Glossary and Vocabulary for Hariti Sutra (Fo Shuo Guizi Mu Jing) 佛說鬼子母經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 多子性極惡 |
| 2 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 多子性極惡 |
| 3 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 多子性極惡 |
| 4 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 多子性極惡 |
| 5 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 多子性極惡 |
| 6 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 多子性極惡 |
| 7 | 42 | 子 | zǐ | master | 多子性極惡 |
| 8 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 多子性極惡 |
| 9 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 多子性極惡 |
| 10 | 42 | 子 | zǐ | masters | 多子性極惡 |
| 11 | 42 | 子 | zǐ | person | 多子性極惡 |
| 12 | 42 | 子 | zǐ | young | 多子性極惡 |
| 13 | 42 | 子 | zǐ | seed | 多子性極惡 |
| 14 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 多子性極惡 |
| 15 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 多子性極惡 |
| 16 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 多子性極惡 |
| 17 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 多子性極惡 |
| 18 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 多子性極惡 |
| 19 | 42 | 子 | zǐ | dear | 多子性極惡 |
| 20 | 42 | 子 | zǐ | little one | 多子性極惡 |
| 21 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 多子性極惡 |
| 22 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 多子性極惡 |
| 23 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
| 24 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊大兜國 |
| 25 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊大兜國 |
| 26 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊大兜國 |
| 27 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊大兜國 |
| 28 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊大兜國 |
| 29 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
| 30 | 26 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝何為啼哭 |
| 31 | 26 | 汝 | rǔ | Ru | 汝何為啼哭 |
| 32 | 25 | 母 | mǔ | mother | 時國中有一母人 |
| 33 | 25 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 時國中有一母人 |
| 34 | 25 | 母 | mǔ | female | 時國中有一母人 |
| 35 | 25 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 時國中有一母人 |
| 36 | 25 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 時國中有一母人 |
| 37 | 25 | 母 | mǔ | all women | 時國中有一母人 |
| 38 | 25 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 時國中有一母人 |
| 39 | 25 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 時國中有一母人 |
| 40 | 25 | 母 | mǔ | investment capital | 時國中有一母人 |
| 41 | 25 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 時國中有一母人 |
| 42 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 時國中有一母人 |
| 43 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時國中有一母人 |
| 44 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 時國中有一母人 |
| 45 | 22 | 人 | rén | everybody | 時國中有一母人 |
| 46 | 22 | 人 | rén | adult | 時國中有一母人 |
| 47 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 時國中有一母人 |
| 48 | 22 | 人 | rén | an upright person | 時國中有一母人 |
| 49 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 時國中有一母人 |
| 50 | 21 | 我 | wǒ | self | 生亡我 |
| 51 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 生亡我 |
| 52 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 生亡我 |
| 53 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 生亡我 |
| 54 | 21 | 我 | wǒ | ga | 生亡我 |
| 55 | 19 | 者 | zhě | ca | 取者 |
| 56 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 千子皆為鬼王 |
| 57 | 16 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 千子皆為鬼王 |
| 58 | 16 | 鬼 | guǐ | a devil | 千子皆為鬼王 |
| 59 | 16 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 千子皆為鬼王 |
| 60 | 16 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 千子皆為鬼王 |
| 61 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
| 62 | 16 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 千子皆為鬼王 |
| 63 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
| 64 | 16 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 千子皆為鬼王 |
| 65 | 16 | 鬼 | guǐ | clever | 千子皆為鬼王 |
| 66 | 16 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 千子皆為鬼王 |
| 67 | 16 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 千子皆為鬼王 |
| 68 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 千子皆為鬼王 |
| 69 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 70 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 71 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 72 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 73 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 74 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 75 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 76 | 14 | 便 | biàn | in passing | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 77 | 14 | 便 | biàn | informal | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 78 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 79 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 80 | 14 | 便 | biàn | stool | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 81 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 82 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 83 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 84 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 難白佛言 |
| 85 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 難白佛言 |
| 86 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 難白佛言 |
| 87 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 難白佛言 |
| 88 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 難白佛言 |
| 89 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 難白佛言 |
| 90 | 14 | 言 | yán | to regard as | 難白佛言 |
| 91 | 14 | 言 | yán | to act as | 難白佛言 |
| 92 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 難白佛言 |
| 93 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 難白佛言 |
| 94 | 13 | 之 | zhī | to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 95 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 96 | 13 | 之 | zhī | is | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 97 | 13 | 之 | zhī | to use | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 98 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 99 | 13 | 之 | zhī | winding | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 100 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 阿難及眾沙門 |
| 101 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 阿難及眾沙門 |
| 102 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 阿難及眾沙門 |
| 103 | 12 | 欲 | yù | desire | 汝欲 |
| 104 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝欲 |
| 105 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝欲 |
| 106 | 12 | 欲 | yù | lust | 汝欲 |
| 107 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝欲 |
| 108 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 今寧可勅令不盜 |
| 109 | 11 | 盜 | dào | to rob; to steal | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 110 | 11 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 111 | 11 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 112 | 11 | 問 | wèn | to ask | 佛問眾沙門 |
| 113 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 佛問眾沙門 |
| 114 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 佛問眾沙門 |
| 115 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛問眾沙門 |
| 116 | 11 | 問 | wèn | to request something | 佛問眾沙門 |
| 117 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 佛問眾沙門 |
| 118 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛問眾沙門 |
| 119 | 11 | 問 | wèn | news | 佛問眾沙門 |
| 120 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛問眾沙門 |
| 121 | 11 | 問 | wén | to inform | 佛問眾沙門 |
| 122 | 11 | 問 | wèn | to research | 佛問眾沙門 |
| 123 | 11 | 問 | wèn | Wen | 佛問眾沙門 |
| 124 | 11 | 問 | wèn | a question | 佛問眾沙門 |
| 125 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛問眾沙門 |
| 126 | 11 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 行街里啼哭 |
