Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 何緣故非即名生 |
| 2 | 161 | 生 | shēng | to live | 何緣故非即名生 |
| 3 | 161 | 生 | shēng | raw | 何緣故非即名生 |
| 4 | 161 | 生 | shēng | a student | 何緣故非即名生 |
| 5 | 161 | 生 | shēng | life | 何緣故非即名生 |
| 6 | 161 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 何緣故非即名生 |
| 7 | 161 | 生 | shēng | alive | 何緣故非即名生 |
| 8 | 161 | 生 | shēng | a lifetime | 何緣故非即名生 |
| 9 | 161 | 生 | shēng | to initiate; to become | 何緣故非即名生 |
| 10 | 161 | 生 | shēng | to grow | 何緣故非即名生 |
| 11 | 161 | 生 | shēng | unfamiliar | 何緣故非即名生 |
| 12 | 161 | 生 | shēng | not experienced | 何緣故非即名生 |
| 13 | 161 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 何緣故非即名生 |
| 14 | 161 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 何緣故非即名生 |
| 15 | 161 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 何緣故非即名生 |
| 16 | 161 | 生 | shēng | gender | 何緣故非即名生 |
| 17 | 161 | 生 | shēng | to develop; to grow | 何緣故非即名生 |
| 18 | 161 | 生 | shēng | to set up | 何緣故非即名生 |
| 19 | 161 | 生 | shēng | a prostitute | 何緣故非即名生 |
| 20 | 161 | 生 | shēng | a captive | 何緣故非即名生 |
| 21 | 161 | 生 | shēng | a gentleman | 何緣故非即名生 |
| 22 | 161 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 何緣故非即名生 |
| 23 | 161 | 生 | shēng | unripe | 何緣故非即名生 |
| 24 | 161 | 生 | shēng | nature | 何緣故非即名生 |
| 25 | 161 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 何緣故非即名生 |
| 26 | 161 | 生 | shēng | destiny | 何緣故非即名生 |
| 27 | 161 | 生 | shēng | birth | 何緣故非即名生 |
| 28 | 161 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 何緣故非即名生 |
| 29 | 122 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 我宗許像生 |
| 30 | 122 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 我宗許像生 |
| 31 | 122 | 像 | xiàng | appearance | 我宗許像生 |
| 32 | 122 | 像 | xiàng | for example | 我宗許像生 |
| 33 | 122 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 我宗許像生 |
| 34 | 106 | 所 | suǒ | a few; various; some | 生謂當來所應至處 |
| 35 | 106 | 所 | suǒ | a place; a location | 生謂當來所應至處 |
| 36 | 106 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 生謂當來所應至處 |
| 37 | 106 | 所 | suǒ | an ordinal number | 生謂當來所應至處 |
| 38 | 106 | 所 | suǒ | meaning | 生謂當來所應至處 |
| 39 | 106 | 所 | suǒ | garrison | 生謂當來所應至處 |
| 40 | 106 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 生謂當來所應至處 |
| 41 | 88 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 42 | 86 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此應無因 |
| 43 | 86 | 無 | wú | to not have; without | 此應無因 |
| 44 | 86 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
| 45 | 86 | 無 | wú | to not have | 此應無因 |
| 46 | 86 | 無 | wú | Wu | 此應無因 |
| 47 | 86 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
| 48 | 85 | 謂 | wèi | to call | 生謂當來所應至處 |
| 49 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 生謂當來所應至處 |
| 50 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂當來所應至處 |
| 51 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 生謂當來所應至處 |
| 52 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 生謂當來所應至處 |
| 53 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂當來所應至處 |
| 54 | 85 | 謂 | wèi | to think | 生謂當來所應至處 |
| 55 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 生謂當來所應至處 |
| 56 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 生謂當來所應至處 |
| 57 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 生謂當來所應至處 |
| 58 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 生謂當來所應至處 |
| 59 | 85 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如穀等相續 |
| 60 | 85 | 等 | děng | to wait | 如穀等相續 |
| 61 | 85 | 等 | děng | to be equal | 如穀等相續 |
| 62 | 85 | 等 | děng | degree; level | 如穀等相續 |
| 63 | 85 | 等 | děng | to compare | 如穀等相續 |
| 64 | 85 | 等 | děng | same; equal; sama | 如穀等相續 |
| 65 | 80 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何緣故非即名生 |
| 66 | 80 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何緣故非即名生 |
| 67 | 80 | 非 | fēi | different | 何緣故非即名生 |
| 68 | 80 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何緣故非即名生 |
| 69 | 80 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何緣故非即名生 |
| 70 | 80 | 非 | fēi | Africa | 何緣故非即名生 |
| 71 | 80 | 非 | fēi | to slander | 何緣故非即名生 |
| 72 | 80 | 非 | fěi | to avoid | 何緣故非即名生 |
| 73 | 80 | 非 | fēi | must | 何緣故非即名生 |
| 74 | 80 | 非 | fēi | an error | 何緣故非即名生 |
| 75 | 80 | 非 | fēi | a problem; a question | 何緣故非即名生 |
| 76 | 80 | 非 | fēi | evil | 何緣故非即名生 |
| 77 | 75 | 於 | yú | to go; to | 於餘處 |
| 78 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於餘處 |
| 79 | 75 | 於 | yú | Yu | 於餘處 |
| 80 | 75 | 於 | wū | a crow | 於餘處 |
| 81 | 72 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未至應至處 |
| 82 | 72 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未至應至處 |
| 83 | 72 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未至應至處 |
| 84 | 72 | 處 | chù | a part; an aspect | 未至應至處 |
| 85 | 72 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未至應至處 |
| 86 | 72 | 處 | chǔ | to get along with | 未至應至處 |
| 87 | 72 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未至應至處 |
| 88 | 72 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未至應至處 |
| 89 | 72 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未至應至處 |
| 90 | 72 | 處 | chǔ | to be associated with | 未至應至處 |
| 91 | 72 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未至應至處 |
| 92 | 72 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未至應至處 |
| 93 | 72 | 處 | chù | circumstances; situation | 未至應至處 |
| 94 | 72 | 處 | chù | an occasion; a time | 未至應至處 |
| 95 | 72 | 處 | chù | position; sthāna | 未至應至處 |
| 96 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 具足五蘊為至生 |
| 97 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 具足五蘊為至生 |
| 98 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 具足五蘊為至生 |
| 99 | 63 | 為 | wéi | to do | 具足五蘊為至生 |
| 100 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 具足五蘊為至生 |
| 101 | 63 | 為 | wéi | to govern | 具足五蘊為至生 |
| 102 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 具足五蘊為至生 |
| 103 | 62 | 亦 | yì | Yi | 其中亦無間 |
| 104 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 105 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 106 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 107 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 108 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 109 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 110 | 62 | 說 | shuō | allocution | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 111 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 112 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 113 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 114 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 115 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 116 | 60 | 見 | jiàn | to see | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 117 | 60 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 118 | 60 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 119 | 60 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 120 | 60 | 見 | jiàn | to listen to | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 121 | 60 | 見 | jiàn | to meet | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 122 | 60 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 123 | 60 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 124 | 60 | 見 | jiàn | Jian | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 125 | 60 | 見 | xiàn | to appear | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 126 | 60 | 見 | xiàn | to introduce | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 127 | 60 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 128 | 60 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 129 | 57 | 中 | zhōng | middle | 死生二有中 |
| 130 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 死生二有中 |
| 131 | 57 | 中 | zhōng | China | 死生二有中 |
| 132 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 死生二有中 |
| 133 | 57 | 中 | zhōng | midday | 死生二有中 |
| 134 | 57 | 中 | zhōng | inside | 死生二有中 |
| 135 | 57 | 中 | zhōng | during | 死生二有中 |
| 136 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 死生二有中 |
| 137 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 死生二有中 |
| 138 | 57 | 中 | zhōng | half | 死生二有中 |
| 139 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 死生二有中 |
| 140 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 死生二有中 |
| 141 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 死生二有中 |
| 142 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 死生二有中 |
| 143 | 57 | 中 | zhōng | middle | 死生二有中 |
| 144 | 57 | 者 | zhě | ca | 從業得者 |
| 145 | 55 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依所 |
| 146 | 55 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依所 |
| 147 | 55 | 依 | yī | to help | 依所 |
| 148 | 55 | 依 | yī | flourishing | 依所 |
| 149 | 55 | 依 | yī | lovable | 依所 |
| 150 | 55 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依所 |
| 151 | 55 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依所 |
| 152 | 55 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依所 |
| 153 | 51 | 色 | sè | color | 無色業色無色果 |
| 154 | 51 | 色 | sè | form; matter | 無色業色無色果 |
| 155 | 51 | 色 | shǎi | dice | 無色業色無色果 |
| 156 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 無色業色無色果 |
| 157 | 51 | 色 | sè | countenance | 無色業色無色果 |
| 158 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 無色業色無色果 |
| 159 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 無色業色無色果 |
| 160 | 51 | 色 | sè | kind; type | 無色業色無色果 |
| 161 | 51 | 色 | sè | quality | 無色業色無色果 |
| 162 | 51 | 色 | sè | to be angry | 無色業色無色果 |
| 163 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 無色業色無色果 |
| 164 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 無色業色無色果 |
| 165 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 無色業色無色果 |
| 166 | 51 | 餘 | yú | extra; surplus | 破餘部執說有中有 |
| 167 | 51 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 破餘部執說有中有 |
| 168 | 51 | 餘 | yú | to remain | 破餘部執說有中有 |
| 169 | 51 | 餘 | yú | other | 破餘部執說有中有 |
| 170 | 51 | 餘 | yú | additional; complementary | 破餘部執說有中有 |
| 171 | 51 | 餘 | yú | remaining | 破餘部執說有中有 |
| 172 | 51 | 餘 | yú | incomplete | 破餘部執說有中有 |
| 173 | 51 | 餘 | yú | Yu | 破餘部執說有中有 |
| 174 | 51 | 餘 | yú | other; anya | 破餘部執說有中有 |
| 175 | 50 | 業 | yè | business; industry | 業為生因 |
| 176 | 50 | 業 | yè | activity; actions | 業為生因 |
| 177 | 50 | 業 | yè | order; sequence | 業為生因 |
| 178 | 50 | 業 | yè | to continue | 業為生因 |
| 179 | 50 | 業 | yè | to start; to create | 業為生因 |
| 180 | 50 | 業 | yè | karma | 業為生因 |
| 181 | 50 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業為生因 |
| 182 | 50 | 業 | yè | a course of study; training | 業為生因 |
| 183 | 50 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業為生因 |
| 184 | 50 | 業 | yè | an estate; a property | 業為生因 |
| 185 | 50 | 業 | yè | an achievement | 業為生因 |
| 186 | 50 | 業 | yè | to engage in | 業為生因 |
| 187 | 50 | 業 | yè | Ye | 業為生因 |
| 188 | 50 | 業 | yè | a horizontal board | 業為生因 |
| 189 | 50 | 業 | yè | an occupation | 業為生因 |
| 190 | 50 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業為生因 |
| 191 | 50 | 業 | yè | a book | 業為生因 |
| 192 | 50 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業為生因 |
| 193 | 50 | 業 | yè | activity; kriyā | 業為生因 |
| 194 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 而不名生 |
| 195 | 48 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 像所緣質實 |
| 196 | 48 | 緣 | yuán | hem | 像所緣質實 |
| 197 | 48 | 緣 | yuán | to revolve around | 像所緣質實 |
| 198 | 48 | 緣 | yuán | to climb up | 像所緣質實 |
| 199 | 48 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 像所緣質實 |
| 200 | 48 | 緣 | yuán | along; to follow | 像所緣質實 |
| 201 | 48 | 緣 | yuán | to depend on | 像所緣質實 |
| 202 | 48 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 像所緣質實 |
| 203 | 48 | 緣 | yuán | Condition | 像所緣質實 |
| 204 | 48 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 像所緣質實 |
| 205 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不名生 |
| 206 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不名生 |
| 207 | 46 | 而 | néng | can; able | 而不名生 |
| 208 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不名生 |
| 209 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不名生 |
| 210 | 44 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 定有中有由理教故 |
| 211 | 44 | 由 | yóu | to follow along | 定有中有由理教故 |
| 212 | 44 | 由 | yóu | cause; reason | 定有中有由理教故 |
| 213 | 44 | 由 | yóu | You | 定有中有由理教故 |
| 214 | 43 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 死後生前有自體起 |
| 215 | 43 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 死後生前有自體起 |
| 216 | 43 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 死後生前有自體起 |
| 217 | 43 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 死後生前有自體起 |
| 218 | 43 | 起 | qǐ | to start | 死後生前有自體起 |
| 219 | 43 | 起 | qǐ | to establish; to build | 死後生前有自體起 |
| 220 | 43 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 死後生前有自體起 |
| 221 | 43 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 死後生前有自體起 |
| 222 | 43 | 起 | qǐ | to get out of bed | 死後生前有自體起 |
| 223 | 43 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 死後生前有自體起 |
| 224 | 43 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 死後生前有自體起 |
| 225 | 43 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 死後生前有自體起 |
| 226 | 43 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 死後生前有自體起 |
| 227 | 43 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 死後生前有自體起 |
| 228 | 43 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 死後生前有自體起 |
| 229 | 43 | 起 | qǐ | to conjecture | 死後生前有自體起 |
| 230 | 43 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 死後生前有自體起 |
| 231 | 43 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 死後生前有自體起 |
| 232 | 41 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未至應至處 |
| 233 | 41 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未至應至處 |
| 234 | 41 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未至應至處 |
| 235 | 41 | 應 | yìng | to accept | 未至應至處 |
| 236 | 41 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未至應至處 |
| 237 | 41 | 應 | yìng | to echo | 未至應至處 |
| 238 | 41 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未至應至處 |
| 239 | 41 | 應 | yìng | Ying | 未至應至處 |
| 240 | 41 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此有身為從業得 |
| 241 | 38 | 能 | néng | can; able | 中有能趣所以非生 |
| 242 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 中有能趣所以非生 |
| 243 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 中有能趣所以非生 |
| 244 | 38 | 能 | néng | energy | 中有能趣所以非生 |
| 245 | 38 | 能 | néng | function; use | 中有能趣所以非生 |
| 246 | 38 | 能 | néng | talent | 中有能趣所以非生 |
| 247 | 38 | 能 | néng | expert at | 中有能趣所以非生 |
| 248 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 中有能趣所以非生 |
| 249 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 中有能趣所以非生 |
| 250 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 中有能趣所以非生 |
| 251 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 中有能趣所以非生 |
| 252 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 中有能趣所以非生 |
| 253 | 37 | 二 | èr | two | 辯緣起品第四之二 |
| 254 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯緣起品第四之二 |
| 255 | 37 | 二 | èr | second | 辯緣起品第四之二 |
| 256 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯緣起品第四之二 |
| 257 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 辯緣起品第四之二 |
| 258 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯緣起品第四之二 |
| 259 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 辯緣起品第四之二 |
| 260 | 35 | 前 | qián | front | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 261 | 35 | 前 | qián | former; the past | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 262 | 35 | 前 | qián | to go forward | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 263 | 35 | 前 | qián | preceding | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 264 | 35 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 265 | 35 | 前 | qián | to appear before | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 266 | 35 | 前 | qián | future | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 267 | 35 | 前 | qián | top; first | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 268 | 35 | 前 | qián | battlefront | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 269 | 35 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 270 | 35 | 前 | qián | facing; mukha | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 271 | 33 | 質 | zhì | matter; material; substance | 如鏡等中從質 |
| 272 | 33 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 如鏡等中從質 |
| 273 | 33 | 質 | zhì | nature; character; essence | 如鏡等中從質 |
| 274 | 33 | 質 | zhì | plain; simple | 如鏡等中從質 |
| 275 | 33 | 質 | zhì | to question | 如鏡等中從質 |
| 276 | 33 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 如鏡等中從質 |
| 277 | 33 | 質 | zhì | quality | 如鏡等中從質 |
| 278 | 33 | 質 | zhì | body; śarīra | 如鏡等中從質 |
| 279 | 32 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 如穀等相續 |
| 280 | 31 | 鏡 | jìng | mirror | 如鏡等中從質 |
| 281 | 31 | 鏡 | jìng | lens | 如鏡等中從質 |
| 282 | 31 | 鏡 | jìng | glass | 如鏡等中從質 |
| 283 | 31 | 鏡 | jìng | glasses | 如鏡等中從質 |
| 284 | 31 | 鏡 | jìng | to reflect | 如鏡等中從質 |
| 285 | 31 | 鏡 | jìng | Jing | 如鏡等中從質 |
| 286 | 31 | 鏡 | jìng | to examine | 如鏡等中從質 |
| 287 | 31 | 鏡 | jìng | to admonish | 如鏡等中從質 |
| 288 | 31 | 鏡 | jìng | mirror; ādarśa | 如鏡等中從質 |
| 289 | 31 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何緣故非即名生 |
| 290 | 31 | 何 | hé | what | 何緣故非即名生 |
| 291 | 31 | 何 | hé | He | 何緣故非即名生 |
| 292 | 30 | 因 | yīn | cause; reason | 業為生因 |
| 293 | 30 | 因 | yīn | to accord with | 業為生因 |
| 294 | 30 | 因 | yīn | to follow | 業為生因 |
| 295 | 30 | 因 | yīn | to rely on | 業為生因 |
| 296 | 30 | 因 | yīn | via; through | 業為生因 |
| 297 | 30 | 因 | yīn | to continue | 業為生因 |
| 298 | 30 | 因 | yīn | to receive | 業為生因 |
| 299 | 30 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 業為生因 |
| 300 | 30 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 業為生因 |
| 301 | 30 | 因 | yīn | to be like | 業為生因 |
| 302 | 30 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 業為生因 |
| 303 | 30 | 因 | yīn | cause; hetu | 業為生因 |
| 304 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 恒時法爾能生 |
| 305 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 恒時法爾能生 |
| 306 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 恒時法爾能生 |
| 307 | 29 | 時 | shí | fashionable | 恒時法爾能生 |
| 308 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 恒時法爾能生 |
| 309 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 恒時法爾能生 |
| 310 | 29 | 時 | shí | tense | 恒時法爾能生 |
| 311 | 29 | 時 | shí | particular; special | 恒時法爾能生 |
| 312 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 恒時法爾能生 |
| 313 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 恒時法爾能生 |
| 314 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 恒時法爾能生 |
| 315 | 29 | 時 | shí | seasonal | 恒時法爾能生 |
| 316 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 恒時法爾能生 |
| 317 | 29 | 時 | shí | hour | 恒時法爾能生 |
| 318 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 恒時法爾能生 |
| 319 | 29 | 時 | shí | Shi | 恒時法爾能生 |
| 320 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 恒時法爾能生 |
| 321 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 恒時法爾能生 |
| 322 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 恒時法爾能生 |
| 323 | 27 | 同 | tóng | like; same; similar | 則同無因外道論失 |
| 324 | 27 | 同 | tóng | to be the same | 則同無因外道論失 |
| 325 | 27 | 同 | tòng | an alley; a lane | 則同無因外道論失 |
| 326 | 27 | 同 | tóng | to do something for somebody | 則同無因外道論失 |
| 327 | 27 | 同 | tóng | Tong | 則同無因外道論失 |
| 328 | 27 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 則同無因外道論失 |
| 329 | 27 | 同 | tóng | to be unified | 則同無因外道論失 |
| 330 | 27 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 則同無因外道論失 |
| 331 | 27 | 同 | tóng | peace; harmony | 則同無因外道論失 |
| 332 | 27 | 同 | tóng | an agreement | 則同無因外道論失 |
| 333 | 27 | 同 | tóng | same; sama | 則同無因外道論失 |
| 334 | 27 | 同 | tóng | together; saha | 則同無因外道論失 |
| 335 | 27 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 其理不然 |
| 336 | 27 | 理 | lǐ | to manage | 其理不然 |
| 337 | 27 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 其理不然 |
| 338 | 27 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 其理不然 |
| 339 | 27 | 理 | lǐ | a natural science | 其理不然 |
| 340 | 27 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 其理不然 |
| 341 | 27 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 其理不然 |
| 342 | 27 | 理 | lǐ | a judge | 其理不然 |
| 343 | 27 | 理 | lǐ | li; moral principle | 其理不然 |
| 344 | 27 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 其理不然 |
| 345 | 27 | 理 | lǐ | grain; texture | 其理不然 |
| 346 | 27 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 其理不然 |
| 347 | 27 | 理 | lǐ | principle; naya | 其理不然 |
| 348 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 非恒可得故 |
| 349 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 非恒可得故 |
| 350 | 27 | 可 | kě | to be worth | 非恒可得故 |
| 351 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 非恒可得故 |
| 352 | 27 | 可 | kè | khan | 非恒可得故 |
| 353 | 27 | 可 | kě | to recover | 非恒可得故 |
| 354 | 27 | 可 | kě | to act as | 非恒可得故 |
| 355 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非恒可得故 |
| 356 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 非恒可得故 |
| 357 | 27 | 可 | kě | beautiful | 非恒可得故 |
| 358 | 27 | 可 | kě | Ke | 非恒可得故 |
| 359 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 非恒可得故 |
| 360 | 27 | 隨 | suí | to follow | 及往來等隨本質故 |
| 361 | 27 | 隨 | suí | to listen to | 及往來等隨本質故 |
| 362 | 27 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 及往來等隨本質故 |
| 363 | 27 | 隨 | suí | to be obsequious | 及往來等隨本質故 |
| 364 | 27 | 隨 | suí | 17th hexagram | 及往來等隨本質故 |
| 365 | 27 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 及往來等隨本質故 |
| 366 | 27 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 及往來等隨本質故 |
| 367 | 27 | 隨 | suí | follow; anugama | 及往來等隨本質故 |
| 368 | 27 | 本質 | běnzhì | essence; nature; innate character; intrinsic quality | 及往來等隨本質故 |
| 369 | 27 | 本質 | běnzhì | personal character | 及往來等隨本質故 |
| 370 | 27 | 趣 | qù | interesting | 所趣義 |
| 371 | 27 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 所趣義 |
| 372 | 27 | 趣 | cù | to urge | 所趣義 |
| 373 | 27 | 趣 | qù | purport; an objective | 所趣義 |
| 374 | 27 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 所趣義 |
| 375 | 27 | 趣 | qù | an inclination | 所趣義 |
| 376 | 27 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 所趣義 |
| 377 | 27 | 趣 | qù | to go quickly towards | 所趣義 |
| 378 | 27 | 趣 | qù | realm; destination | 所趣義 |
| 379 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又此有身為從業得 |
| 380 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 又此有身為從業得 |
| 381 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 又此有身為從業得 |
| 382 | 27 | 得 | dé | de | 又此有身為從業得 |
| 383 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 又此有身為從業得 |
| 384 | 27 | 得 | dé | to result in | 又此有身為從業得 |
| 385 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又此有身為從業得 |
| 386 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 又此有身為從業得 |
| 387 | 27 | 得 | dé | to be finished | 又此有身為從業得 |
| 388 | 27 | 得 | děi | satisfying | 又此有身為從業得 |
| 389 | 27 | 得 | dé | to contract | 又此有身為從業得 |
| 390 | 27 | 得 | dé | to hear | 又此有身為從業得 |
| 391 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 又此有身為從業得 |
| 392 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 又此有身為從業得 |
| 393 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又此有身為從業得 |
| 394 | 27 | 與 | yǔ | to give | 故與彼經無相 |
| 395 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 故與彼經無相 |
| 396 | 27 | 與 | yù | to particate in | 故與彼經無相 |
| 397 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 故與彼經無相 |
| 398 | 27 | 與 | yù | to help | 故與彼經無相 |
| 399 | 27 | 與 | yǔ | for | 故與彼經無相 |
| 400 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何緣故非即名生 |
| 401 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何緣故非即名生 |
| 402 | 26 | 名 | míng | rank; position | 何緣故非即名生 |
| 403 | 26 | 名 | míng | an excuse | 何緣故非即名生 |
| 404 | 26 | 名 | míng | life | 何緣故非即名生 |
| 405 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 何緣故非即名生 |
| 406 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 何緣故非即名生 |
| 407 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何緣故非即名生 |
| 408 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 何緣故非即名生 |
| 409 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 何緣故非即名生 |
| 410 | 26 | 名 | míng | moral | 何緣故非即名生 |
| 411 | 26 | 名 | míng | name; naman | 何緣故非即名生 |
| 412 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何緣故非即名生 |
| 413 | 26 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 餘處蘊滅餘處蘊生 |
| 414 | 26 | 蘊 | yùn | to contain | 餘處蘊滅餘處蘊生 |
| 415 | 26 | 蘊 | yùn | profundity | 餘處蘊滅餘處蘊生 |
| 416 | 26 | 蘊 | yùn | withered grass | 餘處蘊滅餘處蘊生 |
| 417 | 26 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 餘處蘊滅餘處蘊生 |
| 418 | 25 | 一 | yī | one | 又一業果多故無失 |
| 419 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又一業果多故無失 |
| 420 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 又一業果多故無失 |
| 421 | 25 | 一 | yī | first | 又一業果多故無失 |
| 422 | 25 | 一 | yī | the same | 又一業果多故無失 |
| 423 | 25 | 一 | yī | sole; single | 又一業果多故無失 |
| 424 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 又一業果多故無失 |
| 425 | 25 | 一 | yī | Yi | 又一業果多故無失 |
| 426 | 25 | 一 | yī | other | 又一業果多故無失 |
| 427 | 25 | 一 | yī | to unify | 又一業果多故無失 |
| 428 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又一業果多故無失 |
| 429 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又一業果多故無失 |
| 430 | 25 | 一 | yī | one; eka | 又一業果多故無失 |
| 431 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一業所引之果 |
| 432 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未至應至處 |
| 433 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 未至應至處 |
| 434 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 未至應至處 |
| 435 | 24 | 後 | hòu | after; later | 前質不對後所依故 |
| 436 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 前質不對後所依故 |
| 437 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 前質不對後所依故 |
| 438 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 前質不對後所依故 |
| 439 | 24 | 後 | hòu | late; later | 前質不對後所依故 |
| 440 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 前質不對後所依故 |
| 441 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 前質不對後所依故 |
| 442 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 前質不對後所依故 |
| 443 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 前質不對後所依故 |
| 444 | 24 | 後 | hòu | Hou | 前質不對後所依故 |
| 445 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 前質不對後所依故 |
| 446 | 24 | 後 | hòu | following | 前質不對後所依故 |
| 447 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 前質不對後所依故 |
| 448 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 前質不對後所依故 |
| 449 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 前質不對後所依故 |
| 450 | 24 | 後 | hòu | Hou | 前質不對後所依故 |
| 451 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 前質不對後所依故 |
| 452 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 前質不對後所依故 |
| 453 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 前質不對後所依故 |
| 454 | 24 | 及 | jí | to reach | 及五七經故 |
| 455 | 24 | 及 | jí | to attain | 及五七經故 |
| 456 | 24 | 及 | jí | to understand | 及五七經故 |
| 457 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及五七經故 |
| 458 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及五七經故 |
| 459 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及五七經故 |
| 460 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及五七經故 |
| 461 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 業所引異熟五蘊 |
| 462 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 業所引異熟五蘊 |
| 463 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 業所引異熟五蘊 |
| 464 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 業所引異熟五蘊 |
| 465 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 業所引異熟五蘊 |
| 466 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 業所引異熟五蘊 |
| 467 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 業所引異熟五蘊 |
| 468 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 業所引異熟五蘊 |
| 469 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 業所引異熟五蘊 |
| 470 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 業所引異熟五蘊 |
| 471 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 業所引異熟五蘊 |
| 472 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 業所引異熟五蘊 |
| 473 | 23 | 引 | yǐn | a license | 業所引異熟五蘊 |
| 474 | 23 | 引 | yǐn | long | 業所引異熟五蘊 |
| 475 | 23 | 引 | yǐn | to cause | 業所引異熟五蘊 |
| 476 | 23 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 業所引異熟五蘊 |
| 477 | 23 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 業所引異熟五蘊 |
| 478 | 23 | 引 | yǐn | to grow | 業所引異熟五蘊 |
| 479 | 23 | 引 | yǐn | to command | 業所引異熟五蘊 |
| 480 | 23 | 引 | yǐn | to accuse | 業所引異熟五蘊 |
| 481 | 23 | 引 | yǐn | to commit suicide | 業所引異熟五蘊 |
| 482 | 23 | 引 | yǐn | a genre | 業所引異熟五蘊 |
| 483 | 23 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 業所引異熟五蘊 |
| 484 | 23 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 業所引異熟五蘊 |
| 485 | 23 | 然 | rán | to approve; to endorse | 故有情類相續亦然 |
| 486 | 23 | 然 | rán | to burn | 故有情類相續亦然 |
| 487 | 23 | 然 | rán | to pledge; to promise | 故有情類相續亦然 |
| 488 | 23 | 然 | rán | Ran | 故有情類相續亦然 |
| 489 | 22 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 將入胎時 |
| 490 | 22 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 處無間續生 |
| 491 | 22 | 無間 | wújiān | very close | 處無間續生 |
| 492 | 22 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 處無間續生 |
| 493 | 22 | 無間 | wújiān | No Distance | 處無間續生 |
| 494 | 22 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 處無間續生 |
| 495 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 究竟分明以業為生因 |
| 496 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 究竟分明以業為生因 |
| 497 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 究竟分明以業為生因 |
| 498 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 究竟分明以業為生因 |
| 499 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 究竟分明以業為生因 |
| 500 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 究竟分明以業為生因 |
Frequencies of all Words
Top 1187
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 185 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故中有非生 |
| 2 | 185 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故中有非生 |
| 3 | 185 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故中有非生 |
| 4 | 185 | 故 | gù | to die | 故中有非生 |
| 5 | 185 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故中有非生 |
| 6 | 185 | 故 | gù | original | 故中有非生 |
| 7 | 185 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故中有非生 |
| 8 | 185 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故中有非生 |
| 9 | 185 | 故 | gù | something in the past | 故中有非生 |
| 10 | 185 | 故 | gù | deceased; dead | 故中有非生 |
| 11 | 185 | 故 | gù | still; yet | 故中有非生 |
| 12 | 185 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故中有非生 |
| 13 | 161 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 死生二有中 |
| 14 | 161 | 有 | yǒu | to have; to possess | 死生二有中 |
| 15 | 161 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 死生二有中 |
| 16 | 161 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 死生二有中 |
| 17 | 161 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 死生二有中 |
| 18 | 161 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 死生二有中 |
| 19 | 161 | 有 | yǒu | used to compare two things | 死生二有中 |
| 20 | 161 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 死生二有中 |
| 21 | 161 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 死生二有中 |
| 22 | 161 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 死生二有中 |
| 23 | 161 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 死生二有中 |
| 24 | 161 | 有 | yǒu | abundant | 死生二有中 |
| 25 | 161 | 有 | yǒu | purposeful | 死生二有中 |
| 26 | 161 | 有 | yǒu | You | 死生二有中 |
| 27 | 161 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 死生二有中 |
| 28 | 161 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 死生二有中 |
| 29 | 161 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 何緣故非即名生 |
| 30 | 161 | 生 | shēng | to live | 何緣故非即名生 |
| 31 | 161 | 生 | shēng | raw | 何緣故非即名生 |
| 32 | 161 | 生 | shēng | a student | 何緣故非即名生 |
| 33 | 161 | 生 | shēng | life | 何緣故非即名生 |
| 34 | 161 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 何緣故非即名生 |
| 35 | 161 | 生 | shēng | alive | 何緣故非即名生 |
| 36 | 161 | 生 | shēng | a lifetime | 何緣故非即名生 |
| 37 | 161 | 生 | shēng | to initiate; to become | 何緣故非即名生 |
| 38 | 161 | 生 | shēng | to grow | 何緣故非即名生 |
| 39 | 161 | 生 | shēng | unfamiliar | 何緣故非即名生 |
| 40 | 161 | 生 | shēng | not experienced | 何緣故非即名生 |
| 41 | 161 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 何緣故非即名生 |
| 42 | 161 | 生 | shēng | very; extremely | 何緣故非即名生 |
| 43 | 161 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 何緣故非即名生 |
| 44 | 161 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 何緣故非即名生 |
| 45 | 161 | 生 | shēng | gender | 何緣故非即名生 |
| 46 | 161 | 生 | shēng | to develop; to grow | 何緣故非即名生 |
| 47 | 161 | 生 | shēng | to set up | 何緣故非即名生 |
| 48 | 161 | 生 | shēng | a prostitute | 何緣故非即名生 |
| 49 | 161 | 生 | shēng | a captive | 何緣故非即名生 |
| 50 | 161 | 生 | shēng | a gentleman | 何緣故非即名生 |
| 51 | 161 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 何緣故非即名生 |
| 52 | 161 | 生 | shēng | unripe | 何緣故非即名生 |
| 53 | 161 | 生 | shēng | nature | 何緣故非即名生 |
| 54 | 161 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 何緣故非即名生 |
| 55 | 161 | 生 | shēng | destiny | 何緣故非即名生 |
| 56 | 161 | 生 | shēng | birth | 何緣故非即名生 |
| 57 | 161 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 何緣故非即名生 |
| 58 | 122 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 我宗許像生 |
| 59 | 122 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 我宗許像生 |
| 60 | 122 | 像 | xiàng | appearance | 我宗許像生 |
| 61 | 122 | 像 | xiàng | for example | 我宗許像生 |
| 62 | 122 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 我宗許像生 |
| 63 | 106 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 生謂當來所應至處 |
| 64 | 106 | 所 | suǒ | an office; an institute | 生謂當來所應至處 |
| 65 | 106 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 生謂當來所應至處 |
| 66 | 106 | 所 | suǒ | it | 生謂當來所應至處 |
| 67 | 106 | 所 | suǒ | if; supposing | 生謂當來所應至處 |
| 68 | 106 | 所 | suǒ | a few; various; some | 生謂當來所應至處 |
| 69 | 106 | 所 | suǒ | a place; a location | 生謂當來所應至處 |
| 70 | 106 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 生謂當來所應至處 |
| 71 | 106 | 所 | suǒ | that which | 生謂當來所應至處 |
| 72 | 106 | 所 | suǒ | an ordinal number | 生謂當來所應至處 |
| 73 | 106 | 所 | suǒ | meaning | 生謂當來所應至處 |
| 74 | 106 | 所 | suǒ | garrison | 生謂當來所應至處 |
| 75 | 106 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 生謂當來所應至處 |
| 76 | 106 | 所 | suǒ | that which; yad | 生謂當來所應至處 |
| 77 | 88 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 78 | 86 | 無 | wú | no | 此應無因 |
| 79 | 86 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此應無因 |
| 80 | 86 | 無 | wú | to not have; without | 此應無因 |
| 81 | 86 | 無 | wú | has not yet | 此應無因 |
| 82 | 86 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
| 83 | 86 | 無 | wú | do not | 此應無因 |
| 84 | 86 | 無 | wú | not; -less; un- | 此應無因 |
| 85 | 86 | 無 | wú | regardless of | 此應無因 |
| 86 | 86 | 無 | wú | to not have | 此應無因 |
| 87 | 86 | 無 | wú | um | 此應無因 |
| 88 | 86 | 無 | wú | Wu | 此應無因 |
| 89 | 86 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此應無因 |
| 90 | 86 | 無 | wú | not; non- | 此應無因 |
| 91 | 86 | 無 | mó | mo | 此應無因 |
| 92 | 85 | 謂 | wèi | to call | 生謂當來所應至處 |
| 93 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 生謂當來所應至處 |
| 94 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂當來所應至處 |
| 95 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 生謂當來所應至處 |
| 96 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 生謂當來所應至處 |
| 97 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 生謂當來所應至處 |
| 98 | 85 | 謂 | wèi | to think | 生謂當來所應至處 |
| 99 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 生謂當來所應至處 |
| 100 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 生謂當來所應至處 |
| 101 | 85 | 謂 | wèi | and | 生謂當來所應至處 |
| 102 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 生謂當來所應至處 |
| 103 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 生謂當來所應至處 |
| 104 | 85 | 謂 | wèi | which; what; yad | 生謂當來所應至處 |
| 105 | 85 | 謂 | wèi | to say; iti | 生謂當來所應至處 |
| 106 | 85 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如穀等相續 |
| 107 | 85 | 等 | děng | to wait | 如穀等相續 |
| 108 | 85 | 等 | děng | degree; kind | 如穀等相續 |
| 109 | 85 | 等 | děng | plural | 如穀等相續 |
| 110 | 85 | 等 | děng | to be equal | 如穀等相續 |
| 111 | 85 | 等 | děng | degree; level | 如穀等相續 |
| 112 | 85 | 等 | děng | to compare | 如穀等相續 |
| 113 | 85 | 等 | děng | same; equal; sama | 如穀等相續 |
| 114 | 80 | 非 | fēi | not; non-; un- | 何緣故非即名生 |
| 115 | 80 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何緣故非即名生 |
| 116 | 80 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何緣故非即名生 |
| 117 | 80 | 非 | fēi | different | 何緣故非即名生 |
| 118 | 80 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何緣故非即名生 |
| 119 | 80 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何緣故非即名生 |
| 120 | 80 | 非 | fēi | Africa | 何緣故非即名生 |
| 121 | 80 | 非 | fēi | to slander | 何緣故非即名生 |
| 122 | 80 | 非 | fěi | to avoid | 何緣故非即名生 |
| 123 | 80 | 非 | fēi | must | 何緣故非即名生 |
| 124 | 80 | 非 | fēi | an error | 何緣故非即名生 |
| 125 | 80 | 非 | fēi | a problem; a question | 何緣故非即名生 |
| 126 | 80 | 非 | fēi | evil | 何緣故非即名生 |
| 127 | 80 | 非 | fēi | besides; except; unless | 何緣故非即名生 |
| 128 | 80 | 非 | fēi | not | 何緣故非即名生 |
| 129 | 75 | 於 | yú | in; at | 於餘處 |
| 130 | 75 | 於 | yú | in; at | 於餘處 |
| 131 | 75 | 於 | yú | in; at; to; from | 於餘處 |
| 132 | 75 | 於 | yú | to go; to | 於餘處 |
| 133 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於餘處 |
| 134 | 75 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於餘處 |
| 135 | 75 | 於 | yú | from | 於餘處 |
| 136 | 75 | 於 | yú | give | 於餘處 |
| 137 | 75 | 於 | yú | oppposing | 於餘處 |
| 138 | 75 | 於 | yú | and | 於餘處 |
| 139 | 75 | 於 | yú | compared to | 於餘處 |
| 140 | 75 | 於 | yú | by | 於餘處 |
| 141 | 75 | 於 | yú | and; as well as | 於餘處 |
| 142 | 75 | 於 | yú | for | 於餘處 |
| 143 | 75 | 於 | yú | Yu | 於餘處 |
| 144 | 75 | 於 | wū | a crow | 於餘處 |
| 145 | 75 | 於 | wū | whew; wow | 於餘處 |
| 146 | 75 | 於 | yú | near to; antike | 於餘處 |
| 147 | 72 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未至應至處 |
| 148 | 72 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未至應至處 |
| 149 | 72 | 處 | chù | location | 未至應至處 |
| 150 | 72 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未至應至處 |
| 151 | 72 | 處 | chù | a part; an aspect | 未至應至處 |
| 152 | 72 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未至應至處 |
| 153 | 72 | 處 | chǔ | to get along with | 未至應至處 |
| 154 | 72 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未至應至處 |
| 155 | 72 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未至應至處 |
| 156 | 72 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未至應至處 |
| 157 | 72 | 處 | chǔ | to be associated with | 未至應至處 |
| 158 | 72 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未至應至處 |
| 159 | 72 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未至應至處 |
| 160 | 72 | 處 | chù | circumstances; situation | 未至應至處 |
| 161 | 72 | 處 | chù | an occasion; a time | 未至應至處 |
| 162 | 72 | 處 | chù | position; sthāna | 未至應至處 |
| 163 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
| 164 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
| 165 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
| 166 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
| 167 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
| 168 | 63 | 為 | wèi | for; to | 具足五蘊為至生 |
| 169 | 63 | 為 | wèi | because of | 具足五蘊為至生 |
| 170 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 具足五蘊為至生 |
| 171 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 具足五蘊為至生 |
| 172 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 具足五蘊為至生 |
| 173 | 63 | 為 | wéi | to do | 具足五蘊為至生 |
| 174 | 63 | 為 | wèi | for | 具足五蘊為至生 |
| 175 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 具足五蘊為至生 |
| 176 | 63 | 為 | wèi | to | 具足五蘊為至生 |
| 177 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 具足五蘊為至生 |
| 178 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 具足五蘊為至生 |
| 179 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 具足五蘊為至生 |
| 180 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 具足五蘊為至生 |
| 181 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 具足五蘊為至生 |
| 182 | 63 | 為 | wéi | to govern | 具足五蘊為至生 |
| 183 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 具足五蘊為至生 |
| 184 | 62 | 亦 | yì | also; too | 其中亦無間 |
| 185 | 62 | 亦 | yì | but | 其中亦無間 |
| 186 | 62 | 亦 | yì | this; he; she | 其中亦無間 |
| 187 | 62 | 亦 | yì | although; even though | 其中亦無間 |
| 188 | 62 | 亦 | yì | already | 其中亦無間 |
| 189 | 62 | 亦 | yì | particle with no meaning | 其中亦無間 |
| 190 | 62 | 亦 | yì | Yi | 其中亦無間 |
| 191 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 192 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 193 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 194 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 195 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 196 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 197 | 62 | 說 | shuō | allocution | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 198 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 199 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 200 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 201 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 202 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 203 | 60 | 見 | jiàn | to see | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 204 | 60 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 205 | 60 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 206 | 60 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 207 | 60 | 見 | jiàn | passive marker | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 208 | 60 | 見 | jiàn | to listen to | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 209 | 60 | 見 | jiàn | to meet | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 210 | 60 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 211 | 60 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 212 | 60 | 見 | jiàn | Jian | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 213 | 60 | 見 | xiàn | to appear | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 214 | 60 | 見 | xiàn | to introduce | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 215 | 60 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 216 | 60 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見有色處雖間斷而得續生 |
| 217 | 57 | 中 | zhōng | middle | 死生二有中 |
| 218 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 死生二有中 |
| 219 | 57 | 中 | zhōng | China | 死生二有中 |
| 220 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 死生二有中 |
| 221 | 57 | 中 | zhōng | in; amongst | 死生二有中 |
| 222 | 57 | 中 | zhōng | midday | 死生二有中 |
| 223 | 57 | 中 | zhōng | inside | 死生二有中 |
| 224 | 57 | 中 | zhōng | during | 死生二有中 |
| 225 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 死生二有中 |
| 226 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 死生二有中 |
| 227 | 57 | 中 | zhōng | half | 死生二有中 |
| 228 | 57 | 中 | zhōng | just right; suitably | 死生二有中 |
| 229 | 57 | 中 | zhōng | while | 死生二有中 |
| 230 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 死生二有中 |
| 231 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 死生二有中 |
| 232 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 死生二有中 |
| 233 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 死生二有中 |
| 234 | 57 | 中 | zhōng | middle | 死生二有中 |
| 235 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從業得者 |
| 236 | 57 | 者 | zhě | that | 從業得者 |
| 237 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從業得者 |
| 238 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從業得者 |
| 239 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 從業得者 |
| 240 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 從業得者 |
| 241 | 57 | 者 | zhuó | according to | 從業得者 |
| 242 | 57 | 者 | zhě | ca | 從業得者 |
| 243 | 55 | 依 | yī | according to | 依所 |
| 244 | 55 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依所 |
| 245 | 55 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依所 |
| 246 | 55 | 依 | yī | to help | 依所 |
| 247 | 55 | 依 | yī | flourishing | 依所 |
| 248 | 55 | 依 | yī | lovable | 依所 |
| 249 | 55 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依所 |
| 250 | 55 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依所 |
| 251 | 55 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依所 |
| 252 | 54 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
| 253 | 54 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
| 254 | 54 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
| 255 | 53 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如一念業有多念果 |
| 256 | 53 | 如 | rú | if | 如一念業有多念果 |
| 257 | 53 | 如 | rú | in accordance with | 如一念業有多念果 |
| 258 | 53 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如一念業有多念果 |
| 259 | 53 | 如 | rú | this | 如一念業有多念果 |
| 260 | 53 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如一念業有多念果 |
| 261 | 53 | 如 | rú | to go to | 如一念業有多念果 |
| 262 | 53 | 如 | rú | to meet | 如一念業有多念果 |
| 263 | 53 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如一念業有多念果 |
| 264 | 53 | 如 | rú | at least as good as | 如一念業有多念果 |
| 265 | 53 | 如 | rú | and | 如一念業有多念果 |
| 266 | 53 | 如 | rú | or | 如一念業有多念果 |
| 267 | 53 | 如 | rú | but | 如一念業有多念果 |
| 268 | 53 | 如 | rú | then | 如一念業有多念果 |
| 269 | 53 | 如 | rú | naturally | 如一念業有多念果 |
| 270 | 53 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如一念業有多念果 |
| 271 | 53 | 如 | rú | you | 如一念業有多念果 |
| 272 | 53 | 如 | rú | the second lunar month | 如一念業有多念果 |
| 273 | 53 | 如 | rú | in; at | 如一念業有多念果 |
| 274 | 53 | 如 | rú | Ru | 如一念業有多念果 |
| 275 | 53 | 如 | rú | Thus | 如一念業有多念果 |
| 276 | 53 | 如 | rú | thus; tathā | 如一念業有多念果 |
| 277 | 53 | 如 | rú | like; iva | 如一念業有多念果 |
| 278 | 53 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如一念業有多念果 |
| 279 | 51 | 色 | sè | color | 無色業色無色果 |
| 280 | 51 | 色 | sè | form; matter | 無色業色無色果 |
| 281 | 51 | 色 | shǎi | dice | 無色業色無色果 |
| 282 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 無色業色無色果 |
| 283 | 51 | 色 | sè | countenance | 無色業色無色果 |
| 284 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 無色業色無色果 |
| 285 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 無色業色無色果 |
| 286 | 51 | 色 | sè | kind; type | 無色業色無色果 |
| 287 | 51 | 色 | sè | quality | 無色業色無色果 |
| 288 | 51 | 色 | sè | to be angry | 無色業色無色果 |
| 289 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 無色業色無色果 |
| 290 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 無色業色無色果 |
| 291 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 無色業色無色果 |
| 292 | 51 | 餘 | yú | extra; surplus | 破餘部執說有中有 |
| 293 | 51 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 破餘部執說有中有 |
| 294 | 51 | 餘 | yú | I | 破餘部執說有中有 |
| 295 | 51 | 餘 | yú | to remain | 破餘部執說有中有 |
| 296 | 51 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 破餘部執說有中有 |
| 297 | 51 | 餘 | yú | other | 破餘部執說有中有 |
| 298 | 51 | 餘 | yú | additional; complementary | 破餘部執說有中有 |
| 299 | 51 | 餘 | yú | remaining | 破餘部執說有中有 |
| 300 | 51 | 餘 | yú | incomplete | 破餘部執說有中有 |
| 301 | 51 | 餘 | yú | Yu | 破餘部執說有中有 |
| 302 | 51 | 餘 | yú | other; anya | 破餘部執說有中有 |
| 303 | 50 | 業 | yè | business; industry | 業為生因 |
| 304 | 50 | 業 | yè | immediately | 業為生因 |
| 305 | 50 | 業 | yè | activity; actions | 業為生因 |
| 306 | 50 | 業 | yè | order; sequence | 業為生因 |
| 307 | 50 | 業 | yè | to continue | 業為生因 |
| 308 | 50 | 業 | yè | to start; to create | 業為生因 |
| 309 | 50 | 業 | yè | karma | 業為生因 |
| 310 | 50 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業為生因 |
| 311 | 50 | 業 | yè | a course of study; training | 業為生因 |
| 312 | 50 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業為生因 |
| 313 | 50 | 業 | yè | an estate; a property | 業為生因 |
| 314 | 50 | 業 | yè | an achievement | 業為生因 |
| 315 | 50 | 業 | yè | to engage in | 業為生因 |
| 316 | 50 | 業 | yè | Ye | 業為生因 |
| 317 | 50 | 業 | yè | already | 業為生因 |
| 318 | 50 | 業 | yè | a horizontal board | 業為生因 |
| 319 | 50 | 業 | yè | an occupation | 業為生因 |
| 320 | 50 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業為生因 |
| 321 | 50 | 業 | yè | a book | 業為生因 |
| 322 | 50 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業為生因 |
| 323 | 50 | 業 | yè | activity; kriyā | 業為生因 |
| 324 | 49 | 不 | bù | not; no | 而不名生 |
| 325 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不名生 |
| 326 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 而不名生 |
| 327 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不名生 |
| 328 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不名生 |
| 329 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不名生 |
| 330 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不名生 |
| 331 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 而不名生 |
| 332 | 49 | 不 | bù | no; na | 而不名生 |
| 333 | 48 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 像所緣質實 |
| 334 | 48 | 緣 | yuán | hem | 像所緣質實 |
| 335 | 48 | 緣 | yuán | to revolve around | 像所緣質實 |
| 336 | 48 | 緣 | yuán | because | 像所緣質實 |
| 337 | 48 | 緣 | yuán | to climb up | 像所緣質實 |
| 338 | 48 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 像所緣質實 |
| 339 | 48 | 緣 | yuán | along; to follow | 像所緣質實 |
| 340 | 48 | 緣 | yuán | to depend on | 像所緣質實 |
| 341 | 48 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 像所緣質實 |
| 342 | 48 | 緣 | yuán | Condition | 像所緣質實 |
| 343 | 48 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 像所緣質實 |
| 344 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 中有若無 |
| 345 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 中有若無 |
| 346 | 48 | 若 | ruò | if | 中有若無 |
| 347 | 48 | 若 | ruò | you | 中有若無 |
| 348 | 48 | 若 | ruò | this; that | 中有若無 |
| 349 | 48 | 若 | ruò | and; or | 中有若無 |
| 350 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 中有若無 |
| 351 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 中有若無 |
| 352 | 48 | 若 | ruò | to choose | 中有若無 |
| 353 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 中有若無 |
| 354 | 48 | 若 | ruò | thus | 中有若無 |
| 355 | 48 | 若 | ruò | pollia | 中有若無 |
| 356 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 中有若無 |
| 357 | 48 | 若 | ruò | only then | 中有若無 |
| 358 | 48 | 若 | rě | ja | 中有若無 |
| 359 | 48 | 若 | rě | jñā | 中有若無 |
| 360 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 中有若無 |
| 361 | 46 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不名生 |
| 362 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不名生 |
| 363 | 46 | 而 | ér | you | 而不名生 |
| 364 | 46 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不名生 |
| 365 | 46 | 而 | ér | right away; then | 而不名生 |
| 366 | 46 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不名生 |
| 367 | 46 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不名生 |
| 368 | 46 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不名生 |
| 369 | 46 | 而 | ér | how can it be that? | 而不名生 |
| 370 | 46 | 而 | ér | so as to | 而不名生 |
| 371 | 46 | 而 | ér | only then | 而不名生 |
| 372 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不名生 |
| 373 | 46 | 而 | néng | can; able | 而不名生 |
| 374 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不名生 |
| 375 | 46 | 而 | ér | me | 而不名生 |
| 376 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不名生 |
| 377 | 46 | 而 | ér | possessive | 而不名生 |
| 378 | 46 | 而 | ér | and; ca | 而不名生 |
| 379 | 44 | 諸 | zhū | all; many; various | 物連續無斷諸像方生 |
| 380 | 44 | 諸 | zhū | Zhu | 物連續無斷諸像方生 |
| 381 | 44 | 諸 | zhū | all; members of the class | 物連續無斷諸像方生 |
| 382 | 44 | 諸 | zhū | interrogative particle | 物連續無斷諸像方生 |
| 383 | 44 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 物連續無斷諸像方生 |
| 384 | 44 | 諸 | zhū | of; in | 物連續無斷諸像方生 |
| 385 | 44 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 物連續無斷諸像方生 |
| 386 | 44 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 定有中有由理教故 |
| 387 | 44 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 定有中有由理教故 |
| 388 | 44 | 由 | yóu | to follow along | 定有中有由理教故 |
| 389 | 44 | 由 | yóu | cause; reason | 定有中有由理教故 |
| 390 | 44 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 定有中有由理教故 |
| 391 | 44 | 由 | yóu | from a starting point | 定有中有由理教故 |
| 392 | 44 | 由 | yóu | You | 定有中有由理教故 |
| 393 | 44 | 由 | yóu | because; yasmāt | 定有中有由理教故 |
| 394 | 43 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 死後生前有自體起 |
| 395 | 43 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 死後生前有自體起 |
| 396 | 43 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 死後生前有自體起 |
| 397 | 43 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 死後生前有自體起 |
| 398 | 43 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 死後生前有自體起 |
| 399 | 43 | 起 | qǐ | to start | 死後生前有自體起 |
| 400 | 43 | 起 | qǐ | to establish; to build | 死後生前有自體起 |
| 401 | 43 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 死後生前有自體起 |
| 402 | 43 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 死後生前有自體起 |
| 403 | 43 | 起 | qǐ | to get out of bed | 死後生前有自體起 |
| 404 | 43 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 死後生前有自體起 |
| 405 | 43 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 死後生前有自體起 |
| 406 | 43 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 死後生前有自體起 |
| 407 | 43 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 死後生前有自體起 |
| 408 | 43 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 死後生前有自體起 |
| 409 | 43 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 死後生前有自體起 |
| 410 | 43 | 起 | qǐ | from | 死後生前有自體起 |
| 411 | 43 | 起 | qǐ | to conjecture | 死後生前有自體起 |
| 412 | 43 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 死後生前有自體起 |
| 413 | 43 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 死後生前有自體起 |
| 414 | 41 | 應 | yīng | should; ought | 未至應至處 |
| 415 | 41 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未至應至處 |
| 416 | 41 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未至應至處 |
| 417 | 41 | 應 | yīng | soon; immediately | 未至應至處 |
| 418 | 41 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未至應至處 |
| 419 | 41 | 應 | yìng | to accept | 未至應至處 |
| 420 | 41 | 應 | yīng | or; either | 未至應至處 |
| 421 | 41 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未至應至處 |
| 422 | 41 | 應 | yìng | to echo | 未至應至處 |
| 423 | 41 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未至應至處 |
| 424 | 41 | 應 | yìng | Ying | 未至應至處 |
| 425 | 41 | 應 | yīng | suitable; yukta | 未至應至處 |
| 426 | 41 | 又 | yòu | again; also | 又此有身為從業得 |
| 427 | 41 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又此有身為從業得 |
| 428 | 41 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此有身為從業得 |
| 429 | 41 | 又 | yòu | and | 又此有身為從業得 |
| 430 | 41 | 又 | yòu | furthermore | 又此有身為從業得 |
| 431 | 41 | 又 | yòu | in addition | 又此有身為從業得 |
| 432 | 41 | 又 | yòu | but | 又此有身為從業得 |
| 433 | 41 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又此有身為從業得 |
| 434 | 38 | 能 | néng | can; able | 中有能趣所以非生 |
| 435 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 中有能趣所以非生 |
| 436 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 中有能趣所以非生 |
| 437 | 38 | 能 | néng | energy | 中有能趣所以非生 |
| 438 | 38 | 能 | néng | function; use | 中有能趣所以非生 |
| 439 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 中有能趣所以非生 |
| 440 | 38 | 能 | néng | talent | 中有能趣所以非生 |
| 441 | 38 | 能 | néng | expert at | 中有能趣所以非生 |
| 442 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 中有能趣所以非生 |
| 443 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 中有能趣所以非生 |
| 444 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 中有能趣所以非生 |
| 445 | 38 | 能 | néng | as long as; only | 中有能趣所以非生 |
| 446 | 38 | 能 | néng | even if | 中有能趣所以非生 |
| 447 | 38 | 能 | néng | but | 中有能趣所以非生 |
| 448 | 38 | 能 | néng | in this way | 中有能趣所以非生 |
| 449 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 中有能趣所以非生 |
| 450 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 中有能趣所以非生 |
| 451 | 37 | 二 | èr | two | 辯緣起品第四之二 |
| 452 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯緣起品第四之二 |
| 453 | 37 | 二 | èr | second | 辯緣起品第四之二 |
| 454 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯緣起品第四之二 |
| 455 | 37 | 二 | èr | another; the other | 辯緣起品第四之二 |
| 456 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 辯緣起品第四之二 |
| 457 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯緣起品第四之二 |
| 458 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 辯緣起品第四之二 |
| 459 | 35 | 前 | qián | front | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 460 | 35 | 前 | qián | former; the past | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 461 | 35 | 前 | qián | to go forward | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 462 | 35 | 前 | qián | preceding | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 463 | 35 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 464 | 35 | 前 | qián | to appear before | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 465 | 35 | 前 | qián | future | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 466 | 35 | 前 | qián | top; first | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 467 | 35 | 前 | qián | battlefront | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 468 | 35 | 前 | qián | pre- | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 469 | 35 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 470 | 35 | 前 | qián | facing; mukha | 前說地獄諸天中有唯是化生 |
| 471 | 34 | 雖 | suī | although; even though | 此中有身體雖起歿而未至 |
| 472 | 34 | 雖 | suī | only | 此中有身體雖起歿而未至 |
| 473 | 34 | 雖 | suī | although; api | 此中有身體雖起歿而未至 |
| 474 | 33 | 質 | zhì | matter; material; substance | 如鏡等中從質 |
| 475 | 33 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 如鏡等中從質 |
| 476 | 33 | 質 | zhì | nature; character; essence | 如鏡等中從質 |
| 477 | 33 | 質 | zhì | plain; simple | 如鏡等中從質 |
| 478 | 33 | 質 | zhì | to question | 如鏡等中從質 |
| 479 | 33 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 如鏡等中從質 |
| 480 | 33 | 質 | zhì | quality | 如鏡等中從質 |
| 481 | 33 | 質 | zhì | body; śarīra | 如鏡等中從質 |
| 482 | 32 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 如穀等相續 |
| 483 | 32 | 或 | huò | or; either; else | 或復生者是 |
| 484 | 32 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復生者是 |
| 485 | 32 | 或 | huò | some; someone | 或復生者是 |
| 486 | 32 | 或 | míngnián | suddenly | 或復生者是 |
| 487 | 32 | 或 | huò | or; vā | 或復生者是 |
| 488 | 31 | 鏡 | jìng | mirror | 如鏡等中從質 |
| 489 | 31 | 鏡 | jìng | lens | 如鏡等中從質 |
| 490 | 31 | 鏡 | jìng | glass | 如鏡等中從質 |
| 491 | 31 | 鏡 | jìng | glasses | 如鏡等中從質 |
| 492 | 31 | 鏡 | jìng | to reflect | 如鏡等中從質 |
| 493 | 31 | 鏡 | jìng | Jing | 如鏡等中從質 |
| 494 | 31 | 鏡 | jìng | to examine | 如鏡等中從質 |
| 495 | 31 | 鏡 | jìng | to admonish | 如鏡等中從質 |
| 496 | 31 | 鏡 | jìng | mirror; ādarśa | 如鏡等中從質 |
| 497 | 31 | 何 | hé | what; where; which | 何緣故非即名生 |
| 498 | 31 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何緣故非即名生 |
| 499 | 31 | 何 | hé | who | 何緣故非即名生 |
| 500 | 31 | 何 | hé | what | 何緣故非即名生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
| 所 |
|
|
|
| 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 无 | 無 |
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 迦叶波佛 | 迦葉波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 福智 | 102 |
|
|
| 光背 | 103 | aureola; halo; aura | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 镜面 | 鏡面 | 106 | face of a mirror; ādraśatala |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 念力 | 110 |
|
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 七善 | 113 |
|
|
| 牵引业 | 牽引業 | 113 | directional karma |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 善法 | 115 |
|
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 同法喻 | 116 | same dharma analogy | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 通慧 | 116 |
|
|
| 同喻 | 116 | same dharma | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一念 | 121 |
|
|
| 引业 | 引業 | 121 | directional karma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 圆满业 | 圓滿業 | 121 | fulfilling karma |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|