Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 80 other; another; some other 於他等攝
2 80 other 於他等攝
3 80 tha 於他等攝
4 80 ṭha 於他等攝
5 80 other; anya 於他等攝
6 78 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 有順流行等四補特伽羅
7 64 Kangxi radical 132 有得自體唯可自害非可他
8 64 Zi 有得自體唯可自害非可他
9 64 a nose 有得自體唯可自害非可他
10 64 the beginning; the start 有得自體唯可自害非可他
11 64 origin 有得自體唯可自害非可他
12 64 to employ; to use 有得自體唯可自害非可他
13 64 to be 有得自體唯可自害非可他
14 64 self; soul; ātman 有得自體唯可自害非可他
15 64 fēi Kangxi radical 175 有得自體唯可自害非可他
16 64 fēi wrong; bad; untruthful 有得自體唯可自害非可他
17 64 fēi different 有得自體唯可自害非可他
18 64 fēi to not be; to not have 有得自體唯可自害非可他
19 64 fēi to violate; to be contrary to 有得自體唯可自害非可他
20 64 fēi Africa 有得自體唯可自害非可他
21 64 fēi to slander 有得自體唯可自害非可他
22 64 fěi to avoid 有得自體唯可自害非可他
23 64 fēi must 有得自體唯可自害非可他
24 64 fēi an error 有得自體唯可自害非可他
25 64 fēi a problem; a question 有得自體唯可自害非可他
26 64 fēi evil 有得自體唯可自害非可他
27 59 néng can; able 能等攝
28 59 néng ability; capacity 能等攝
29 59 néng a mythical bear-like beast 能等攝
30 59 néng energy 能等攝
31 59 néng function; use 能等攝
32 59 néng talent 能等攝
33 59 néng expert at 能等攝
34 59 néng to be in harmony 能等攝
35 59 néng to tend to; to care for 能等攝
36 59 néng to reach; to arrive at 能等攝
37 59 néng to be able; śak 能等攝
38 59 néng skilful; pravīṇa 能等攝
39 55 dialect; language; speech 謂可喜語
40 55 to speak; to tell 謂可喜語
41 55 verse; writing 謂可喜語
42 55 to speak; to tell 謂可喜語
43 55 proverbs; common sayings; old expressions 謂可喜語
44 55 a signal 謂可喜語
45 55 to chirp; to tweet 謂可喜語
46 55 words; discourse; vac 謂可喜語
47 52 míng fame; renown; reputation 是名布施
48 52 míng a name; personal name; designation 是名布施
49 52 míng rank; position 是名布施
50 52 míng an excuse 是名布施
51 52 míng life 是名布施
52 52 míng to name; to call 是名布施
53 52 míng to express; to describe 是名布施
54 52 míng to be called; to have the name 是名布施
55 52 míng to own; to possess 是名布施
56 52 míng famous; renowned 是名布施
57 52 míng moral 是名布施
58 52 míng name; naman 是名布施
59 52 míng fame; renown; yasas 是名布施
60 51 to go; to 於他等攝
61 51 to rely on; to depend on 於他等攝
62 51 Yu 於他等攝
63 51 a crow 於他等攝
64 46 zhě ca 四攝事者
65 44 děng et cetera; and so on 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
66 44 děng to wait 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
67 44 děng to be equal 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
68 44 děng degree; level 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
69 44 děng to compare 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
70 44 děng same; equal; sama 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
71 41 infix potential marker 安樂住不
72 39 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 自勤苦非苦他非勤苦他
73 37 wéi to act as; to serve 復次如世尊為
74 37 wéi to change into; to become 復次如世尊為
75 37 wéi to be; is 復次如世尊為
76 37 wéi to do 復次如世尊為
77 37 wèi to support; to help 復次如世尊為
78 37 wéi to govern 復次如世尊為
79 37 wèi to be; bhū 復次如世尊為
80 37 Yi 亦不欲孝養
81 36 cóng to follow 若諸有情從卵而生
82 36 cóng to comply; to submit; to defer 若諸有情從卵而生
83 36 cóng to participate in something 若諸有情從卵而生
84 36 cóng to use a certain method or principle 若諸有情從卵而生
85 36 cóng something secondary 若諸有情從卵而生
86 36 cóng remote relatives 若諸有情從卵而生
87 36 cóng secondary 若諸有情從卵而生
88 36 cóng to go on; to advance 若諸有情從卵而生
89 36 cōng at ease; informal 若諸有情從卵而生
90 36 zòng a follower; a supporter 若諸有情從卵而生
91 36 zòng to release 若諸有情從卵而生
92 36 zòng perpendicular; longitudinal 若諸有情從卵而生
93 36 to reply; to answer
94 36 to reciprocate to
95 36 to agree to; to assent to
96 36 to acknowledge; to greet
97 36 Da
98 36 to answer; pratyukta
99 33 Kangxi radical 71 或遭厄難困苦無救
100 33 to not have; without 或遭厄難困苦無救
101 33 mo 或遭厄難困苦無救
102 33 to not have 或遭厄難困苦無救
103 33 Wu 或遭厄難困苦無救
104 33 mo 或遭厄難困苦無救
105 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
106 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
107 32 shuì to persuade 尊者舍利子說
108 32 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
109 32 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
110 32 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
111 32 shuō allocution 尊者舍利子說
112 32 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
113 32 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
114 32 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
115 32 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
116 32 shuō to instruct 尊者舍利子說
117 31 zhī to know 當知諸布施中法施最勝
118 31 zhī to comprehend 當知諸布施中法施最勝
119 31 zhī to inform; to tell 當知諸布施中法施最勝
120 31 zhī to administer 當知諸布施中法施最勝
121 31 zhī to distinguish; to discern 當知諸布施中法施最勝
122 31 zhī to be close friends 當知諸布施中法施最勝
123 31 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸布施中法施最勝
124 31 zhī to receive; to entertain 當知諸布施中法施最勝
125 31 zhī knowledge 當知諸布施中法施最勝
126 31 zhī consciousness; perception 當知諸布施中法施最勝
127 31 zhī a close friend 當知諸布施中法施最勝
128 31 zhì wisdom 當知諸布施中法施最勝
129 31 zhì Zhi 當知諸布施中法施最勝
130 31 zhī Understanding 當知諸布施中法施最勝
131 31 zhī know; jña 當知諸布施中法施最勝
132 29 interesting 謂流利趣苦
133 29 to turn towards; to approach 謂流利趣苦
134 29 to urge 謂流利趣苦
135 29 purport; an objective 謂流利趣苦
136 29 a delight; a pleasure; an interest 謂流利趣苦
137 29 an inclination 謂流利趣苦
138 29 a flavor; a taste 謂流利趣苦
139 29 to go quickly towards 謂流利趣苦
140 29 realm; destination 謂流利趣苦
141 28 bitterness; bitter flavor 謂流利趣苦
142 28 hardship; suffering 謂流利趣苦
143 28 to make things difficult for 謂流利趣苦
144 28 to train; to practice 謂流利趣苦
145 28 to suffer from a misfortune 謂流利趣苦
146 28 bitter 謂流利趣苦
147 28 grieved; facing hardship 謂流利趣苦
148 28 in low spirits; depressed 謂流利趣苦
149 28 painful 謂流利趣苦
150 28 suffering; duḥkha; dukkha 謂流利趣苦
151 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是布施於他有情
152 27 shēng to be born; to give birth 若諸有情從卵而生
153 27 shēng to live 若諸有情從卵而生
154 27 shēng raw 若諸有情從卵而生
155 27 shēng a student 若諸有情從卵而生
156 27 shēng life 若諸有情從卵而生
157 27 shēng to produce; to give rise 若諸有情從卵而生
158 27 shēng alive 若諸有情從卵而生
159 27 shēng a lifetime 若諸有情從卵而生
160 27 shēng to initiate; to become 若諸有情從卵而生
161 27 shēng to grow 若諸有情從卵而生
162 27 shēng unfamiliar 若諸有情從卵而生
163 27 shēng not experienced 若諸有情從卵而生
164 27 shēng hard; stiff; strong 若諸有情從卵而生
165 27 shēng having academic or professional knowledge 若諸有情從卵而生
166 27 shēng a male role in traditional theatre 若諸有情從卵而生
167 27 shēng gender 若諸有情從卵而生
168 27 shēng to develop; to grow 若諸有情從卵而生
169 27 shēng to set up 若諸有情從卵而生
170 27 shēng a prostitute 若諸有情從卵而生
171 27 shēng a captive 若諸有情從卵而生
172 27 shēng a gentleman 若諸有情從卵而生
173 27 shēng Kangxi radical 100 若諸有情從卵而生
174 27 shēng unripe 若諸有情從卵而生
175 27 shēng nature 若諸有情從卵而生
176 27 shēng to inherit; to succeed 若諸有情從卵而生
177 27 shēng destiny 若諸有情從卵而生
178 27 shēng birth 若諸有情從卵而生
179 27 wèi to call 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
180 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
181 27 wèi to speak to; to address 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
182 27 wèi to treat as; to regard as 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
183 27 wèi introducing a condition situation 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
184 27 wèi to speak to; to address 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
185 27 wèi to think 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
186 27 wèi for; is to be 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
187 27 wèi to make; to cause 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
188 27 wèi principle; reason 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
189 27 wèi Wei 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
190 27 自苦 zìkǔ self inflicted 自苦等四補
191 27 four 四法品第五之四
192 27 note a musical scale 四法品第五之四
193 27 fourth 四法品第五之四
194 27 Si 四法品第五之四
195 27 four; catur 四法品第五之四
196 26 lìng to make; to cause to be; to lead 令相親附
197 26 lìng to issue a command 令相親附
198 26 lìng rules of behavior; customs 令相親附
199 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令相親附
200 26 lìng a season 令相親附
201 26 lìng respected; good reputation 令相親附
202 26 lìng good 令相親附
203 26 lìng pretentious 令相親附
204 26 lìng a transcending state of existence 令相親附
205 26 lìng a commander 令相親附
206 26 lìng a commanding quality; an impressive character 令相親附
207 26 lìng lyrics 令相親附
208 26 lìng Ling 令相親附
209 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令相親附
210 26 to depend on; to lean on 或依
211 26 to comply with; to follow 或依
212 26 to help 或依
213 26 flourishing 或依
214 26 lovable 或依
215 26 bonds; substratum; upadhi 或依
216 26 refuge; śaraṇa 或依
217 26 reliance; pratiśaraṇa 或依
218 25 xíng to walk 是名利行
219 25 xíng capable; competent 是名利行
220 25 háng profession 是名利行
221 25 xíng Kangxi radical 144 是名利行
222 25 xíng to travel 是名利行
223 25 xìng actions; conduct 是名利行
224 25 xíng to do; to act; to practice 是名利行
225 25 xíng all right; OK; okay 是名利行
226 25 háng horizontal line 是名利行
227 25 héng virtuous deeds 是名利行
228 25 hàng a line of trees 是名利行
229 25 hàng bold; steadfast 是名利行
230 25 xíng to move 是名利行
231 25 xíng to put into effect; to implement 是名利行
232 25 xíng travel 是名利行
233 25 xíng to circulate 是名利行
234 25 xíng running script; running script 是名利行
235 25 xíng temporary 是名利行
236 25 háng rank; order 是名利行
237 25 háng a business; a shop 是名利行
238 25 xíng to depart; to leave 是名利行
239 25 xíng to experience 是名利行
240 25 xíng path; way 是名利行
241 25 xíng xing; ballad 是名利行
242 25 xíng Xing 是名利行
243 25 xíng Practice 是名利行
244 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是名利行
245 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是名利行
246 24 àn to shut a door 從闇趣闇等四補特伽羅
247 24 àn dark; dismal 從闇趣闇等四補特伽羅
248 24 àn to withdraw 從闇趣闇等四補特伽羅
249 24 àn eclipse 從闇趣闇等四補特伽羅
250 24 àn night 從闇趣闇等四補特伽羅
251 24 àn to deceive 從闇趣闇等四補特伽羅
252 24 àn to bury; to submerge 從闇趣闇等四補特伽羅
253 24 àn to not understand 從闇趣闇等四補特伽羅
254 24 àn ignorant; confused 從闇趣闇等四補特伽羅
255 24 àn an ignorant person 從闇趣闇等四補特伽羅
256 24 ān a room for watching over a coffin 從闇趣闇等四補特伽羅
257 24 ān to be familiar with 從闇趣闇等四補特伽羅
258 24 àn am 從闇趣闇等四補特伽羅
259 24 àn dark; tamas 從闇趣闇等四補特伽羅
260 24 有情 yǒuqíng having feelings for 如是布施於他有情
261 24 有情 yǒuqíng friends with 如是布施於他有情
262 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如是布施於他有情
263 24 有情 yǒuqíng sentient being 如是布施於他有情
264 24 有情 yǒuqíng sentient beings 如是布施於他有情
265 23 one
266 23 Kangxi radical 1
267 23 pure; concentrated
268 23 first
269 23 the same
270 23 sole; single
271 23 a very small amount
272 23 Yi
273 23 other
274 23 to unify
275 23 accidentally; coincidentally
276 23 abruptly; suddenly
277 23 one; eka
278 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 故得大體者
279 22 děi to want to; to need to 故得大體者
280 22 děi must; ought to 故得大體者
281 22 de 故得大體者
282 22 de infix potential marker 故得大體者
283 22 to result in 故得大體者
284 22 to be proper; to fit; to suit 故得大體者
285 22 to be satisfied 故得大體者
286 22 to be finished 故得大體者
287 22 děi satisfying 故得大體者
288 22 to contract 故得大體者
289 22 to hear 故得大體者
290 22 to have; there is 故得大體者
291 22 marks time passed 故得大體者
292 22 obtain; attain; prāpta 故得大體者
293 22 míng bright; luminous; brilliant 特伽羅從闇趣明
294 22 míng Ming 特伽羅從闇趣明
295 22 míng Ming Dynasty 特伽羅從闇趣明
296 22 míng obvious; explicit; clear 特伽羅從闇趣明
297 22 míng intelligent; clever; perceptive 特伽羅從闇趣明
298 22 míng to illuminate; to shine 特伽羅從闇趣明
299 22 míng consecrated 特伽羅從闇趣明
300 22 míng to understand; to comprehend 特伽羅從闇趣明
301 22 míng to explain; to clarify 特伽羅從闇趣明
302 22 míng Souther Ming; Later Ming 特伽羅從闇趣明
303 22 míng the world; the human world; the world of the living 特伽羅從闇趣明
304 22 míng eyesight; vision 特伽羅從闇趣明
305 22 míng a god; a spirit 特伽羅從闇趣明
306 22 míng fame; renown 特伽羅從闇趣明
307 22 míng open; public 特伽羅從闇趣明
308 22 míng clear 特伽羅從闇趣明
309 22 míng to become proficient 特伽羅從闇趣明
310 22 míng to be proficient 特伽羅從闇趣明
311 22 míng virtuous 特伽羅從闇趣明
312 22 míng open and honest 特伽羅從闇趣明
313 22 míng clean; neat 特伽羅從闇趣明
314 22 míng remarkable; outstanding; notable 特伽羅從闇趣明
315 22 míng next; afterwards 特伽羅從闇趣明
316 22 míng positive 特伽羅從闇趣明
317 22 míng Clear 特伽羅從闇趣明
318 22 míng wisdom; knowledge; vidyā 特伽羅從闇趣明
319 22 一類 yī lèi the same kind 及一類龍
320 22 一類 yīlèi the supreme way; the path leading to enlightenment 及一類龍
321 21 duàn to judge 謂於斷生命深厭離者
322 21 duàn to severe; to break 謂於斷生命深厭離者
323 21 duàn to stop 謂於斷生命深厭離者
324 21 duàn to quit; to give up 謂於斷生命深厭離者
325 21 duàn to intercept 謂於斷生命深厭離者
326 21 duàn to divide 謂於斷生命深厭離者
327 21 duàn to isolate 謂於斷生命深厭離者
328 21 shè to absorb; to assimilate 利行攝
329 21 shè to take a photo 利行攝
330 21 shè a broad rhyme class 利行攝
331 21 shè to act for; to represent 利行攝
332 21 shè to administer 利行攝
333 21 shè to conserve 利行攝
334 21 shè to hold; to support 利行攝
335 21 shè to get close to 利行攝
336 21 shè to help 利行攝
337 21 niè peaceful 利行攝
338 21 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 利行攝
339 21 zhù to dwell; to live; to reside 安樂住不
340 21 zhù to stop; to halt 安樂住不
341 21 zhù to retain; to remain 安樂住不
342 21 zhù to lodge at [temporarily] 安樂住不
343 21 zhù verb complement 安樂住不
344 21 zhù attaching; abiding; dwelling on 安樂住不
345 20 hài to injure; to harm to 有得自體唯可自害非可他
346 20 hài to destroy; to kill 有得自體唯可自害非可他
347 20 hài a disaster; a calamity 有得自體唯可自害非可他
348 20 hài damage; a fault 有得自體唯可自害非可他
349 20 hài a crucial point; a strategic location 有得自體唯可自害非可他
350 20 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 有得自體唯可自害非可他
351 20 hài to fall sick 有得自體唯可自害非可他
352 20 hài to feel; to sense 有得自體唯可自害非可他
353 20 hài to be jealous of to envy 有得自體唯可自害非可他
354 20 hài causing harm; hiṃsā 有得自體唯可自害非可他
355 20 can; may; permissible 可味語
356 20 to approve; to permit 可味語
357 20 to be worth 可味語
358 20 to suit; to fit 可味語
359 20 khan 可味語
360 20 to recover 可味語
361 20 to act as 可味語
362 20 to be worth; to deserve 可味語
363 20 used to add emphasis 可味語
364 20 beautiful 可味語
365 20 Ke 可味語
366 20 can; may; śakta 可味語
367 20 to leave; to depart; to go away; to part 為善助伴令離斷生命
368 20 a mythical bird 為善助伴令離斷生命
369 20 li; one of the eight divinatory trigrams 為善助伴令離斷生命
370 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 為善助伴令離斷生命
371 20 chī a dragon with horns not yet grown 為善助伴令離斷生命
372 20 a mountain ash 為善助伴令離斷生命
373 20 vanilla; a vanilla-like herb 為善助伴令離斷生命
374 20 to be scattered; to be separated 為善助伴令離斷生命
375 20 to cut off 為善助伴令離斷生命
376 20 to violate; to be contrary to 為善助伴令離斷生命
377 20 to be distant from 為善助伴令離斷生命
378 20 two 為善助伴令離斷生命
379 20 to array; to align 為善助伴令離斷生命
380 20 to pass through; to experience 為善助伴令離斷生命
381 20 transcendence 為善助伴令離斷生命
382 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 為善助伴令離斷生命
383 20 Qi 其命
384 19 ér Kangxi radical 126 預流果等而
385 19 ér as if; to seem like 預流果等而
386 19 néng can; able 預流果等而
387 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 預流果等而
388 19 ér to arrive; up to 預流果等而
389 19 世尊 shìzūn World-Honored One 復次如世尊為
390 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 復次如世尊為
391 18 shí food; food and drink 食不須器等
392 18 shí Kangxi radical 184 食不須器等
393 18 shí to eat 食不須器等
394 18 to feed 食不須器等
395 18 shí meal; cooked cereals 食不須器等
396 18 to raise; to nourish 食不須器等
397 18 shí to receive; to accept 食不須器等
398 18 shí to receive an official salary 食不須器等
399 18 shí an eclipse 食不須器等
400 18 shí food; bhakṣa 食不須器等
401 18 jiā house; home; residence 補特伽羅生貧賤家
402 18 jiā family 補特伽羅生貧賤家
403 18 jiā a specialist 補特伽羅生貧賤家
404 18 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 補特伽羅生貧賤家
405 18 jiā a family or person engaged in a particular trade 補特伽羅生貧賤家
406 18 jiā a person with particular characteristics 補特伽羅生貧賤家
407 18 jiā someone related to oneself in a particular way 補特伽羅生貧賤家
408 18 jiā domestic 補特伽羅生貧賤家
409 18 jiā ethnic group; nationality 補特伽羅生貧賤家
410 18 jiā side; party 補特伽羅生貧賤家
411 18 jiā dynastic line 補特伽羅生貧賤家
412 18 jiā a respectful form of address 補特伽羅生貧賤家
413 18 jiā a familiar form of address 補特伽羅生貧賤家
414 18 jiā I; my; our 補特伽羅生貧賤家
415 18 jiā district 補特伽羅生貧賤家
416 18 jiā private propery 補特伽羅生貧賤家
417 18 jiā Jia 補特伽羅生貧賤家
418 18 jiā to reside; to dwell 補特伽羅生貧賤家
419 18 lady 補特伽羅生貧賤家
420 18 jiā house; gṛha 補特伽羅生貧賤家
421 18 jiā family; kula 補特伽羅生貧賤家
422 18 jiā school; sect; lineage 補特伽羅生貧賤家
423 18 to go back; to return 此復云
424 18 to resume; to restart 此復云
425 18 to do in detail 此復云
426 18 to restore 此復云
427 18 to respond; to reply to 此復云
428 18 Fu; Return 此復云
429 18 to retaliate; to reciprocate 此復云
430 18 to avoid forced labor or tax 此復云
431 18 Fu 此復云
432 18 doubled; to overlapping; folded 此復云
433 18 a lined garment with doubled thickness 此復云
434 18 zào to make; to build; to manufacture 染習諸欲造不善業
435 18 zào to arrive; to go 染習諸欲造不善業
436 18 zào to pay a visit; to call on 染習諸欲造不善業
437 18 zào to edit; to collect; to compile 染習諸欲造不善業
438 18 zào to attain; to achieve 染習諸欲造不善業
439 18 zào an achievement 染習諸欲造不善業
440 18 zào a crop 染習諸欲造不善業
441 18 zào a time; an age 染習諸欲造不善業
442 18 zào fortune; destiny 染習諸欲造不善業
443 18 zào to educate; to train 染習諸欲造不善業
444 18 zào to invent 染習諸欲造不善業
445 18 zào a party in a lawsuit 染習諸欲造不善業
446 18 zào to run wild; to overspend 染習諸欲造不善業
447 18 zào indifferently; negligently 染習諸欲造不善業
448 18 zào a woman moving to her husband's home 染習諸欲造不善業
449 18 zào imaginary 染習諸欲造不善業
450 18 zào to found; to initiate 染習諸欲造不善業
451 18 zào to contain 染習諸欲造不善業
452 18 zào made; kṛta 染習諸欲造不善業
453 17 suǒ a few; various; some 之所纏裹
454 17 suǒ a place; a location 之所纏裹
455 17 suǒ indicates a passive voice 之所纏裹
456 17 suǒ an ordinal number 之所纏裹
457 17 suǒ meaning 之所纏裹
458 17 suǒ garrison 之所纏裹
459 17 suǒ place; pradeśa 之所纏裹
460 17 method; way 五四法有八
461 17 France 五四法有八
462 17 the law; rules; regulations 五四法有八
463 17 the teachings of the Buddha; Dharma 五四法有八
464 17 a standard; a norm 五四法有八
465 17 an institution 五四法有八
466 17 to emulate 五四法有八
467 17 magic; a magic trick 五四法有八
468 17 punishment 五四法有八
469 17 Fa 五四法有八
470 17 a precedent 五四法有八
471 17 a classification of some kinds of Han texts 五四法有八
472 17 relating to a ceremony or rite 五四法有八
473 17 Dharma 五四法有八
474 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 五四法有八
475 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 五四法有八
476 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 五四法有八
477 17 quality; characteristic 五四法有八
478 17 luǎn egg; ovum 若諸有情從卵而生
479 17 luǎn spawn 若諸有情從卵而生
480 17 luǎn testicles 若諸有情從卵而生
481 17 luǎn egg; aṇḍa 若諸有情從卵而生
482 16 jìn nearby 近攝
483 16 jìn to approach; to be near; to draw close to 近攝
484 16 jìn simple; ordinary 近攝
485 16 jìn to be intimate 近攝
486 16 jìn Jin 近攝
487 16 jìn near; āsanna 近攝
488 16 shì a generation 世有一類補特伽羅
489 16 shì a period of thirty years 世有一類補特伽羅
490 16 shì the world 世有一類補特伽羅
491 16 shì years; age 世有一類補特伽羅
492 16 shì a dynasty 世有一類補特伽羅
493 16 shì secular; worldly 世有一類補特伽羅
494 16 shì over generations 世有一類補特伽羅
495 16 shì world 世有一類補特伽羅
496 16 shì an era 世有一類補特伽羅
497 16 shì from generation to generation; across generations 世有一類補特伽羅
498 16 shì to keep good family relations 世有一類補特伽羅
499 16 shì Shi 世有一類補特伽羅
500 16 shì a geologic epoch 世有一類補特伽羅

Frequencies of all Words

Top 1076

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 107 huò or; either; else 謂諸有情或遭重病
2 107 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂諸有情或遭重病
3 107 huò some; someone 謂諸有情或遭重病
4 107 míngnián suddenly 謂諸有情或遭重病
5 107 huò or; vā 謂諸有情或遭重病
6 90 yǒu is; are; to exist 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
7 90 yǒu to have; to possess 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
8 90 yǒu indicates an estimate 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
9 90 yǒu indicates a large quantity 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
10 90 yǒu indicates an affirmative response 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
11 90 yǒu a certain; used before a person, time, or place 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
12 90 yǒu used to compare two things 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
13 90 yǒu used in a polite formula before certain verbs 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
14 90 yǒu used before the names of dynasties 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
15 90 yǒu a certain thing; what exists 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
16 90 yǒu multiple of ten and ... 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
17 90 yǒu abundant 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
18 90 yǒu purposeful 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
19 90 yǒu You 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
20 90 yǒu 1. existence; 2. becoming 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
21 90 yǒu becoming; bhava 飲食衣服臥具及餘資緣勿有乏少
22 80 he; him 於他等攝
23 80 another aspect 於他等攝
24 80 other; another; some other 於他等攝
25 80 everybody 於他等攝
26 80 other 於他等攝
27 80 tuō other; another; some other 於他等攝
28 80 tha 於他等攝
29 80 ṭha 於他等攝
30 80 other; anya 於他等攝
31 78 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 有順流行等四補特伽羅
32 64 naturally; of course; certainly 有得自體唯可自害非可他
33 64 from; since 有得自體唯可自害非可他
34 64 self; oneself; itself 有得自體唯可自害非可他
35 64 Kangxi radical 132 有得自體唯可自害非可他
36 64 Zi 有得自體唯可自害非可他
37 64 a nose 有得自體唯可自害非可他
38 64 the beginning; the start 有得自體唯可自害非可他
39 64 origin 有得自體唯可自害非可他
40 64 originally 有得自體唯可自害非可他
41 64 still; to remain 有得自體唯可自害非可他
42 64 in person; personally 有得自體唯可自害非可他
43 64 in addition; besides 有得自體唯可自害非可他
44 64 if; even if 有得自體唯可自害非可他
45 64 but 有得自體唯可自害非可他
46 64 because 有得自體唯可自害非可他
47 64 to employ; to use 有得自體唯可自害非可他
48 64 to be 有得自體唯可自害非可他
49 64 own; one's own; oneself 有得自體唯可自害非可他
50 64 self; soul; ātman 有得自體唯可自害非可他
51 64 fēi not; non-; un- 有得自體唯可自害非可他
52 64 fēi Kangxi radical 175 有得自體唯可自害非可他
53 64 fēi wrong; bad; untruthful 有得自體唯可自害非可他
54 64 fēi different 有得自體唯可自害非可他
55 64 fēi to not be; to not have 有得自體唯可自害非可他
56 64 fēi to violate; to be contrary to 有得自體唯可自害非可他
57 64 fēi Africa 有得自體唯可自害非可他
58 64 fēi to slander 有得自體唯可自害非可他
59 64 fěi to avoid 有得自體唯可自害非可他
60 64 fēi must 有得自體唯可自害非可他
61 64 fēi an error 有得自體唯可自害非可他
62 64 fēi a problem; a question 有得自體唯可自害非可他
63 64 fēi evil 有得自體唯可自害非可他
64 64 fēi besides; except; unless 有得自體唯可自害非可他
65 63 zhū all; many; various 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
66 63 zhū Zhu 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
67 63 zhū all; members of the class 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
68 63 zhū interrogative particle 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
69 63 zhū him; her; them; it 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
70 63 zhū of; in 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
71 63 zhū all; many; sarva 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
72 59 néng can; able 能等攝
73 59 néng ability; capacity 能等攝
74 59 néng a mythical bear-like beast 能等攝
75 59 néng energy 能等攝
76 59 néng function; use 能等攝
77 59 néng may; should; permitted to 能等攝
78 59 néng talent 能等攝
79 59 néng expert at 能等攝
80 59 néng to be in harmony 能等攝
81 59 néng to tend to; to care for 能等攝
82 59 néng to reach; to arrive at 能等攝
83 59 néng as long as; only 能等攝
84 59 néng even if 能等攝
85 59 néng but 能等攝
86 59 néng in this way 能等攝
87 59 néng to be able; śak 能等攝
88 59 néng skilful; pravīṇa 能等攝
89 55 dialect; language; speech 謂可喜語
90 55 to speak; to tell 謂可喜語
91 55 verse; writing 謂可喜語
92 55 to speak; to tell 謂可喜語
93 55 proverbs; common sayings; old expressions 謂可喜語
94 55 a signal 謂可喜語
95 55 to chirp; to tweet 謂可喜語
96 55 words; discourse; vac 謂可喜語
97 52 míng measure word for people 是名布施
98 52 míng fame; renown; reputation 是名布施
99 52 míng a name; personal name; designation 是名布施
100 52 míng rank; position 是名布施
101 52 míng an excuse 是名布施
102 52 míng life 是名布施
103 52 míng to name; to call 是名布施
104 52 míng to express; to describe 是名布施
105 52 míng to be called; to have the name 是名布施
106 52 míng to own; to possess 是名布施
107 52 míng famous; renowned 是名布施
108 52 míng moral 是名布施
109 52 míng name; naman 是名布施
110 52 míng fame; renown; yasas 是名布施
111 51 shì is; are; am; to be 是名布施
112 51 shì is exactly 是名布施
113 51 shì is suitable; is in contrast 是名布施
114 51 shì this; that; those 是名布施
115 51 shì really; certainly 是名布施
116 51 shì correct; yes; affirmative 是名布施
117 51 shì true 是名布施
118 51 shì is; has; exists 是名布施
119 51 shì used between repetitions of a word 是名布施
120 51 shì a matter; an affair 是名布施
121 51 shì Shi 是名布施
122 51 shì is; bhū 是名布施
123 51 shì this; idam 是名布施
124 51 in; at 於他等攝
125 51 in; at 於他等攝
126 51 in; at; to; from 於他等攝
127 51 to go; to 於他等攝
128 51 to rely on; to depend on 於他等攝
129 51 to go to; to arrive at 於他等攝
130 51 from 於他等攝
131 51 give 於他等攝
132 51 oppposing 於他等攝
133 51 and 於他等攝
134 51 compared to 於他等攝
135 51 by 於他等攝
136 51 and; as well as 於他等攝
137 51 for 於他等攝
138 51 Yu 於他等攝
139 51 a crow 於他等攝
140 51 whew; wow 於他等攝
141 51 near to; antike 於他等攝
142 49 ruò to seem; to be like; as 若破戒者方便勸
143 49 ruò seemingly 若破戒者方便勸
144 49 ruò if 若破戒者方便勸
145 49 ruò you 若破戒者方便勸
146 49 ruò this; that 若破戒者方便勸
147 49 ruò and; or 若破戒者方便勸
148 49 ruò as for; pertaining to 若破戒者方便勸
149 49 pomegranite 若破戒者方便勸
150 49 ruò to choose 若破戒者方便勸
151 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若破戒者方便勸
152 49 ruò thus 若破戒者方便勸
153 49 ruò pollia 若破戒者方便勸
154 49 ruò Ruo 若破戒者方便勸
155 49 ruò only then 若破戒者方便勸
156 49 ja 若破戒者方便勸
157 49 jñā 若破戒者方便勸
158 49 ruò if; yadi 若破戒者方便勸
159 46 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四攝事者
160 46 zhě that 四攝事者
161 46 zhě nominalizing function word 四攝事者
162 46 zhě used to mark a definition 四攝事者
163 46 zhě used to mark a pause 四攝事者
164 46 zhě topic marker; that; it 四攝事者
165 46 zhuó according to 四攝事者
166 46 zhě ca 四攝事者
167 44 děng et cetera; and so on 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
168 44 děng to wait 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
169 44 děng degree; kind 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
170 44 děng plural 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
171 44 děng to be equal 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
172 44 děng degree; level 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
173 44 děng to compare 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
174 44 děng same; equal; sama 飲食湯藥衣服花鬘塗散等香
175 41 not; no 安樂住不
176 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 安樂住不
177 41 as a correlative 安樂住不
178 41 no (answering a question) 安樂住不
179 41 forms a negative adjective from a noun 安樂住不
180 41 at the end of a sentence to form a question 安樂住不
181 41 to form a yes or no question 安樂住不
182 41 infix potential marker 安樂住不
183 41 no; na 安樂住不
184 39 that; those 及輪王母懷彼胎時
185 39 another; the other 及輪王母懷彼胎時
186 39 that; tad 及輪王母懷彼胎時
187 39 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 自勤苦非苦他非勤苦他
188 37 wèi for; to 復次如世尊為
189 37 wèi because of 復次如世尊為
190 37 wéi to act as; to serve 復次如世尊為
191 37 wéi to change into; to become 復次如世尊為
192 37 wéi to be; is 復次如世尊為
193 37 wéi to do 復次如世尊為
194 37 wèi for 復次如世尊為
195 37 wèi because of; for; to 復次如世尊為
196 37 wèi to 復次如世尊為
197 37 wéi in a passive construction 復次如世尊為
198 37 wéi forming a rehetorical question 復次如世尊為
199 37 wéi forming an adverb 復次如世尊為
200 37 wéi to add emphasis 復次如世尊為
201 37 wèi to support; to help 復次如世尊為
202 37 wéi to govern 復次如世尊為
203 37 wèi to be; bhū 復次如世尊為
204 37 also; too 亦不欲孝養
205 37 but 亦不欲孝養
206 37 this; he; she 亦不欲孝養
207 37 although; even though 亦不欲孝養
208 37 already 亦不欲孝養
209 37 particle with no meaning 亦不欲孝養
210 37 Yi 亦不欲孝養
211 36 cóng from 若諸有情從卵而生
212 36 cóng to follow 若諸有情從卵而生
213 36 cóng past; through 若諸有情從卵而生
214 36 cóng to comply; to submit; to defer 若諸有情從卵而生
215 36 cóng to participate in something 若諸有情從卵而生
216 36 cóng to use a certain method or principle 若諸有情從卵而生
217 36 cóng usually 若諸有情從卵而生
218 36 cóng something secondary 若諸有情從卵而生
219 36 cóng remote relatives 若諸有情從卵而生
220 36 cóng secondary 若諸有情從卵而生
221 36 cóng to go on; to advance 若諸有情從卵而生
222 36 cōng at ease; informal 若諸有情從卵而生
223 36 zòng a follower; a supporter 若諸有情從卵而生
224 36 zòng to release 若諸有情從卵而生
225 36 zòng perpendicular; longitudinal 若諸有情從卵而生
226 36 cóng receiving; upādāya 若諸有情從卵而生
227 36 to reply; to answer
228 36 to reciprocate to
229 36 to agree to; to assent to
230 36 to acknowledge; to greet
231 36 Da
232 36 to answer; pratyukta
233 33 no 或遭厄難困苦無救
234 33 Kangxi radical 71 或遭厄難困苦無救
235 33 to not have; without 或遭厄難困苦無救
236 33 has not yet 或遭厄難困苦無救
237 33 mo 或遭厄難困苦無救
238 33 do not 或遭厄難困苦無救
239 33 not; -less; un- 或遭厄難困苦無救
240 33 regardless of 或遭厄難困苦無救
241 33 to not have 或遭厄難困苦無救
242 33 um 或遭厄難困苦無救
243 33 Wu 或遭厄難困苦無救
244 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 或遭厄難困苦無救
245 33 not; non- 或遭厄難困苦無救
246 33 mo 或遭厄難困苦無救
247 33 this; these 此中布施
248 33 in this way 此中布施
249 33 otherwise; but; however; so 此中布施
250 33 at this time; now; here 此中布施
251 33 this; here; etad 此中布施
252 32 云何 yúnhé why; how 云何布施攝事
253 32 云何 yúnhé how; katham 云何布施攝事
254 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
255 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
256 32 shuì to persuade 尊者舍利子說
257 32 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
258 32 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
259 32 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
260 32 shuō allocution 尊者舍利子說
261 32 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
262 32 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
263 32 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
264 32 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
265 32 shuō to instruct 尊者舍利子說
266 31 zhī to know 當知諸布施中法施最勝
267 31 zhī to comprehend 當知諸布施中法施最勝
268 31 zhī to inform; to tell 當知諸布施中法施最勝
269 31 zhī to administer 當知諸布施中法施最勝
270 31 zhī to distinguish; to discern 當知諸布施中法施最勝
271 31 zhī to be close friends 當知諸布施中法施最勝
272 31 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸布施中法施最勝
273 31 zhī to receive; to entertain 當知諸布施中法施最勝
274 31 zhī knowledge 當知諸布施中法施最勝
275 31 zhī consciousness; perception 當知諸布施中法施最勝
276 31 zhī a close friend 當知諸布施中法施最勝
277 31 zhì wisdom 當知諸布施中法施最勝
278 31 zhì Zhi 當知諸布施中法施最勝
279 31 zhī Understanding 當知諸布施中法施最勝
280 31 zhī know; jña 當知諸布施中法施最勝
281 29 interesting 謂流利趣苦
282 29 to turn towards; to approach 謂流利趣苦
283 29 urgent; pressing; quickly 謂流利趣苦
284 29 to urge 謂流利趣苦
285 29 purport; an objective 謂流利趣苦
286 29 a delight; a pleasure; an interest 謂流利趣苦
287 29 an inclination 謂流利趣苦
288 29 a flavor; a taste 謂流利趣苦
289 29 to go quickly towards 謂流利趣苦
290 29 realm; destination 謂流利趣苦
291 28 bitterness; bitter flavor 謂流利趣苦
292 28 hardship; suffering 謂流利趣苦
293 28 to make things difficult for 謂流利趣苦
294 28 to train; to practice 謂流利趣苦
295 28 to suffer from a misfortune 謂流利趣苦
296 28 bitter 謂流利趣苦
297 28 grieved; facing hardship 謂流利趣苦
298 28 in low spirits; depressed 謂流利趣苦
299 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 謂流利趣苦
300 28 painful 謂流利趣苦
301 28 suffering; duḥkha; dukkha 謂流利趣苦
302 28 如是 rúshì thus; so 如是布施於他有情
303 28 如是 rúshì thus, so 如是布施於他有情
304 28 如是 rúshì thus; evam 如是布施於他有情
305 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是布施於他有情
306 27 shēng to be born; to give birth 若諸有情從卵而生
307 27 shēng to live 若諸有情從卵而生
308 27 shēng raw 若諸有情從卵而生
309 27 shēng a student 若諸有情從卵而生
310 27 shēng life 若諸有情從卵而生
311 27 shēng to produce; to give rise 若諸有情從卵而生
312 27 shēng alive 若諸有情從卵而生
313 27 shēng a lifetime 若諸有情從卵而生
314 27 shēng to initiate; to become 若諸有情從卵而生
315 27 shēng to grow 若諸有情從卵而生
316 27 shēng unfamiliar 若諸有情從卵而生
317 27 shēng not experienced 若諸有情從卵而生
318 27 shēng hard; stiff; strong 若諸有情從卵而生
319 27 shēng very; extremely 若諸有情從卵而生
320 27 shēng having academic or professional knowledge 若諸有情從卵而生
321 27 shēng a male role in traditional theatre 若諸有情從卵而生
322 27 shēng gender 若諸有情從卵而生
323 27 shēng to develop; to grow 若諸有情從卵而生
324 27 shēng to set up 若諸有情從卵而生
325 27 shēng a prostitute 若諸有情從卵而生
326 27 shēng a captive 若諸有情從卵而生
327 27 shēng a gentleman 若諸有情從卵而生
328 27 shēng Kangxi radical 100 若諸有情從卵而生
329 27 shēng unripe 若諸有情從卵而生
330 27 shēng nature 若諸有情從卵而生
331 27 shēng to inherit; to succeed 若諸有情從卵而生
332 27 shēng destiny 若諸有情從卵而生
333 27 shēng birth 若諸有情從卵而生
334 27 such as; for example; for instance 復次如世尊為
335 27 if 復次如世尊為
336 27 in accordance with 復次如世尊為
337 27 to be appropriate; should; with regard to 復次如世尊為
338 27 this 復次如世尊為
339 27 it is so; it is thus; can be compared with 復次如世尊為
340 27 to go to 復次如世尊為
341 27 to meet 復次如世尊為
342 27 to appear; to seem; to be like 復次如世尊為
343 27 at least as good as 復次如世尊為
344 27 and 復次如世尊為
345 27 or 復次如世尊為
346 27 but 復次如世尊為
347 27 then 復次如世尊為
348 27 naturally 復次如世尊為
349 27 expresses a question or doubt 復次如世尊為
350 27 you 復次如世尊為
351 27 the second lunar month 復次如世尊為
352 27 in; at 復次如世尊為
353 27 Ru 復次如世尊為
354 27 Thus 復次如世尊為
355 27 thus; tathā 復次如世尊為
356 27 like; iva 復次如世尊為
357 27 suchness; tathatā 復次如世尊為
358 27 wèi to call 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
359 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
360 27 wèi to speak to; to address 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
361 27 wèi to treat as; to regard as 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
362 27 wèi introducing a condition situation 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
363 27 wèi to speak to; to address 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
364 27 wèi to think 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
365 27 wèi for; is to be 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
366 27 wèi to make; to cause 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
367 27 wèi and 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
368 27 wèi principle; reason 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
369 27 wèi Wei 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
370 27 wèi which; what; yad 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
371 27 wèi to say; iti 謂諸施主布施沙門及婆羅門貧窮苦行
372 27 自苦 zìkǔ self inflicted 自苦等四補
373 27 four 四法品第五之四
374 27 note a musical scale 四法品第五之四
375 27 fourth 四法品第五之四
376 27 Si 四法品第五之四
377 27 four; catur 四法品第五之四
378 26 lìng to make; to cause to be; to lead 令相親附
379 26 lìng to issue a command 令相親附
380 26 lìng rules of behavior; customs 令相親附
381 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令相親附
382 26 lìng a season 令相親附
383 26 lìng respected; good reputation 令相親附
384 26 lìng good 令相親附
385 26 lìng pretentious 令相親附
386 26 lìng a transcending state of existence 令相親附
387 26 lìng a commander 令相親附
388 26 lìng a commanding quality; an impressive character 令相親附
389 26 lìng lyrics 令相親附
390 26 lìng Ling 令相親附
391 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令相親附
392 26 according to 或依
393 26 to depend on; to lean on 或依
394 26 to comply with; to follow 或依
395 26 to help 或依
396 26 flourishing 或依
397 26 lovable 或依
398 26 bonds; substratum; upadhi 或依
399 26 refuge; śaraṇa 或依
400 26 reliance; pratiśaraṇa 或依
401 25 xíng to walk 是名利行
402 25 xíng capable; competent 是名利行
403 25 háng profession 是名利行
404 25 háng line; row 是名利行
405 25 xíng Kangxi radical 144 是名利行
406 25 xíng to travel 是名利行
407 25 xìng actions; conduct 是名利行
408 25 xíng to do; to act; to practice 是名利行
409 25 xíng all right; OK; okay 是名利行
410 25 háng horizontal line 是名利行
411 25 héng virtuous deeds 是名利行
412 25 hàng a line of trees 是名利行
413 25 hàng bold; steadfast 是名利行
414 25 xíng to move 是名利行
415 25 xíng to put into effect; to implement 是名利行
416 25 xíng travel 是名利行
417 25 xíng to circulate 是名利行
418 25 xíng running script; running script 是名利行
419 25 xíng temporary 是名利行
420 25 xíng soon 是名利行
421 25 háng rank; order 是名利行
422 25 háng a business; a shop 是名利行
423 25 xíng to depart; to leave 是名利行
424 25 xíng to experience 是名利行
425 25 xíng path; way 是名利行
426 25 xíng xing; ballad 是名利行
427 25 xíng a round [of drinks] 是名利行
428 25 xíng Xing 是名利行
429 25 xíng moreover; also 是名利行
430 25 xíng Practice 是名利行
431 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是名利行
432 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是名利行
433 24 àn to shut a door 從闇趣闇等四補特伽羅
434 24 àn dark; dismal 從闇趣闇等四補特伽羅
435 24 àn to withdraw 從闇趣闇等四補特伽羅
436 24 àn eclipse 從闇趣闇等四補特伽羅
437 24 àn night 從闇趣闇等四補特伽羅
438 24 àn to deceive 從闇趣闇等四補特伽羅
439 24 àn to bury; to submerge 從闇趣闇等四補特伽羅
440 24 àn to not understand 從闇趣闇等四補特伽羅
441 24 àn ignorant; confused 從闇趣闇等四補特伽羅
442 24 àn an ignorant person 從闇趣闇等四補特伽羅
443 24 ān a room for watching over a coffin 從闇趣闇等四補特伽羅
444 24 ān to be familiar with 從闇趣闇等四補特伽羅
445 24 àn am 從闇趣闇等四補特伽羅
446 24 àn dark; tamas 從闇趣闇等四補特伽羅
447 24 有情 yǒuqíng having feelings for 如是布施於他有情
448 24 有情 yǒuqíng friends with 如是布施於他有情
449 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如是布施於他有情
450 24 有情 yǒuqíng sentient being 如是布施於他有情
451 24 有情 yǒuqíng sentient beings 如是布施於他有情
452 23 one
453 23 Kangxi radical 1
454 23 as soon as; all at once
455 23 pure; concentrated
456 23 whole; all
457 23 first
458 23 the same
459 23 each
460 23 certain
461 23 throughout
462 23 used in between a reduplicated verb
463 23 sole; single
464 23 a very small amount
465 23 Yi
466 23 other
467 23 to unify
468 23 accidentally; coincidentally
469 23 abruptly; suddenly
470 23 or
471 23 one; eka
472 22 de potential marker 故得大體者
473 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 故得大體者
474 22 děi must; ought to 故得大體者
475 22 děi to want to; to need to 故得大體者
476 22 děi must; ought to 故得大體者
477 22 de 故得大體者
478 22 de infix potential marker 故得大體者
479 22 to result in 故得大體者
480 22 to be proper; to fit; to suit 故得大體者
481 22 to be satisfied 故得大體者
482 22 to be finished 故得大體者
483 22 de result of degree 故得大體者
484 22 de marks completion of an action 故得大體者
485 22 děi satisfying 故得大體者
486 22 to contract 故得大體者
487 22 marks permission or possibility 故得大體者
488 22 expressing frustration 故得大體者
489 22 to hear 故得大體者
490 22 to have; there is 故得大體者
491 22 marks time passed 故得大體者
492 22 obtain; attain; prāpta 故得大體者
493 22 míng bright; luminous; brilliant 特伽羅從闇趣明
494 22 míng Ming 特伽羅從闇趣明
495 22 míng Ming Dynasty 特伽羅從闇趣明
496 22 míng obvious; explicit; clear 特伽羅從闇趣明
497 22 míng intelligent; clever; perceptive 特伽羅從闇趣明
498 22 míng to illuminate; to shine 特伽羅從闇趣明
499 22 míng consecrated 特伽羅從闇趣明
500 22 míng to understand; to comprehend 特伽羅從闇趣明

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huò or; vā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
补特伽罗 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
zhū all; many; sarva
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
words; discourse; vac
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
犊子 犢子 100 Vatsa
法称 法稱 102 Dharmakirti
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
火天 104 Agni
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
乐施 樂施 108 Sudatta
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
麻生 109 Asō
明行圆满 明行圓滿 109 Activity of Full Brightness
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利子 115 Sariputta
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
手长者 手長者 115 Hatthaka
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
琰摩 121 Yama
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
般涅槃 98 parinirvana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
瞋忿 99 rage
臭秽 臭穢 99 foul
稠林 99 a dense forest
初善 99 admirable in the beginning
床座 99 seat; āsana
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
麁恶 麁惡 99 disgusting
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
地上 100 above the ground
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
谛语 諦語 100 right speech
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非家 102 homeless
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
根门 根門 103 indriya; sense organ
广说 廣說 103 to explain; to teach
和敬 104 Harmony and Respect
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
惛沈 104 lethargy; gloominess
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
结加 結加 106 to cross [legged]
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
妓乐 妓樂 106 music
净施 淨施 106 pure charity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第九 106 scroll 9
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
揩磨 107 to grind
堪能 107 ability to undertake
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利他行 108 Deeds to Benefit Others
离欲 離欲 108 free of desire
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
了知 108 to understand clearly
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙行 109 a profound act
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
牛王 110 king of bulls
傍生 112 [rebirth as an] animal
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
摄事 攝事 115 means of embracing
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜者 勝者 115 victor; jina
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
湿生 濕生 115 to be born from moisture
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
收衣钵 收衣鉢 115 put away his bowl and cloak
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
四法 115 the four aspects of the Dharma
四摄事 四攝事 115 the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
肃众 肅眾 115 to reprimand
胎藏 116 womb
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
剃除 116 to severe
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五顺下分结 五順下分結 119 five lower fetters
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五法 119 five dharmas; five categories
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
形寿 形壽 120 lifespan
修善 120 to cultivate goodness
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
虚诳语 虛誑語 120 false speech
厌离 厭離 121 to give up in disgust
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义利 義利 121 a beneficial meaning
婬欲 121 sexual desire
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
语业 語業 121 verbal karma
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
欲邪行 121 sexual misconduct
杂秽 雜穢 122 vulgar
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
证得 證得 122 realize; prāpti
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中善 122 admirable in the middle
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on