| 127 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 128 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 129 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 130 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 131 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 132 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 133 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 134 | 10 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿難 |
| 135 | 10 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿難 |
| 136 | 10 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿難 |
| 137 | 10 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿難 |
| 138 | 10 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿難 |
| 139 | 10 | 語 | yǔ | a signal | 語阿難 |
| 140 | 10 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿難 |
| 141 | 10 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿難 |
| 142 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
| 143 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來著精舍中逃之 |
| 144 | 10 | 中 | zhōng | China | 來著精舍中逃之 |
| 145 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來著精舍中逃之 |
| 146 | 10 | 中 | zhōng | midday | 來著精舍中逃之 |
| 147 | 10 | 中 | zhōng | inside | 來著精舍中逃之 |
| 148 | 10 | 中 | zhōng | during | 來著精舍中逃之 |
| 149 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 來著精舍中逃之 |
| 150 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 來著精舍中逃之 |
| 151 | 10 | 中 | zhōng | half | 來著精舍中逃之 |
| 152 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來著精舍中逃之 |
| 153 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來著精舍中逃之 |
| 154 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 來著精舍中逃之 |
| 155 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來著精舍中逃之 |
| 156 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
| 157 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即知眾沙門議 |
| 158 | 10 | 即 | jí | at that time | 佛即知眾沙門議 |
| 159 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即知眾沙門議 |
| 160 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即知眾沙門議 |
| 161 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即知眾沙門議 |
| 162 | 9 | 王 | wáng | Wang | 千子皆為鬼王 |
| 163 | 9 | 王 | wáng | a king | 千子皆為鬼王 |
| 164 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千子皆為鬼王 |
| 165 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千子皆為鬼王 |
| 166 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千子皆為鬼王 |
| 167 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 千子皆為鬼王 |
| 168 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千子皆為鬼王 |
| 169 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千子皆為鬼王 |
| 170 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千子皆為鬼王 |
| 171 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千子皆為鬼王 |
| 172 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 千子皆為鬼王 |
| 173 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 是母便復行盜人子 |
| 174 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 是母便復行盜人子 |
| 175 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 是母便復行盜人子 |
| 176 | 9 | 復 | fù | to restore | 是母便復行盜人子 |
| 177 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是母便復行盜人子 |
| 178 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 是母便復行盜人子 |
| 179 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是母便復行盜人子 |
| 180 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是母便復行盜人子 |
| 181 | 9 | 復 | fù | Fu | 是母便復行盜人子 |
| 182 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是母便復行盜人子 |
| 183 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是母便復行盜人子 |
| 184 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亡子家亦不知何誰 |
| 185 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百子在天上 |
| 186 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百子在天上 |
| 187 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得千數子 |
| 188 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得千數子 |
| 189 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得千數子 |
| 190 | 8 | 得 | dé | de | 得千數子 |
| 191 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得千數子 |
| 192 | 8 | 得 | dé | to result in | 得千數子 |
| 193 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得千數子 |
| 194 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得千數子 |
| 195 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得千數子 |
| 196 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得千數子 |
| 197 | 8 | 得 | dé | to contract | 得千數子 |
| 198 | 8 | 得 | dé | to hear | 得千數子 |
| 199 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得千數子 |
| 200 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得千數子 |
| 201 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得千數子 |
| 202 | 8 | 人子 | rénzǐ | son of man | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 203 | 8 | 亡 | wáng | to die | 亡子家亦不知何誰 |
| 204 | 8 | 亡 | wáng | to flee | 亡子家亦不知何誰 |
| 205 | 8 | 亡 | wú | to not have | 亡子家亦不知何誰 |
| 206 | 8 | 亡 | wáng | to lose | 亡子家亦不知何誰 |
| 207 | 8 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 亡子家亦不知何誰 |
| 208 | 8 | 亡 | wáng | to leave | 亡子家亦不知何誰 |
| 209 | 8 | 亡 | wáng | to forget | 亡子家亦不知何誰 |
| 210 | 8 | 亡 | wáng | dead | 亡子家亦不知何誰 |
| 211 | 8 | 亡 | wáng | to be exhausted; paryādāna | 亡子家亦不知何誰 |
| 212 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是非一 |
| 213 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 沙門所 |
| 214 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 沙門所 |
| 215 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 沙門所 |
| 216 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 沙門所 |
| 217 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 沙門所 |
| 218 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 沙門所 |
| 219 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 沙門所 |
| 220 | 7 | 自悔 | zìhuǐ | to regret | 汝寧能自悔不 |
| 221 | 7 | 求 | qiú | to request | 欲從鬼子母求願者 |
| 222 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 欲從鬼子母求願者 |
| 223 | 7 | 求 | qiú | to implore | 欲從鬼子母求願者 |
| 224 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 欲從鬼子母求願者 |
| 225 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 欲從鬼子母求願者 |
| 226 | 7 | 求 | qiú | to attract | 欲從鬼子母求願者 |
| 227 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 欲從鬼子母求願者 |
| 228 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 欲從鬼子母求願者 |
| 229 | 7 | 求 | qiú | to demand | 欲從鬼子母求願者 |
| 230 | 7 | 求 | qiú | to end | 欲從鬼子母求願者 |
| 231 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 欲從鬼子母求願者 |
| 232 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 是母有千子 |
| 233 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 是母有千子 |
| 234 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 是母有千子 |
| 235 | 7 | 千 | qiān | Qian | 是母有千子 |
| 236 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 237 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 238 | 7 | 在 | zài | in; at | 五百子在天上 |
| 239 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 五百子在天上 |
| 240 | 7 | 在 | zài | to consist of | 五百子在天上 |
| 241 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 五百子在天上 |
| 242 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 五百子在天上 |
| 243 | 7 | 作 | zuò | to do | 汝子作鬼王 |
| 244 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝子作鬼王 |
| 245 | 7 | 作 | zuò | to start | 汝子作鬼王 |
| 246 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝子作鬼王 |
| 247 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝子作鬼王 |
| 248 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 汝子作鬼王 |
| 249 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 汝子作鬼王 |
| 250 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝子作鬼王 |
| 251 | 7 | 作 | zuò | to rise | 汝子作鬼王 |
| 252 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 汝子作鬼王 |
| 253 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝子作鬼王 |
| 254 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 汝子作鬼王 |
| 255 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝子作鬼王 |
| 256 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使不復盜人子耶 |
| 257 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使不復盜人子耶 |
| 258 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 使不復盜人子耶 |
| 259 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使不復盜人子耶 |
| 260 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使不復盜人子耶 |
| 261 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 使不復盜人子耶 |
| 262 | 7 | 使 | shǐ | to use | 使不復盜人子耶 |
| 263 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 使不復盜人子耶 |
| 264 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使不復盜人子耶 |
| 265 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 阿難及眾沙門 |
| 266 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 阿難及眾沙門 |
| 267 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 阿難及眾沙門 |
| 268 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人已還共議 |
| 269 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人已還共議 |
| 270 | 6 | 還 | huán | to do in return | 人已還共議 |
| 271 | 6 | 還 | huán | Huan | 人已還共議 |
| 272 | 6 | 還 | huán | to revert | 人已還共議 |
| 273 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人已還共議 |
| 274 | 6 | 還 | huán | to encircle | 人已還共議 |
| 275 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 人已還共議 |
| 276 | 6 | 還 | huán | since | 人已還共議 |
| 277 | 6 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 人已還共議 |
| 278 | 6 | 還 | hái | again; further; punar | 人已還共議 |
| 279 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願哀我 |
| 280 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願哀我 |
| 281 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願哀我 |
| 282 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願哀我 |
| 283 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願哀我 |
| 284 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願哀我 |
| 285 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願哀我 |
| 286 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願哀我 |
| 287 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願哀我 |
| 288 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 便出行至街里遍城中 |
| 289 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 便出行至街里遍城中 |
| 290 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 便出行至街里遍城中 |
| 291 | 6 | 行 | xíng | to walk | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 292 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 293 | 6 | 行 | háng | profession | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 294 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 295 | 6 | 行 | xíng | to travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 296 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 297 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 298 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 299 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 300 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 301 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 302 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 303 | 6 | 行 | xíng | to move | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 304 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 305 | 6 | 行 | xíng | travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 306 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 307 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 308 | 6 | 行 | xíng | temporary | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 309 | 6 | 行 | háng | rank; order | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 310 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 311 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 312 | 6 | 行 | xíng | to experience | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 313 | 6 | 行 | xíng | path; way | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 314 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 315 | 6 | 行 | xíng | 常喜行盜人子殺噉之 | |
| 316 | 6 | 行 | xíng | Practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 317 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 318 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 319 | 6 | 從 | cóng | to follow | 一王者從數萬鬼 |
| 320 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一王者從數萬鬼 |
| 321 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 一王者從數萬鬼 |
| 322 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一王者從數萬鬼 |
| 323 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 一王者從數萬鬼 |
| 324 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 一王者從數萬鬼 |
| 325 | 6 | 從 | cóng | secondary | 一王者從數萬鬼 |
| 326 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 一王者從數萬鬼 |
| 327 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 一王者從數萬鬼 |
| 328 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 一王者從數萬鬼 |
| 329 | 6 | 從 | zòng | to release | 一王者從數萬鬼 |
| 330 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 一王者從數萬鬼 |
| 331 | 6 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 332 | 6 | 殺 | shā | to hurt | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 333 | 6 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 334 | 6 | 殺 | shā | hurt; han | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 335 | 6 | 不知 | bùzhī | do not know | 亡子家亦不知何誰 |
| 336 | 5 | 惡 | è | evil; vice | 多子性極惡 |
| 337 | 5 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 多子性極惡 |
| 338 | 5 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 多子性極惡 |
| 339 | 5 | 惡 | wù | to hate; to detest | 多子性極惡 |
| 340 | 5 | 惡 | è | fierce | 多子性極惡 |
| 341 | 5 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 多子性極惡 |
| 342 | 5 | 惡 | wù | to denounce | 多子性極惡 |
| 343 | 5 | 惡 | è | e | 多子性極惡 |
| 344 | 5 | 惡 | è | evil | 多子性極惡 |
| 345 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難及眾沙門 |
| 346 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難及眾沙門 |
| 347 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 佛遊大兜國 |
| 348 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛遊大兜國 |
| 349 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 佛遊大兜國 |
| 350 | 5 | 大 | dà | size | 佛遊大兜國 |
| 351 | 5 | 大 | dà | old | 佛遊大兜國 |
| 352 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛遊大兜國 |
| 353 | 5 | 大 | dà | adult | 佛遊大兜國 |
| 354 | 5 | 大 | dài | an important person | 佛遊大兜國 |
| 355 | 5 | 大 | dà | senior | 佛遊大兜國 |
| 356 | 5 | 大 | dà | an element | 佛遊大兜國 |
| 357 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 佛遊大兜國 |
| 358 | 5 | 知 | zhī | to know | 佛者知當來已去 |
| 359 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 佛者知當來已去 |
| 360 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 佛者知當來已去 |
| 361 | 5 | 知 | zhī | to administer | 佛者知當來已去 |
| 362 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 佛者知當來已去 |
| 363 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 佛者知當來已去 |
| 364 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 佛者知當來已去 |
| 365 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 佛者知當來已去 |
| 366 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 佛者知當來已去 |
| 367 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 佛者知當來已去 |
| 368 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 佛者知當來已去 |
| 369 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 佛者知當來已去 |
| 370 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 佛者知當來已去 |
| 371 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 佛者知當來已去 |
| 372 | 5 | 知 | zhī | to make known | 佛者知當來已去 |
| 373 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 佛者知當來已去 |
| 374 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 佛者知當來已去 |
| 375 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 佛者知當來已去 |
| 376 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 佛者知當來已去 |
| 377 | 5 | 天上 | tiānshàng | the sky | 五百子在天上 |
| 378 | 5 | 嬈 | rǎo | to disturb; to throw into chaos | 在天上嬈諸天 |
| 379 | 5 | 嬈 | ráo | graceful | 在天上嬈諸天 |
| 380 | 5 | 嬈 | rǎo | disturb; saṃkṣobha | 在天上嬈諸天 |
| 381 | 5 | 與 | yǔ | to give | 我欲使與佛結要 |
| 382 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 我欲使與佛結要 |
| 383 | 5 | 與 | yù | to particate in | 我欲使與佛結要 |
| 384 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 我欲使與佛結要 |
| 385 | 5 | 與 | yù | to help | 我欲使與佛結要 |
| 386 | 5 | 與 | yǔ | for | 我欲使與佛結要 |
| 387 | 5 | 能 | néng | can; able | 汝寧能自悔不 |
| 388 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 汝寧能自悔不 |
| 389 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 汝寧能自悔不 |
| 390 | 5 | 能 | néng | energy | 汝寧能自悔不 |
| 391 | 5 | 能 | néng | function; use | 汝寧能自悔不 |
| 392 | 5 | 能 | néng | talent | 汝寧能自悔不 |
| 393 | 5 | 能 | néng | expert at | 汝寧能自悔不 |
| 394 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 汝寧能自悔不 |
| 395 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 汝寧能自悔不 |
| 396 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 汝寧能自悔不 |
| 397 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 汝寧能自悔不 |
| 398 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 汝寧能自悔不 |
| 399 | 5 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 摩尼鉢 |
| 400 | 5 | 鉢 | bō | a bowl | 摩尼鉢 |
| 401 | 5 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 摩尼鉢 |
| 402 | 5 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 摩尼鉢 |
| 403 | 5 | 鉢 | bō | Alms bowl | 摩尼鉢 |
| 404 | 5 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 摩尼鉢 |
| 405 | 5 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 摩尼鉢 |
| 406 | 5 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 摩尼鉢 |
| 407 | 5 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 摩尼鉢 |
| 408 | 5 | 其 | qí | Qi | 其子 |
| 409 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名浮陀 |
| 410 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名浮陀 |
| 411 | 4 | 名 | míng | rank; position | 名浮陀 |
| 412 | 4 | 名 | míng | an excuse | 名浮陀 |
| 413 | 4 | 名 | míng | life | 名浮陀 |
| 414 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 名浮陀 |
| 415 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 名浮陀 |
| 416 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名浮陀 |
| 417 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 名浮陀 |
| 418 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 名浮陀 |
| 419 | 4 | 名 | míng | moral | 名浮陀 |
| 420 | 4 | 名 | míng | name; naman | 名浮陀 |
| 421 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名浮陀 |
| 422 | 4 | 一 | yī | one | 時國中有一母人 |
| 423 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時國中有一母人 |
| 424 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 時國中有一母人 |
| 425 | 4 | 一 | yī | first | 時國中有一母人 |
| 426 | 4 | 一 | yī | the same | 時國中有一母人 |
| 427 | 4 | 一 | yī | sole; single | 時國中有一母人 |
| 428 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 時國中有一母人 |
| 429 | 4 | 一 | yī | Yi | 時國中有一母人 |
| 430 | 4 | 一 | yī | other | 時國中有一母人 |
| 431 | 4 | 一 | yī | to unify | 時國中有一母人 |
| 432 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時國中有一母人 |
| 433 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時國中有一母人 |
| 434 | 4 | 一 | yī | one; eka | 時國中有一母人 |
| 435 | 4 | 見 | jiàn | to see | 出行輒見啼哭人 |
| 436 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 出行輒見啼哭人 |
| 437 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 出行輒見啼哭人 |
| 438 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 出行輒見啼哭人 |
| 439 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 出行輒見啼哭人 |
| 440 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 出行輒見啼哭人 |
| 441 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 出行輒見啼哭人 |
| 442 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 出行輒見啼哭人 |
| 443 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 出行輒見啼哭人 |
| 444 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 出行輒見啼哭人 |
| 445 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 出行輒見啼哭人 |
| 446 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 出行輒見啼哭人 |
| 447 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 出行輒見啼哭人 |
| 448 | 4 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 來著精舍中逃之 |
| 449 | 4 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 來著精舍中逃之 |
| 450 | 4 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 來著精舍中逃之 |
| 451 | 4 | 精舍 | jīngshè | vihara | 來著精舍中逃之 |
| 452 | 4 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 來著精舍中逃之 |
| 453 | 4 | 國中 | guózhōng | junior high school | 時國中有一母人 |
| 454 | 4 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 時國中有一母人 |
| 455 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人今附西晉錄 |
| 456 | 4 | 今 | jīn | Jin | 失譯人今附西晉錄 |
| 457 | 4 | 今 | jīn | modern | 失譯人今附西晉錄 |
| 458 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人今附西晉錄 |
| 459 | 4 | 主 | zhǔ | owner | 鉢主四海內 |
| 460 | 4 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 鉢主四海內 |
| 461 | 4 | 主 | zhǔ | master | 鉢主四海內 |
| 462 | 4 | 主 | zhǔ | host | 鉢主四海內 |
| 463 | 4 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 鉢主四海內 |
| 464 | 4 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 鉢主四海內 |
| 465 | 4 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 鉢主四海內 |
| 466 | 4 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 鉢主四海內 |
| 467 | 4 | 主 | zhǔ | oneself | 鉢主四海內 |
| 468 | 4 | 主 | zhǔ | a person; a party | 鉢主四海內 |
| 469 | 4 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 鉢主四海內 |
| 470 | 4 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 鉢主四海內 |
| 471 | 4 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 鉢主四海內 |
| 472 | 4 | 主 | zhǔ | princess | 鉢主四海內 |
| 473 | 4 | 主 | zhǔ | chairperson | 鉢主四海內 |
| 474 | 4 | 主 | zhǔ | fundamental | 鉢主四海內 |
| 475 | 4 | 主 | zhǔ | Zhu | 鉢主四海內 |
| 476 | 4 | 主 | zhù | to pour | 鉢主四海內 |
| 477 | 4 | 主 | zhǔ | host; svamin | 鉢主四海內 |
| 478 | 4 | 主 | zhǔ | abbot | 鉢主四海內 |
| 479 | 4 | 報 | bào | newspaper | 報言 |
| 480 | 4 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報言 |
| 481 | 4 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報言 |
| 482 | 4 | 報 | bào | to respond; to reply | 報言 |
| 483 | 4 | 報 | bào | to revenge | 報言 |
| 484 | 4 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報言 |
| 485 | 4 | 報 | bào | a message; information | 報言 |
| 486 | 4 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報言 |
| 487 | 4 | 鬼子母 | guǐzi mǔ | Hariti | 現鬼子母 |
| 488 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 亡子家亦不知何誰 |
| 489 | 4 | 家 | jiā | family | 亡子家亦不知何誰 |
| 490 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 亡子家亦不知何誰 |
| 491 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 亡子家亦不知何誰 |
| 492 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 亡子家亦不知何誰 |
| 493 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 亡子家亦不知何誰 |
| 494 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 亡子家亦不知何誰 |
| 495 | 4 | 家 | jiā | domestic | 亡子家亦不知何誰 |
| 496 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 亡子家亦不知何誰 |
| 497 | 4 | 家 | jiā | side; party | 亡子家亦不知何誰 |
| 498 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 亡子家亦不知何誰 |
| 499 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 亡子家亦不知何誰 |
| 500 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 亡子家亦不知何誰 |
Frequencies of all Words
Top 1031
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 多子性極惡 |
| 2 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 多子性極惡 |
| 3 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 多子性極惡 |
| 4 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 多子性極惡 |
| 5 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 多子性極惡 |
| 6 | 42 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 多子性極惡 |
| 7 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 多子性極惡 |
| 8 | 42 | 子 | zǐ | master | 多子性極惡 |
| 9 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 多子性極惡 |
| 10 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 多子性極惡 |
| 11 | 42 | 子 | zǐ | masters | 多子性極惡 |
| 12 | 42 | 子 | zǐ | person | 多子性極惡 |
| 13 | 42 | 子 | zǐ | young | 多子性極惡 |
| 14 | 42 | 子 | zǐ | seed | 多子性極惡 |
| 15 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 多子性極惡 |
| 16 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 多子性極惡 |
| 17 | 42 | 子 | zǐ | bundle | 多子性極惡 |
| 18 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 多子性極惡 |
| 19 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 多子性極惡 |
| 20 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 多子性極惡 |
| 21 | 42 | 子 | zǐ | dear | 多子性極惡 |
| 22 | 42 | 子 | zǐ | little one | 多子性極惡 |
| 23 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 多子性極惡 |
| 24 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 多子性極惡 |
| 25 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
| 26 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊大兜國 |
| 27 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊大兜國 |
| 28 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊大兜國 |
| 29 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊大兜國 |
| 30 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊大兜國 |
| 31 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊大兜國 |
| 32 | 26 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝何為啼哭 |
| 33 | 26 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝何為啼哭 |
| 34 | 26 | 汝 | rǔ | Ru | 汝何為啼哭 |
| 35 | 26 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝何為啼哭 |
| 36 | 25 | 母 | mǔ | mother | 時國中有一母人 |
| 37 | 25 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 時國中有一母人 |
| 38 | 25 | 母 | mǔ | female | 時國中有一母人 |
| 39 | 25 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 時國中有一母人 |
| 40 | 25 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 時國中有一母人 |
| 41 | 25 | 母 | mǔ | all women | 時國中有一母人 |
| 42 | 25 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 時國中有一母人 |
| 43 | 25 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 時國中有一母人 |
| 44 | 25 | 母 | mǔ | investment capital | 時國中有一母人 |
| 45 | 25 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 時國中有一母人 |
| 46 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 時國中有一母人 |
| 47 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時國中有一母人 |
| 48 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 時國中有一母人 |
| 49 | 22 | 人 | rén | everybody | 時國中有一母人 |
| 50 | 22 | 人 | rén | adult | 時國中有一母人 |
| 51 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 時國中有一母人 |
| 52 | 22 | 人 | rén | an upright person | 時國中有一母人 |
| 53 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 時國中有一母人 |
| 54 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 生亡我 |
| 55 | 21 | 我 | wǒ | self | 生亡我 |
| 56 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 生亡我 |
| 57 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 生亡我 |
| 58 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 生亡我 |
| 59 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 生亡我 |
| 60 | 21 | 我 | wǒ | ga | 生亡我 |
| 61 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 生亡我 |
| 62 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是國中盜人子者 |
| 63 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是國中盜人子者 |
| 64 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是國中盜人子者 |
| 65 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是國中盜人子者 |
| 66 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是國中盜人子者 |
| 67 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是國中盜人子者 |
| 68 | 19 | 是 | shì | true | 是國中盜人子者 |
| 69 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是國中盜人子者 |
| 70 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是國中盜人子者 |
| 71 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是國中盜人子者 |
| 72 | 19 | 是 | shì | Shi | 是國中盜人子者 |
| 73 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是國中盜人子者 |
| 74 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是國中盜人子者 |
| 75 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 取者 |
| 76 | 19 | 者 | zhě | that | 取者 |
| 77 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 取者 |
| 78 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 取者 |
| 79 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 取者 |
| 80 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 取者 |
| 81 | 19 | 者 | zhuó | according to | 取者 |
| 82 | 19 | 者 | zhě | ca | 取者 |
| 83 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 千子皆為鬼王 |
| 84 | 16 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 千子皆為鬼王 |
| 85 | 16 | 鬼 | guǐ | a devil | 千子皆為鬼王 |
| 86 | 16 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 千子皆為鬼王 |
| 87 | 16 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 千子皆為鬼王 |
| 88 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
| 89 | 16 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 千子皆為鬼王 |
| 90 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 千子皆為鬼王 |
| 91 | 16 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 千子皆為鬼王 |
| 92 | 16 | 鬼 | guǐ | clever | 千子皆為鬼王 |
| 93 | 16 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 千子皆為鬼王 |
| 94 | 16 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 千子皆為鬼王 |
| 95 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 千子皆為鬼王 |
| 96 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 97 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 98 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 99 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 100 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 101 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 102 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 103 | 14 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 104 | 14 | 便 | biàn | in passing | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 105 | 14 | 便 | biàn | informal | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 106 | 14 | 便 | biàn | right away; then; right after | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 107 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 108 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 109 | 14 | 便 | biàn | stool | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 110 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 111 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 112 | 14 | 便 | biàn | even if; even though | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 113 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 114 | 14 | 便 | biàn | then; atha | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 115 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 難白佛言 |
| 116 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 難白佛言 |
| 117 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 難白佛言 |
| 118 | 14 | 言 | yán | a particle with no meaning | 難白佛言 |
| 119 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 難白佛言 |
| 120 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 難白佛言 |
| 121 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 難白佛言 |
| 122 | 14 | 言 | yán | to regard as | 難白佛言 |
| 123 | 14 | 言 | yán | to act as | 難白佛言 |
| 124 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 難白佛言 |
| 125 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 難白佛言 |
| 126 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 127 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 128 | 13 | 之 | zhī | to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 129 | 13 | 之 | zhī | this; that | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 130 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 131 | 13 | 之 | zhī | it | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 132 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 133 | 13 | 之 | zhī | all | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 134 | 13 | 之 | zhī | and | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 135 | 13 | 之 | zhī | however | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 136 | 13 | 之 | zhī | if | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 137 | 13 | 之 | zhī | then | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 138 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 139 | 13 | 之 | zhī | is | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 140 | 13 | 之 | zhī | to use | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 141 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 142 | 13 | 之 | zhī | winding | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 143 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 阿難及眾沙門 |
| 144 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 阿難及眾沙門 |
| 145 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 阿難及眾沙門 |
| 146 | 12 | 欲 | yù | desire | 汝欲 |
| 147 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝欲 |
| 148 | 12 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 汝欲 |
| 149 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝欲 |
| 150 | 12 | 欲 | yù | lust | 汝欲 |
| 151 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝欲 |
| 152 | 11 | 不 | bù | not; no | 今寧可勅令不盜 |
| 153 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 今寧可勅令不盜 |
| 154 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 今寧可勅令不盜 |
| 155 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 今寧可勅令不盜 |
| 156 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 今寧可勅令不盜 |
| 157 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 今寧可勅令不盜 |
| 158 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 今寧可勅令不盜 |
| 159 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 今寧可勅令不盜 |
| 160 | 11 | 不 | bù | no; na | 今寧可勅令不盜 |
| 161 | 11 | 盜 | dào | to rob; to steal | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 162 | 11 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 163 | 11 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 164 | 11 | 問 | wèn | to ask | 佛問眾沙門 |
| 165 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 佛問眾沙門 |
| 166 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 佛問眾沙門 |
| 167 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛問眾沙門 |
| 168 | 11 | 問 | wèn | to request something | 佛問眾沙門 |
| 169 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 佛問眾沙門 |
| 170 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛問眾沙門 |
| 171 | 11 | 問 | wèn | news | 佛問眾沙門 |
| 172 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛問眾沙門 |
| 173 | 11 | 問 | wén | to inform | 佛問眾沙門 |
| 174 | 11 | 問 | wèn | to research | 佛問眾沙門 |
| 175 | 11 | 問 | wèn | Wen | 佛問眾沙門 |
| 176 | 11 | 問 | wèn | to | 佛問眾沙門 |
| 177 | 11 | 問 | wèn | a question | 佛問眾沙門 |
| 178 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛問眾沙門 |
| 179 | 11 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 行街里啼哭 |
| 180 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或自稱作樹木神者 |
| 181 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或自稱作樹木神者 |
| 182 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或自稱作樹木神者 |
| 183 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或自稱作樹木神者 |
| 184 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或自稱作樹木神者 |
| 185 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 186 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 187 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 188 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 189 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 190 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 191 | 10 | 為 | wèi | for | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 192 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 193 | 10 | 為 | wèi | to | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 194 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 195 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 196 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 197 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 198 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 199 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 200 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛便為阿難眾沙門說 |
| 201 | 10 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿難 |
| 202 | 10 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿難 |
| 203 | 10 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿難 |
| 204 | 10 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿難 |
| 205 | 10 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿難 |
| 206 | 10 | 語 | yǔ | a signal | 語阿難 |
| 207 | 10 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿難 |
| 208 | 10 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿難 |
| 209 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
| 210 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來著精舍中逃之 |
| 211 | 10 | 中 | zhōng | China | 來著精舍中逃之 |
| 212 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來著精舍中逃之 |
| 213 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 來著精舍中逃之 |
| 214 | 10 | 中 | zhōng | midday | 來著精舍中逃之 |
| 215 | 10 | 中 | zhōng | inside | 來著精舍中逃之 |
| 216 | 10 | 中 | zhōng | during | 來著精舍中逃之 |
| 217 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 來著精舍中逃之 |
| 218 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 來著精舍中逃之 |
| 219 | 10 | 中 | zhōng | half | 來著精舍中逃之 |
| 220 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 來著精舍中逃之 |
| 221 | 10 | 中 | zhōng | while | 來著精舍中逃之 |
| 222 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來著精舍中逃之 |
| 223 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來著精舍中逃之 |
| 224 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 來著精舍中逃之 |
| 225 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來著精舍中逃之 |
| 226 | 10 | 中 | zhōng | middle | 來著精舍中逃之 |
| 227 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時國中有一母人 |
| 228 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時國中有一母人 |
| 229 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時國中有一母人 |
| 230 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時國中有一母人 |
| 231 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時國中有一母人 |
| 232 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時國中有一母人 |
| 233 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時國中有一母人 |
| 234 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時國中有一母人 |
| 235 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時國中有一母人 |
| 236 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時國中有一母人 |
| 237 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時國中有一母人 |
| 238 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 時國中有一母人 |
| 239 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 時國中有一母人 |
| 240 | 10 | 有 | yǒu | You | 時國中有一母人 |
| 241 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時國中有一母人 |
| 242 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時國中有一母人 |
| 243 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 佛即知眾沙門議 |
| 244 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即知眾沙門議 |
| 245 | 10 | 即 | jí | at that time | 佛即知眾沙門議 |
| 246 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即知眾沙門議 |
| 247 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即知眾沙門議 |
| 248 | 10 | 即 | jí | if; but | 佛即知眾沙門議 |
| 249 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即知眾沙門議 |
| 250 | 10 | 即 | jí | then; following | 佛即知眾沙門議 |
| 251 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 佛即知眾沙門議 |
| 252 | 9 | 王 | wáng | Wang | 千子皆為鬼王 |
| 253 | 9 | 王 | wáng | a king | 千子皆為鬼王 |
| 254 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千子皆為鬼王 |
| 255 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千子皆為鬼王 |
| 256 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千子皆為鬼王 |
| 257 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 千子皆為鬼王 |
| 258 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千子皆為鬼王 |
| 259 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千子皆為鬼王 |
| 260 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千子皆為鬼王 |
| 261 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千子皆為鬼王 |
| 262 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 千子皆為鬼王 |
| 263 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當用何等方便 |
| 264 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當用何等方便 |
| 265 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當用何等方便 |
| 266 | 9 | 當 | dāng | to face | 當用何等方便 |
| 267 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當用何等方便 |
| 268 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 當用何等方便 |
| 269 | 9 | 當 | dāng | should | 當用何等方便 |
| 270 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當用何等方便 |
| 271 | 9 | 當 | dǎng | to think | 當用何等方便 |
| 272 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當用何等方便 |
| 273 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 當用何等方便 |
| 274 | 9 | 當 | dàng | that | 當用何等方便 |
| 275 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 當用何等方便 |
| 276 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 當用何等方便 |
| 277 | 9 | 當 | dāng | to judge | 當用何等方便 |
| 278 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當用何等方便 |
| 279 | 9 | 當 | dàng | the same | 當用何等方便 |
| 280 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 當用何等方便 |
| 281 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當用何等方便 |
| 282 | 9 | 當 | dàng | a trap | 當用何等方便 |
| 283 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 當用何等方便 |
| 284 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當用何等方便 |
| 285 | 9 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 是母便復行盜人子 |
| 286 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 是母便復行盜人子 |
| 287 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 是母便復行盜人子 |
| 288 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 是母便復行盜人子 |
| 289 | 9 | 復 | fù | to restore | 是母便復行盜人子 |
| 290 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是母便復行盜人子 |
| 291 | 9 | 復 | fù | after all; and then | 是母便復行盜人子 |
| 292 | 9 | 復 | fù | even if; although | 是母便復行盜人子 |
| 293 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 是母便復行盜人子 |
| 294 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是母便復行盜人子 |
| 295 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是母便復行盜人子 |
| 296 | 9 | 復 | fù | particle without meaing | 是母便復行盜人子 |
| 297 | 9 | 復 | fù | Fu | 是母便復行盜人子 |
| 298 | 9 | 復 | fù | repeated; again | 是母便復行盜人子 |
| 299 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是母便復行盜人子 |
| 300 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是母便復行盜人子 |
| 301 | 9 | 復 | fù | again; punar | 是母便復行盜人子 |
| 302 | 9 | 亦 | yì | also; too | 亡子家亦不知何誰 |
| 303 | 9 | 亦 | yì | but | 亡子家亦不知何誰 |
| 304 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 亡子家亦不知何誰 |
| 305 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 亡子家亦不知何誰 |
| 306 | 9 | 亦 | yì | already | 亡子家亦不知何誰 |
| 307 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亡子家亦不知何誰 |
| 308 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亡子家亦不知何誰 |
| 309 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百子在天上 |
| 310 | 8 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百子在天上 |
| 311 | 8 | 得 | de | potential marker | 得千數子 |
| 312 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得千數子 |
| 313 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得千數子 |
| 314 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得千數子 |
| 315 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得千數子 |
| 316 | 8 | 得 | dé | de | 得千數子 |
| 317 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得千數子 |
| 318 | 8 | 得 | dé | to result in | 得千數子 |
| 319 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得千數子 |
| 320 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得千數子 |
| 321 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得千數子 |
| 322 | 8 | 得 | de | result of degree | 得千數子 |
| 323 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 得千數子 |
| 324 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得千數子 |
| 325 | 8 | 得 | dé | to contract | 得千數子 |
| 326 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得千數子 |
| 327 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 得千數子 |
| 328 | 8 | 得 | dé | to hear | 得千數子 |
| 329 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得千數子 |
| 330 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得千數子 |
| 331 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得千數子 |
| 332 | 8 | 人子 | rénzǐ | son of man | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 333 | 8 | 亡 | wáng | to die | 亡子家亦不知何誰 |
| 334 | 8 | 亡 | wáng | to flee | 亡子家亦不知何誰 |
| 335 | 8 | 亡 | wú | to not have | 亡子家亦不知何誰 |
| 336 | 8 | 亡 | wáng | to lose | 亡子家亦不知何誰 |
| 337 | 8 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 亡子家亦不知何誰 |
| 338 | 8 | 亡 | wáng | to leave | 亡子家亦不知何誰 |
| 339 | 8 | 亡 | wáng | to forget | 亡子家亦不知何誰 |
| 340 | 8 | 亡 | wáng | dead | 亡子家亦不知何誰 |
| 341 | 8 | 亡 | wáng | to be exhausted; paryādāna | 亡子家亦不知何誰 |
| 342 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是非一 |
| 343 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是非一 |
| 344 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是非一 |
| 345 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是非一 |
| 346 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 沙門所 |
| 347 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 沙門所 |
| 348 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 沙門所 |
| 349 | 7 | 所 | suǒ | it | 沙門所 |
| 350 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 沙門所 |
| 351 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 沙門所 |
| 352 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 沙門所 |
| 353 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 沙門所 |
| 354 | 7 | 所 | suǒ | that which | 沙門所 |
| 355 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 沙門所 |
| 356 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 沙門所 |
| 357 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 沙門所 |
| 358 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 沙門所 |
| 359 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 沙門所 |
| 360 | 7 | 自悔 | zìhuǐ | to regret | 汝寧能自悔不 |
| 361 | 7 | 求 | qiú | to request | 欲從鬼子母求願者 |
| 362 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 欲從鬼子母求願者 |
| 363 | 7 | 求 | qiú | to implore | 欲從鬼子母求願者 |
| 364 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 欲從鬼子母求願者 |
| 365 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 欲從鬼子母求願者 |
| 366 | 7 | 求 | qiú | to attract | 欲從鬼子母求願者 |
| 367 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 欲從鬼子母求願者 |
| 368 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 欲從鬼子母求願者 |
| 369 | 7 | 求 | qiú | to demand | 欲從鬼子母求願者 |
| 370 | 7 | 求 | qiú | to end | 欲從鬼子母求願者 |
| 371 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 欲從鬼子母求願者 |
| 372 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 是母有千子 |
| 373 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 是母有千子 |
| 374 | 7 | 千 | qiān | very | 是母有千子 |
| 375 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 是母有千子 |
| 376 | 7 | 千 | qiān | Qian | 是母有千子 |
| 377 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 378 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 379 | 7 | 在 | zài | in; at | 五百子在天上 |
| 380 | 7 | 在 | zài | at | 五百子在天上 |
| 381 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 五百子在天上 |
| 382 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 五百子在天上 |
| 383 | 7 | 在 | zài | to consist of | 五百子在天上 |
| 384 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 五百子在天上 |
| 385 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 五百子在天上 |
| 386 | 7 | 作 | zuò | to do | 汝子作鬼王 |
| 387 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝子作鬼王 |
| 388 | 7 | 作 | zuò | to start | 汝子作鬼王 |
| 389 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝子作鬼王 |
| 390 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝子作鬼王 |
| 391 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 汝子作鬼王 |
| 392 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 汝子作鬼王 |
| 393 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝子作鬼王 |
| 394 | 7 | 作 | zuò | to rise | 汝子作鬼王 |
| 395 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 汝子作鬼王 |
| 396 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝子作鬼王 |
| 397 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 汝子作鬼王 |
| 398 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝子作鬼王 |
| 399 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使不復盜人子耶 |
| 400 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使不復盜人子耶 |
| 401 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 使不復盜人子耶 |
| 402 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使不復盜人子耶 |
| 403 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使不復盜人子耶 |
| 404 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 使不復盜人子耶 |
| 405 | 7 | 使 | shǐ | if | 使不復盜人子耶 |
| 406 | 7 | 使 | shǐ | to use | 使不復盜人子耶 |
| 407 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 使不復盜人子耶 |
| 408 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使不復盜人子耶 |
| 409 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 阿難及眾沙門 |
| 410 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 阿難及眾沙門 |
| 411 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 阿難及眾沙門 |
| 412 | 7 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 阿難及眾沙門 |
| 413 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 如是啼哭者非一家皆亡 |
| 414 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 如是啼哭者非一家皆亡 |
| 415 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 如是啼哭者非一家皆亡 |
| 416 | 6 | 還 | hái | also; in addition; more | 人已還共議 |
| 417 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人已還共議 |
| 418 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人已還共議 |
| 419 | 6 | 還 | hái | yet; still | 人已還共議 |
| 420 | 6 | 還 | hái | still more; even more | 人已還共議 |
| 421 | 6 | 還 | hái | fairly | 人已還共議 |
| 422 | 6 | 還 | huán | to do in return | 人已還共議 |
| 423 | 6 | 還 | huán | Huan | 人已還共議 |
| 424 | 6 | 還 | huán | to revert | 人已還共議 |
| 425 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人已還共議 |
| 426 | 6 | 還 | huán | to encircle | 人已還共議 |
| 427 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 人已還共議 |
| 428 | 6 | 還 | huán | since | 人已還共議 |
| 429 | 6 | 還 | hái | however | 人已還共議 |
| 430 | 6 | 還 | hái | already | 人已還共議 |
| 431 | 6 | 還 | hái | already | 人已還共議 |
| 432 | 6 | 還 | hái | or | 人已還共議 |
| 433 | 6 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 人已還共議 |
| 434 | 6 | 還 | hái | again; further; punar | 人已還共議 |
| 435 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願哀我 |
| 436 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願哀我 |
| 437 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願哀我 |
| 438 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願哀我 |
| 439 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願哀我 |
| 440 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願哀我 |
| 441 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願哀我 |
| 442 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願哀我 |
| 443 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願哀我 |
| 444 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 445 | 6 | 如 | rú | if | 如 |
| 446 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 447 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 448 | 6 | 如 | rú | this | 如 |
| 449 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 450 | 6 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 451 | 6 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 452 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 453 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 454 | 6 | 如 | rú | and | 如 |
| 455 | 6 | 如 | rú | or | 如 |
| 456 | 6 | 如 | rú | but | 如 |
| 457 | 6 | 如 | rú | then | 如 |
| 458 | 6 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 459 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 460 | 6 | 如 | rú | you | 如 |
| 461 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 462 | 6 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 463 | 6 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 464 | 6 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 465 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 466 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 467 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 468 | 6 | 至 | zhì | to; until | 便出行至街里遍城中 |
| 469 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 便出行至街里遍城中 |
| 470 | 6 | 至 | zhì | extremely; very; most | 便出行至街里遍城中 |
| 471 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 便出行至街里遍城中 |
| 472 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 便出行至街里遍城中 |
| 473 | 6 | 行 | xíng | to walk | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 474 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 475 | 6 | 行 | háng | profession | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 476 | 6 | 行 | háng | line; row | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 477 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 478 | 6 | 行 | xíng | to travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 479 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 480 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 481 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 482 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 483 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 484 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 485 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 486 | 6 | 行 | xíng | to move | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 487 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 488 | 6 | 行 | xíng | travel | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 489 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 490 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 491 | 6 | 行 | xíng | temporary | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 492 | 6 | 行 | xíng | soon | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 493 | 6 | 行 | háng | rank; order | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 494 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 495 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 496 | 6 | 行 | xíng | to experience | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 497 | 6 | 行 | xíng | path; way | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 498 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 499 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 常喜行盜人子殺噉之 |
| 500 | 6 | 行 | xíng | 常喜行盜人子殺噉之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 子 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 母 | mǔ | mother; maternal deity | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 鬼 |
|
|
|
| 便 | biàn | then; atha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛说鬼子母经 | 佛說鬼子母經 | 102 | Hariti Sutra; Fo Shuo Guizi Mu Jing |
| 浮陀 | 102 | Buddha | |
| 鬼子母 | 103 | Hariti | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 有子 | 121 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |