 22 | 德 | dé | Germany | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
301 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
302 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
303 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
304 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
305 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
306 | 22 | 德 | dé | De | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
307 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
308 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
309 | 22 | 德 | dé | Virtue | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
310 | 22 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
311 | 22 | 德 | dé | guṇa | 若此夜曼德迦嗔怒王呪法 |
312 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取屍陀林中死人衣 |
313 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 取屍陀林中死人衣 |
314 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取屍陀林中死人衣 |
315 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取屍陀林中死人衣 |
316 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取屍陀林中死人衣 |
317 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 取屍陀林中死人衣 |
318 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 取屍陀林中死人衣 |
319 | 21 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取屍陀林中死人衣 |
320 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 取屍陀林中死人衣 |
321 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取屍陀林中死人衣 |
322 | 20 | 陀 | tuó | steep bank | 龍王陀 |
323 | 20 | 陀 | tuó | a spinning top | 龍王陀 |
324 | 20 | 陀 | tuó | uneven | 龍王陀 |
325 | 20 | 陀 | tuó | dha | 龍王陀 |
326 | 20 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor | 為止一切惡人故 |
327 | 20 | 惡人 | èrén | an ugly person | 為止一切惡人故 |
328 | 20 | 一 | yī | one | 請一畫人令畫其像 |
329 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 請一畫人令畫其像 |
330 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 請一畫人令畫其像 |
331 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 請一畫人令畫其像 |
332 | 20 | 一 | yì | whole; all | 請一畫人令畫其像 |
333 | 20 | 一 | yī | first | 請一畫人令畫其像 |
334 | 20 | 一 | yī | the same | 請一畫人令畫其像 |
335 | 20 | 一 | yī | each | 請一畫人令畫其像 |
336 | 20 | 一 | yī | certain | 請一畫人令畫其像 |
337 | 20 | 一 | yī | throughout | 請一畫人令畫其像 |
338 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 請一畫人令畫其像 |
339 | 20 | 一 | yī | sole; single | 請一畫人令畫其像 |
340 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 請一畫人令畫其像 |
341 | 20 | 一 | yī | Yi | 請一畫人令畫其像 |
342 | 20 | 一 | yī | other | 請一畫人令畫其像 |
343 | 20 | 一 | yī | to unify | 請一畫人令畫其像 |
344 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 請一畫人令畫其像 |
345 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 請一畫人令畫其像 |
346 | 20 | 一 | yī | or | 請一畫人令畫其像 |
347 | 20 | 一 | yī | one; eka | 請一畫人令畫其像 |
348 | 18 | 能 | néng | can; able | 能如法受持者 |
349 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 能如法受持者 |
350 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能如法受持者 |
351 | 18 | 能 | néng | energy | 能如法受持者 |
352 | 18 | 能 | néng | function; use | 能如法受持者 |
353 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能如法受持者 |
354 | 18 | 能 | néng | talent | 能如法受持者 |
355 | 18 | 能 | néng | expert at | 能如法受持者 |
356 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 能如法受持者 |
357 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能如法受持者 |
358 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能如法受持者 |
359 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 能如法受持者 |
360 | 18 | 能 | néng | even if | 能如法受持者 |
361 | 18 | 能 | néng | but | 能如法受持者 |
362 | 18 | 能 | néng | in this way | 能如法受持者 |
363 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 能如法受持者 |
364 | 18 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能如法受持者 |
365 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今且略說 |
366 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今且略說 |
367 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 今且略說 |
368 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今且略說 |
369 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今且略說 |
370 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今且略說 |
371 | 18 | 說 | shuō | allocution | 今且略說 |
372 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今且略說 |
373 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今且略說 |
374 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 今且略說 |
375 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今且略說 |
376 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 今且略說 |
377 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是心名呪最為第一 |
378 | 18 | 是 | shì | is exactly | 是心名呪最為第一 |
379 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是心名呪最為第一 |
380 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 是心名呪最為第一 |
381 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 是心名呪最為第一 |
382 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是心名呪最為第一 |
383 | 18 | 是 | shì | true | 是心名呪最為第一 |
384 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 是心名呪最為第一 |
385 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是心名呪最為第一 |
386 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 是心名呪最為第一 |
387 | 18 | 是 | shì | Shi | 是心名呪最為第一 |
388 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 是心名呪最為第一 |
389 | 18 | 是 | shì | this; idam | 是心名呪最為第一 |
390 | 18 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 那牟娑曼多勃馱喃 |
391 | 18 | 娑 | suō | to lounge | 那牟娑曼多勃馱喃 |
392 | 18 | 娑 | suō | to saunter | 那牟娑曼多勃馱喃 |
393 | 18 | 娑 | suō | suo | 那牟娑曼多勃馱喃 |
394 | 18 | 娑 | suō | sa | 那牟娑曼多勃馱喃 |
395 | 18 | 吽 | hōng | hum | 吽泮 |
396 | 18 | 吽 | óu | to bellow | 吽泮 |
397 | 18 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽泮 |
398 | 18 | 吽 | hōng | hum | 吽泮 |
399 | 18 | 不 | bù | not; no | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
400 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
401 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
402 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
403 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
404 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
405 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
406 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
407 | 18 | 不 | bù | no; na | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
408 | 17 | 前 | qián | front | 其像前作一地火爐 |
409 | 17 | 前 | qián | former; the past | 其像前作一地火爐 |
410 | 17 | 前 | qián | to go forward | 其像前作一地火爐 |
411 | 17 | 前 | qián | preceding | 其像前作一地火爐 |
412 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 其像前作一地火爐 |
413 | 17 | 前 | qián | to appear before | 其像前作一地火爐 |
414 | 17 | 前 | qián | future | 其像前作一地火爐 |
415 | 17 | 前 | qián | top; first | 其像前作一地火爐 |
416 | 17 | 前 | qián | battlefront | 其像前作一地火爐 |
417 | 17 | 前 | qián | pre- | 其像前作一地火爐 |
418 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 其像前作一地火爐 |
419 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 其像前作一地火爐 |
420 | 17 | 又 | yòu | again; also | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
421 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
422 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
423 | 17 | 又 | yòu | and | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
424 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
425 | 17 | 又 | yòu | in addition | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
426 | 17 | 又 | yòu | but | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
427 | 17 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又法取苦練葉白芥子油毒藥 |
428 | 16 | 嗔怒 | chēnnù | to get angry | 世尊因地多久劫中修嗔怒王呪法 |
429 | 16 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 第二更著虐心悶不知東西 |
430 | 16 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 第二更著虐心悶不知東西 |
431 | 16 | 著 | zhù | outstanding | 第二更著虐心悶不知東西 |
432 | 16 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 第二更著虐心悶不知東西 |
433 | 16 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 第二更著虐心悶不知東西 |
434 | 16 | 著 | zhe | expresses a command | 第二更著虐心悶不知東西 |
435 | 16 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 第二更著虐心悶不知東西 |
436 | 16 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 第二更著虐心悶不知東西 |
437 | 16 | 著 | zhāo | to add; to put | 第二更著虐心悶不知東西 |
438 | 16 | 著 | zhuó | a chess move | 第二更著虐心悶不知東西 |
439 | 16 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 第二更著虐心悶不知東西 |
440 | 16 | 著 | zhāo | OK | 第二更著虐心悶不知東西 |
441 | 16 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 第二更著虐心悶不知東西 |
442 | 16 | 著 | zháo | to ignite | 第二更著虐心悶不知東西 |
443 | 16 | 著 | zháo | to fall asleep | 第二更著虐心悶不知東西 |
444 | 16 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 第二更著虐心悶不知東西 |
445 | 16 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 第二更著虐心悶不知東西 |
446 | 16 | 著 | zhù | to show | 第二更著虐心悶不知東西 |
447 | 16 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 第二更著虐心悶不知東西 |
448 | 16 | 著 | zhù | to write | 第二更著虐心悶不知東西 |
449 | 16 | 著 | zhù | to record | 第二更著虐心悶不知東西 |
450 | 16 | 著 | zhù | a document; writings | 第二更著虐心悶不知東西 |
451 | 16 | 著 | zhù | Zhu | 第二更著虐心悶不知東西 |
452 | 16 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 第二更著虐心悶不知東西 |
453 | 16 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 第二更著虐心悶不知東西 |
454 | 16 | 著 | zhuó | to arrive | 第二更著虐心悶不知東西 |
455 | 16 | 著 | zhuó | to result in | 第二更著虐心悶不知東西 |
456 | 16 | 著 | zhuó | to command | 第二更著虐心悶不知東西 |
457 | 16 | 著 | zhuó | a strategy | 第二更著虐心悶不知東西 |
458 | 16 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 第二更著虐心悶不知東西 |
459 | 16 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 第二更著虐心悶不知東西 |
460 | 16 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 第二更著虐心悶不知東西 |
461 | 16 | 著 | zhe | attachment to | 第二更著虐心悶不知東西 |
462 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉生怕怖歸依法王 |
463 | 16 | 悉 | xī | all; entire | 悉生怕怖歸依法王 |
464 | 16 | 悉 | xī | detailed | 悉生怕怖歸依法王 |
465 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉生怕怖歸依法王 |
466 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉生怕怖歸依法王 |
467 | 16 | 悉 | xī | strongly | 悉生怕怖歸依法王 |
468 | 16 | 悉 | xī | Xi | 悉生怕怖歸依法王 |
469 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉生怕怖歸依法王 |
470 | 15 | 欲 | yù | desire | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
471 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
472 | 15 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
473 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
474 | 15 | 欲 | yù | lust | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
475 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲治罰不慈悲惡人者 |
476 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
477 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
478 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
479 | 15 | 時 | shí | at that time | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
480 | 15 | 時 | shí | fashionable | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
481 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
482 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
483 | 15 | 時 | shí | tense | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
484 | 15 | 時 | shí | particular; special | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
485 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
486 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
487 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
488 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
489 | 15 | 時 | shí | seasonal | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
490 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
491 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
492 | 15 | 時 | shí | on time | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
493 | 15 | 時 | shí | this; that | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
494 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
495 | 15 | 時 | shí | hour | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
496 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
497 | 15 | 時 | shí | Shi | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
498 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
499 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
500 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 却後於娑婆世界出現成佛之時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
者 | zhě | ca | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
即 | jí | so; just so; eva | |
若 |
|
|
|
耶 | yé | ya | |
及 | jí | and; ca; api | |
或 | huò | or; vā | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
印 | yìn | mudra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鞞舍 | 鞞舍 | 98 | Vaishya |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
得大势 | 得大勢 | 100 | Mahāsthāmaprāpta |
定光佛 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵王 | 102 | Brahma | |
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
江 | 106 |
|
|
金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
狼 | 108 |
|
|
六脚 | 六腳 | 108 | Liujiao |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
燃灯佛 | 燃燈佛 | 114 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利耶曼德迦呪法 | 文殊師利耶曼德迦呪法 | 119 | Yamāntaka Mantra Ritual; Wenshushili Yemandejia Zhou Fa |
奚 | 120 |
|
|
香王菩萨 | 香王菩薩 | 120 | Gandharaja Bodhisattva |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
一然 | 121 | Iryon; Iryŏn; Il-yeon | |
一字顶轮王呪 | 一字頂輪王呪 | 121 | One Syllable Pinancle Wheel Turning Ruler Mantra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿迦 | 196 | arka | |
阿吒吒 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见法 | 見法 | 106 |
|
迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
劫波 | 106 |
|
|
结界 | 結界 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
路迦 | 108 | loka | |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
能行 | 110 | ability to act | |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如法受持 | 114 | upholding the Dharma | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
沙诃 | 沙訶 | 115 | saha |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
尸陀 | 115 |
|
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随意所作 | 隨意所作 | 115 | perform all you have to do |
莎缚诃 | 莎縛訶 | 115 | svaha; hail |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
乌瑟尼沙 | 烏瑟尼沙 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
怨家 | 121 | an enemy | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
最上 | 122 | supreme |