Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman (Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo) 根本說一切有部百一羯磨, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
2 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
3 85 僧伽 sēngqié sangha 大德僧伽聽
4 85 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 大德僧伽聽
5 82 zuò to do 與勝妙苾芻作折伏羯磨
6 82 zuò to act as; to serve as 與勝妙苾芻作折伏羯磨
7 82 zuò to start 與勝妙苾芻作折伏羯磨
8 82 zuò a writing; a work 與勝妙苾芻作折伏羯磨
9 82 zuò to dress as; to be disguised as 與勝妙苾芻作折伏羯磨
10 82 zuō to create; to make 與勝妙苾芻作折伏羯磨
11 82 zuō a workshop 與勝妙苾芻作折伏羯磨
12 82 zuō to write; to compose 與勝妙苾芻作折伏羯磨
13 82 zuò to rise 與勝妙苾芻作折伏羯磨
14 82 zuò to be aroused 與勝妙苾芻作折伏羯磨
15 82 zuò activity; action; undertaking 與勝妙苾芻作折伏羯磨
16 82 zuò to regard as 與勝妙苾芻作折伏羯磨
17 82 zuò action; kāraṇa 與勝妙苾芻作折伏羯磨
18 66 yìng to answer; to respond 悉應為作
19 66 yìng to confirm; to verify 悉應為作
20 66 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 悉應為作
21 66 yìng to accept 悉應為作
22 66 yìng to permit; to allow 悉應為作
23 66 yìng to echo 悉應為作
24 66 yìng to handle; to deal with 悉應為作
25 66 yìng Ying 悉應為作
26 62 wéi to act as; to serve 悉應為作
27 62 wéi to change into; to become 悉應為作
28 62 wéi to be; is 悉應為作
29 62 wéi to do 悉應為作
30 62 wèi to support; to help 悉應為作
31 62 wéi to govern 悉應為作
32 62 wèi to be; bhū 悉應為作
33 61 shí time; a point or period of time 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
34 61 shí a season; a quarter of a year 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
35 61 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
36 61 shí fashionable 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
37 61 shí fate; destiny; luck 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
38 61 shí occasion; opportunity; chance 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
39 61 shí tense 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
40 61 shí particular; special 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
41 61 shí to plant; to cultivate 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
42 61 shí an era; a dynasty 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
43 61 shí time [abstract] 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
44 61 shí seasonal 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
45 61 shí to wait upon 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
46 61 shí hour 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
47 61 shí appropriate; proper; timely 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
48 61 shí Shi 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
49 61 shí a present; currentlt 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
50 61 shí time; kāla 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
51 61 shí at that time; samaya 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
52 59 zhě ca 有差別者
53 54 羯磨 jiémó karma 與勝妙苾芻作折伏羯磨
54 49 self 乃至我今如是持
55 49 [my] dear 乃至我今如是持
56 49 Wo 乃至我今如是持
57 49 self; atman; attan 乃至我今如是持
58 49 ga 乃至我今如是持
59 44 infix potential marker 乃至乞食咸不施與
60 43 Kangxi radical 49 伏法已
61 43 to bring to an end; to stop 伏法已
62 43 to complete 伏法已
63 43 to demote; to dismiss 伏法已
64 43 to recover from an illness 伏法已
65 43 former; pūrvaka 伏法已
66 42 to give 諸苾芻與行遍
67 42 to accompany 諸苾芻與行遍
68 42 to particate in 諸苾芻與行遍
69 42 of the same kind 諸苾芻與行遍
70 42 to help 諸苾芻與行遍
71 42 for 諸苾芻與行遍
72 41 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
73 41 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
74 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得越法罪
75 38 děi to want to; to need to 得越法罪
76 38 děi must; ought to 得越法罪
77 38 de 得越法罪
78 38 de infix potential marker 得越法罪
79 38 to result in 得越法罪
80 38 to be proper; to fit; to suit 得越法罪
81 38 to be satisfied 得越法罪
82 38 to be finished 得越法罪
83 38 děi satisfying 得越法罪
84 38 to contract 得越法罪
85 38 to hear 得越法罪
86 38 to have; there is 得越法罪
87 38 marks time passed 得越法罪
88 38 obtain; attain; prāpta 得越法罪
89 37 method; way 與作折伏法
90 37 France 與作折伏法
91 37 the law; rules; regulations 與作折伏法
92 37 the teachings of the Buddha; Dharma 與作折伏法
93 37 a standard; a norm 與作折伏法
94 37 an institution 與作折伏法
95 37 to emulate 與作折伏法
96 37 magic; a magic trick 與作折伏法
97 37 punishment 與作折伏法
98 37 Fa 與作折伏法
99 37 a precedent 與作折伏法
100 37 a classification of some kinds of Han texts 與作折伏法
101 37 relating to a ceremony or rite 與作折伏法
102 37 Dharma 與作折伏法
103 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 與作折伏法
104 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 與作折伏法
105 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 與作折伏法
106 37 quality; characteristic 與作折伏法
107 35 jīn today; present; now 今僧伽
108 35 jīn Jin 今僧伽
109 35 jīn modern 今僧伽
110 35 jīn now; adhunā 今僧伽
111 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若更有餘如是流
112 32 某甲 mǒujiǎ a certain person 我某甲於數犯罪
113 32 to go; to 於僧伽處不生輕慢
114 32 to rely on; to depend on 於僧伽處不生輕慢
115 32 Yu 於僧伽處不生輕慢
116 32 a crow 於僧伽處不生輕慢
117 31 大德 dàdé most virtuous 大德僧伽聽
118 31 大德 dàdé Dade reign 大德僧伽聽
119 31 大德 dàdé a major festival 大德僧伽聽
120 31 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧伽聽
121 31 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧伽聽
122 30 zuì crime; offense; sin; vice 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
123 30 zuì fault; error 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
124 30 zuì hardship; suffering 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
125 30 zuì to blame; to accuse 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
126 30 zuì punishment 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
127 30 zuì transgression; āpatti 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
128 30 zuì sin; agha 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
129 29 shě to give 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
130 29 shě to give up; to abandon 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
131 29 shě a house; a home; an abode 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
132 29 shè my 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
133 29 shě equanimity 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
134 29 shè my house 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
135 29 shě to to shoot; to fire; to launch 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
136 29 shè to leave 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
137 29 shě She 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
138 29 shè disciple 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
139 29 shè a barn; a pen 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
140 29 shè to reside 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
141 29 shè to stop; to halt; to cease 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
142 29 shè to find a place for; to arrange 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
143 29 shě Give 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
144 29 shě abandoning; prahāṇa 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
145 29 shě house; gṛha 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
146 29 shě equanimity; upeksa 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
147 28 zhī to go 半豆盧呬得迦等罪惡之
148 28 zhī to arrive; to go 半豆盧呬得迦等罪惡之
149 28 zhī is 半豆盧呬得迦等罪惡之
150 28 zhī to use 半豆盧呬得迦等罪惡之
151 28 zhī Zhi 半豆盧呬得迦等罪惡之
152 28 Qi 急繫其衣
153 28 zhì to place; to lay out 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
154 28 zhì to establish; to set up; to install 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
155 28 zhì to buy 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
156 28 zhì a relay station 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
157 28 zhì to release; to set free; to pardon 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
158 28 zhì to discard; to abandon 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
159 28 zhì to set aside 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
160 28 zhì to place; nikṣepa 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
161 27 lìng to make; to cause to be; to lead 如令怖
162 27 lìng to issue a command 如令怖
163 27 lìng rules of behavior; customs 如令怖
164 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 如令怖
165 27 lìng a season 如令怖
166 27 lìng respected; good reputation 如令怖
167 27 lìng good 如令怖
168 27 lìng pretentious 如令怖
169 27 lìng a transcending state of existence 如令怖
170 27 lìng a commander 如令怖
171 27 lìng a commanding quality; an impressive character 如令怖
172 27 lìng lyrics 如令怖
173 27 lìng Ling 如令怖
174 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 如令怖
175 26 bái white 白如
176 26 bái Kangxi radical 106 白如
177 26 bái plain 白如
178 26 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白如
179 26 bái pure; clean; stainless 白如
180 26 bái bright 白如
181 26 bái a wrongly written character 白如
182 26 bái clear 白如
183 26 bái true; sincere; genuine 白如
184 26 bái reactionary 白如
185 26 bái a wine cup 白如
186 26 bái a spoken part in an opera 白如
187 26 bái a dialect 白如
188 26 bái to understand 白如
189 26 bái to report 白如
190 26 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白如
191 26 bái empty; blank 白如
192 26 bái free 白如
193 26 bái to stare coldly; a scornful look 白如
194 26 bái relating to funerals 白如
195 26 bái Bai 白如
196 26 bái vernacular; spoken language 白如
197 26 bái a symbol for silver 白如
198 26 bái clean; avadāta 白如
199 26 bái white; śukla; pāṇḍara 白如
200 25 qiú to request 求謝白四
201 25 qiú to seek; to look for 求謝白四
202 25 qiú to implore 求謝白四
203 25 qiú to aspire to 求謝白四
204 25 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求謝白四
205 25 qiú to attract 求謝白四
206 25 qiú to bribe 求謝白四
207 25 qiú Qiu 求謝白四
208 25 qiú to demand 求謝白四
209 25 qiú to end 求謝白四
210 25 qiú to seek; kāṅkṣ 求謝白四
211 25 yán to speak; to say; said
212 25 yán language; talk; words; utterance; speech
213 25 yán Kangxi radical 149
214 25 yán phrase; sentence
215 25 yán a word; a syllable
216 25 yán a theory; a doctrine
217 25 yán to regard as
218 25 yán to act as
219 25 yán word; vacana
220 25 yán speak; vad
221 25 rén person; people; a human being 自採花教人採花
222 25 rén Kangxi radical 9 自採花教人採花
223 25 rén a kind of person 自採花教人採花
224 25 rén everybody 自採花教人採花
225 25 rén adult 自採花教人採花
226 25 rén somebody; others 自採花教人採花
227 25 rén an upright person 自採花教人採花
228 25 rén person; manuṣya 自採花教人採花
229 24 děng et cetera; and so on 補捺伐素等為作驅擯羯磨
230 24 děng to wait 補捺伐素等為作驅擯羯磨
231 24 děng to be equal 補捺伐素等為作驅擯羯磨
232 24 děng degree; level 補捺伐素等為作驅擯羯磨
233 24 děng to compare 補捺伐素等為作驅擯羯磨
234 24 děng same; equal; sama 補捺伐素等為作驅擯羯磨
235 23 ér Kangxi radical 126 而為污家行罪惡事作
236 23 ér as if; to seem like 而為污家行罪惡事作
237 23 néng can; able 而為污家行罪惡事作
238 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為污家行罪惡事作
239 23 ér to arrive; up to 而為污家行罪惡事作
240 23 Ru River 汝諸苾芻
241 23 Ru 汝諸苾芻
242 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 法我今當說
243 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 法我今當說
244 23 shuì to persuade 法我今當說
245 23 shuō to teach; to recite; to explain 法我今當說
246 23 shuō a doctrine; a theory 法我今當說
247 23 shuō to claim; to assert 法我今當說
248 23 shuō allocution 法我今當說
249 23 shuō to criticize; to scold 法我今當說
250 23 shuō to indicate; to refer to 法我今當說
251 23 shuō speach; vāda 法我今當說
252 23 shuō to speak; bhāṣate 法我今當說
253 23 shuō to instruct 法我今當說
254 23 zhì Kangxi radical 133 若僧伽時至聽者
255 23 zhì to arrive 若僧伽時至聽者
256 23 zhì approach; upagama 若僧伽時至聽者
257 22 xíng to walk 諸苾芻與行遍
258 22 xíng capable; competent 諸苾芻與行遍
259 22 háng profession 諸苾芻與行遍
260 22 xíng Kangxi radical 144 諸苾芻與行遍
261 22 xíng to travel 諸苾芻與行遍
262 22 xìng actions; conduct 諸苾芻與行遍
263 22 xíng to do; to act; to practice 諸苾芻與行遍
264 22 xíng all right; OK; okay 諸苾芻與行遍
265 22 háng horizontal line 諸苾芻與行遍
266 22 héng virtuous deeds 諸苾芻與行遍
267 22 hàng a line of trees 諸苾芻與行遍
268 22 hàng bold; steadfast 諸苾芻與行遍
269 22 xíng to move 諸苾芻與行遍
270 22 xíng to put into effect; to implement 諸苾芻與行遍
271 22 xíng travel 諸苾芻與行遍
272 22 xíng to circulate 諸苾芻與行遍
273 22 xíng running script; running script 諸苾芻與行遍
274 22 xíng temporary 諸苾芻與行遍
275 22 háng rank; order 諸苾芻與行遍
276 22 háng a business; a shop 諸苾芻與行遍
277 22 xíng to depart; to leave 諸苾芻與行遍
278 22 xíng to experience 諸苾芻與行遍
279 22 xíng path; way 諸苾芻與行遍
280 22 xíng xing; ballad 諸苾芻與行遍
281 22 xíng Xing 諸苾芻與行遍
282 22 xíng Practice 諸苾芻與行遍
283 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 諸苾芻與行遍
284 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 諸苾芻與行遍
285 22 shuǐ water 或撫水鼓
286 22 shuǐ Kangxi radical 85 或撫水鼓
287 22 shuǐ a river 或撫水鼓
288 22 shuǐ liquid; lotion; juice 或撫水鼓
289 22 shuǐ a flood 或撫水鼓
290 22 shuǐ to swim 或撫水鼓
291 22 shuǐ a body of water 或撫水鼓
292 22 shuǐ Shui 或撫水鼓
293 22 shuǐ water element 或撫水鼓
294 22 shuǐ water 或撫水鼓
295 22 chù a place; location; a spot; a point 於僧伽處不生輕慢
296 22 chǔ to reside; to live; to dwell 於僧伽處不生輕慢
297 22 chù an office; a department; a bureau 於僧伽處不生輕慢
298 22 chù a part; an aspect 於僧伽處不生輕慢
299 22 chǔ to be in; to be in a position of 於僧伽處不生輕慢
300 22 chǔ to get along with 於僧伽處不生輕慢
301 22 chǔ to deal with; to manage 於僧伽處不生輕慢
302 22 chǔ to punish; to sentence 於僧伽處不生輕慢
303 22 chǔ to stop; to pause 於僧伽處不生輕慢
304 22 chǔ to be associated with 於僧伽處不生輕慢
305 22 chǔ to situate; to fix a place for 於僧伽處不生輕慢
306 22 chǔ to occupy; to control 於僧伽處不生輕慢
307 22 chù circumstances; situation 於僧伽處不生輕慢
308 22 chù an occasion; a time 於僧伽處不生輕慢
309 22 chù position; sthāna 於僧伽處不生輕慢
310 21 世尊 shìzūn World-Honored One 具壽鄔波離請世尊曰
311 21 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 具壽鄔波離請世尊曰
312 21 tīng to listen 大德僧伽聽
313 21 tīng to obey 大德僧伽聽
314 21 tīng to understand 大德僧伽聽
315 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧伽聽
316 21 tìng to allow; to let something take its course 大德僧伽聽
317 21 tīng to await 大德僧伽聽
318 21 tīng to acknowledge 大德僧伽聽
319 21 tīng information 大德僧伽聽
320 21 tīng a hall 大德僧伽聽
321 21 tīng Ting 大德僧伽聽
322 21 tìng to administer; to process 大德僧伽聽
323 21 tīng to listen; śru 大德僧伽聽
324 21 jiā ka 時具壽阿濕薄迦
325 21 jiā ka 時具壽阿濕薄迦
326 21 skin; hide; fur; feather 聽皮
327 21 Pi 聽皮
328 21 Kangxi radical 107 聽皮
329 21 outer 聽皮
330 21 outer layer 聽皮
331 21 a sheet; a thin layer 聽皮
332 21 a cover 聽皮
333 21 shameless 聽皮
334 21 stubborn; disobedient 聽皮
335 21 flexible; elastic 聽皮
336 21 skin; tvac 聽皮
337 20 to use; to grasp 諸苾芻以緣白佛
338 20 to rely on 諸苾芻以緣白佛
339 20 to regard 諸苾芻以緣白佛
340 20 to be able to 諸苾芻以緣白佛
341 20 to order; to command 諸苾芻以緣白佛
342 20 used after a verb 諸苾芻以緣白佛
343 20 a reason; a cause 諸苾芻以緣白佛
344 20 Israel 諸苾芻以緣白佛
345 20 Yi 諸苾芻以緣白佛
346 20 use; yogena 諸苾芻以緣白佛
347 19 Kangxi radical 71 汝今無是事
348 19 to not have; without 汝今無是事
349 19 mo 汝今無是事
350 19 to not have 汝今無是事
351 19 Wu 汝今無是事
352 19 mo 汝今無是事
353 19 one 一苾芻具五德者
354 19 Kangxi radical 1 一苾芻具五德者
355 19 pure; concentrated 一苾芻具五德者
356 19 first 一苾芻具五德者
357 19 the same 一苾芻具五德者
358 19 sole; single 一苾芻具五德者
359 19 a very small amount 一苾芻具五德者
360 19 Yi 一苾芻具五德者
361 19 other 一苾芻具五德者
362 19 to unify 一苾芻具五德者
363 19 accidentally; coincidentally 一苾芻具五德者
364 19 abruptly; suddenly 一苾芻具五德者
365 19 one; eka 一苾芻具五德者
366 19 to beg; to request 從眾乞收攝法
367 19 to hope for; look forward to 從眾乞收攝法
368 19 a beggar 從眾乞收攝法
369 19 Qi 從眾乞收攝法
370 19 to give 從眾乞收攝法
371 19 destitute; needy 從眾乞收攝法
372 19 to beg; yācñā 從眾乞收攝法
373 18 fēi Kangxi radical 175 非沙門法
374 18 fēi wrong; bad; untruthful 非沙門法
375 18 fēi different 非沙門法
376 18 fēi to not be; to not have 非沙門法
377 18 fēi to violate; to be contrary to 非沙門法
378 18 fēi Africa 非沙門法
379 18 fēi to slander 非沙門法
380 18 fěi to avoid 非沙門法
381 18 fēi must 非沙門法
382 18 fēi an error 非沙門法
383 18 fēi a problem; a question 非沙門法
384 18 fēi evil 非沙門法
385 18 èr two 鄔波難陀有二
386 18 èr Kangxi radical 7 鄔波難陀有二
387 18 èr second 鄔波難陀有二
388 18 èr twice; double; di- 鄔波難陀有二
389 18 èr more than one kind 鄔波難陀有二
390 18 èr two; dvā; dvi 鄔波難陀有二
391 18 èr both; dvaya 鄔波難陀有二
392 17 shēng to be born; to give birth 咸生薄淡退失信心
393 17 shēng to live 咸生薄淡退失信心
394 17 shēng raw 咸生薄淡退失信心
395 17 shēng a student 咸生薄淡退失信心
396 17 shēng life 咸生薄淡退失信心
397 17 shēng to produce; to give rise 咸生薄淡退失信心
398 17 shēng alive 咸生薄淡退失信心
399 17 shēng a lifetime 咸生薄淡退失信心
400 17 shēng to initiate; to become 咸生薄淡退失信心
401 17 shēng to grow 咸生薄淡退失信心
402 17 shēng unfamiliar 咸生薄淡退失信心
403 17 shēng not experienced 咸生薄淡退失信心
404 17 shēng hard; stiff; strong 咸生薄淡退失信心
405 17 shēng having academic or professional knowledge 咸生薄淡退失信心
406 17 shēng a male role in traditional theatre 咸生薄淡退失信心
407 17 shēng gender 咸生薄淡退失信心
408 17 shēng to develop; to grow 咸生薄淡退失信心
409 17 shēng to set up 咸生薄淡退失信心
410 17 shēng a prostitute 咸生薄淡退失信心
411 17 shēng a captive 咸生薄淡退失信心
412 17 shēng a gentleman 咸生薄淡退失信心
413 17 shēng Kangxi radical 100 咸生薄淡退失信心
414 17 shēng unripe 咸生薄淡退失信心
415 17 shēng nature 咸生薄淡退失信心
416 17 shēng to inherit; to succeed 咸生薄淡退失信心
417 17 shēng destiny 咸生薄淡退失信心
418 17 shēng birth 咸生薄淡退失信心
419 17 shàng top; a high position 為前方便如上應知
420 17 shang top; the position on or above something 為前方便如上應知
421 17 shàng to go up; to go forward 為前方便如上應知
422 17 shàng shang 為前方便如上應知
423 17 shàng previous; last 為前方便如上應知
424 17 shàng high; higher 為前方便如上應知
425 17 shàng advanced 為前方便如上應知
426 17 shàng a monarch; a sovereign 為前方便如上應知
427 17 shàng time 為前方便如上應知
428 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 為前方便如上應知
429 17 shàng far 為前方便如上應知
430 17 shàng big; as big as 為前方便如上應知
431 17 shàng abundant; plentiful 為前方便如上應知
432 17 shàng to report 為前方便如上應知
433 17 shàng to offer 為前方便如上應知
434 17 shàng to go on stage 為前方便如上應知
435 17 shàng to take office; to assume a post 為前方便如上應知
436 17 shàng to install; to erect 為前方便如上應知
437 17 shàng to suffer; to sustain 為前方便如上應知
438 17 shàng to burn 為前方便如上應知
439 17 shàng to remember 為前方便如上應知
440 17 shàng to add 為前方便如上應知
441 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 為前方便如上應知
442 17 shàng to meet 為前方便如上應知
443 17 shàng falling then rising (4th) tone 為前方便如上應知
444 17 shang used after a verb indicating a result 為前方便如上應知
445 17 shàng a musical note 為前方便如上應知
446 17 shàng higher, superior; uttara 為前方便如上應知
447 17 can; may; permissible 餘可類知
448 17 to approve; to permit 餘可類知
449 17 to be worth 餘可類知
450 17 to suit; to fit 餘可類知
451 17 khan 餘可類知
452 17 to recover 餘可類知
453 17 to act as 餘可類知
454 17 to be worth; to deserve 餘可類知
455 17 used to add emphasis 餘可類知
456 17 beautiful 餘可類知
457 17 Ke 餘可類知
458 17 can; may; śakta 餘可類知
459 16 second-rate 次作羯磨
460 16 second; secondary 次作羯磨
461 16 temporary stopover; temporary lodging 次作羯磨
462 16 a sequence; an order 次作羯磨
463 16 to arrive 次作羯磨
464 16 to be next in sequence 次作羯磨
465 16 positions of the 12 Jupiter stations 次作羯磨
466 16 positions of the sun and moon on the ecliptic 次作羯磨
467 16 stage of a journey 次作羯磨
468 16 ranks 次作羯磨
469 16 an official position 次作羯磨
470 16 inside 次作羯磨
471 16 to hesitate 次作羯磨
472 16 secondary; next; tatas 次作羯磨
473 16 chí to grasp; to hold 乃至我今如是持
474 16 chí to resist; to oppose 乃至我今如是持
475 16 chí to uphold 乃至我今如是持
476 16 chí to sustain; to keep; to uphold 乃至我今如是持
477 16 chí to administer; to manage 乃至我今如是持
478 16 chí to control 乃至我今如是持
479 16 chí to be cautious 乃至我今如是持
480 16 chí to remember 乃至我今如是持
481 16 chí to assist 乃至我今如是持
482 16 chí with; using 乃至我今如是持
483 16 chí dhara 乃至我今如是持
484 16 yòng to use; to apply 餘皆供用
485 16 yòng Kangxi radical 101 餘皆供用
486 16 yòng to eat 餘皆供用
487 16 yòng to spend 餘皆供用
488 16 yòng expense 餘皆供用
489 16 yòng a use; usage 餘皆供用
490 16 yòng to need; must 餘皆供用
491 16 yòng useful; practical 餘皆供用
492 16 yòng to use up; to use all of something 餘皆供用
493 16 yòng to work (an animal) 餘皆供用
494 16 yòng to appoint 餘皆供用
495 16 yòng to administer; to manager 餘皆供用
496 16 yòng to control 餘皆供用
497 16 yòng to access 餘皆供用
498 16 yòng Yong 餘皆供用
499 16 yòng yong; function; application 餘皆供用
500 16 yòng efficacy; kāritra 餘皆供用

Frequencies of all Words

Top 1124

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
2 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
3 85 僧伽 sēngqié sangha 大德僧伽聽
4 85 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 大德僧伽聽
5 82 zuò to do 與勝妙苾芻作折伏羯磨
6 82 zuò to act as; to serve as 與勝妙苾芻作折伏羯磨
7 82 zuò to start 與勝妙苾芻作折伏羯磨
8 82 zuò a writing; a work 與勝妙苾芻作折伏羯磨
9 82 zuò to dress as; to be disguised as 與勝妙苾芻作折伏羯磨
10 82 zuō to create; to make 與勝妙苾芻作折伏羯磨
11 82 zuō a workshop 與勝妙苾芻作折伏羯磨
12 82 zuō to write; to compose 與勝妙苾芻作折伏羯磨
13 82 zuò to rise 與勝妙苾芻作折伏羯磨
14 82 zuò to be aroused 與勝妙苾芻作折伏羯磨
15 82 zuò activity; action; undertaking 與勝妙苾芻作折伏羯磨
16 82 zuò to regard as 與勝妙苾芻作折伏羯磨
17 82 zuò action; kāraṇa 與勝妙苾芻作折伏羯磨
18 66 yīng should; ought 悉應為作
19 66 yìng to answer; to respond 悉應為作
20 66 yìng to confirm; to verify 悉應為作
21 66 yīng soon; immediately 悉應為作
22 66 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 悉應為作
23 66 yìng to accept 悉應為作
24 66 yīng or; either 悉應為作
25 66 yìng to permit; to allow 悉應為作
26 66 yìng to echo 悉應為作
27 66 yìng to handle; to deal with 悉應為作
28 66 yìng Ying 悉應為作
29 66 yīng suitable; yukta 悉應為作
30 62 wèi for; to 悉應為作
31 62 wèi because of 悉應為作
32 62 wéi to act as; to serve 悉應為作
33 62 wéi to change into; to become 悉應為作
34 62 wéi to be; is 悉應為作
35 62 wéi to do 悉應為作
36 62 wèi for 悉應為作
37 62 wèi because of; for; to 悉應為作
38 62 wèi to 悉應為作
39 62 wéi in a passive construction 悉應為作
40 62 wéi forming a rehetorical question 悉應為作
41 62 wéi forming an adverb 悉應為作
42 62 wéi to add emphasis 悉應為作
43 62 wèi to support; to help 悉應為作
44 62 wéi to govern 悉應為作
45 62 wèi to be; bhū 悉應為作
46 61 shí time; a point or period of time 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
47 61 shí a season; a quarter of a year 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
48 61 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
49 61 shí at that time 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
50 61 shí fashionable 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
51 61 shí fate; destiny; luck 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
52 61 shí occasion; opportunity; chance 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
53 61 shí tense 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
54 61 shí particular; special 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
55 61 shí to plant; to cultivate 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
56 61 shí hour (measure word) 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
57 61 shí an era; a dynasty 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
58 61 shí time [abstract] 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
59 61 shí seasonal 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
60 61 shí frequently; often 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
61 61 shí occasionally; sometimes 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
62 61 shí on time 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
63 61 shí this; that 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
64 61 shí to wait upon 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
65 61 shí hour 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
66 61 shí appropriate; proper; timely 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
67 61 shí Shi 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
68 61 shí a present; currentlt 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
69 61 shí time; kāla 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
70 61 shí at that time; samaya 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
71 61 shí then; atha 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
72 59 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有差別者
73 59 zhě that 有差別者
74 59 zhě nominalizing function word 有差別者
75 59 zhě used to mark a definition 有差別者
76 59 zhě used to mark a pause 有差別者
77 59 zhě topic marker; that; it 有差別者
78 59 zhuó according to 有差別者
79 59 zhě ca 有差別者
80 54 羯磨 jiémó karma 與勝妙苾芻作折伏羯磨
81 54 zhū all; many; various 諸苾芻與行遍
82 54 zhū Zhu 諸苾芻與行遍
83 54 zhū all; members of the class 諸苾芻與行遍
84 54 zhū interrogative particle 諸苾芻與行遍
85 54 zhū him; her; them; it 諸苾芻與行遍
86 54 zhū of; in 諸苾芻與行遍
87 54 zhū all; many; sarva 諸苾芻與行遍
88 52 ruò to seem; to be like; as 若更有餘如是流
89 52 ruò seemingly 若更有餘如是流
90 52 ruò if 若更有餘如是流
91 52 ruò you 若更有餘如是流
92 52 ruò this; that 若更有餘如是流
93 52 ruò and; or 若更有餘如是流
94 52 ruò as for; pertaining to 若更有餘如是流
95 52 pomegranite 若更有餘如是流
96 52 ruò to choose 若更有餘如是流
97 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若更有餘如是流
98 52 ruò thus 若更有餘如是流
99 52 ruò pollia 若更有餘如是流
100 52 ruò Ruo 若更有餘如是流
101 52 ruò only then 若更有餘如是流
102 52 ja 若更有餘如是流
103 52 jñā 若更有餘如是流
104 52 ruò if; yadi 若更有餘如是流
105 49 I; me; my 乃至我今如是持
106 49 self 乃至我今如是持
107 49 we; our 乃至我今如是持
108 49 [my] dear 乃至我今如是持
109 49 Wo 乃至我今如是持
110 49 self; atman; attan 乃至我今如是持
111 49 ga 乃至我今如是持
112 49 I; aham 乃至我今如是持
113 45 this; these 此勝妙苾芻數犯眾教罪
114 45 in this way 此勝妙苾芻數犯眾教罪
115 45 otherwise; but; however; so 此勝妙苾芻數犯眾教罪
116 45 at this time; now; here 此勝妙苾芻數犯眾教罪
117 45 this; here; etad 此勝妙苾芻數犯眾教罪
118 44 not; no 乃至乞食咸不施與
119 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 乃至乞食咸不施與
120 44 as a correlative 乃至乞食咸不施與
121 44 no (answering a question) 乃至乞食咸不施與
122 44 forms a negative adjective from a noun 乃至乞食咸不施與
123 44 at the end of a sentence to form a question 乃至乞食咸不施與
124 44 to form a yes or no question 乃至乞食咸不施與
125 44 infix potential marker 乃至乞食咸不施與
126 44 no; na 乃至乞食咸不施與
127 43 already 伏法已
128 43 Kangxi radical 49 伏法已
129 43 from 伏法已
130 43 to bring to an end; to stop 伏法已
131 43 final aspectual particle 伏法已
132 43 afterwards; thereafter 伏法已
133 43 too; very; excessively 伏法已
134 43 to complete 伏法已
135 43 to demote; to dismiss 伏法已
136 43 to recover from an illness 伏法已
137 43 certainly 伏法已
138 43 an interjection of surprise 伏法已
139 43 this 伏法已
140 43 former; pūrvaka 伏法已
141 43 former; pūrvaka 伏法已
142 42 and 諸苾芻與行遍
143 42 to give 諸苾芻與行遍
144 42 together with 諸苾芻與行遍
145 42 interrogative particle 諸苾芻與行遍
146 42 to accompany 諸苾芻與行遍
147 42 to particate in 諸苾芻與行遍
148 42 of the same kind 諸苾芻與行遍
149 42 to help 諸苾芻與行遍
150 42 for 諸苾芻與行遍
151 42 and; ca 諸苾芻與行遍
152 41 huò or; either; else 或教他作
153 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或教他作
154 41 huò some; someone 或教他作
155 41 míngnián suddenly 或教他作
156 41 huò or; vā 或教他作
157 41 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
158 41 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
159 40 yǒu is; are; to exist 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
160 40 yǒu to have; to possess 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
161 40 yǒu indicates an estimate 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
162 40 yǒu indicates a large quantity 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
163 40 yǒu indicates an affirmative response 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
164 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
165 40 yǒu used to compare two things 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
166 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
167 40 yǒu used before the names of dynasties 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
168 40 yǒu a certain thing; what exists 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
169 40 yǒu multiple of ten and ... 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
170 40 yǒu abundant 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
171 40 yǒu purposeful 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
172 40 yǒu You 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
173 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
174 40 yǒu becoming; bhava 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
175 38 de potential marker 得越法罪
176 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得越法罪
177 38 děi must; ought to 得越法罪
178 38 děi to want to; to need to 得越法罪
179 38 děi must; ought to 得越法罪
180 38 de 得越法罪
181 38 de infix potential marker 得越法罪
182 38 to result in 得越法罪
183 38 to be proper; to fit; to suit 得越法罪
184 38 to be satisfied 得越法罪
185 38 to be finished 得越法罪
186 38 de result of degree 得越法罪
187 38 de marks completion of an action 得越法罪
188 38 děi satisfying 得越法罪
189 38 to contract 得越法罪
190 38 marks permission or possibility 得越法罪
191 38 expressing frustration 得越法罪
192 38 to hear 得越法罪
193 38 to have; there is 得越法罪
194 38 marks time passed 得越法罪
195 38 obtain; attain; prāpta 得越法罪
196 37 method; way 與作折伏法
197 37 France 與作折伏法
198 37 the law; rules; regulations 與作折伏法
199 37 the teachings of the Buddha; Dharma 與作折伏法
200 37 a standard; a norm 與作折伏法
201 37 an institution 與作折伏法
202 37 to emulate 與作折伏法
203 37 magic; a magic trick 與作折伏法
204 37 punishment 與作折伏法
205 37 Fa 與作折伏法
206 37 a precedent 與作折伏法
207 37 a classification of some kinds of Han texts 與作折伏法
208 37 relating to a ceremony or rite 與作折伏法
209 37 Dharma 與作折伏法
210 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 與作折伏法
211 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 與作折伏法
212 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 與作折伏法
213 37 quality; characteristic 與作折伏法
214 35 jīn today; present; now 今僧伽
215 35 jīn Jin 今僧伽
216 35 jīn modern 今僧伽
217 35 jīn now; adhunā 今僧伽
218 34 如是 rúshì thus; so 若更有餘如是流
219 34 如是 rúshì thus, so 若更有餘如是流
220 34 如是 rúshì thus; evam 若更有餘如是流
221 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若更有餘如是流
222 33 that; those 欲至彼山可於路次一處而住
223 33 another; the other 欲至彼山可於路次一處而住
224 33 that; tad 欲至彼山可於路次一處而住
225 32 某甲 mǒujiǎ a certain person 我某甲於數犯罪
226 32 in; at 於僧伽處不生輕慢
227 32 in; at 於僧伽處不生輕慢
228 32 in; at; to; from 於僧伽處不生輕慢
229 32 to go; to 於僧伽處不生輕慢
230 32 to rely on; to depend on 於僧伽處不生輕慢
231 32 to go to; to arrive at 於僧伽處不生輕慢
232 32 from 於僧伽處不生輕慢
233 32 give 於僧伽處不生輕慢
234 32 oppposing 於僧伽處不生輕慢
235 32 and 於僧伽處不生輕慢
236 32 compared to 於僧伽處不生輕慢
237 32 by 於僧伽處不生輕慢
238 32 and; as well as 於僧伽處不生輕慢
239 32 for 於僧伽處不生輕慢
240 32 Yu 於僧伽處不生輕慢
241 32 a crow 於僧伽處不生輕慢
242 32 whew; wow 於僧伽處不生輕慢
243 32 near to; antike 於僧伽處不生輕慢
244 32 such as; for example; for instance 為前方便如上應知
245 32 if 為前方便如上應知
246 32 in accordance with 為前方便如上應知
247 32 to be appropriate; should; with regard to 為前方便如上應知
248 32 this 為前方便如上應知
249 32 it is so; it is thus; can be compared with 為前方便如上應知
250 32 to go to 為前方便如上應知
251 32 to meet 為前方便如上應知
252 32 to appear; to seem; to be like 為前方便如上應知
253 32 at least as good as 為前方便如上應知
254 32 and 為前方便如上應知
255 32 or 為前方便如上應知
256 32 but 為前方便如上應知
257 32 then 為前方便如上應知
258 32 naturally 為前方便如上應知
259 32 expresses a question or doubt 為前方便如上應知
260 32 you 為前方便如上應知
261 32 the second lunar month 為前方便如上應知
262 32 in; at 為前方便如上應知
263 32 Ru 為前方便如上應知
264 32 Thus 為前方便如上應知
265 32 thus; tathā 為前方便如上應知
266 32 like; iva 為前方便如上應知
267 32 suchness; tathatā 為前方便如上應知
268 31 大德 dàdé most virtuous 大德僧伽聽
269 31 大德 dàdé Dade reign 大德僧伽聽
270 31 大德 dàdé a major festival 大德僧伽聽
271 31 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧伽聽
272 31 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧伽聽
273 30 zuì crime; offense; sin; vice 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
274 30 zuì fault; error 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
275 30 zuì hardship; suffering 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
276 30 zuì to blame; to accuse 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
277 30 zuì punishment 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
278 30 zuì transgression; āpatti 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
279 30 zuì sin; agha 時有勝妙苾芻數犯眾教罪
280 29 shě to give 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
281 29 shě to give up; to abandon 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
282 29 shě a house; a home; an abode 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
283 29 shè my 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
284 29 shè a unit of length equal to 30 li 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
285 29 shě equanimity 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
286 29 shè my house 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
287 29 shě to to shoot; to fire; to launch 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
288 29 shè to leave 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
289 29 shě She 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
290 29 shè disciple 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
291 29 shè a barn; a pen 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
292 29 shè to reside 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
293 29 shè to stop; to halt; to cease 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
294 29 shè to find a place for; to arrange 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
295 29 shě Give 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
296 29 shě abandoning; prahāṇa 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
297 29 shě house; gṛha 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
298 29 shě equanimity; upeksa 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
299 28 zhī him; her; them; that 半豆盧呬得迦等罪惡之
300 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 半豆盧呬得迦等罪惡之
301 28 zhī to go 半豆盧呬得迦等罪惡之
302 28 zhī this; that 半豆盧呬得迦等罪惡之
303 28 zhī genetive marker 半豆盧呬得迦等罪惡之
304 28 zhī it 半豆盧呬得迦等罪惡之
305 28 zhī in 半豆盧呬得迦等罪惡之
306 28 zhī all 半豆盧呬得迦等罪惡之
307 28 zhī and 半豆盧呬得迦等罪惡之
308 28 zhī however 半豆盧呬得迦等罪惡之
309 28 zhī if 半豆盧呬得迦等罪惡之
310 28 zhī then 半豆盧呬得迦等罪惡之
311 28 zhī to arrive; to go 半豆盧呬得迦等罪惡之
312 28 zhī is 半豆盧呬得迦等罪惡之
313 28 zhī to use 半豆盧呬得迦等罪惡之
314 28 zhī Zhi 半豆盧呬得迦等罪惡之
315 28 shì is; are; am; to be
316 28 shì is exactly
317 28 shì is suitable; is in contrast
318 28 shì this; that; those
319 28 shì really; certainly
320 28 shì correct; yes; affirmative
321 28 shì true
322 28 shì is; has; exists
323 28 shì used between repetitions of a word
324 28 shì a matter; an affair
325 28 shì Shi
326 28 shì is; bhū
327 28 shì this; idam
328 28 his; hers; its; theirs 急繫其衣
329 28 to add emphasis 急繫其衣
330 28 used when asking a question in reply to a question 急繫其衣
331 28 used when making a request or giving an order 急繫其衣
332 28 he; her; it; them 急繫其衣
333 28 probably; likely 急繫其衣
334 28 will 急繫其衣
335 28 may 急繫其衣
336 28 if 急繫其衣
337 28 or 急繫其衣
338 28 Qi 急繫其衣
339 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 急繫其衣
340 28 zhì to place; to lay out 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
341 28 zhì to establish; to set up; to install 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
342 28 zhì to buy 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
343 28 zhì a relay station 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
344 28 zhì to release; to set free; to pardon 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
345 28 zhì to discard; to abandon 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
346 28 zhì to set aside 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
347 28 zhì to place; nikṣepa 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯
348 27 lìng to make; to cause to be; to lead 如令怖
349 27 lìng to issue a command 如令怖
350 27 lìng rules of behavior; customs 如令怖
351 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 如令怖
352 27 lìng a season 如令怖
353 27 lìng respected; good reputation 如令怖
354 27 lìng good 如令怖
355 27 lìng pretentious 如令怖
356 27 lìng a transcending state of existence 如令怖
357 27 lìng a commander 如令怖
358 27 lìng a commanding quality; an impressive character 如令怖
359 27 lìng lyrics 如令怖
360 27 lìng Ling 如令怖
361 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 如令怖
362 26 bái white 白如
363 26 bái Kangxi radical 106 白如
364 26 bái plain 白如
365 26 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白如
366 26 bái pure; clean; stainless 白如
367 26 bái bright 白如
368 26 bái a wrongly written character 白如
369 26 bái clear 白如
370 26 bái true; sincere; genuine 白如
371 26 bái reactionary 白如
372 26 bái a wine cup 白如
373 26 bái a spoken part in an opera 白如
374 26 bái a dialect 白如
375 26 bái to understand 白如
376 26 bái to report 白如
377 26 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白如
378 26 bái in vain; to no purpose; for nothing 白如
379 26 bái merely; simply; only 白如
380 26 bái empty; blank 白如
381 26 bái free 白如
382 26 bái to stare coldly; a scornful look 白如
383 26 bái relating to funerals 白如
384 26 bái Bai 白如
385 26 bái vernacular; spoken language 白如
386 26 bái a symbol for silver 白如
387 26 bái clean; avadāta 白如
388 26 bái white; śukla; pāṇḍara 白如
389 25 qiú to request 求謝白四
390 25 qiú to seek; to look for 求謝白四
391 25 qiú to implore 求謝白四
392 25 qiú to aspire to 求謝白四
393 25 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求謝白四
394 25 qiú to attract 求謝白四
395 25 qiú to bribe 求謝白四
396 25 qiú Qiu 求謝白四
397 25 qiú to demand 求謝白四
398 25 qiú to end 求謝白四
399 25 qiú to seek; kāṅkṣ 求謝白四
400 25 yán to speak; to say; said
401 25 yán language; talk; words; utterance; speech
402 25 yán Kangxi radical 149
403 25 yán a particle with no meaning
404 25 yán phrase; sentence
405 25 yán a word; a syllable
406 25 yán a theory; a doctrine
407 25 yán to regard as
408 25 yán to act as
409 25 yán word; vacana
410 25 yán speak; vad
411 25 rén person; people; a human being 自採花教人採花
412 25 rén Kangxi radical 9 自採花教人採花
413 25 rén a kind of person 自採花教人採花
414 25 rén everybody 自採花教人採花
415 25 rén adult 自採花教人採花
416 25 rén somebody; others 自採花教人採花
417 25 rén an upright person 自採花教人採花
418 25 rén person; manuṣya 自採花教人採花
419 24 děng et cetera; and so on 補捺伐素等為作驅擯羯磨
420 24 děng to wait 補捺伐素等為作驅擯羯磨
421 24 děng degree; kind 補捺伐素等為作驅擯羯磨
422 24 děng plural 補捺伐素等為作驅擯羯磨
423 24 děng to be equal 補捺伐素等為作驅擯羯磨
424 24 děng degree; level 補捺伐素等為作驅擯羯磨
425 24 děng to compare 補捺伐素等為作驅擯羯磨
426 24 děng same; equal; sama 補捺伐素等為作驅擯羯磨
427 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而為污家行罪惡事作
428 23 ér Kangxi radical 126 而為污家行罪惡事作
429 23 ér you 而為污家行罪惡事作
430 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而為污家行罪惡事作
431 23 ér right away; then 而為污家行罪惡事作
432 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 而為污家行罪惡事作
433 23 ér if; in case; in the event that 而為污家行罪惡事作
434 23 ér therefore; as a result; thus 而為污家行罪惡事作
435 23 ér how can it be that? 而為污家行罪惡事作
436 23 ér so as to 而為污家行罪惡事作
437 23 ér only then 而為污家行罪惡事作
438 23 ér as if; to seem like 而為污家行罪惡事作
439 23 néng can; able 而為污家行罪惡事作
440 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為污家行罪惡事作
441 23 ér me 而為污家行罪惡事作
442 23 ér to arrive; up to 而為污家行罪惡事作
443 23 ér possessive 而為污家行罪惡事作
444 23 ér and; ca 而為污家行罪惡事作
445 23 you; thou 汝諸苾芻
446 23 Ru River 汝諸苾芻
447 23 Ru 汝諸苾芻
448 23 you; tvam; bhavat 汝諸苾芻
449 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 法我今當說
450 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 法我今當說
451 23 shuì to persuade 法我今當說
452 23 shuō to teach; to recite; to explain 法我今當說
453 23 shuō a doctrine; a theory 法我今當說
454 23 shuō to claim; to assert 法我今當說
455 23 shuō allocution 法我今當說
456 23 shuō to criticize; to scold 法我今當說
457 23 shuō to indicate; to refer to 法我今當說
458 23 shuō speach; vāda 法我今當說
459 23 shuō to speak; bhāṣate 法我今當說
460 23 shuō to instruct 法我今當說
461 23 zhì to; until 若僧伽時至聽者
462 23 zhì Kangxi radical 133 若僧伽時至聽者
463 23 zhì extremely; very; most 若僧伽時至聽者
464 23 zhì to arrive 若僧伽時至聽者
465 23 zhì approach; upagama 若僧伽時至聽者
466 22 xíng to walk 諸苾芻與行遍
467 22 xíng capable; competent 諸苾芻與行遍
468 22 háng profession 諸苾芻與行遍
469 22 háng line; row 諸苾芻與行遍
470 22 xíng Kangxi radical 144 諸苾芻與行遍
471 22 xíng to travel 諸苾芻與行遍
472 22 xìng actions; conduct 諸苾芻與行遍
473 22 xíng to do; to act; to practice 諸苾芻與行遍
474 22 xíng all right; OK; okay 諸苾芻與行遍
475 22 háng horizontal line 諸苾芻與行遍
476 22 héng virtuous deeds 諸苾芻與行遍
477 22 hàng a line of trees 諸苾芻與行遍
478 22 hàng bold; steadfast 諸苾芻與行遍
479 22 xíng to move 諸苾芻與行遍
480 22 xíng to put into effect; to implement 諸苾芻與行遍
481 22 xíng travel 諸苾芻與行遍
482 22 xíng to circulate 諸苾芻與行遍
483 22 xíng running script; running script 諸苾芻與行遍
484 22 xíng temporary 諸苾芻與行遍
485 22 xíng soon 諸苾芻與行遍
486 22 háng rank; order 諸苾芻與行遍
487 22 háng a business; a shop 諸苾芻與行遍
488 22 xíng to depart; to leave 諸苾芻與行遍
489 22 xíng to experience 諸苾芻與行遍
490 22 xíng path; way 諸苾芻與行遍
491 22 xíng xing; ballad 諸苾芻與行遍
492 22 xíng a round [of drinks] 諸苾芻與行遍
493 22 xíng Xing 諸苾芻與行遍
494 22 xíng moreover; also 諸苾芻與行遍
495 22 xíng Practice 諸苾芻與行遍
496 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 諸苾芻與行遍
497 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 諸苾芻與行遍
498 22 shuǐ water 或撫水鼓
499 22 shuǐ Kangxi radical 85 或撫水鼓
500 22 shuǐ a river 或撫水鼓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
僧伽
  1. sēngqié
  2. sēngqié
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
zuò action; kāraṇa
yīng suitable; yukta
wèi to be; bhū
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhě ca
羯磨 jiémó karma
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿尼卢陀 阿尼盧陀 196 Aniruddha
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东夏 東夏 68 Eastern China
根本说一切有部百一羯磨 根本說一切有部百一羯磨 103 Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman; Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo
伽耶山 106 Gayā
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
岭南 嶺南 108 Lingnan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利子 115 Sariputta
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
有部 121 Sarvāstivāda
余甘子 餘甘子 121 Indian gooseberry (Phyllanthus emblica)
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中共 122 Chinese Communist Party

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
菴摩勒 196 mango; āmra
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不安乐住 不安樂住 98 condition of discomfort; asparśavihāra
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
忏摩 懺摩 99 Repentance
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
床坐 99 seat; āsana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
覩见 覩見 100 to observe
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二种 二種 195 two kinds
法事 102 a Dharma event
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
何似 104 Comparison to what?
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨 106 karma
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
卷第八 106 scroll 8
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
如法 114 In Accord With
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄化 攝化 115 protect and transform
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
式叉摩拏 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
水观 水觀 115 visualization of water
娑度 115 sādhu; excellent
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调身 調身 116 Adjusting the Body
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
无得 無得 119 Non-Attainment
五果 119 five fruits; five effects
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
心净 心淨 120 A Pure Mind
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
性罪 120 natural sin
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
折伏 122 to refute
诤论 諍論 122 to debate
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自生 122 self origination
自言 122 to admit by oneself
尊宿 122 a senior monk