Glossary and Vocabulary for Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 231 second-rate 次明智妙為二
2 231 second; secondary 次明智妙為二
3 231 temporary stopover; temporary lodging 次明智妙為二
4 231 a sequence; an order 次明智妙為二
5 231 to arrive 次明智妙為二
6 231 to be next in sequence 次明智妙為二
7 231 positions of the 12 Jupiter stations 次明智妙為二
8 231 positions of the sun and moon on the ecliptic 次明智妙為二
9 231 stage of a journey 次明智妙為二
10 231 ranks 次明智妙為二
11 231 an official position 次明智妙為二
12 231 inside 次明智妙為二
13 231 to hesitate 次明智妙為二
14 231 secondary; next; tatas 次明智妙為二
15 169 zhōng middle 次正釋中自二
16 169 zhōng medium; medium sized 次正釋中自二
17 169 zhōng China 次正釋中自二
18 169 zhòng to hit the mark 次正釋中自二
19 169 zhōng midday 次正釋中自二
20 169 zhōng inside 次正釋中自二
21 169 zhōng during 次正釋中自二
22 169 zhōng Zhong 次正釋中自二
23 169 zhōng intermediary 次正釋中自二
24 169 zhōng half 次正釋中自二
25 169 zhòng to reach; to attain 次正釋中自二
26 169 zhòng to suffer; to infect 次正釋中自二
27 169 zhòng to obtain 次正釋中自二
28 169 zhòng to pass an exam 次正釋中自二
29 169 zhōng middle 次正釋中自二
30 150 zhě ca 初意者文自為六
31 145 xià bottom 下明停心功能
32 145 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下明停心功能
33 145 xià to announce 下明停心功能
34 145 xià to do 下明停心功能
35 145 xià to withdraw; to leave; to exit 下明停心功能
36 145 xià the lower class; a member of the lower class 下明停心功能
37 145 xià inside 下明停心功能
38 145 xià an aspect 下明停心功能
39 145 xià a certain time 下明停心功能
40 145 xià to capture; to take 下明停心功能
41 145 xià to put in 下明停心功能
42 145 xià to enter 下明停心功能
43 145 xià to eliminate; to remove; to get off 下明停心功能
44 145 xià to finish work or school 下明停心功能
45 145 xià to go 下明停心功能
46 145 xià to scorn; to look down on 下明停心功能
47 145 xià to modestly decline 下明停心功能
48 145 xià to produce 下明停心功能
49 145 xià to stay at; to lodge at 下明停心功能
50 145 xià to decide 下明停心功能
51 145 xià to be less than 下明停心功能
52 145 xià humble; lowly 下明停心功能
53 145 xià below; adhara 下明停心功能
54 145 xià lower; inferior; hina 下明停心功能
55 126 wéi to act as; to serve 次明智妙為二
56 126 wéi to change into; to become 次明智妙為二
57 126 wéi to be; is 次明智妙為二
58 126 wéi to do 次明智妙為二
59 126 wèi to support; to help 次明智妙為二
60 126 wéi to govern 次明智妙為二
61 126 wèi to be; bhū 次明智妙為二
62 118 sān three 次三別
63 118 sān third 次三別
64 118 sān more than two 次三別
65 118 sān very few 次三別
66 118 sān San 次三別
67 118 sān three; tri 次三別
68 118 sān sa 次三別
69 118 sān three kinds; trividha 次三別
70 106 chū rudimentary; elementary 初意者文自為六
71 106 chū original 初意者文自為六
72 106 chū foremost, first; prathama 初意者文自為六
73 99 èr two 次明智妙為二
74 99 èr Kangxi radical 7 次明智妙為二
75 99 èr second 次明智妙為二
76 99 èr twice; double; di- 次明智妙為二
77 99 èr more than one kind 次明智妙為二
78 99 èr two; dvā; dvi 次明智妙為二
79 99 èr both; dvaya 次明智妙為二
80 90 xiān first 先明來意
81 90 xiān early; prior; former 先明來意
82 90 xiān to go forward; to advance 先明來意
83 90 xiān to attach importance to; to value 先明來意
84 90 xiān to start 先明來意
85 90 xiān ancestors; forebears 先明來意
86 90 xiān before; in front 先明來意
87 90 xiān fundamental; basic 先明來意
88 90 xiān Xian 先明來意
89 90 xiān ancient; archaic 先明來意
90 90 xiān super 先明來意
91 90 xiān deceased 先明來意
92 90 xiān first; former; pūrva 先明來意
93 88 shì to release; to set free 次正釋
94 88 shì to explain; to interpret 次正釋
95 88 shì to remove; to dispell; to clear up 次正釋
96 88 shì to give up; to abandon 次正釋
97 88 shì to put down 次正釋
98 88 shì to resolve 次正釋
99 88 shì to melt 次正釋
100 88 shì Śākyamuni 次正釋
101 88 shì Buddhism 次正釋
102 88 shì Śākya; Shakya 次正釋
103 88 pleased; glad 次正釋
104 88 shì explain 次正釋
105 88 shì Śakra; Indra 次正釋
106 81 guān to look at; to watch; to observe 觀能
107 81 guàn Taoist monastery; monastery 觀能
108 81 guān to display; to show; to make visible 觀能
109 81 guān Guan 觀能
110 81 guān appearance; looks 觀能
111 81 guān a sight; a view; a vista 觀能
112 81 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀能
113 81 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀能
114 81 guàn an announcement 觀能
115 81 guàn a high tower; a watchtower 觀能
116 81 guān Surview 觀能
117 81 guān Observe 觀能
118 81 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀能
119 81 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀能
120 81 guān recollection; anusmrti 觀能
121 81 guān viewing; avaloka 觀能
122 76 yún cloud 故且總云
123 76 yún Yunnan 故且總云
124 76 yún Yun 故且總云
125 76 yún to say 故且總云
126 76 yún to have 故且總云
127 76 yún cloud; megha 故且總云
128 76 yún to say; iti 故且總云
129 75 zhì wisdom; knowledge; understanding 語智所依乃至
130 75 zhì care; prudence 語智所依乃至
131 75 zhì Zhi 語智所依乃至
132 75 zhì spiritual insight; gnosis 語智所依乃至
133 75 zhì clever 語智所依乃至
134 75 zhì Wisdom 語智所依乃至
135 75 zhì jnana; knowing 語智所依乃至
136 74 to use; to grasp 何故以五停乃至十地等而各為一
137 74 to rely on 何故以五停乃至十地等而各為一
138 74 to regard 何故以五停乃至十地等而各為一
139 74 to be able to 何故以五停乃至十地等而各為一
140 74 to order; to command 何故以五停乃至十地等而各為一
141 74 used after a verb 何故以五停乃至十地等而各為一
142 74 a reason; a cause 何故以五停乃至十地等而各為一
143 74 Israel 何故以五停乃至十地等而各為一
144 74 Yi 何故以五停乃至十地等而各為一
145 74 use; yogena 何故以五停乃至十地等而各為一
146 71 yòu Kangxi radical 29 又二
147 71 míng bright; luminous; brilliant 先明來意
148 71 míng Ming 先明來意
149 71 míng Ming Dynasty 先明來意
150 71 míng obvious; explicit; clear 先明來意
151 71 míng intelligent; clever; perceptive 先明來意
152 71 míng to illuminate; to shine 先明來意
153 71 míng consecrated 先明來意
154 71 míng to understand; to comprehend 先明來意
155 71 míng to explain; to clarify 先明來意
156 71 míng Souther Ming; Later Ming 先明來意
157 71 míng the world; the human world; the world of the living 先明來意
158 71 míng eyesight; vision 先明來意
159 71 míng a god; a spirit 先明來意
160 71 míng fame; renown 先明來意
161 71 míng open; public 先明來意
162 71 míng clear 先明來意
163 71 míng to become proficient 先明來意
164 71 míng to be proficient 先明來意
165 71 míng virtuous 先明來意
166 71 míng open and honest 先明來意
167 71 míng clean; neat 先明來意
168 71 míng remarkable; outstanding; notable 先明來意
169 71 míng next; afterwards 先明來意
170 71 míng positive 先明來意
171 71 míng Clear 先明來意
172 71 míng wisdom; knowledge; vidyā 先明來意
173 70 Yi 菩薩亦應云四門遍學
174 69 four 次四
175 69 note a musical scale 次四
176 69 fourth 次四
177 69 Si 次四
178 69 four; catur 次四
179 67 děng et cetera; and so on 何故以五停乃至十地等而各為一
180 67 děng to wait 何故以五停乃至十地等而各為一
181 67 děng to be equal 何故以五停乃至十地等而各為一
182 67 děng degree; level 何故以五停乃至十地等而各為一
183 67 děng to compare 何故以五停乃至十地等而各為一
184 67 děng same; equal; sama 何故以五停乃至十地等而各為一
185 60 zhī to go 於鳥獸草木之名者
186 60 zhī to arrive; to go 於鳥獸草木之名者
187 60 zhī is 於鳥獸草木之名者
188 60 zhī to use 於鳥獸草木之名者
189 60 zhī Zhi 於鳥獸草木之名者
190 60 zhī winding 於鳥獸草木之名者
191 59 wén writing; text 初意者文自為六
192 59 wén Kangxi radical 67 初意者文自為六
193 59 wén Wen 初意者文自為六
194 59 wén lines or grain on an object 初意者文自為六
195 59 wén culture 初意者文自為六
196 59 wén refined writings 初意者文自為六
197 59 wén civil; non-military 初意者文自為六
198 59 wén to conceal a fault; gloss over 初意者文自為六
199 59 wén wen 初意者文自為六
200 59 wén ornamentation; adornment 初意者文自為六
201 59 wén to ornament; to adorn 初意者文自為六
202 59 wén beautiful 初意者文自為六
203 59 wén a text; a manuscript 初意者文自為六
204 59 wén a group responsible for ritual and music 初意者文自為六
205 59 wén the text of an imperial order 初意者文自為六
206 59 wén liberal arts 初意者文自為六
207 59 wén a rite; a ritual 初意者文自為六
208 59 wén a tattoo 初意者文自為六
209 59 wén a classifier for copper coins 初意者文自為六
210 59 wén text; grantha 初意者文自為六
211 59 wén letter; vyañjana 初意者文自為六
212 53 shàng top; a high position 煖法已上四
213 53 shang top; the position on or above something 煖法已上四
214 53 shàng to go up; to go forward 煖法已上四
215 53 shàng shang 煖法已上四
216 53 shàng previous; last 煖法已上四
217 53 shàng high; higher 煖法已上四
218 53 shàng advanced 煖法已上四
219 53 shàng a monarch; a sovereign 煖法已上四
220 53 shàng time 煖法已上四
221 53 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 煖法已上四
222 53 shàng far 煖法已上四
223 53 shàng big; as big as 煖法已上四
224 53 shàng abundant; plentiful 煖法已上四
225 53 shàng to report 煖法已上四
226 53 shàng to offer 煖法已上四
227 53 shàng to go on stage 煖法已上四
228 53 shàng to take office; to assume a post 煖法已上四
229 53 shàng to install; to erect 煖法已上四
230 53 shàng to suffer; to sustain 煖法已上四
231 53 shàng to burn 煖法已上四
232 53 shàng to remember 煖法已上四
233 53 shàng to add 煖法已上四
234 53 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 煖法已上四
235 53 shàng to meet 煖法已上四
236 53 shàng falling then rising (4th) tone 煖法已上四
237 53 shang used after a verb indicating a result 煖法已上四
238 53 shàng a musical note 煖法已上四
239 53 shàng higher, superior; uttara 煖法已上四
240 51 dàn Dan 但為出其當體義
241 51 to go; to 故別於此列
242 51 to rely on; to depend on 故別於此列
243 51 Yu 故別於此列
244 51 a crow 故別於此列
245 50 jìng boundary; frontier; boundary 緣之境
246 50 jìng area; region; place; territory 緣之境
247 50 jìng situation; circumstances 緣之境
248 50 jìng degree; level 緣之境
249 50 jìng the object of one of the six senses 緣之境
250 50 jìng sphere; region 緣之境
251 50 míng fame; renown; reputation 於鳥獸草木之名者
252 50 míng a name; personal name; designation 於鳥獸草木之名者
253 50 míng rank; position 於鳥獸草木之名者
254 50 míng an excuse 於鳥獸草木之名者
255 50 míng life 於鳥獸草木之名者
256 50 míng to name; to call 於鳥獸草木之名者
257 50 míng to express; to describe 於鳥獸草木之名者
258 50 míng to be called; to have the name 於鳥獸草木之名者
259 50 míng to own; to possess 於鳥獸草木之名者
260 50 míng famous; renowned 於鳥獸草木之名者
261 50 míng moral 於鳥獸草木之名者
262 50 míng name; naman 於鳥獸草木之名者
263 50 míng fame; renown; yasas 於鳥獸草木之名者
264 48 infix potential marker 若從數類誠為不多
265 48 jīn today; present; now 今且從極
266 48 jīn Jin 今且從極
267 48 jīn modern 今且從極
268 48 jīn now; adhunā 今且從極
269 46 kāi to open 乃至羅漢能開之功在
270 46 kāi Kai 乃至羅漢能開之功在
271 46 kāi to hold an event 乃至羅漢能開之功在
272 46 kāi to drive; to operate 乃至羅漢能開之功在
273 46 kāi to boil 乃至羅漢能開之功在
274 46 kāi to melt 乃至羅漢能開之功在
275 46 kāi to come loose; to break open 乃至羅漢能開之功在
276 46 kāi to depart; to move 乃至羅漢能開之功在
277 46 kāi to write 乃至羅漢能開之功在
278 46 kāi to issue 乃至羅漢能開之功在
279 46 kāi to lift restrictions 乃至羅漢能開之功在
280 46 kāi indicates expansion or continuation of a process 乃至羅漢能開之功在
281 46 kāi to switch on 乃至羅漢能開之功在
282 46 kāi to run; to set up 乃至羅漢能開之功在
283 46 kāi to fire 乃至羅漢能開之功在
284 46 kāi to eat 乃至羅漢能開之功在
285 46 kāi to clear 乃至羅漢能開之功在
286 46 kāi to divide 乃至羅漢能開之功在
287 46 kāi a division of standard size paper 乃至羅漢能開之功在
288 46 kāi to develop land; to reclaim land 乃至羅漢能開之功在
289 46 kāi to reveal; to display 乃至羅漢能開之功在
290 46 kāi to inspire 乃至羅漢能開之功在
291 46 kāi open 乃至羅漢能開之功在
292 45 bié other 次三別
293 45 bié special 次三別
294 45 bié to leave 次三別
295 45 bié to distinguish 次三別
296 45 bié to pin 次三別
297 45 bié to insert; to jam 次三別
298 45 bié to turn 次三別
299 45 bié Bie 次三別
300 45 cóng to follow 故且從緣事理強弱為類
301 45 cóng to comply; to submit; to defer 故且從緣事理強弱為類
302 45 cóng to participate in something 故且從緣事理強弱為類
303 45 cóng to use a certain method or principle 故且從緣事理強弱為類
304 45 cóng something secondary 故且從緣事理強弱為類
305 45 cóng remote relatives 故且從緣事理強弱為類
306 45 cóng secondary 故且從緣事理強弱為類
307 45 cóng to go on; to advance 故且從緣事理強弱為類
308 45 cōng at ease; informal 故且從緣事理強弱為類
309 45 zòng a follower; a supporter 故且從緣事理強弱為類
310 45 zòng to release 故且從緣事理強弱為類
311 45 zòng perpendicular; longitudinal 故且從緣事理強弱為類
312 44 qián front 例前九品亦越次故
313 44 qián former; the past 例前九品亦越次故
314 44 qián to go forward 例前九品亦越次故
315 44 qián preceding 例前九品亦越次故
316 44 qián before; earlier; prior 例前九品亦越次故
317 44 qián to appear before 例前九品亦越次故
318 44 qián future 例前九品亦越次故
319 44 qián top; first 例前九品亦越次故
320 44 qián battlefront 例前九品亦越次故
321 44 qián before; former; pūrva 例前九品亦越次故
322 44 qián facing; mukha 例前九品亦越次故
323 44 ya 例也
324 42 idea 初意者文自為六
325 42 Italy (abbreviation) 初意者文自為六
326 42 a wish; a desire; intention 初意者文自為六
327 42 mood; feeling 初意者文自為六
328 42 will; willpower; determination 初意者文自為六
329 42 bearing; spirit 初意者文自為六
330 42 to think of; to long for; to miss 初意者文自為六
331 42 to anticipate; to expect 初意者文自為六
332 42 to doubt; to suspect 初意者文自為六
333 42 meaning 初意者文自為六
334 42 a suggestion; a hint 初意者文自為六
335 42 an understanding; a point of view 初意者文自為六
336 42 Yi 初意者文自為六
337 42 manas; mind; mentation 初意者文自為六
338 41 yuán fate; predestined affinity 下明所緣諦
339 41 yuán hem 下明所緣諦
340 41 yuán to revolve around 下明所緣諦
341 41 yuán to climb up 下明所緣諦
342 41 yuán cause; origin; reason 下明所緣諦
343 41 yuán along; to follow 下明所緣諦
344 41 yuán to depend on 下明所緣諦
345 41 yuán margin; edge; rim 下明所緣諦
346 41 yuán Condition 下明所緣諦
347 41 yuán conditions; pratyaya; paccaya 下明所緣諦
348 40 suǒ a few; various; some 語智所依乃至
349 40 suǒ a place; a location 語智所依乃至
350 40 suǒ indicates a passive voice 語智所依乃至
351 40 suǒ an ordinal number 語智所依乃至
352 40 suǒ meaning 語智所依乃至
353 40 suǒ garrison 語智所依乃至
354 40 suǒ place; pradeśa 語智所依乃至
355 40 初文 chūwén archaic (and simpler) form of a Chinese character 初文
356 39 rěn to bear; to endure; to tolerate 乃至忍善根盡迴向解
357 39 rěn callous; heartless 乃至忍善根盡迴向解
358 39 rěn Patience 乃至忍善根盡迴向解
359 39 rěn tolerance; patience 乃至忍善根盡迴向解
360 39 zhào to illuminate; to shine 至下照
361 39 zhào to photograph 至下照
362 39 zhào to reflect 至下照
363 39 zhào a photograph; an image 至下照
364 39 zhào to take care of; to look after 至下照
365 39 zhào to contrast; to compare 至下照
366 39 zhào a permit; a license 至下照
367 39 zhào to understand 至下照
368 39 zhào to inform; to notify 至下照
369 39 zhào a ray of light 至下照
370 39 zhào to inspect 至下照
371 39 zhào sunlight 至下照
372 39 zhào shine; jval 至下照
373 37 yán to speak; to say; said 王言
374 37 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
375 37 yán Kangxi radical 149 王言
376 37 yán phrase; sentence 王言
377 37 yán a word; a syllable 王言
378 37 yán a theory; a doctrine 王言
379 37 yán to regard as 王言
380 37 yán to act as 王言
381 37 yán word; vacana 王言
382 37 yán speak; vad 王言
383 37 jiāo to teach; to educate; to instruct 亦為從教辨三相異
384 37 jiào a school of thought; a sect 亦為從教辨三相異
385 37 jiào to make; to cause 亦為從教辨三相異
386 37 jiào religion 亦為從教辨三相異
387 37 jiào instruction; a teaching 亦為從教辨三相異
388 37 jiào Jiao 亦為從教辨三相異
389 37 jiào a directive; an order 亦為從教辨三相異
390 37 jiào to urge; to incite 亦為從教辨三相異
391 37 jiào to pass on; to convey 亦為從教辨三相異
392 37 jiào etiquette 亦為從教辨三相異
393 37 jiāo teaching; śāsana 亦為從教辨三相異
394 36 bitterness; bitter flavor 彼摩納婆非不信苦
395 36 hardship; suffering 彼摩納婆非不信苦
396 36 to make things difficult for 彼摩納婆非不信苦
397 36 to train; to practice 彼摩納婆非不信苦
398 36 to suffer from a misfortune 彼摩納婆非不信苦
399 36 bitter 彼摩納婆非不信苦
400 36 grieved; facing hardship 彼摩納婆非不信苦
401 36 in low spirits; depressed 彼摩納婆非不信苦
402 36 painful 彼摩納婆非不信苦
403 36 suffering; duḥkha; dukkha 彼摩納婆非不信苦
404 35 zhèng upright; straight 次正釋
405 35 zhèng to straighten; to correct 次正釋
406 35 zhèng main; central; primary 次正釋
407 35 zhèng fundamental; original 次正釋
408 35 zhèng precise; exact; accurate 次正釋
409 35 zhèng at right angles 次正釋
410 35 zhèng unbiased; impartial 次正釋
411 35 zhèng true; correct; orthodox 次正釋
412 35 zhèng unmixed; pure 次正釋
413 35 zhèng positive (charge) 次正釋
414 35 zhèng positive (number) 次正釋
415 35 zhèng standard 次正釋
416 35 zhèng chief; principal; primary 次正釋
417 35 zhèng honest 次正釋
418 35 zhèng to execute; to carry out 次正釋
419 35 zhèng accepted; conventional 次正釋
420 35 zhèng to govern 次正釋
421 35 zhēng first month 次正釋
422 35 zhēng center of a target 次正釋
423 35 zhèng Righteous 次正釋
424 35 zhèng right manner; nyāya 次正釋
425 35 miào wonderful; fantastic 次明智妙為二
426 35 miào clever 次明智妙為二
427 35 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 次明智妙為二
428 35 miào fine; delicate 次明智妙為二
429 35 miào young 次明智妙為二
430 35 miào interesting 次明智妙為二
431 35 miào profound reasoning 次明智妙為二
432 35 miào Miao 次明智妙為二
433 35 miào Wonderful 次明智妙為二
434 35 miào wonderful; beautiful; suksma 次明智妙為二
435 35 yuē approximately 約此說
436 35 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約此說
437 35 yuē to arrange; to make an appointment 約此說
438 35 yuē vague; indistinct 約此說
439 35 yuē to invite 約此說
440 35 yuē to reduce a fraction 約此說
441 35 yuē to restrain; to restrict; to control 約此說
442 35 yuē frugal; economical; thrifty 約此說
443 35 yuē brief; simple 約此說
444 35 yuē an appointment 約此說
445 35 yuē to envelop; to shroud 約此說
446 35 yuē a rope 約此說
447 35 yuē to tie up 約此說
448 35 yuē crooked 約此說
449 35 yuē to prevent; to block 約此說
450 35 yuē destitute; poverty stricken 約此說
451 35 yuē base; low 約此說
452 35 yuē to prepare 約此說
453 35 yuē to plunder 約此說
454 35 yuē to envelop; to shroud 約此說
455 35 yāo to weigh 約此說
456 35 yāo crucial point; key point 約此說
457 35 yuē agreement; samaya 約此說
458 34 tōng to go through; to open
459 34 tōng open
460 34 tōng to connect
461 34 tōng to know well
462 34 tōng to report
463 34 tōng to commit adultery
464 34 tōng common; in general
465 34 tōng to transmit
466 34 tōng to attain a goal
467 34 tōng to communicate with
468 34 tōng to pardon; to forgive
469 34 tōng free-flowing; smooth
470 34 tōng smoothly; without a hitch
471 34 tōng erudite; learned
472 34 tōng an expert
473 34 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi
474 34 tōng [intellectual] penetration; prativedha
475 32 Kangxi radical 71 定非無
476 32 to not have; without 定非無
477 32 mo 定非無
478 32 to not have 定非無
479 32 Wu 定非無
480 32 mo 定非無
481 31 jié to bond; to tie; to bind 次結
482 31 jié a knot 次結
483 31 jié to conclude; to come to a result 次結
484 31 jié to provide a bond for; to contract 次結
485 31 jié pent-up 次結
486 31 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結
487 31 jié a bound state 次結
488 31 jié hair worn in a topknot 次結
489 31 jiē firm; secure 次結
490 31 jié to plait; to thatch; to weave 次結
491 31 jié to form; to organize 次結
492 31 jié to congeal; to crystallize 次結
493 31 jié a junction 次結
494 31 jié a node 次結
495 31 jiē to bear fruit 次結
496 31 jiē stutter 次結
497 31 jié a fetter 次結
498 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初文者說
499 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初文者說
500 31 shuì to persuade 初文者說

Frequencies of all Words

Top 1295

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 231 a time 次明智妙為二
2 231 second-rate 次明智妙為二
3 231 second; secondary 次明智妙為二
4 231 temporary stopover; temporary lodging 次明智妙為二
5 231 a sequence; an order 次明智妙為二
6 231 to arrive 次明智妙為二
7 231 to be next in sequence 次明智妙為二
8 231 positions of the 12 Jupiter stations 次明智妙為二
9 231 positions of the sun and moon on the ecliptic 次明智妙為二
10 231 stage of a journey 次明智妙為二
11 231 ranks 次明智妙為二
12 231 an official position 次明智妙為二
13 231 inside 次明智妙為二
14 231 to hesitate 次明智妙為二
15 231 secondary; next; tatas 次明智妙為二
16 169 zhōng middle 次正釋中自二
17 169 zhōng medium; medium sized 次正釋中自二
18 169 zhōng China 次正釋中自二
19 169 zhòng to hit the mark 次正釋中自二
20 169 zhōng in; amongst 次正釋中自二
21 169 zhōng midday 次正釋中自二
22 169 zhōng inside 次正釋中自二
23 169 zhōng during 次正釋中自二
24 169 zhōng Zhong 次正釋中自二
25 169 zhōng intermediary 次正釋中自二
26 169 zhōng half 次正釋中自二
27 169 zhōng just right; suitably 次正釋中自二
28 169 zhōng while 次正釋中自二
29 169 zhòng to reach; to attain 次正釋中自二
30 169 zhòng to suffer; to infect 次正釋中自二
31 169 zhòng to obtain 次正釋中自二
32 169 zhòng to pass an exam 次正釋中自二
33 169 zhōng middle 次正釋中自二
34 150 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初意者文自為六
35 150 zhě that 初意者文自為六
36 150 zhě nominalizing function word 初意者文自為六
37 150 zhě used to mark a definition 初意者文自為六
38 150 zhě used to mark a pause 初意者文自為六
39 150 zhě topic marker; that; it 初意者文自為六
40 150 zhuó according to 初意者文自為六
41 150 zhě ca 初意者文自為六
42 148 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故別於此列
43 148 old; ancient; former; past 故別於此列
44 148 reason; cause; purpose 故別於此列
45 148 to die 故別於此列
46 148 so; therefore; hence 故別於此列
47 148 original 故別於此列
48 148 accident; happening; instance 故別於此列
49 148 a friend; an acquaintance; friendship 故別於此列
50 148 something in the past 故別於此列
51 148 deceased; dead 故別於此列
52 148 still; yet 故別於此列
53 148 therefore; tasmāt 故別於此列
54 145 xià next 下明停心功能
55 145 xià bottom 下明停心功能
56 145 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下明停心功能
57 145 xià measure word for time 下明停心功能
58 145 xià expresses completion of an action 下明停心功能
59 145 xià to announce 下明停心功能
60 145 xià to do 下明停心功能
61 145 xià to withdraw; to leave; to exit 下明停心功能
62 145 xià under; below 下明停心功能
63 145 xià the lower class; a member of the lower class 下明停心功能
64 145 xià inside 下明停心功能
65 145 xià an aspect 下明停心功能
66 145 xià a certain time 下明停心功能
67 145 xià a time; an instance 下明停心功能
68 145 xià to capture; to take 下明停心功能
69 145 xià to put in 下明停心功能
70 145 xià to enter 下明停心功能
71 145 xià to eliminate; to remove; to get off 下明停心功能
72 145 xià to finish work or school 下明停心功能
73 145 xià to go 下明停心功能
74 145 xià to scorn; to look down on 下明停心功能
75 145 xià to modestly decline 下明停心功能
76 145 xià to produce 下明停心功能
77 145 xià to stay at; to lodge at 下明停心功能
78 145 xià to decide 下明停心功能
79 145 xià to be less than 下明停心功能
80 145 xià humble; lowly 下明停心功能
81 145 xià below; adhara 下明停心功能
82 145 xià lower; inferior; hina 下明停心功能
83 126 wèi for; to 次明智妙為二
84 126 wèi because of 次明智妙為二
85 126 wéi to act as; to serve 次明智妙為二
86 126 wéi to change into; to become 次明智妙為二
87 126 wéi to be; is 次明智妙為二
88 126 wéi to do 次明智妙為二
89 126 wèi for 次明智妙為二
90 126 wèi because of; for; to 次明智妙為二
91 126 wèi to 次明智妙為二
92 126 wéi in a passive construction 次明智妙為二
93 126 wéi forming a rehetorical question 次明智妙為二
94 126 wéi forming an adverb 次明智妙為二
95 126 wéi to add emphasis 次明智妙為二
96 126 wèi to support; to help 次明智妙為二
97 126 wéi to govern 次明智妙為二
98 126 wèi to be; bhū 次明智妙為二
99 118 sān three 次三別
100 118 sān third 次三別
101 118 sān more than two 次三別
102 118 sān very few 次三別
103 118 sān repeatedly 次三別
104 118 sān San 次三別
105 118 sān three; tri 次三別
106 118 sān sa 次三別
107 118 sān three kinds; trividha 次三別
108 106 chū at first; at the beginning; initially 初意者文自為六
109 106 chū used to prefix numbers 初意者文自為六
110 106 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初意者文自為六
111 106 chū just now 初意者文自為六
112 106 chū thereupon 初意者文自為六
113 106 chū an intensifying adverb 初意者文自為六
114 106 chū rudimentary; elementary 初意者文自為六
115 106 chū original 初意者文自為六
116 106 chū foremost, first; prathama 初意者文自為六
117 99 èr two 次明智妙為二
118 99 èr Kangxi radical 7 次明智妙為二
119 99 èr second 次明智妙為二
120 99 èr twice; double; di- 次明智妙為二
121 99 èr another; the other 次明智妙為二
122 99 èr more than one kind 次明智妙為二
123 99 èr two; dvā; dvi 次明智妙為二
124 99 èr both; dvaya 次明智妙為二
125 90 such as; for example; for instance 略如
126 90 if 略如
127 90 in accordance with 略如
128 90 to be appropriate; should; with regard to 略如
129 90 this 略如
130 90 it is so; it is thus; can be compared with 略如
131 90 to go to 略如
132 90 to meet 略如
133 90 to appear; to seem; to be like 略如
134 90 at least as good as 略如
135 90 and 略如
136 90 or 略如
137 90 but 略如
138 90 then 略如
139 90 naturally 略如
140 90 expresses a question or doubt 略如
141 90 you 略如
142 90 the second lunar month 略如
143 90 in; at 略如
144 90 Ru 略如
145 90 Thus 略如
146 90 thus; tathā 略如
147 90 like; iva 略如
148 90 suchness; tathatā 略如
149 90 xiān first 先明來意
150 90 xiān early; prior; former 先明來意
151 90 xiān to go forward; to advance 先明來意
152 90 xiān to attach importance to; to value 先明來意
153 90 xiān to start 先明來意
154 90 xiān ancestors; forebears 先明來意
155 90 xiān earlier 先明來意
156 90 xiān before; in front 先明來意
157 90 xiān fundamental; basic 先明來意
158 90 xiān Xian 先明來意
159 90 xiān ancient; archaic 先明來意
160 90 xiān super 先明來意
161 90 xiān deceased 先明來意
162 90 xiān first; former; pūrva 先明來意
163 88 shì to release; to set free 次正釋
164 88 shì to explain; to interpret 次正釋
165 88 shì to remove; to dispell; to clear up 次正釋
166 88 shì to give up; to abandon 次正釋
167 88 shì to put down 次正釋
168 88 shì to resolve 次正釋
169 88 shì to melt 次正釋
170 88 shì Śākyamuni 次正釋
171 88 shì Buddhism 次正釋
172 88 shì Śākya; Shakya 次正釋
173 88 pleased; glad 次正釋
174 88 shì explain 次正釋
175 88 shì Śakra; Indra 次正釋
176 81 guān to look at; to watch; to observe 觀能
177 81 guàn Taoist monastery; monastery 觀能
178 81 guān to display; to show; to make visible 觀能
179 81 guān Guan 觀能
180 81 guān appearance; looks 觀能
181 81 guān a sight; a view; a vista 觀能
182 81 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀能
183 81 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀能
184 81 guàn an announcement 觀能
185 81 guàn a high tower; a watchtower 觀能
186 81 guān Surview 觀能
187 81 guān Observe 觀能
188 81 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀能
189 81 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀能
190 81 guān recollection; anusmrti 觀能
191 81 guān viewing; avaloka 觀能
192 76 yún cloud 故且總云
193 76 yún Yunnan 故且總云
194 76 yún Yun 故且總云
195 76 yún to say 故且總云
196 76 yún to have 故且總云
197 76 yún a particle with no meaning 故且總云
198 76 yún in this way 故且總云
199 76 yún cloud; megha 故且總云
200 76 yún to say; iti 故且總云
201 75 zhì wisdom; knowledge; understanding 語智所依乃至
202 75 zhì care; prudence 語智所依乃至
203 75 zhì Zhi 語智所依乃至
204 75 zhì spiritual insight; gnosis 語智所依乃至
205 75 zhì clever 語智所依乃至
206 75 zhì Wisdom 語智所依乃至
207 75 zhì jnana; knowing 語智所依乃至
208 74 so as to; in order to 何故以五停乃至十地等而各為一
209 74 to use; to regard as 何故以五停乃至十地等而各為一
210 74 to use; to grasp 何故以五停乃至十地等而各為一
211 74 according to 何故以五停乃至十地等而各為一
212 74 because of 何故以五停乃至十地等而各為一
213 74 on a certain date 何故以五停乃至十地等而各為一
214 74 and; as well as 何故以五停乃至十地等而各為一
215 74 to rely on 何故以五停乃至十地等而各為一
216 74 to regard 何故以五停乃至十地等而各為一
217 74 to be able to 何故以五停乃至十地等而各為一
218 74 to order; to command 何故以五停乃至十地等而各為一
219 74 further; moreover 何故以五停乃至十地等而各為一
220 74 used after a verb 何故以五停乃至十地等而各為一
221 74 very 何故以五停乃至十地等而各為一
222 74 already 何故以五停乃至十地等而各為一
223 74 increasingly 何故以五停乃至十地等而各為一
224 74 a reason; a cause 何故以五停乃至十地等而各為一
225 74 Israel 何故以五停乃至十地等而各為一
226 74 Yi 何故以五停乃至十地等而各為一
227 74 use; yogena 何故以五停乃至十地等而各為一
228 71 yòu again; also 又二
229 71 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又二
230 71 yòu Kangxi radical 29 又二
231 71 yòu and 又二
232 71 yòu furthermore 又二
233 71 yòu in addition 又二
234 71 yòu but 又二
235 71 yòu again; also; moreover; punar 又二
236 71 míng bright; luminous; brilliant 先明來意
237 71 míng Ming 先明來意
238 71 míng Ming Dynasty 先明來意
239 71 míng obvious; explicit; clear 先明來意
240 71 míng intelligent; clever; perceptive 先明來意
241 71 míng to illuminate; to shine 先明來意
242 71 míng consecrated 先明來意
243 71 míng to understand; to comprehend 先明來意
244 71 míng to explain; to clarify 先明來意
245 71 míng Souther Ming; Later Ming 先明來意
246 71 míng the world; the human world; the world of the living 先明來意
247 71 míng eyesight; vision 先明來意
248 71 míng a god; a spirit 先明來意
249 71 míng fame; renown 先明來意
250 71 míng open; public 先明來意
251 71 míng clear 先明來意
252 71 míng to become proficient 先明來意
253 71 míng to be proficient 先明來意
254 71 míng virtuous 先明來意
255 71 míng open and honest 先明來意
256 71 míng clean; neat 先明來意
257 71 míng remarkable; outstanding; notable 先明來意
258 71 míng next; afterwards 先明來意
259 71 míng positive 先明來意
260 71 míng Clear 先明來意
261 71 míng wisdom; knowledge; vidyā 先明來意
262 70 also; too 菩薩亦應云四門遍學
263 70 but 菩薩亦應云四門遍學
264 70 this; he; she 菩薩亦應云四門遍學
265 70 although; even though 菩薩亦應云四門遍學
266 70 already 菩薩亦應云四門遍學
267 70 particle with no meaning 菩薩亦應云四門遍學
268 70 Yi 菩薩亦應云四門遍學
269 69 four 次四
270 69 note a musical scale 次四
271 69 fourth 次四
272 69 Si 次四
273 69 four; catur 次四
274 67 děng et cetera; and so on 何故以五停乃至十地等而各為一
275 67 děng to wait 何故以五停乃至十地等而各為一
276 67 děng degree; kind 何故以五停乃至十地等而各為一
277 67 děng plural 何故以五停乃至十地等而各為一
278 67 děng to be equal 何故以五停乃至十地等而各為一
279 67 děng degree; level 何故以五停乃至十地等而各為一
280 67 děng to compare 何故以五停乃至十地等而各為一
281 67 děng same; equal; sama 何故以五停乃至十地等而各為一
282 67 shì is; are; am; to be 並是師位
283 67 shì is exactly 並是師位
284 67 shì is suitable; is in contrast 並是師位
285 67 shì this; that; those 並是師位
286 67 shì really; certainly 並是師位
287 67 shì correct; yes; affirmative 並是師位
288 67 shì true 並是師位
289 67 shì is; has; exists 並是師位
290 67 shì used between repetitions of a word 並是師位
291 67 shì a matter; an affair 並是師位
292 67 shì Shi 並是師位
293 67 shì is; bhū 並是師位
294 67 shì this; idam 並是師位
295 67 yǒu is; are; to exist 陶淵明等皆薄有術數
296 67 yǒu to have; to possess 陶淵明等皆薄有術數
297 67 yǒu indicates an estimate 陶淵明等皆薄有術數
298 67 yǒu indicates a large quantity 陶淵明等皆薄有術數
299 67 yǒu indicates an affirmative response 陶淵明等皆薄有術數
300 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 陶淵明等皆薄有術數
301 67 yǒu used to compare two things 陶淵明等皆薄有術數
302 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 陶淵明等皆薄有術數
303 67 yǒu used before the names of dynasties 陶淵明等皆薄有術數
304 67 yǒu a certain thing; what exists 陶淵明等皆薄有術數
305 67 yǒu multiple of ten and ... 陶淵明等皆薄有術數
306 67 yǒu abundant 陶淵明等皆薄有術數
307 67 yǒu purposeful 陶淵明等皆薄有術數
308 67 yǒu You 陶淵明等皆薄有術數
309 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 陶淵明等皆薄有術數
310 67 yǒu becoming; bhava 陶淵明等皆薄有術數
311 60 zhī him; her; them; that 於鳥獸草木之名者
312 60 zhī used between a modifier and a word to form a word group 於鳥獸草木之名者
313 60 zhī to go 於鳥獸草木之名者
314 60 zhī this; that 於鳥獸草木之名者
315 60 zhī genetive marker 於鳥獸草木之名者
316 60 zhī it 於鳥獸草木之名者
317 60 zhī in; in regards to 於鳥獸草木之名者
318 60 zhī all 於鳥獸草木之名者
319 60 zhī and 於鳥獸草木之名者
320 60 zhī however 於鳥獸草木之名者
321 60 zhī if 於鳥獸草木之名者
322 60 zhī then 於鳥獸草木之名者
323 60 zhī to arrive; to go 於鳥獸草木之名者
324 60 zhī is 於鳥獸草木之名者
325 60 zhī to use 於鳥獸草木之名者
326 60 zhī Zhi 於鳥獸草木之名者
327 60 zhī winding 於鳥獸草木之名者
328 59 wén writing; text 初意者文自為六
329 59 wén Kangxi radical 67 初意者文自為六
330 59 wén Wen 初意者文自為六
331 59 wén lines or grain on an object 初意者文自為六
332 59 wén culture 初意者文自為六
333 59 wén refined writings 初意者文自為六
334 59 wén civil; non-military 初意者文自為六
335 59 wén to conceal a fault; gloss over 初意者文自為六
336 59 wén wen 初意者文自為六
337 59 wén ornamentation; adornment 初意者文自為六
338 59 wén to ornament; to adorn 初意者文自為六
339 59 wén beautiful 初意者文自為六
340 59 wén a text; a manuscript 初意者文自為六
341 59 wén a group responsible for ritual and music 初意者文自為六
342 59 wén the text of an imperial order 初意者文自為六
343 59 wén liberal arts 初意者文自為六
344 59 wén a rite; a ritual 初意者文自為六
345 59 wén a tattoo 初意者文自為六
346 59 wén a classifier for copper coins 初意者文自為六
347 59 wén text; grantha 初意者文自為六
348 59 wén letter; vyañjana 初意者文自為六
349 58 this; these 故別於此列
350 58 in this way 故別於此列
351 58 otherwise; but; however; so 故別於此列
352 58 at this time; now; here 故別於此列
353 58 this; here; etad 故別於此列
354 57 ruò to seem; to be like; as 若從數類誠為不多
355 57 ruò seemingly 若從數類誠為不多
356 57 ruò if 若從數類誠為不多
357 57 ruò you 若從數類誠為不多
358 57 ruò this; that 若從數類誠為不多
359 57 ruò and; or 若從數類誠為不多
360 57 ruò as for; pertaining to 若從數類誠為不多
361 57 pomegranite 若從數類誠為不多
362 57 ruò to choose 若從數類誠為不多
363 57 ruò to agree; to accord with; to conform to 若從數類誠為不多
364 57 ruò thus 若從數類誠為不多
365 57 ruò pollia 若從數類誠為不多
366 57 ruò Ruo 若從數類誠為不多
367 57 ruò only then 若從數類誠為不多
368 57 ja 若從數類誠為不多
369 57 jñā 若從數類誠為不多
370 57 ruò if; yadi 若從數類誠為不多
371 53 shàng top; a high position 煖法已上四
372 53 shang top; the position on or above something 煖法已上四
373 53 shàng to go up; to go forward 煖法已上四
374 53 shàng shang 煖法已上四
375 53 shàng previous; last 煖法已上四
376 53 shàng high; higher 煖法已上四
377 53 shàng advanced 煖法已上四
378 53 shàng a monarch; a sovereign 煖法已上四
379 53 shàng time 煖法已上四
380 53 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 煖法已上四
381 53 shàng far 煖法已上四
382 53 shàng big; as big as 煖法已上四
383 53 shàng abundant; plentiful 煖法已上四
384 53 shàng to report 煖法已上四
385 53 shàng to offer 煖法已上四
386 53 shàng to go on stage 煖法已上四
387 53 shàng to take office; to assume a post 煖法已上四
388 53 shàng to install; to erect 煖法已上四
389 53 shàng to suffer; to sustain 煖法已上四
390 53 shàng to burn 煖法已上四
391 53 shàng to remember 煖法已上四
392 53 shang on; in 煖法已上四
393 53 shàng upward 煖法已上四
394 53 shàng to add 煖法已上四
395 53 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 煖法已上四
396 53 shàng to meet 煖法已上四
397 53 shàng falling then rising (4th) tone 煖法已上四
398 53 shang used after a verb indicating a result 煖法已上四
399 53 shàng a musical note 煖法已上四
400 53 shàng higher, superior; uttara 煖法已上四
401 51 dàn but; yet; however 但為出其當體義
402 51 dàn merely; only 但為出其當體義
403 51 dàn vainly 但為出其當體義
404 51 dàn promptly 但為出其當體義
405 51 dàn all 但為出其當體義
406 51 dàn Dan 但為出其當體義
407 51 dàn only; kevala 但為出其當體義
408 51 in; at 故別於此列
409 51 in; at 故別於此列
410 51 in; at; to; from 故別於此列
411 51 to go; to 故別於此列
412 51 to rely on; to depend on 故別於此列
413 51 to go to; to arrive at 故別於此列
414 51 from 故別於此列
415 51 give 故別於此列
416 51 oppposing 故別於此列
417 51 and 故別於此列
418 51 compared to 故別於此列
419 51 by 故別於此列
420 51 and; as well as 故別於此列
421 51 for 故別於此列
422 51 Yu 故別於此列
423 51 a crow 故別於此列
424 51 whew; wow 故別於此列
425 51 near to; antike 故別於此列
426 50 jìng boundary; frontier; boundary 緣之境
427 50 jìng area; region; place; territory 緣之境
428 50 jìng situation; circumstances 緣之境
429 50 jìng degree; level 緣之境
430 50 jìng the object of one of the six senses 緣之境
431 50 jìng sphere; region 緣之境
432 50 míng measure word for people 於鳥獸草木之名者
433 50 míng fame; renown; reputation 於鳥獸草木之名者
434 50 míng a name; personal name; designation 於鳥獸草木之名者
435 50 míng rank; position 於鳥獸草木之名者
436 50 míng an excuse 於鳥獸草木之名者
437 50 míng life 於鳥獸草木之名者
438 50 míng to name; to call 於鳥獸草木之名者
439 50 míng to express; to describe 於鳥獸草木之名者
440 50 míng to be called; to have the name 於鳥獸草木之名者
441 50 míng to own; to possess 於鳥獸草木之名者
442 50 míng famous; renowned 於鳥獸草木之名者
443 50 míng moral 於鳥獸草木之名者
444 50 míng name; naman 於鳥獸草木之名者
445 50 míng fame; renown; yasas 於鳥獸草木之名者
446 48 not; no 若從數類誠為不多
447 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 若從數類誠為不多
448 48 as a correlative 若從數類誠為不多
449 48 no (answering a question) 若從數類誠為不多
450 48 forms a negative adjective from a noun 若從數類誠為不多
451 48 at the end of a sentence to form a question 若從數類誠為不多
452 48 to form a yes or no question 若從數類誠為不多
453 48 infix potential marker 若從數類誠為不多
454 48 no; na 若從數類誠為不多
455 48 jīn today; present; now 今且從極
456 48 jīn Jin 今且從極
457 48 jīn modern 今且從極
458 48 jīn now; adhunā 今且從極
459 46 kāi to open 乃至羅漢能開之功在
460 46 kāi Kai 乃至羅漢能開之功在
461 46 kāi to hold an event 乃至羅漢能開之功在
462 46 kāi to drive; to operate 乃至羅漢能開之功在
463 46 kāi to boil 乃至羅漢能開之功在
464 46 kāi to melt 乃至羅漢能開之功在
465 46 kāi to come loose; to break open 乃至羅漢能開之功在
466 46 kāi to depart; to move 乃至羅漢能開之功在
467 46 kāi to write 乃至羅漢能開之功在
468 46 kāi to issue 乃至羅漢能開之功在
469 46 kāi to lift restrictions 乃至羅漢能開之功在
470 46 kāi indicates expansion or continuation of a process 乃至羅漢能開之功在
471 46 kāi to switch on 乃至羅漢能開之功在
472 46 kāi to run; to set up 乃至羅漢能開之功在
473 46 kāi to fire 乃至羅漢能開之功在
474 46 kāi to eat 乃至羅漢能開之功在
475 46 kāi to clear 乃至羅漢能開之功在
476 46 kāi to divide 乃至羅漢能開之功在
477 46 kāi a division of standard size paper 乃至羅漢能開之功在
478 46 kāi carat 乃至羅漢能開之功在
479 46 kāi Kelvin 乃至羅漢能開之功在
480 46 kāi complement of result 乃至羅漢能開之功在
481 46 kāi to develop land; to reclaim land 乃至羅漢能開之功在
482 46 kāi to reveal; to display 乃至羅漢能開之功在
483 46 kāi to inspire 乃至羅漢能開之功在
484 46 kāi open 乃至羅漢能開之功在
485 45 bié do not; must not 次三別
486 45 bié other 次三別
487 45 bié special 次三別
488 45 bié to leave 次三別
489 45 bié besides; moreover; furthermore; in addition 次三別
490 45 bié to distinguish 次三別
491 45 bié to pin 次三別
492 45 bié to insert; to jam 次三別
493 45 bié to turn 次三別
494 45 bié Bie 次三別
495 45 bié other; anya 次三別
496 45 cóng from 故且從緣事理強弱為類
497 45 cóng to follow 故且從緣事理強弱為類
498 45 cóng past; through 故且從緣事理強弱為類
499 45 cóng to comply; to submit; to defer 故且從緣事理強弱為類
500 45 cóng to participate in something 故且從緣事理強弱為類

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
secondary; next; tatas
zhōng middle
zhě ca
therefore; tasmāt
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
wèi to be; bhū
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
chū foremost, first; prathama
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北洲 98 Uttarakuru
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
多罗 多羅 100 Tara
二谛义 二諦義 195 Er Di Yi
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华玄义释签 法華玄義釋籤 102 Fahua Xuan Yi Shi Qian
梵王 102 Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
葛洪 71 Ge Hong
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
今文 今文 106 New Text Confucianism
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
净名 淨名 106 Vimalakirti
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻法界 聲聞法界 115 Sravaka Realm
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陶渊明 陶淵明 116 Tao Yuanming
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
文中 119 Bunchū
五境 119 the objects of the five senses
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
习果 習果 120 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 272.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
八相 98 eight stages of buddha’s progress
八智 98 eight kinds of knowledge
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
别境 別境 98 limited scope
比智 98 knowledge extended to the higher realms
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除入 99 abhibhāyatana
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
出三有 99 overcoming worldly existence; bhavāntakṛt
此等 99 they; eṣā
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道心 100 Mind for the Way
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
大仙 100 a great sage; maharsi
登地 100 bhumyakramana
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
顶位 頂位 100 summit; mūrdhan
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
二乘 195 the two vehicles
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
方便品 102 Chapter on Expedient Means
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法住 102 dharma abode
非想 102 non-perection
非见 非見 102 non-view
分位 102 time and position
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
根本定 103 fundamental concentration
功用果 103 puruṣakāraphala; effect caused by a person
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
过现 過現 103 past and present
化主 104 lord of transformation
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
教证 教證 106 textual confirmation
教相 106 classification of teachings
戒名 106 kaimyō; posthumous name
界内 界內 106 within a region; within the confines
境智 106 objective world and subjective mind
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
卷第七 106 scroll 7
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六境 108 the objects of the six sense organs
略明 108 brief explaination
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
能信 110 able to believe
能缘 能緣 110 conditioning power
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
煖法 110 method of heat; uṣmagata
女根 110 female sex-organ
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七支 113 seven branches
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
忍法 114 method or stage of patience
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三惑 115 three delusions
三结 三結 115 the three fetters
三明 115 three insights; trividya
三三昧 115 three samādhis
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三善根 115 three wholesome roots
三智 115 three kinds of wisdom
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭因缘 生滅因緣 115 the causes and conditions of birth and extinction
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜者 勝者 115 victor; jina
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世第一法 115 the foremost dharma
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十信 115 the ten grades of faith
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十六谛 十六諦 115 sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths
十六观法 十六觀法 115 sixteen methods of contemplation
十六行 115 sixteen forms of practice
十六行相 115 sixteen forms of practice
十如 115 ten qualities
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四料简 四料簡 115 four explanations
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四善根 115 ability in judgement and selection; the four wholesome roots
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
思惑 115 a delusion
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随情 隨情 115 compliant
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
唐捐 116 in vain
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通教 116 common teachings; tongjiao
通论 通論 116 a detailed explanation
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五果 119 five fruits; five effects
五悔 119 five points of repentance
五净居 五淨居 119 five pure abodes
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
显正 顯正 120 to be upright in character
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行一 120 equivalence of all forms of practice
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信力 120 the power of faith; śraddhābala
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一法 121 one dharma; one thing
一解脱 一解脫 121 one liberation
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一往 121 one passage; one time
意言 121 mental discussion
异义 異義 121 to establish different meanings
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆入通 圓入通 121 complete interdependence
缘事 緣事 121 study of phenomena
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏教 122 Tripiṭaka teachings
增上 122 additional; increased; superior
章疏 122 documents
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知苦断集 知苦斷集 122 realize suffering and stop accumulation
智相 122 discriminating intellect
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
智障 122 a cognitive obstruction
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中品 122 middle rank
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸仙 諸仙 122 group of sages
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara