Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 味相應淨無漏 | 
| 2 | 124 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 味相應淨無漏 | 
| 3 | 108 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 | 
| 4 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 染污非五種 | 
| 5 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 染污非五種 | 
| 6 | 94 | 非 | fēi | different | 染污非五種 | 
| 7 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 染污非五種 | 
| 8 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 染污非五種 | 
| 9 | 94 | 非 | fēi | Africa | 染污非五種 | 
| 10 | 94 | 非 | fēi | to slander | 染污非五種 | 
| 11 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 染污非五種 | 
| 12 | 94 | 非 | fēi | must | 染污非五種 | 
| 13 | 94 | 非 | fēi | an error | 染污非五種 | 
| 14 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 染污非五種 | 
| 15 | 94 | 非 | fēi | evil | 染污非五種 | 
| 16 | 75 | 味 | wèi | taste; flavor | 味相應初禪 | 
| 17 | 75 | 味 | wèi | significance | 味相應初禪 | 
| 18 | 75 | 味 | wèi | to taste | 味相應初禪 | 
| 19 | 75 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味相應初禪 | 
| 20 | 75 | 味 | wèi | smell; odor | 味相應初禪 | 
| 21 | 75 | 味 | wèi | a delicacy | 味相應初禪 | 
| 22 | 75 | 味 | wèi | taste; rasa | 味相應初禪 | 
| 23 | 75 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 24 | 75 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 25 | 75 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 26 | 75 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 27 | 75 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 28 | 75 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 29 | 74 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 30 | 74 | 得 | děi | to want to; to need to | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 31 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 32 | 74 | 得 | dé | de | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 33 | 74 | 得 | de | infix potential marker | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 34 | 74 | 得 | dé | to result in | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 35 | 74 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 36 | 74 | 得 | dé | to be satisfied | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 37 | 74 | 得 | dé | to be finished | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 38 | 74 | 得 | děi | satisfying | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 39 | 74 | 得 | dé | to contract | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 40 | 74 | 得 | dé | to hear | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 41 | 74 | 得 | dé | to have; there is | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 42 | 74 | 得 | dé | marks time passed | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 43 | 74 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 44 | 69 | 淨 | jìng | clean | 護念淨也 | 
| 45 | 69 | 淨 | jìng | no surplus; net | 護念淨也 | 
| 46 | 69 | 淨 | jìng | pure | 護念淨也 | 
| 47 | 69 | 淨 | jìng | tranquil | 護念淨也 | 
| 48 | 69 | 淨 | jìng | cold | 護念淨也 | 
| 49 | 69 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 護念淨也 | 
| 50 | 69 | 淨 | jìng | role of hero | 護念淨也 | 
| 51 | 69 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 護念淨也 | 
| 52 | 69 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 護念淨也 | 
| 53 | 69 | 淨 | jìng | clean; pure | 護念淨也 | 
| 54 | 69 | 淨 | jìng | cleanse | 護念淨也 | 
| 55 | 69 | 淨 | jìng | cleanse | 護念淨也 | 
| 56 | 69 | 淨 | jìng | Pure | 護念淨也 | 
| 57 | 69 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 護念淨也 | 
| 58 | 69 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 護念淨也 | 
| 59 | 69 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 護念淨也 | 
| 60 | 65 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 一切初禪 | 
| 61 | 51 | 斷 | duàn | to judge | 或法思惟斷無色生 | 
| 62 | 51 | 斷 | duàn | to severe; to break | 或法思惟斷無色生 | 
| 63 | 51 | 斷 | duàn | to stop | 或法思惟斷無色生 | 
| 64 | 51 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 或法思惟斷無色生 | 
| 65 | 51 | 斷 | duàn | to intercept | 或法思惟斷無色生 | 
| 66 | 51 | 斷 | duàn | to divide | 或法思惟斷無色生 | 
| 67 | 51 | 斷 | duàn | to isolate | 或法思惟斷無色生 | 
| 68 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 或法思惟斷無色生 | 
| 69 | 49 | 法 | fǎ | France | 或法思惟斷無色生 | 
| 70 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或法思惟斷無色生 | 
| 71 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或法思惟斷無色生 | 
| 72 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或法思惟斷無色生 | 
| 73 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 或法思惟斷無色生 | 
| 74 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 或法思惟斷無色生 | 
| 75 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或法思惟斷無色生 | 
| 76 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 或法思惟斷無色生 | 
| 77 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 或法思惟斷無色生 | 
| 78 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 或法思惟斷無色生 | 
| 79 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或法思惟斷無色生 | 
| 80 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或法思惟斷無色生 | 
| 81 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 或法思惟斷無色生 | 
| 82 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或法思惟斷無色生 | 
| 83 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或法思惟斷無色生 | 
| 84 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或法思惟斷無色生 | 
| 85 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或法思惟斷無色生 | 
| 86 | 48 | 耶 | yē | ye | 彼法思惟斷無色耶 | 
| 87 | 48 | 耶 | yé | ya | 彼法思惟斷無色耶 | 
| 88 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 思惟斷心俱 | 
| 89 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 思惟斷心俱 | 
| 90 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 思惟斷心俱 | 
| 91 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 思惟斷心俱 | 
| 92 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 思惟斷心俱 | 
| 93 | 47 | 心 | xīn | heart | 思惟斷心俱 | 
| 94 | 47 | 心 | xīn | emotion | 思惟斷心俱 | 
| 95 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 思惟斷心俱 | 
| 96 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 思惟斷心俱 | 
| 97 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 思惟斷心俱 | 
| 98 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 思惟斷心俱 | 
| 99 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 思惟斷心俱 | 
| 100 | 44 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 若修世俗初禪 | 
| 101 | 44 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 若修世俗初禪 | 
| 102 | 44 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 若修世俗初禪 | 
| 103 | 44 | 世俗 | shìsú | Secular | 若修世俗初禪 | 
| 104 | 44 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 若修世俗初禪 | 
| 105 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或法思惟斷無色生 | 
| 106 | 41 | 生 | shēng | to live | 或法思惟斷無色生 | 
| 107 | 41 | 生 | shēng | raw | 或法思惟斷無色生 | 
| 108 | 41 | 生 | shēng | a student | 或法思惟斷無色生 | 
| 109 | 41 | 生 | shēng | life | 或法思惟斷無色生 | 
| 110 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或法思惟斷無色生 | 
| 111 | 41 | 生 | shēng | alive | 或法思惟斷無色生 | 
| 112 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 或法思惟斷無色生 | 
| 113 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或法思惟斷無色生 | 
| 114 | 41 | 生 | shēng | to grow | 或法思惟斷無色生 | 
| 115 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 或法思惟斷無色生 | 
| 116 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 或法思惟斷無色生 | 
| 117 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或法思惟斷無色生 | 
| 118 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或法思惟斷無色生 | 
| 119 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或法思惟斷無色生 | 
| 120 | 41 | 生 | shēng | gender | 或法思惟斷無色生 | 
| 121 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或法思惟斷無色生 | 
| 122 | 41 | 生 | shēng | to set up | 或法思惟斷無色生 | 
| 123 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 或法思惟斷無色生 | 
| 124 | 41 | 生 | shēng | a captive | 或法思惟斷無色生 | 
| 125 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 或法思惟斷無色生 | 
| 126 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或法思惟斷無色生 | 
| 127 | 41 | 生 | shēng | unripe | 或法思惟斷無色生 | 
| 128 | 41 | 生 | shēng | nature | 或法思惟斷無色生 | 
| 129 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或法思惟斷無色生 | 
| 130 | 41 | 生 | shēng | destiny | 或法思惟斷無色生 | 
| 131 | 41 | 生 | shēng | birth | 或法思惟斷無色生 | 
| 132 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或法思惟斷無色生 | 
| 133 | 38 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若修世俗初禪 | 
| 134 | 38 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若修世俗初禪 | 
| 135 | 38 | 修 | xiū | to repair | 若修世俗初禪 | 
| 136 | 38 | 修 | xiū | long; slender | 若修世俗初禪 | 
| 137 | 38 | 修 | xiū | to write; to compile | 若修世俗初禪 | 
| 138 | 38 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若修世俗初禪 | 
| 139 | 38 | 修 | xiū | to practice | 若修世俗初禪 | 
| 140 | 38 | 修 | xiū | to cut | 若修世俗初禪 | 
| 141 | 38 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若修世俗初禪 | 
| 142 | 38 | 修 | xiū | a virtuous person | 若修世俗初禪 | 
| 143 | 38 | 修 | xiū | Xiu | 若修世俗初禪 | 
| 144 | 38 | 修 | xiū | to unknot | 若修世俗初禪 | 
| 145 | 38 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若修世俗初禪 | 
| 146 | 38 | 修 | xiū | excellent | 若修世俗初禪 | 
| 147 | 38 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若修世俗初禪 | 
| 148 | 38 | 修 | xiū | Cultivation | 若修世俗初禪 | 
| 149 | 38 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若修世俗初禪 | 
| 150 | 38 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若修世俗初禪 | 
| 151 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 152 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 153 | 37 | 無 | mó | mo | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 154 | 37 | 無 | wú | to not have | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 155 | 37 | 無 | wú | Wu | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 156 | 37 | 無 | mó | mo | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 157 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 得是時諸餘 | 
| 158 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 得是時諸餘 | 
| 159 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 得是時諸餘 | 
| 160 | 36 | 時 | shí | fashionable | 得是時諸餘 | 
| 161 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 得是時諸餘 | 
| 162 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 得是時諸餘 | 
| 163 | 36 | 時 | shí | tense | 得是時諸餘 | 
| 164 | 36 | 時 | shí | particular; special | 得是時諸餘 | 
| 165 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 得是時諸餘 | 
| 166 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 得是時諸餘 | 
| 167 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 得是時諸餘 | 
| 168 | 36 | 時 | shí | seasonal | 得是時諸餘 | 
| 169 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 得是時諸餘 | 
| 170 | 36 | 時 | shí | hour | 得是時諸餘 | 
| 171 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 得是時諸餘 | 
| 172 | 36 | 時 | shí | Shi | 得是時諸餘 | 
| 173 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 得是時諸餘 | 
| 174 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 得是時諸餘 | 
| 175 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 得是時諸餘 | 
| 176 | 35 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 或法思惟斷無色生 | 
| 177 | 35 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 或法思惟斷無色生 | 
| 178 | 35 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 或法思惟斷無色生 | 
| 179 | 35 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 或法思惟斷無色生 | 
| 180 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 梵天上或無處 | 
| 181 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梵天上或無處 | 
| 182 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梵天上或無處 | 
| 183 | 34 | 上 | shàng | shang | 梵天上或無處 | 
| 184 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 梵天上或無處 | 
| 185 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 梵天上或無處 | 
| 186 | 34 | 上 | shàng | advanced | 梵天上或無處 | 
| 187 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梵天上或無處 | 
| 188 | 34 | 上 | shàng | time | 梵天上或無處 | 
| 189 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梵天上或無處 | 
| 190 | 34 | 上 | shàng | far | 梵天上或無處 | 
| 191 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 梵天上或無處 | 
| 192 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梵天上或無處 | 
| 193 | 34 | 上 | shàng | to report | 梵天上或無處 | 
| 194 | 34 | 上 | shàng | to offer | 梵天上或無處 | 
| 195 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 梵天上或無處 | 
| 196 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梵天上或無處 | 
| 197 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 梵天上或無處 | 
| 198 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梵天上或無處 | 
| 199 | 34 | 上 | shàng | to burn | 梵天上或無處 | 
| 200 | 34 | 上 | shàng | to remember | 梵天上或無處 | 
| 201 | 34 | 上 | shàng | to add | 梵天上或無處 | 
| 202 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梵天上或無處 | 
| 203 | 34 | 上 | shàng | to meet | 梵天上或無處 | 
| 204 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梵天上或無處 | 
| 205 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梵天上或無處 | 
| 206 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 梵天上或無處 | 
| 207 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 梵天上或無處 | 
| 208 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或無處所 | 
| 209 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 或無處所 | 
| 210 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或無處所 | 
| 211 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或無處所 | 
| 212 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 或無處所 | 
| 213 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 或無處所 | 
| 214 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或無處所 | 
| 215 | 34 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 或法思惟斷無色生 | 
| 216 | 31 | 入 | rù | to enter | 入當言 | 
| 217 | 31 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入當言 | 
| 218 | 31 | 入 | rù | radical | 入當言 | 
| 219 | 31 | 入 | rù | income | 入當言 | 
| 220 | 31 | 入 | rù | to conform with | 入當言 | 
| 221 | 31 | 入 | rù | to descend | 入當言 | 
| 222 | 31 | 入 | rù | the entering tone | 入當言 | 
| 223 | 31 | 入 | rù | to pay | 入當言 | 
| 224 | 31 | 入 | rù | to join | 入當言 | 
| 225 | 31 | 入 | rù | entering; praveśa | 入當言 | 
| 226 | 31 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入當言 | 
| 227 | 30 | 本 | běn | to be one's own | 本得世 | 
| 228 | 30 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本得世 | 
| 229 | 30 | 本 | běn | the roots of a plant | 本得世 | 
| 230 | 30 | 本 | běn | capital | 本得世 | 
| 231 | 30 | 本 | běn | main; central; primary | 本得世 | 
| 232 | 30 | 本 | běn | according to | 本得世 | 
| 233 | 30 | 本 | běn | a version; an edition | 本得世 | 
| 234 | 30 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本得世 | 
| 235 | 30 | 本 | běn | a book | 本得世 | 
| 236 | 30 | 本 | běn | trunk of a tree | 本得世 | 
| 237 | 30 | 本 | běn | to investigate the root of | 本得世 | 
| 238 | 30 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本得世 | 
| 239 | 30 | 本 | běn | Ben | 本得世 | 
| 240 | 30 | 本 | běn | root; origin; mula | 本得世 | 
| 241 | 30 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本得世 | 
| 242 | 30 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本得世 | 
| 243 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 244 | 30 | 緣 | yuán | hem | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 245 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 246 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 247 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 248 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 249 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 250 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 251 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 252 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 253 | 29 | 無處 | wúchù | nowhere | 或無處所 | 
| 254 | 29 | 第四禪 | dìsì chán | the fourth dhyana | 初無漏入第四禪 | 
| 255 | 28 | 繫 | xì | to connect; to relate | 慈何繫結滅 | 
| 256 | 28 | 繫 | xì | department | 慈何繫結滅 | 
| 257 | 28 | 繫 | xì | system | 慈何繫結滅 | 
| 258 | 28 | 繫 | xì | connection; relation | 慈何繫結滅 | 
| 259 | 28 | 繫 | xì | connection; relation | 慈何繫結滅 | 
| 260 | 28 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 慈何繫結滅 | 
| 261 | 28 | 繫 | xì | to involve | 慈何繫結滅 | 
| 262 | 28 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 慈何繫結滅 | 
| 263 | 28 | 繫 | xì | lineage | 慈何繫結滅 | 
| 264 | 28 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 慈何繫結滅 | 
| 265 | 28 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 慈何繫結滅 | 
| 266 | 28 | 繫 | xì | the coda of a fu | 慈何繫結滅 | 
| 267 | 28 | 繫 | xì | to be | 慈何繫結滅 | 
| 268 | 28 | 繫 | xì | to relate to | 慈何繫結滅 | 
| 269 | 28 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 慈何繫結滅 | 
| 270 | 28 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 慈何繫結滅 | 
| 271 | 28 | 繫 | xì | Xi | 慈何繫結滅 | 
| 272 | 28 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 慈何繫結滅 | 
| 273 | 28 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 慈何繫結滅 | 
| 274 | 28 | 繫 | xì | to connect; to relate | 慈何繫結滅 | 
| 275 | 28 | 繫 | xì | a belt; a band | 慈何繫結滅 | 
| 276 | 28 | 繫 | xì | a connection; a relation | 慈何繫結滅 | 
| 277 | 28 | 繫 | xì | a belt; a band | 慈何繫結滅 | 
| 278 | 28 | 繫 | jì | to tie | 慈何繫結滅 | 
| 279 | 28 | 繫 | xì | to tie; grantha | 慈何繫結滅 | 
| 280 | 28 | 繫 | xì | hi | 慈何繫結滅 | 
| 281 | 27 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在前諸味相應 | 
| 282 | 27 | 前 | qián | front | 現在前諸味相應 | 
| 283 | 27 | 前 | qián | former; the past | 現在前諸味相應 | 
| 284 | 27 | 前 | qián | to go forward | 現在前諸味相應 | 
| 285 | 27 | 前 | qián | preceding | 現在前諸味相應 | 
| 286 | 27 | 前 | qián | before; earlier; prior | 現在前諸味相應 | 
| 287 | 27 | 前 | qián | to appear before | 現在前諸味相應 | 
| 288 | 27 | 前 | qián | future | 現在前諸味相應 | 
| 289 | 27 | 前 | qián | top; first | 現在前諸味相應 | 
| 290 | 27 | 前 | qián | battlefront | 現在前諸味相應 | 
| 291 | 27 | 前 | qián | before; former; pūrva | 現在前諸味相應 | 
| 292 | 27 | 前 | qián | facing; mukha | 現在前諸味相應 | 
| 293 | 26 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 味相應乃至有想無想入當言味耶 | 
| 294 | 26 | 無想 | wú xiǎng | no notion; without perception | 味相應乃至有想無想入當言味耶 | 
| 295 | 26 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 | 
| 296 | 26 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 或梵天 | 
| 297 | 26 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 或梵天 | 
| 298 | 25 | 報 | bào | newspaper | 慈報何所受報 | 
| 299 | 25 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 慈報何所受報 | 
| 300 | 25 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 慈報何所受報 | 
| 301 | 25 | 報 | bào | to respond; to reply | 慈報何所受報 | 
| 302 | 25 | 報 | bào | to revenge | 慈報何所受報 | 
| 303 | 25 | 報 | bào | a cable; a telegram | 慈報何所受報 | 
| 304 | 25 | 報 | bào | a message; information | 慈報何所受報 | 
| 305 | 25 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 慈報何所受報 | 
| 306 | 24 | 定 | dìng | to decide | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 307 | 24 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 308 | 24 | 定 | dìng | to determine | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 309 | 24 | 定 | dìng | to calm down | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 310 | 24 | 定 | dìng | to set; to fix | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 311 | 24 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 312 | 24 | 定 | dìng | still | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 313 | 24 | 定 | dìng | Concentration | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 314 | 24 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 315 | 24 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 316 | 23 | 也 | yě | ya | 遠離喜樂也 | 
| 317 | 23 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘垢 | 
| 318 | 23 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘垢 | 
| 319 | 23 | 餘 | yú | to remain | 諸餘垢 | 
| 320 | 23 | 餘 | yú | other | 諸餘垢 | 
| 321 | 23 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘垢 | 
| 322 | 23 | 餘 | yú | remaining | 諸餘垢 | 
| 323 | 23 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘垢 | 
| 324 | 23 | 餘 | yú | Yu | 諸餘垢 | 
| 325 | 23 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘垢 | 
| 326 | 22 | 幾 | jǐ | several | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 327 | 22 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 328 | 22 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 329 | 22 | 幾 | jī | sign; omen | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 330 | 22 | 幾 | jī | near to | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 331 | 22 | 幾 | jī | imminent danger | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 332 | 22 | 幾 | jī | circumstances | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 333 | 22 | 幾 | jī | duration; time | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 334 | 22 | 幾 | jī | opportunity | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 335 | 22 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 336 | 22 | 幾 | jǐ | a small table | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 337 | 22 | 幾 | jǐ | [self] composed | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 338 | 22 | 幾 | jī | ji | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 339 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 340 | 21 | 何 | hé | what | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 341 | 21 | 何 | hé | He | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 342 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 入當言 | 
| 343 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 入當言 | 
| 344 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 入當言 | 
| 345 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 入當言 | 
| 346 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 入當言 | 
| 347 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 入當言 | 
| 348 | 20 | 言 | yán | to regard as | 入當言 | 
| 349 | 20 | 言 | yán | to act as | 入當言 | 
| 350 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 入當言 | 
| 351 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 入當言 | 
| 352 | 19 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 淨幾緣緣 | 
| 353 | 18 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 慈何繫結滅 | 
| 354 | 18 | 滅 | miè | to submerge | 慈何繫結滅 | 
| 355 | 18 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 慈何繫結滅 | 
| 356 | 18 | 滅 | miè | to eliminate | 慈何繫結滅 | 
| 357 | 18 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 慈何繫結滅 | 
| 358 | 18 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 慈何繫結滅 | 
| 359 | 18 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 慈何繫結滅 | 
| 360 | 18 | 謂 | wèi | to call | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 361 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 362 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 363 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 364 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 365 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 366 | 18 | 謂 | wèi | to think | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 367 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 368 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 369 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 370 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 371 | 18 | 竟 | jìng | to end; to finish | 思惟竟 | 
| 372 | 18 | 竟 | jìng | all; entire | 思惟竟 | 
| 373 | 18 | 竟 | jìng | to investigate | 思惟竟 | 
| 374 | 18 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 思惟竟 | 
| 375 | 17 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 376 | 17 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 377 | 17 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 378 | 17 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 379 | 17 | 退 | tuì | to give back | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 380 | 17 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 381 | 17 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 382 | 17 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 383 | 17 | 退 | tuì | obsolete | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 384 | 17 | 退 | tuì | to retire; to resign | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 385 | 17 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 386 | 17 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 387 | 17 | 退 | tuì | retreat; apakram | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 388 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 是謂法不斷無色生不 | 
| 389 | 17 | 不用處 | bù yòng chù | non-existence | 或不用處 | 
| 390 | 17 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 慈何繫結滅 | 
| 391 | 17 | 結 | jié | a knot | 慈何繫結滅 | 
| 392 | 17 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 慈何繫結滅 | 
| 393 | 17 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 慈何繫結滅 | 
| 394 | 17 | 結 | jié | pent-up | 慈何繫結滅 | 
| 395 | 17 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 慈何繫結滅 | 
| 396 | 17 | 結 | jié | a bound state | 慈何繫結滅 | 
| 397 | 17 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 慈何繫結滅 | 
| 398 | 17 | 結 | jiē | firm; secure | 慈何繫結滅 | 
| 399 | 17 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 慈何繫結滅 | 
| 400 | 17 | 結 | jié | to form; to organize | 慈何繫結滅 | 
| 401 | 17 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 慈何繫結滅 | 
| 402 | 17 | 結 | jié | a junction | 慈何繫結滅 | 
| 403 | 17 | 結 | jié | a node | 慈何繫結滅 | 
| 404 | 17 | 結 | jiē | to bear fruit | 慈何繫結滅 | 
| 405 | 17 | 結 | jiē | stutter | 慈何繫結滅 | 
| 406 | 17 | 結 | jié | a fetter | 慈何繫結滅 | 
| 407 | 15 | 愛 | ài | to love | 有除愛 | 
| 408 | 15 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 有除愛 | 
| 409 | 15 | 愛 | ài | somebody who is loved | 有除愛 | 
| 410 | 15 | 愛 | ài | love; affection | 有除愛 | 
| 411 | 15 | 愛 | ài | to like | 有除愛 | 
| 412 | 15 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 有除愛 | 
| 413 | 15 | 愛 | ài | to begrudge | 有除愛 | 
| 414 | 15 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 有除愛 | 
| 415 | 15 | 愛 | ài | my dear | 有除愛 | 
| 416 | 15 | 愛 | ài | Ai | 有除愛 | 
| 417 | 15 | 愛 | ài | loved; beloved | 有除愛 | 
| 418 | 15 | 愛 | ài | Love | 有除愛 | 
| 419 | 15 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 有除愛 | 
| 420 | 15 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏得心心法 | 
| 421 | 15 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏得心心法 | 
| 422 | 15 | 漏 | lòu | a funnel | 漏得心心法 | 
| 423 | 15 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏得心心法 | 
| 424 | 15 | 漏 | lòu | to divulge | 漏得心心法 | 
| 425 | 15 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏得心心法 | 
| 426 | 15 | 漏 | lòu | aperture | 漏得心心法 | 
| 427 | 15 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏得心心法 | 
| 428 | 15 | 漏 | lòu | Lou | 漏得心心法 | 
| 429 | 15 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏得心心法 | 
| 430 | 15 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏得心心法 | 
| 431 | 15 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏得心心法 | 
| 432 | 14 | 未來 | wèilái | future | 未來無漏得心心法 | 
| 433 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 彼味相應初禪因 | 
| 434 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 彼味相應初禪因 | 
| 435 | 14 | 因 | yīn | to follow | 彼味相應初禪因 | 
| 436 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 彼味相應初禪因 | 
| 437 | 14 | 因 | yīn | via; through | 彼味相應初禪因 | 
| 438 | 14 | 因 | yīn | to continue | 彼味相應初禪因 | 
| 439 | 14 | 因 | yīn | to receive | 彼味相應初禪因 | 
| 440 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 彼味相應初禪因 | 
| 441 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 彼味相應初禪因 | 
| 442 | 14 | 因 | yīn | to be like | 彼味相應初禪因 | 
| 443 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 彼味相應初禪因 | 
| 444 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 彼味相應初禪因 | 
| 445 | 14 | 何所 | hésuǒ | where; what place | 彼命終生何所 | 
| 446 | 14 | 俱生 | jū shēng | occuring together | 設諸法思惟斷心俱生 | 
| 447 | 13 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就淨非 | 
| 448 | 13 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就淨非 | 
| 449 | 13 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就淨非 | 
| 450 | 13 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就淨非 | 
| 451 | 13 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就淨非 | 
| 452 | 13 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就淨非 | 
| 453 | 13 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就淨非 | 
| 454 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切初禪 | 
| 455 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 一切初禪 | 
| 456 | 13 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 第三解脫何繫結滅 | 
| 457 | 13 | 解脫 | jiětuō | liberation | 第三解脫何繫結滅 | 
| 458 | 13 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 第三解脫何繫結滅 | 
| 459 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 慈報何所受報 | 
| 460 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 慈報何所受報 | 
| 461 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 慈報何所受報 | 
| 462 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 慈報何所受報 | 
| 463 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 慈報何所受報 | 
| 464 | 12 | 心心 | xīn xīn | the mind and mental conditions | 未來無漏得心心法 | 
| 465 | 12 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 彼一切法當言有覺有 | 
| 466 | 12 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 彼一切法當言有覺有 | 
| 467 | 12 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 等智苦智習盡道智 | 
| 468 | 12 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 等智苦智習盡道智 | 
| 469 | 12 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 等智苦智習盡道智 | 
| 470 | 12 | 盡 | jìn | to vanish | 等智苦智習盡道智 | 
| 471 | 12 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 等智苦智習盡道智 | 
| 472 | 12 | 盡 | jìn | to die | 等智苦智習盡道智 | 
| 473 | 12 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 等智苦智習盡道智 | 
| 474 | 12 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 若最初入無漏初禪 | 
| 475 | 12 | 頗 | pō | oblique; inclined; slanting; biased | 頗隱沒無 | 
| 476 | 12 | 頗 | pǒ | Po | 頗隱沒無 | 
| 477 | 12 | 頗 | pǒ | pha | 頗隱沒無 | 
| 478 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 五種耶 | 
| 479 | 12 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 五種耶 | 
| 480 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 五種耶 | 
| 481 | 12 | 種 | zhǒng | seed; strain | 五種耶 | 
| 482 | 12 | 種 | zhǒng | offspring | 五種耶 | 
| 483 | 12 | 種 | zhǒng | breed | 五種耶 | 
| 484 | 12 | 種 | zhǒng | race | 五種耶 | 
| 485 | 12 | 種 | zhǒng | species | 五種耶 | 
| 486 | 12 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 五種耶 | 
| 487 | 12 | 種 | zhǒng | grit; guts | 五種耶 | 
| 488 | 12 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 五種耶 | 
| 489 | 10 | 第二 | dì èr | second | 第二 | 
| 490 | 10 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 | 
| 491 | 10 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 或欲界 | 
| 492 | 10 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄 | 
| 493 | 10 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄 | 
| 494 | 10 | 棄 | qì | Qi | 棄 | 
| 495 | 10 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 棄 | 
| 496 | 10 | 棄 | qì | abandon; chorita | 棄 | 
| 497 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就味相應初禪非淨非無漏耶 | 
| 498 | 10 | 就 | jiù | to assume | 就味相應初禪非淨非無漏耶 | 
| 499 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就味相應初禪非淨非無漏耶 | 
| 500 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就味相應初禪非淨非無漏耶 | 
Frequencies of all Words
Top 820
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 味相應淨無漏 | 
| 2 | 124 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 味相應淨無漏 | 
| 3 | 108 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 | 
| 4 | 94 | 非 | fēi | not; non-; un- | 染污非五種 | 
| 5 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 染污非五種 | 
| 6 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 染污非五種 | 
| 7 | 94 | 非 | fēi | different | 染污非五種 | 
| 8 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 染污非五種 | 
| 9 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 染污非五種 | 
| 10 | 94 | 非 | fēi | Africa | 染污非五種 | 
| 11 | 94 | 非 | fēi | to slander | 染污非五種 | 
| 12 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 染污非五種 | 
| 13 | 94 | 非 | fēi | must | 染污非五種 | 
| 14 | 94 | 非 | fēi | an error | 染污非五種 | 
| 15 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 染污非五種 | 
| 16 | 94 | 非 | fēi | evil | 染污非五種 | 
| 17 | 94 | 非 | fēi | besides; except; unless | 染污非五種 | 
| 18 | 94 | 非 | fēi | not | 染污非五種 | 
| 19 | 77 | 或 | huò | or; either; else | 或法思惟斷無色生 | 
| 20 | 77 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或法思惟斷無色生 | 
| 21 | 77 | 或 | huò | some; someone | 或法思惟斷無色生 | 
| 22 | 77 | 或 | míngnián | suddenly | 或法思惟斷無色生 | 
| 23 | 77 | 或 | huò | or; vā | 或法思惟斷無色生 | 
| 24 | 77 | 彼 | bǐ | that; those | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 25 | 77 | 彼 | bǐ | another; the other | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 26 | 77 | 彼 | bǐ | that; tad | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 27 | 75 | 味 | wèi | taste; flavor | 味相應初禪 | 
| 28 | 75 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味相應初禪 | 
| 29 | 75 | 味 | wèi | significance | 味相應初禪 | 
| 30 | 75 | 味 | wèi | to taste | 味相應初禪 | 
| 31 | 75 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味相應初禪 | 
| 32 | 75 | 味 | wèi | smell; odor | 味相應初禪 | 
| 33 | 75 | 味 | wèi | a delicacy | 味相應初禪 | 
| 34 | 75 | 味 | wèi | taste; rasa | 味相應初禪 | 
| 35 | 75 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 36 | 75 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 37 | 75 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 38 | 75 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 39 | 75 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 40 | 75 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 41 | 74 | 得 | de | potential marker | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 42 | 74 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 43 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 44 | 74 | 得 | děi | to want to; to need to | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 45 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 46 | 74 | 得 | dé | de | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 47 | 74 | 得 | de | infix potential marker | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 48 | 74 | 得 | dé | to result in | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 49 | 74 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 50 | 74 | 得 | dé | to be satisfied | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 51 | 74 | 得 | dé | to be finished | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 52 | 74 | 得 | de | result of degree | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 53 | 74 | 得 | de | marks completion of an action | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 54 | 74 | 得 | děi | satisfying | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 55 | 74 | 得 | dé | to contract | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 56 | 74 | 得 | dé | marks permission or possibility | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 57 | 74 | 得 | dé | expressing frustration | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 58 | 74 | 得 | dé | to hear | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 59 | 74 | 得 | dé | to have; there is | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 60 | 74 | 得 | dé | marks time passed | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 61 | 74 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 62 | 69 | 淨 | jìng | clean | 護念淨也 | 
| 63 | 69 | 淨 | jìng | no surplus; net | 護念淨也 | 
| 64 | 69 | 淨 | jìng | only | 護念淨也 | 
| 65 | 69 | 淨 | jìng | pure | 護念淨也 | 
| 66 | 69 | 淨 | jìng | tranquil | 護念淨也 | 
| 67 | 69 | 淨 | jìng | cold | 護念淨也 | 
| 68 | 69 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 護念淨也 | 
| 69 | 69 | 淨 | jìng | role of hero | 護念淨也 | 
| 70 | 69 | 淨 | jìng | completely | 護念淨也 | 
| 71 | 69 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 護念淨也 | 
| 72 | 69 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 護念淨也 | 
| 73 | 69 | 淨 | jìng | clean; pure | 護念淨也 | 
| 74 | 69 | 淨 | jìng | cleanse | 護念淨也 | 
| 75 | 69 | 淨 | jìng | cleanse | 護念淨也 | 
| 76 | 69 | 淨 | jìng | Pure | 護念淨也 | 
| 77 | 69 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 護念淨也 | 
| 78 | 69 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 護念淨也 | 
| 79 | 69 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 護念淨也 | 
| 80 | 65 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 一切初禪 | 
| 81 | 58 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 82 | 58 | 若 | ruò | seemingly | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 83 | 58 | 若 | ruò | if | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 84 | 58 | 若 | ruò | you | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 85 | 58 | 若 | ruò | this; that | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 86 | 58 | 若 | ruò | and; or | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 87 | 58 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 88 | 58 | 若 | rě | pomegranite | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 89 | 58 | 若 | ruò | to choose | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 90 | 58 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 91 | 58 | 若 | ruò | thus | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 92 | 58 | 若 | ruò | pollia | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 93 | 58 | 若 | ruò | Ruo | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 94 | 58 | 若 | ruò | only then | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 95 | 58 | 若 | rě | ja | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 96 | 58 | 若 | rě | jñā | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 97 | 58 | 若 | ruò | if; yadi | 諦斷心若退若生思惟斷法得生 | 
| 98 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 99 | 56 | 是 | shì | is exactly | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 100 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 101 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 102 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 103 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 104 | 56 | 是 | shì | true | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 105 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 106 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 107 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 108 | 56 | 是 | shì | Shi | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 109 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 110 | 56 | 是 | shì | this; idam | 是謂法思惟斷無色生思惟斷心俱 | 
| 111 | 51 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 或法思惟斷無色生 | 
| 112 | 51 | 斷 | duàn | to judge | 或法思惟斷無色生 | 
| 113 | 51 | 斷 | duàn | to severe; to break | 或法思惟斷無色生 | 
| 114 | 51 | 斷 | duàn | to stop | 或法思惟斷無色生 | 
| 115 | 51 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 或法思惟斷無色生 | 
| 116 | 51 | 斷 | duàn | to intercept | 或法思惟斷無色生 | 
| 117 | 51 | 斷 | duàn | to divide | 或法思惟斷無色生 | 
| 118 | 51 | 斷 | duàn | to isolate | 或法思惟斷無色生 | 
| 119 | 51 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 或法思惟斷無色生 | 
| 120 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 或法思惟斷無色生 | 
| 121 | 49 | 法 | fǎ | France | 或法思惟斷無色生 | 
| 122 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或法思惟斷無色生 | 
| 123 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或法思惟斷無色生 | 
| 124 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或法思惟斷無色生 | 
| 125 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 或法思惟斷無色生 | 
| 126 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 或法思惟斷無色生 | 
| 127 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或法思惟斷無色生 | 
| 128 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 或法思惟斷無色生 | 
| 129 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 或法思惟斷無色生 | 
| 130 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 或法思惟斷無色生 | 
| 131 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或法思惟斷無色生 | 
| 132 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或法思惟斷無色生 | 
| 133 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 或法思惟斷無色生 | 
| 134 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或法思惟斷無色生 | 
| 135 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或法思惟斷無色生 | 
| 136 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或法思惟斷無色生 | 
| 137 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或法思惟斷無色生 | 
| 138 | 48 | 耶 | yé | final interogative | 彼法思惟斷無色耶 | 
| 139 | 48 | 耶 | yē | ye | 彼法思惟斷無色耶 | 
| 140 | 48 | 耶 | yé | ya | 彼法思惟斷無色耶 | 
| 141 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 思惟斷心俱 | 
| 142 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 思惟斷心俱 | 
| 143 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 思惟斷心俱 | 
| 144 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 思惟斷心俱 | 
| 145 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 思惟斷心俱 | 
| 146 | 47 | 心 | xīn | heart | 思惟斷心俱 | 
| 147 | 47 | 心 | xīn | emotion | 思惟斷心俱 | 
| 148 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 思惟斷心俱 | 
| 149 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 思惟斷心俱 | 
| 150 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 思惟斷心俱 | 
| 151 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 思惟斷心俱 | 
| 152 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 思惟斷心俱 | 
| 153 | 44 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 若修世俗初禪 | 
| 154 | 44 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 若修世俗初禪 | 
| 155 | 44 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 若修世俗初禪 | 
| 156 | 44 | 世俗 | shìsú | Secular | 若修世俗初禪 | 
| 157 | 44 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 若修世俗初禪 | 
| 158 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或法思惟斷無色生 | 
| 159 | 41 | 生 | shēng | to live | 或法思惟斷無色生 | 
| 160 | 41 | 生 | shēng | raw | 或法思惟斷無色生 | 
| 161 | 41 | 生 | shēng | a student | 或法思惟斷無色生 | 
| 162 | 41 | 生 | shēng | life | 或法思惟斷無色生 | 
| 163 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或法思惟斷無色生 | 
| 164 | 41 | 生 | shēng | alive | 或法思惟斷無色生 | 
| 165 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 或法思惟斷無色生 | 
| 166 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或法思惟斷無色生 | 
| 167 | 41 | 生 | shēng | to grow | 或法思惟斷無色生 | 
| 168 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 或法思惟斷無色生 | 
| 169 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 或法思惟斷無色生 | 
| 170 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或法思惟斷無色生 | 
| 171 | 41 | 生 | shēng | very; extremely | 或法思惟斷無色生 | 
| 172 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或法思惟斷無色生 | 
| 173 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或法思惟斷無色生 | 
| 174 | 41 | 生 | shēng | gender | 或法思惟斷無色生 | 
| 175 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或法思惟斷無色生 | 
| 176 | 41 | 生 | shēng | to set up | 或法思惟斷無色生 | 
| 177 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 或法思惟斷無色生 | 
| 178 | 41 | 生 | shēng | a captive | 或法思惟斷無色生 | 
| 179 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 或法思惟斷無色生 | 
| 180 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或法思惟斷無色生 | 
| 181 | 41 | 生 | shēng | unripe | 或法思惟斷無色生 | 
| 182 | 41 | 生 | shēng | nature | 或法思惟斷無色生 | 
| 183 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或法思惟斷無色生 | 
| 184 | 41 | 生 | shēng | destiny | 或法思惟斷無色生 | 
| 185 | 41 | 生 | shēng | birth | 或法思惟斷無色生 | 
| 186 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或法思惟斷無色生 | 
| 187 | 38 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若修世俗初禪 | 
| 188 | 38 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若修世俗初禪 | 
| 189 | 38 | 修 | xiū | to repair | 若修世俗初禪 | 
| 190 | 38 | 修 | xiū | long; slender | 若修世俗初禪 | 
| 191 | 38 | 修 | xiū | to write; to compile | 若修世俗初禪 | 
| 192 | 38 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若修世俗初禪 | 
| 193 | 38 | 修 | xiū | to practice | 若修世俗初禪 | 
| 194 | 38 | 修 | xiū | to cut | 若修世俗初禪 | 
| 195 | 38 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若修世俗初禪 | 
| 196 | 38 | 修 | xiū | a virtuous person | 若修世俗初禪 | 
| 197 | 38 | 修 | xiū | Xiu | 若修世俗初禪 | 
| 198 | 38 | 修 | xiū | to unknot | 若修世俗初禪 | 
| 199 | 38 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若修世俗初禪 | 
| 200 | 38 | 修 | xiū | excellent | 若修世俗初禪 | 
| 201 | 38 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若修世俗初禪 | 
| 202 | 38 | 修 | xiū | Cultivation | 若修世俗初禪 | 
| 203 | 38 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若修世俗初禪 | 
| 204 | 38 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若修世俗初禪 | 
| 205 | 37 | 無 | wú | no | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 206 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 207 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 208 | 37 | 無 | wú | has not yet | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 209 | 37 | 無 | mó | mo | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 210 | 37 | 無 | wú | do not | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 211 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 212 | 37 | 無 | wú | regardless of | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 213 | 37 | 無 | wú | to not have | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 214 | 37 | 無 | wú | um | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 215 | 37 | 無 | wú | Wu | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 216 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 217 | 37 | 無 | wú | not; non- | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 218 | 37 | 無 | mó | mo | 如無斷心勝進思惟斷法得生 | 
| 219 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 得是時諸餘 | 
| 220 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 得是時諸餘 | 
| 221 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 得是時諸餘 | 
| 222 | 36 | 時 | shí | at that time | 得是時諸餘 | 
| 223 | 36 | 時 | shí | fashionable | 得是時諸餘 | 
| 224 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 得是時諸餘 | 
| 225 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 得是時諸餘 | 
| 226 | 36 | 時 | shí | tense | 得是時諸餘 | 
| 227 | 36 | 時 | shí | particular; special | 得是時諸餘 | 
| 228 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 得是時諸餘 | 
| 229 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 得是時諸餘 | 
| 230 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 得是時諸餘 | 
| 231 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 得是時諸餘 | 
| 232 | 36 | 時 | shí | seasonal | 得是時諸餘 | 
| 233 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 得是時諸餘 | 
| 234 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 得是時諸餘 | 
| 235 | 36 | 時 | shí | on time | 得是時諸餘 | 
| 236 | 36 | 時 | shí | this; that | 得是時諸餘 | 
| 237 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 得是時諸餘 | 
| 238 | 36 | 時 | shí | hour | 得是時諸餘 | 
| 239 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 得是時諸餘 | 
| 240 | 36 | 時 | shí | Shi | 得是時諸餘 | 
| 241 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 得是時諸餘 | 
| 242 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 得是時諸餘 | 
| 243 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 得是時諸餘 | 
| 244 | 36 | 時 | shí | then; atha | 得是時諸餘 | 
| 245 | 35 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 或法思惟斷無色生 | 
| 246 | 35 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 或法思惟斷無色生 | 
| 247 | 35 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 或法思惟斷無色生 | 
| 248 | 35 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 或法思惟斷無色生 | 
| 249 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 梵天上或無處 | 
| 250 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梵天上或無處 | 
| 251 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梵天上或無處 | 
| 252 | 34 | 上 | shàng | shang | 梵天上或無處 | 
| 253 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 梵天上或無處 | 
| 254 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 梵天上或無處 | 
| 255 | 34 | 上 | shàng | advanced | 梵天上或無處 | 
| 256 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梵天上或無處 | 
| 257 | 34 | 上 | shàng | time | 梵天上或無處 | 
| 258 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梵天上或無處 | 
| 259 | 34 | 上 | shàng | far | 梵天上或無處 | 
| 260 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 梵天上或無處 | 
| 261 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梵天上或無處 | 
| 262 | 34 | 上 | shàng | to report | 梵天上或無處 | 
| 263 | 34 | 上 | shàng | to offer | 梵天上或無處 | 
| 264 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 梵天上或無處 | 
| 265 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梵天上或無處 | 
| 266 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 梵天上或無處 | 
| 267 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梵天上或無處 | 
| 268 | 34 | 上 | shàng | to burn | 梵天上或無處 | 
| 269 | 34 | 上 | shàng | to remember | 梵天上或無處 | 
| 270 | 34 | 上 | shang | on; in | 梵天上或無處 | 
| 271 | 34 | 上 | shàng | upward | 梵天上或無處 | 
| 272 | 34 | 上 | shàng | to add | 梵天上或無處 | 
| 273 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梵天上或無處 | 
| 274 | 34 | 上 | shàng | to meet | 梵天上或無處 | 
| 275 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梵天上或無處 | 
| 276 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梵天上或無處 | 
| 277 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 梵天上或無處 | 
| 278 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 梵天上或無處 | 
| 279 | 34 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 或無處所 | 
| 280 | 34 | 所 | suǒ | an office; an institute | 或無處所 | 
| 281 | 34 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 或無處所 | 
| 282 | 34 | 所 | suǒ | it | 或無處所 | 
| 283 | 34 | 所 | suǒ | if; supposing | 或無處所 | 
| 284 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或無處所 | 
| 285 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 或無處所 | 
| 286 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或無處所 | 
| 287 | 34 | 所 | suǒ | that which | 或無處所 | 
| 288 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或無處所 | 
| 289 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 或無處所 | 
| 290 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 或無處所 | 
| 291 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或無處所 | 
| 292 | 34 | 所 | suǒ | that which; yad | 或無處所 | 
| 293 | 34 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 或法思惟斷無色生 | 
| 294 | 32 | 不斷 | bù duàn | unceasing; uninterrupted | 不斷心俱 | 
| 295 | 31 | 入 | rù | to enter | 入當言 | 
| 296 | 31 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入當言 | 
| 297 | 31 | 入 | rù | radical | 入當言 | 
| 298 | 31 | 入 | rù | income | 入當言 | 
| 299 | 31 | 入 | rù | to conform with | 入當言 | 
| 300 | 31 | 入 | rù | to descend | 入當言 | 
| 301 | 31 | 入 | rù | the entering tone | 入當言 | 
| 302 | 31 | 入 | rù | to pay | 入當言 | 
| 303 | 31 | 入 | rù | to join | 入當言 | 
| 304 | 31 | 入 | rù | entering; praveśa | 入當言 | 
| 305 | 31 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入當言 | 
| 306 | 30 | 本 | běn | measure word for books | 本得世 | 
| 307 | 30 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本得世 | 
| 308 | 30 | 本 | běn | originally; formerly | 本得世 | 
| 309 | 30 | 本 | běn | to be one's own | 本得世 | 
| 310 | 30 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本得世 | 
| 311 | 30 | 本 | běn | the roots of a plant | 本得世 | 
| 312 | 30 | 本 | běn | self | 本得世 | 
| 313 | 30 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本得世 | 
| 314 | 30 | 本 | běn | capital | 本得世 | 
| 315 | 30 | 本 | běn | main; central; primary | 本得世 | 
| 316 | 30 | 本 | běn | according to | 本得世 | 
| 317 | 30 | 本 | běn | a version; an edition | 本得世 | 
| 318 | 30 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本得世 | 
| 319 | 30 | 本 | běn | a book | 本得世 | 
| 320 | 30 | 本 | běn | trunk of a tree | 本得世 | 
| 321 | 30 | 本 | běn | to investigate the root of | 本得世 | 
| 322 | 30 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本得世 | 
| 323 | 30 | 本 | běn | Ben | 本得世 | 
| 324 | 30 | 本 | běn | root; origin; mula | 本得世 | 
| 325 | 30 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本得世 | 
| 326 | 30 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本得世 | 
| 327 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 328 | 30 | 緣 | yuán | hem | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 329 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 330 | 30 | 緣 | yuán | because | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 331 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 332 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 333 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 334 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 335 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 336 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 337 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 阿毘曇定犍度中緣跋渠第二 | 
| 338 | 29 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得 | 
| 339 | 29 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得 | 
| 340 | 29 | 無處 | wúchù | nowhere | 或無處所 | 
| 341 | 29 | 第四禪 | dìsì chán | the fourth dhyana | 初無漏入第四禪 | 
| 342 | 28 | 繫 | xì | to connect; to relate | 慈何繫結滅 | 
| 343 | 28 | 繫 | xì | department | 慈何繫結滅 | 
| 344 | 28 | 繫 | xì | system | 慈何繫結滅 | 
| 345 | 28 | 繫 | xì | connection; relation | 慈何繫結滅 | 
| 346 | 28 | 繫 | xì | connection; relation | 慈何繫結滅 | 
| 347 | 28 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 慈何繫結滅 | 
| 348 | 28 | 繫 | xì | to involve | 慈何繫結滅 | 
| 349 | 28 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 慈何繫結滅 | 
| 350 | 28 | 繫 | xì | lineage | 慈何繫結滅 | 
| 351 | 28 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 慈何繫結滅 | 
| 352 | 28 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 慈何繫結滅 | 
| 353 | 28 | 繫 | xì | the coda of a fu | 慈何繫結滅 | 
| 354 | 28 | 繫 | xì | to be | 慈何繫結滅 | 
| 355 | 28 | 繫 | xì | to relate to | 慈何繫結滅 | 
| 356 | 28 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 慈何繫結滅 | 
| 357 | 28 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 慈何繫結滅 | 
| 358 | 28 | 繫 | xì | Xi | 慈何繫結滅 | 
| 359 | 28 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 慈何繫結滅 | 
| 360 | 28 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 慈何繫結滅 | 
| 361 | 28 | 繫 | xì | to connect; to relate | 慈何繫結滅 | 
| 362 | 28 | 繫 | xì | a belt; a band | 慈何繫結滅 | 
| 363 | 28 | 繫 | xì | a connection; a relation | 慈何繫結滅 | 
| 364 | 28 | 繫 | xì | a belt; a band | 慈何繫結滅 | 
| 365 | 28 | 繫 | jì | to tie | 慈何繫結滅 | 
| 366 | 28 | 繫 | xì | to tie; grantha | 慈何繫結滅 | 
| 367 | 28 | 繫 | xì | hi | 慈何繫結滅 | 
| 368 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 369 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 370 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 371 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 372 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 373 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 374 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 375 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 376 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 377 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 378 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 379 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 380 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 381 | 27 | 有 | yǒu | You | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 382 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 383 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸法彼心相應彼俱有思 | 
| 384 | 27 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在前諸味相應 | 
| 385 | 27 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在前諸味相應 | 
| 386 | 27 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在前諸味相應 | 
| 387 | 27 | 前 | qián | front | 現在前諸味相應 | 
| 388 | 27 | 前 | qián | former; the past | 現在前諸味相應 | 
| 389 | 27 | 前 | qián | to go forward | 現在前諸味相應 | 
| 390 | 27 | 前 | qián | preceding | 現在前諸味相應 | 
| 391 | 27 | 前 | qián | before; earlier; prior | 現在前諸味相應 | 
| 392 | 27 | 前 | qián | to appear before | 現在前諸味相應 | 
| 393 | 27 | 前 | qián | future | 現在前諸味相應 | 
| 394 | 27 | 前 | qián | top; first | 現在前諸味相應 | 
| 395 | 27 | 前 | qián | battlefront | 現在前諸味相應 | 
| 396 | 27 | 前 | qián | pre- | 現在前諸味相應 | 
| 397 | 27 | 前 | qián | before; former; pūrva | 現在前諸味相應 | 
| 398 | 27 | 前 | qián | facing; mukha | 現在前諸味相應 | 
| 399 | 26 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 味相應乃至有想無想入當言味耶 | 
| 400 | 26 | 無想 | wú xiǎng | no notion; without perception | 味相應乃至有想無想入當言味耶 | 
| 401 | 26 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 | 
| 402 | 26 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 或梵天 | 
| 403 | 26 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 或梵天 | 
| 404 | 25 | 報 | bào | newspaper | 慈報何所受報 | 
| 405 | 25 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 慈報何所受報 | 
| 406 | 25 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 慈報何所受報 | 
| 407 | 25 | 報 | bào | to respond; to reply | 慈報何所受報 | 
| 408 | 25 | 報 | bào | to revenge | 慈報何所受報 | 
| 409 | 25 | 報 | bào | a cable; a telegram | 慈報何所受報 | 
| 410 | 25 | 報 | bào | a message; information | 慈報何所受報 | 
| 411 | 25 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 慈報何所受報 | 
| 412 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼法諸 | 
| 413 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 彼法諸 | 
| 414 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼法諸 | 
| 415 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼法諸 | 
| 416 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼法諸 | 
| 417 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 彼法諸 | 
| 418 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼法諸 | 
| 419 | 24 | 定 | dìng | to decide | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 420 | 24 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 421 | 24 | 定 | dìng | to determine | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 422 | 24 | 定 | dìng | to calm down | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 423 | 24 | 定 | dìng | to set; to fix | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 424 | 24 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 425 | 24 | 定 | dìng | still | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 426 | 24 | 定 | dìng | Concentration | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 427 | 24 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 428 | 24 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定犍度中過去得跋渠第一之二 | 
| 429 | 23 | 也 | yě | also; too | 遠離喜樂也 | 
| 430 | 23 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 遠離喜樂也 | 
| 431 | 23 | 也 | yě | either | 遠離喜樂也 | 
| 432 | 23 | 也 | yě | even | 遠離喜樂也 | 
| 433 | 23 | 也 | yě | used to soften the tone | 遠離喜樂也 | 
| 434 | 23 | 也 | yě | used for emphasis | 遠離喜樂也 | 
| 435 | 23 | 也 | yě | used to mark contrast | 遠離喜樂也 | 
| 436 | 23 | 也 | yě | used to mark compromise | 遠離喜樂也 | 
| 437 | 23 | 也 | yě | ya | 遠離喜樂也 | 
| 438 | 23 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘垢 | 
| 439 | 23 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘垢 | 
| 440 | 23 | 餘 | yú | I | 諸餘垢 | 
| 441 | 23 | 餘 | yú | to remain | 諸餘垢 | 
| 442 | 23 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 諸餘垢 | 
| 443 | 23 | 餘 | yú | other | 諸餘垢 | 
| 444 | 23 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘垢 | 
| 445 | 23 | 餘 | yú | remaining | 諸餘垢 | 
| 446 | 23 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘垢 | 
| 447 | 23 | 餘 | yú | Yu | 諸餘垢 | 
| 448 | 23 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘垢 | 
| 449 | 22 | 幾 | jǐ | several | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 450 | 22 | 幾 | jǐ | how many | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 451 | 22 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 452 | 22 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 453 | 22 | 幾 | jī | sign; omen | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 454 | 22 | 幾 | jī | nearly; almost | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 455 | 22 | 幾 | jī | near to | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 456 | 22 | 幾 | jī | imminent danger | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 457 | 22 | 幾 | jī | circumstances | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 458 | 22 | 幾 | jī | duration; time | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 459 | 22 | 幾 | jī | opportunity | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 460 | 22 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 461 | 22 | 幾 | jǐ | a small table | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 462 | 22 | 幾 | jǐ | [self] composed | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 463 | 22 | 幾 | jī | ji | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 464 | 22 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 彼味相應初禪幾緣 | 
| 465 | 21 | 何 | hé | what; where; which | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 466 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 467 | 21 | 何 | hé | who | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 468 | 21 | 何 | hé | what | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 469 | 21 | 何 | hé | why | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 470 | 21 | 何 | hé | how | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 471 | 21 | 何 | hé | how much | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 472 | 21 | 何 | hé | He | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 473 | 21 | 何 | hé | what; kim | 何法思惟斷無色生見諦斷心俱 | 
| 474 | 20 | 俱 | jū | entirely; without exception | 思惟斷心俱 | 
| 475 | 20 | 俱 | jū | both; together | 思惟斷心俱 | 
| 476 | 20 | 俱 | jū | together; sardham | 思惟斷心俱 | 
| 477 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 入當言 | 
| 478 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 入當言 | 
| 479 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 入當言 | 
| 480 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 入當言 | 
| 481 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 入當言 | 
| 482 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 入當言 | 
| 483 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 入當言 | 
| 484 | 20 | 言 | yán | to regard as | 入當言 | 
| 485 | 20 | 言 | yán | to act as | 入當言 | 
| 486 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 入當言 | 
| 487 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 入當言 | 
| 488 | 19 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 入當言 | 
| 489 | 19 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 入當言 | 
| 490 | 19 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 入當言 | 
| 491 | 19 | 當 | dāng | to face | 入當言 | 
| 492 | 19 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 入當言 | 
| 493 | 19 | 當 | dāng | to manage; to host | 入當言 | 
| 494 | 19 | 當 | dāng | should | 入當言 | 
| 495 | 19 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 入當言 | 
| 496 | 19 | 當 | dǎng | to think | 入當言 | 
| 497 | 19 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 入當言 | 
| 498 | 19 | 當 | dǎng | to be equal | 入當言 | 
| 499 | 19 | 當 | dàng | that | 入當言 | 
| 500 | 19 | 當 | dāng | an end; top | 入當言 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 无漏 | 無漏 | 
 | 
 | 
| 非 | fēi | not | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 味 | wèi | taste; rasa | |
| 相应 | 相應 | 
 | 
 | 
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 净 | 淨 | 
 | 
 | 
| 初禅 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 
| 若 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma | 
| 阿毘昙八犍度论 | 阿毘曇八犍度論 | 196 | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 梵天 | 102 | 
 | |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 果实天 | 果實天 | 103 | Bṛhatphala | 
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness | 
| 无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought | 
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 | 
 | 
| 竺佛念 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
 | 
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence | 
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana | 
| 除入 | 99 | abhibhāyatana | |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna | 
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna | 
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana | 
| 法智 | 102 | 
 | |
| 护念 | 護念 | 104 | 
 | 
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth | 
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure | 
| 灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti | 
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form | 
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 首卢 | 首盧 | 115 | sloka | 
| 四禅 | 四禪 | 115 | 
 | 
| 四无色定 | 四無色定 | 115 | 
 | 
| 未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 无漏智 | 無漏智 | 119 | 
 | 
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought | 
| 无垢 | 無垢 | 119 | 
 | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 | 
 | 
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 知他人心智 | 122 | knowledge of the mind of others | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |