Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 yuē to speak; to say 慧朗曰
2 25 yuē Kangxi radical 73 慧朗曰
3 25 yuē to be called 慧朗曰
4 25 yuē said; ukta 慧朗曰
5 22 ya 此下第三列諸豪族也
6 21 zhì Kangxi radical 133
7 21 zhì to arrive
8 21 zhì approach; upagama
9 20 àn case; incident
10 20 àn a table; a bench
11 20 àn in the author's opinion
12 20 àn a wooden tray
13 20 àn a record; a file
14 20 àn a draft; a proposal
15 20 àn to press down
16 20 àn to investigate
17 20 àn according to
18 20 àn hold fast; ākram
19 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
20 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
21 14 zhī to go 序品第一卷之第二
22 14 zhī to arrive; to go 序品第一卷之第二
23 14 zhī is 序品第一卷之第二
24 14 zhī to use 序品第一卷之第二
25 14 zhī Zhi 序品第一卷之第二
26 14 zhī winding 序品第一卷之第二
27 13 爾時 ěr shí at that time 爾時復有四恒河沙
28 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時復有四恒河沙
29 13 to use; to grasp 彼以豪族自憍
30 13 to rely on 彼以豪族自憍
31 13 to regard 彼以豪族自憍
32 13 to be able to 彼以豪族自憍
33 13 to order; to command 彼以豪族自憍
34 13 used after a verb 彼以豪族自憍
35 13 a reason; a cause 彼以豪族自憍
36 13 Israel 彼以豪族自憍
37 13 Yi 彼以豪族自憍
38 13 use; yogena 彼以豪族自憍
39 10 zhě ca 去地七多羅樹者
40 10 shēn human body; torso 出無邊身來事
41 10 shēn Kangxi radical 158 出無邊身來事
42 10 shēn self 出無邊身來事
43 10 shēn life 出無邊身來事
44 10 shēn an object 出無邊身來事
45 10 shēn a lifetime 出無邊身來事
46 10 shēn moral character 出無邊身來事
47 10 shēn status; identity; position 出無邊身來事
48 10 shēn pregnancy 出無邊身來事
49 10 juān India 出無邊身來事
50 10 shēn body; kāya 出無邊身來事
51 10 zhòu charm; spell; incantation 釋魔王說呪事
52 10 zhòu a curse 釋魔王說呪事
53 10 zhòu urging; adjure 釋魔王說呪事
54 10 zhòu mantra 釋魔王說呪事
55 9 míng bright; luminous; brilliant 明駿曰
56 9 míng Ming 明駿曰
57 9 míng Ming Dynasty 明駿曰
58 9 míng obvious; explicit; clear 明駿曰
59 9 míng intelligent; clever; perceptive 明駿曰
60 9 míng to illuminate; to shine 明駿曰
61 9 míng consecrated 明駿曰
62 9 míng to understand; to comprehend 明駿曰
63 9 míng to explain; to clarify 明駿曰
64 9 míng Souther Ming; Later Ming 明駿曰
65 9 míng the world; the human world; the world of the living 明駿曰
66 9 míng eyesight; vision 明駿曰
67 9 míng a god; a spirit 明駿曰
68 9 míng fame; renown 明駿曰
69 9 míng open; public 明駿曰
70 9 míng clear 明駿曰
71 9 míng to become proficient 明駿曰
72 9 míng to be proficient 明駿曰
73 9 míng virtuous 明駿曰
74 9 míng open and honest 明駿曰
75 9 míng clean; neat 明駿曰
76 9 míng remarkable; outstanding; notable 明駿曰
77 9 míng next; afterwards 明駿曰
78 9 míng positive 明駿曰
79 9 míng Clear 明駿曰
80 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明駿曰
81 8 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 出無邊身來事
82 8 無邊 wúbiān boundless; ananta 出無邊身來事
83 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
84 8 relating to Buddhism 來至佛所稽首佛足
85 8 a statue or image of a Buddha 來至佛所稽首佛足
86 8 a Buddhist text 來至佛所稽首佛足
87 8 to touch; to stroke 來至佛所稽首佛足
88 8 Buddha 來至佛所稽首佛足
89 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
90 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
91 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
92 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
93 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
94 6 zhōng medium; medium sized 於虛空中默然而住
95 6 zhōng China 於虛空中默然而住
96 6 zhòng to hit the mark 於虛空中默然而住
97 6 zhōng midday 於虛空中默然而住
98 6 zhōng inside 於虛空中默然而住
99 6 zhōng during 於虛空中默然而住
100 6 zhōng Zhong 於虛空中默然而住
101 6 zhōng intermediary 於虛空中默然而住
102 6 zhōng half 於虛空中默然而住
103 6 zhòng to reach; to attain 於虛空中默然而住
104 6 zhòng to suffer; to infect 於虛空中默然而住
105 6 zhòng to obtain 於虛空中默然而住
106 6 zhòng to pass an exam 於虛空中默然而住
107 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
108 5 第二 dì èr second 序品第一卷之第二
109 5 第二 dì èr second; dvitīya 序品第一卷之第二
110 5 ér Kangxi radical 126 於虛空中默然而住
111 5 ér as if; to seem like 於虛空中默然而住
112 5 néng can; able 於虛空中默然而住
113 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於虛空中默然而住
114 5 ér to arrive; up to 於虛空中默然而住
115 5 Qi 其林變白猶如
116 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 釋魔王說呪事
117 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 釋魔王說呪事
118 5 shuì to persuade 釋魔王說呪事
119 5 shuō to teach; to recite; to explain 釋魔王說呪事
120 5 shuō a doctrine; a theory 釋魔王說呪事
121 5 shuō to claim; to assert 釋魔王說呪事
122 5 shuō allocution 釋魔王說呪事
123 5 shuō to criticize; to scold 釋魔王說呪事
124 5 shuō to indicate; to refer to 釋魔王說呪事
125 5 shuō speach; vāda 釋魔王說呪事
126 5 shuō to speak; bhāṣate 釋魔王說呪事
127 5 shuō to instruct 釋魔王說呪事
128 5 lái to come 出無邊身來事
129 5 lái please 出無邊身來事
130 5 lái used to substitute for another verb 出無邊身來事
131 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 出無邊身來事
132 5 lái wheat 出無邊身來事
133 5 lái next; future 出無邊身來事
134 5 lái a simple complement of direction 出無邊身來事
135 5 lái to occur; to arise 出無邊身來事
136 5 lái to earn 出無邊身來事
137 5 lái to come; āgata 出無邊身來事
138 5 zhù to dwell; to live; to reside 於虛空中默然而住
139 5 zhù to stop; to halt 於虛空中默然而住
140 5 zhù to retain; to remain 於虛空中默然而住
141 5 zhù to lodge at [temporarily] 於虛空中默然而住
142 5 zhù verb complement 於虛空中默然而住
143 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 於虛空中默然而住
144 5 jìng clean 一光明變穢為淨也
145 5 jìng no surplus; net 一光明變穢為淨也
146 5 jìng pure 一光明變穢為淨也
147 5 jìng tranquil 一光明變穢為淨也
148 5 jìng cold 一光明變穢為淨也
149 5 jìng to wash; to clense 一光明變穢為淨也
150 5 jìng role of hero 一光明變穢為淨也
151 5 jìng to remove sexual desire 一光明變穢為淨也
152 5 jìng bright and clean; luminous 一光明變穢為淨也
153 5 jìng clean; pure 一光明變穢為淨也
154 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
155 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
156 5 jìng Pure 一光明變穢為淨也
157 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一光明變穢為淨也
158 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一光明變穢為淨也
159 5 jìng viśuddhi; purity 一光明變穢為淨也
160 5 to know; to learn about; to comprehend 人中悉集
161 5 detailed 人中悉集
162 5 to elaborate; to expound 人中悉集
163 5 to exhaust; to use up 人中悉集
164 5 strongly 人中悉集
165 5 Xi 人中悉集
166 5 all; kṛtsna 人中悉集
167 5 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
168 5 gōng to present to; to supply; to provide 辦供而來
169 5 gòng to offer in worship 辦供而來
170 5 gōng to state in evidence 辦供而來
171 5 gōng a court record; evidence 辦供而來
172 5 gōng to state the details of a case 辦供而來
173 5 gōng to be supportive 辦供而來
174 5 gōng to respect 辦供而來
175 5 gòng to set out; to arrange 辦供而來
176 5 gòng provisions 辦供而來
177 5 gòng to perform an official duty 辦供而來
178 5 gōng to make an offering; worship; pūjā 辦供而來
179 4 虛空 xūkōng empty space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
180 4 虛空 xūkōng the sky; space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
181 4 虛空 xūkōng vast emptiness 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
182 4 虛空 xūkōng Void 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
183 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
184 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
185 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 除滅怖畏說如是呪
186 4 sēng a Buddhist monk
187 4 sēng a person with dark skin
188 4 sēng Seng
189 4 sēng Sangha; monastic community
190 4 xiàng to observe; to assess 今現此相
191 4 xiàng appearance; portrait; picture 今現此相
192 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 今現此相
193 4 xiàng to aid; to help 今現此相
194 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 今現此相
195 4 xiàng a sign; a mark; appearance 今現此相
196 4 xiāng alternately; in turn 今現此相
197 4 xiāng Xiang 今現此相
198 4 xiāng form substance 今現此相
199 4 xiāng to express 今現此相
200 4 xiàng to choose 今現此相
201 4 xiāng Xiang 今現此相
202 4 xiāng an ancient musical instrument 今現此相
203 4 xiāng the seventh lunar month 今現此相
204 4 xiāng to compare 今現此相
205 4 xiàng to divine 今現此相
206 4 xiàng to administer 今現此相
207 4 xiàng helper for a blind person 今現此相
208 4 xiāng rhythm [music] 今現此相
209 4 xiāng the upper frets of a pipa 今現此相
210 4 xiāng coralwood 今現此相
211 4 xiàng ministry 今現此相
212 4 xiàng to supplement; to enhance 今現此相
213 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 今現此相
214 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 今現此相
215 4 xiàng sign; mark; liṅga 今現此相
216 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 今現此相
217 4 qǐng to ask; to inquire 以請印可之
218 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 以請印可之
219 4 qǐng to beg; to entreat 以請印可之
220 4 qǐng please 以請印可之
221 4 qǐng to request 以請印可之
222 4 qǐng to hire; to employ; to engage 以請印可之
223 4 qǐng to make an appointment 以請印可之
224 4 qǐng to greet 以請印可之
225 4 qǐng to invite 以請印可之
226 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 以請印可之
227 4 jīn today; present; now 今明滅非作法
228 4 jīn Jin 今明滅非作法
229 4 jīn modern 今明滅非作法
230 4 jīn now; adhunā 今明滅非作法
231 4 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 及閻浮提諸王眷屬
232 4 眷屬 juànshǔ husband and wife 及閻浮提諸王眷屬
233 4 zōng school; sect 宗曰
234 4 zōng ancestor 宗曰
235 4 zōng to take as one's model as 宗曰
236 4 zōng purpose 宗曰
237 4 zōng an ancestral temple 宗曰
238 4 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗曰
239 4 zōng clan; family 宗曰
240 4 zōng a model 宗曰
241 4 zōng a county 宗曰
242 4 zōng religion 宗曰
243 4 zōng essential; necessary 宗曰
244 4 zōng summation 宗曰
245 4 zōng a visit by feudal lords 宗曰
246 4 zōng Zong 宗曰
247 4 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗曰
248 4 zōng sect; thought; mata 宗曰
249 4 sān three 向三種瑞
250 4 sān third 向三種瑞
251 4 sān more than two 向三種瑞
252 4 sān very few 向三種瑞
253 4 sān San 向三種瑞
254 4 sān three; tri 向三種瑞
255 4 sān sa 向三種瑞
256 4 sān three kinds; trividha 向三種瑞
257 4 big; huge; large 又出諸大長者亦去地七多羅樹
258 4 Kangxi radical 37 又出諸大長者亦去地七多羅樹
259 4 great; major; important 又出諸大長者亦去地七多羅樹
260 4 size 又出諸大長者亦去地七多羅樹
261 4 old 又出諸大長者亦去地七多羅樹
262 4 oldest; earliest 又出諸大長者亦去地七多羅樹
263 4 adult 又出諸大長者亦去地七多羅樹
264 4 dài an important person 又出諸大長者亦去地七多羅樹
265 4 senior 又出諸大長者亦去地七多羅樹
266 4 an element 又出諸大長者亦去地七多羅樹
267 4 great; mahā 又出諸大長者亦去地七多羅樹
268 4 to narrate; to recount 敘變林及重閣講堂事
269 4 to narrate; to chat 敘變林及重閣講堂事
270 4 to chat; to talk 敘變林及重閣講堂事
271 4 to appraise; to assess 敘變林及重閣講堂事
272 4 an order; a sequence 敘變林及重閣講堂事
273 4 shì matter; thing; item 敘變林及重閣講堂事
274 4 shì to serve 敘變林及重閣講堂事
275 4 shì a government post 敘變林及重閣講堂事
276 4 shì duty; post; work 敘變林及重閣講堂事
277 4 shì occupation 敘變林及重閣講堂事
278 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 敘變林及重閣講堂事
279 4 shì an accident 敘變林及重閣講堂事
280 4 shì to attend 敘變林及重閣講堂事
281 4 shì an allusion 敘變林及重閣講堂事
282 4 shì a condition; a state; a situation 敘變林及重閣講堂事
283 4 shì to engage in 敘變林及重閣講堂事
284 4 shì to enslave 敘變林及重閣講堂事
285 4 shì to pursue 敘變林及重閣講堂事
286 4 shì to administer 敘變林及重閣講堂事
287 4 shì to appoint 敘變林及重閣講堂事
288 4 shì thing; phenomena 敘變林及重閣講堂事
289 4 shì actions; karma 敘變林及重閣講堂事
290 4 神力 shénlì divine powers 前明魔以神力
291 4 神力 shénlì spiritual power 前明魔以神力
292 4 wéi to act as; to serve 為求法故善脩戒行
293 4 wéi to change into; to become 為求法故善脩戒行
294 4 wéi to be; is 為求法故善脩戒行
295 4 wéi to do 為求法故善脩戒行
296 4 wèi to support; to help 為求法故善脩戒行
297 4 wéi to govern 為求法故善脩戒行
298 4 wèi to be; bhū 為求法故善脩戒行
299 4 soil; ground; land 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
300 4 floor 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
301 4 the earth 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
302 4 fields 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
303 4 a place 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
304 4 a situation; a position 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
305 4 background 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
306 4 terrain 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
307 4 a territory; a region 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
308 4 used after a distance measure 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
309 4 coming from the same clan 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
310 4 earth; pṛthivī 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
311 4 stage; ground; level; bhumi 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
312 3 第三 dì sān third 此下第三列諸豪族也
313 3 第三 dì sān third; tṛtīya 此下第三列諸豪族也
314 3 néng can; able 慈能轉其惡也
315 3 néng ability; capacity 慈能轉其惡也
316 3 néng a mythical bear-like beast 慈能轉其惡也
317 3 néng energy 慈能轉其惡也
318 3 néng function; use 慈能轉其惡也
319 3 néng talent 慈能轉其惡也
320 3 néng expert at 慈能轉其惡也
321 3 néng to be in harmony 慈能轉其惡也
322 3 néng to tend to; to care for 慈能轉其惡也
323 3 néng to reach; to arrive at 慈能轉其惡也
324 3 néng to be able; śak 慈能轉其惡也
325 3 néng skilful; pravīṇa 慈能轉其惡也
326 3 大般涅槃經集解 dà bān nièpán jīng jí jiě Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解卷第三
327 3 biǎo clock; a wrist watch 借事表理也
328 3 biǎo a coat; outer clothing 借事表理也
329 3 biǎo a mark; a border 借事表理也
330 3 biǎo appearance; exterior; bearing 借事表理也
331 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 借事表理也
332 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 借事表理也
333 3 biǎo an example; a model 借事表理也
334 3 biǎo a stele 借事表理也
335 3 biǎo a grave inscription 借事表理也
336 3 biǎo a record; a table; a report; a form 借事表理也
337 3 biǎo an alias; an alternative name 借事表理也
338 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 借事表理也
339 3 biǎo a prostitute 借事表理也
340 3 biǎo Biao 借事表理也
341 3 biǎo to put on a coat 借事表理也
342 3 biǎo to praise 借事表理也
343 3 biǎo to tell; to declare 借事表理也
344 3 biǎo to present a memorial 借事表理也
345 3 biǎo to recommend 借事表理也
346 3 biǎo to investigate; to review 借事表理也
347 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 借事表理也
348 3 biǎo to give medicine for driving out cold 借事表理也
349 3 biǎo to adorn 借事表理也
350 3 biǎo to mark; to indicate 借事表理也
351 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 借事表理也
352 3 biǎo designation; vijñapti 借事表理也
353 3 to go; to 於虛空中默然而住
354 3 to rely on; to depend on 於虛空中默然而住
355 3 Yu 於虛空中默然而住
356 3 a crow 於虛空中默然而住
357 3 biàn to distinguish; to recognize 初辨無邊
358 3 biàn to debate; to argue 初辨無邊
359 3 biàn argument 初辨無邊
360 3 biàn distinct 初辨無邊
361 3 biàn distinguish; vibhāga 初辨無邊
362 3 biàn to change; to alter 敘變林及重閣講堂事
363 3 biàn bian 敘變林及重閣講堂事
364 3 biàn to become 敘變林及重閣講堂事
365 3 biàn uncommon 敘變林及重閣講堂事
366 3 biàn a misfortune 敘變林及重閣講堂事
367 3 biàn variable; changeable 敘變林及重閣講堂事
368 3 biàn to move; to change position 敘變林及重閣講堂事
369 3 biàn turmoil; upheaval; unrest 敘變林及重閣講堂事
370 3 biàn a plan; a scheme; a power play 敘變林及重閣講堂事
371 3 biàn strange; weird 敘變林及重閣講堂事
372 3 biàn transformation; vikāra 敘變林及重閣講堂事
373 3 to go back; to return 爾時復有四恒河沙
374 3 to resume; to restart 爾時復有四恒河沙
375 3 to do in detail 爾時復有四恒河沙
376 3 to restore 爾時復有四恒河沙
377 3 to respond; to reply to 爾時復有四恒河沙
378 3 Fu; Return 爾時復有四恒河沙
379 3 to retaliate; to reciprocate 爾時復有四恒河沙
380 3 to avoid forced labor or tax 爾時復有四恒河沙
381 3 Fu 爾時復有四恒河沙
382 3 doubled; to overlapping; folded 爾時復有四恒河沙
383 3 a lined garment with doubled thickness 爾時復有四恒河沙
384 3 seven 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
385 3 a genre of poetry 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
386 3 seventh day memorial ceremony 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
387 3 seven; sapta 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
388 3 earth; soil; dirt 彼土莊嚴
389 3 Kangxi radical 32 彼土莊嚴
390 3 local; indigenous; native 彼土莊嚴
391 3 land; territory 彼土莊嚴
392 3 earth element 彼土莊嚴
393 3 ground 彼土莊嚴
394 3 homeland 彼土莊嚴
395 3 god of the soil 彼土莊嚴
396 3 a category of musical instrument 彼土莊嚴
397 3 unrefined; rustic; crude 彼土莊嚴
398 3 Tujia people 彼土莊嚴
399 3 Tu People; Monguor 彼土莊嚴
400 3 soil; pāṃsu 彼土莊嚴
401 3 land; kṣetra 彼土莊嚴
402 3 jiàn to see 是時大眾一切悉見
403 3 jiàn opinion; view; understanding 是時大眾一切悉見
404 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 是時大眾一切悉見
405 3 jiàn refer to; for details see 是時大眾一切悉見
406 3 jiàn to listen to 是時大眾一切悉見
407 3 jiàn to meet 是時大眾一切悉見
408 3 jiàn to receive (a guest) 是時大眾一切悉見
409 3 jiàn let me; kindly 是時大眾一切悉見
410 3 jiàn Jian 是時大眾一切悉見
411 3 xiàn to appear 是時大眾一切悉見
412 3 xiàn to introduce 是時大眾一切悉見
413 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 是時大眾一切悉見
414 3 jiàn seeing; observing; darśana 是時大眾一切悉見
415 3 一面 yīmiàn one side 繞佛一匝却住一面
416 3 一面 yīmiàn one time 繞佛一匝却住一面
417 3 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 繞佛一匝却住一面
418 3 一面 yīmiàn one aspect 繞佛一匝却住一面
419 3 一面 yīmiàn whole face 繞佛一匝却住一面
420 3 一面 yīmiàn one side, simultaneously 繞佛一匝却住一面
421 3 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 繞佛一匝却住一面
422 3 一面 yīmiàn one side 繞佛一匝却住一面
423 3 to go 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
424 3 to remove; to wipe off; to eliminate 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
425 3 to be distant 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
426 3 to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
427 3 to play a part 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
428 3 to abandon; to give up 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
429 3 to die 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
430 3 previous; past 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
431 3 to send out; to issue; to drive away 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
432 3 falling tone 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
433 3 to lose 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
434 3 Qu 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
435 3 go; gati 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
436 3 to reach 出諸鬼神及禽獸異名
437 3 to attain 出諸鬼神及禽獸異名
438 3 to understand 出諸鬼神及禽獸異名
439 3 able to be compared to; to catch up with 出諸鬼神及禽獸異名
440 3 to be involved with; to associate with 出諸鬼神及禽獸異名
441 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 出諸鬼神及禽獸異名
442 3 and; ca; api 出諸鬼神及禽獸異名
443 3 luó Luo 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
444 3 luó to catch; to capture 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
445 3 luó gauze 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
446 3 luó a sieve; cloth for filtering 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
447 3 luó a net for catching birds 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
448 3 luó to recruit 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
449 3 luó to include 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
450 3 luó to distribute 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
451 3 luó ra 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷
452 3 如來 rúlái Tathagata 如來不久當般涅槃
453 3 如來 Rúlái Tathagata 如來不久當般涅槃
454 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來不久當般涅槃
455 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則止教之相
456 3 a grade; a level 則止教之相
457 3 an example; a model 則止教之相
458 3 a weighing device 則止教之相
459 3 to grade; to rank 則止教之相
460 3 to copy; to imitate; to follow 則止教之相
461 3 to do 則止教之相
462 3 koan; kōan; gong'an 則止教之相
463 3 wáng Wang 及閻浮提諸王眷屬
464 3 wáng a king 及閻浮提諸王眷屬
465 3 wáng Kangxi radical 96 及閻浮提諸王眷屬
466 3 wàng to be king; to rule 及閻浮提諸王眷屬
467 3 wáng a prince; a duke 及閻浮提諸王眷屬
468 3 wáng grand; great 及閻浮提諸王眷屬
469 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 及閻浮提諸王眷屬
470 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 及閻浮提諸王眷屬
471 3 wáng the head of a group or gang 及閻浮提諸王眷屬
472 3 wáng the biggest or best of a group 及閻浮提諸王眷屬
473 3 wáng king; best of a kind; rāja 及閻浮提諸王眷屬
474 3 què to go back; to decline; to retreat 繞佛一匝却住一面
475 3 què to reject; to decline 繞佛一匝却住一面
476 3 què to pardon 繞佛一匝却住一面
477 3 què driving away; niṣkāsana 繞佛一匝却住一面
478 3 Māra 魔多是聖人
479 3 evil; vice 魔多是聖人
480 3 a demon; an evil spirit 魔多是聖人
481 3 magic 魔多是聖人
482 3 terrifying 魔多是聖人
483 3 māra 魔多是聖人
484 3 Māra 魔多是聖人
485 3 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
486 3 happy; glad; cheerful; joyful
487 3 to take joy in; to be happy; to be cheerful
488 3 Le
489 3 yuè music
490 3 yuè a musical instrument
491 3 yuè tone [of voice]; expression
492 3 yuè a musician
493 3 joy; pleasure
494 3 yuè the Book of Music
495 3 lào Lao
496 3 to laugh
497 3 Joy
498 3 joy; delight; sukhā
499 3 Yi 又出諸大長者亦去地七多羅樹
500 3 to be near by; to be close to 此即第一略敘彼土佛事

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 yuē to speak; to say 慧朗曰
2 25 yuē Kangxi radical 73 慧朗曰
3 25 yuē to be called 慧朗曰
4 25 yuē particle without meaning 慧朗曰
5 25 yuē said; ukta 慧朗曰
6 22 also; too 此下第三列諸豪族也
7 22 a final modal particle indicating certainy or decision 此下第三列諸豪族也
8 22 either 此下第三列諸豪族也
9 22 even 此下第三列諸豪族也
10 22 used to soften the tone 此下第三列諸豪族也
11 22 used for emphasis 此下第三列諸豪族也
12 22 used to mark contrast 此下第三列諸豪族也
13 22 used to mark compromise 此下第三列諸豪族也
14 22 ya 此下第三列諸豪族也
15 21 zhì to; until
16 21 zhì Kangxi radical 133
17 21 zhì extremely; very; most
18 21 zhì to arrive
19 21 zhì approach; upagama
20 20 àn case; incident
21 20 àn a table; a bench
22 20 àn in the author's opinion
23 20 àn a wooden tray
24 20 àn a record; a file
25 20 àn a draft; a proposal
26 20 àn to press down
27 20 àn to investigate
28 20 àn according to
29 20 àn thus; so; therefore
30 20 àn hold fast; ākram
31 19 this; these 此下第三列諸豪族也
32 19 in this way 此下第三列諸豪族也
33 19 otherwise; but; however; so 此下第三列諸豪族也
34 19 at this time; now; here 此下第三列諸豪族也
35 19 this; here; etad 此下第三列諸豪族也
36 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
37 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
38 14 zhī him; her; them; that 序品第一卷之第二
39 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 序品第一卷之第二
40 14 zhī to go 序品第一卷之第二
41 14 zhī this; that 序品第一卷之第二
42 14 zhī genetive marker 序品第一卷之第二
43 14 zhī it 序品第一卷之第二
44 14 zhī in; in regards to 序品第一卷之第二
45 14 zhī all 序品第一卷之第二
46 14 zhī and 序品第一卷之第二
47 14 zhī however 序品第一卷之第二
48 14 zhī if 序品第一卷之第二
49 14 zhī then 序品第一卷之第二
50 14 zhī to arrive; to go 序品第一卷之第二
51 14 zhī is 序品第一卷之第二
52 14 zhī to use 序品第一卷之第二
53 14 zhī Zhi 序品第一卷之第二
54 14 zhī winding 序品第一卷之第二
55 13 爾時 ěr shí at that time 爾時復有四恒河沙
56 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時復有四恒河沙
57 13 so as to; in order to 彼以豪族自憍
58 13 to use; to regard as 彼以豪族自憍
59 13 to use; to grasp 彼以豪族自憍
60 13 according to 彼以豪族自憍
61 13 because of 彼以豪族自憍
62 13 on a certain date 彼以豪族自憍
63 13 and; as well as 彼以豪族自憍
64 13 to rely on 彼以豪族自憍
65 13 to regard 彼以豪族自憍
66 13 to be able to 彼以豪族自憍
67 13 to order; to command 彼以豪族自憍
68 13 further; moreover 彼以豪族自憍
69 13 used after a verb 彼以豪族自憍
70 13 very 彼以豪族自憍
71 13 already 彼以豪族自憍
72 13 increasingly 彼以豪族自憍
73 13 a reason; a cause 彼以豪族自憍
74 13 Israel 彼以豪族自憍
75 13 Yi 彼以豪族自憍
76 13 use; yogena 彼以豪族自憍
77 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 去地七多羅樹者
78 10 zhě that 去地七多羅樹者
79 10 zhě nominalizing function word 去地七多羅樹者
80 10 zhě used to mark a definition 去地七多羅樹者
81 10 zhě used to mark a pause 去地七多羅樹者
82 10 zhě topic marker; that; it 去地七多羅樹者
83 10 zhuó according to 去地七多羅樹者
84 10 zhě ca 去地七多羅樹者
85 10 shēn human body; torso 出無邊身來事
86 10 shēn Kangxi radical 158 出無邊身來事
87 10 shēn measure word for clothes 出無邊身來事
88 10 shēn self 出無邊身來事
89 10 shēn life 出無邊身來事
90 10 shēn an object 出無邊身來事
91 10 shēn a lifetime 出無邊身來事
92 10 shēn personally 出無邊身來事
93 10 shēn moral character 出無邊身來事
94 10 shēn status; identity; position 出無邊身來事
95 10 shēn pregnancy 出無邊身來事
96 10 juān India 出無邊身來事
97 10 shēn body; kāya 出無邊身來事
98 10 shì is; are; am; to be 是真實自然之色
99 10 shì is exactly 是真實自然之色
100 10 shì is suitable; is in contrast 是真實自然之色
101 10 shì this; that; those 是真實自然之色
102 10 shì really; certainly 是真實自然之色
103 10 shì correct; yes; affirmative 是真實自然之色
104 10 shì true 是真實自然之色
105 10 shì is; has; exists 是真實自然之色
106 10 shì used between repetitions of a word 是真實自然之色
107 10 shì a matter; an affair 是真實自然之色
108 10 shì Shi 是真實自然之色
109 10 shì is; bhū 是真實自然之色
110 10 shì this; idam 是真實自然之色
111 10 zhòu charm; spell; incantation 釋魔王說呪事
112 10 zhòu a curse 釋魔王說呪事
113 10 zhòu urging; adjure 釋魔王說呪事
114 10 zhòu mantra 釋魔王說呪事
115 9 míng bright; luminous; brilliant 明駿曰
116 9 míng Ming 明駿曰
117 9 míng Ming Dynasty 明駿曰
118 9 míng obvious; explicit; clear 明駿曰
119 9 míng intelligent; clever; perceptive 明駿曰
120 9 míng to illuminate; to shine 明駿曰
121 9 míng consecrated 明駿曰
122 9 míng to understand; to comprehend 明駿曰
123 9 míng to explain; to clarify 明駿曰
124 9 míng Souther Ming; Later Ming 明駿曰
125 9 míng the world; the human world; the world of the living 明駿曰
126 9 míng eyesight; vision 明駿曰
127 9 míng a god; a spirit 明駿曰
128 9 míng fame; renown 明駿曰
129 9 míng open; public 明駿曰
130 9 míng clear 明駿曰
131 9 míng to become proficient 明駿曰
132 9 míng to be proficient 明駿曰
133 9 míng virtuous 明駿曰
134 9 míng open and honest 明駿曰
135 9 míng clean; neat 明駿曰
136 9 míng remarkable; outstanding; notable 明駿曰
137 9 míng next; afterwards 明駿曰
138 9 míng positive 明駿曰
139 9 míng Clear 明駿曰
140 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明駿曰
141 8 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 出無邊身來事
142 8 無邊 wúbiān boundless; ananta 出無邊身來事
143 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
144 8 relating to Buddhism 來至佛所稽首佛足
145 8 a statue or image of a Buddha 來至佛所稽首佛足
146 8 a Buddhist text 來至佛所稽首佛足
147 8 to touch; to stroke 來至佛所稽首佛足
148 8 Buddha 來至佛所稽首佛足
149 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
150 8 yǒu is; are; to exist 爾時復有四恒河沙
151 8 yǒu to have; to possess 爾時復有四恒河沙
152 8 yǒu indicates an estimate 爾時復有四恒河沙
153 8 yǒu indicates a large quantity 爾時復有四恒河沙
154 8 yǒu indicates an affirmative response 爾時復有四恒河沙
155 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時復有四恒河沙
156 8 yǒu used to compare two things 爾時復有四恒河沙
157 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時復有四恒河沙
158 8 yǒu used before the names of dynasties 爾時復有四恒河沙
159 8 yǒu a certain thing; what exists 爾時復有四恒河沙
160 8 yǒu multiple of ten and ... 爾時復有四恒河沙
161 8 yǒu abundant 爾時復有四恒河沙
162 8 yǒu purposeful 爾時復有四恒河沙
163 8 yǒu You 爾時復有四恒河沙
164 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時復有四恒河沙
165 8 yǒu becoming; bhava 爾時復有四恒河沙
166 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
167 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
168 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
169 7 zhū all; many; various 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
170 7 zhū Zhu 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
171 7 zhū all; members of the class 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
172 7 zhū interrogative particle 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
173 7 zhū him; her; them; it 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
174 7 zhū of; in 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
175 7 zhū all; many; sarva 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
176 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
177 6 zhōng medium; medium sized 於虛空中默然而住
178 6 zhōng China 於虛空中默然而住
179 6 zhòng to hit the mark 於虛空中默然而住
180 6 zhōng in; amongst 於虛空中默然而住
181 6 zhōng midday 於虛空中默然而住
182 6 zhōng inside 於虛空中默然而住
183 6 zhōng during 於虛空中默然而住
184 6 zhōng Zhong 於虛空中默然而住
185 6 zhōng intermediary 於虛空中默然而住
186 6 zhōng half 於虛空中默然而住
187 6 zhōng just right; suitably 於虛空中默然而住
188 6 zhōng while 於虛空中默然而住
189 6 zhòng to reach; to attain 於虛空中默然而住
190 6 zhòng to suffer; to infect 於虛空中默然而住
191 6 zhòng to obtain 於虛空中默然而住
192 6 zhòng to pass an exam 於虛空中默然而住
193 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
194 5 第二 dì èr second 序品第一卷之第二
195 5 第二 dì èr second; dvitīya 序品第一卷之第二
196 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於虛空中默然而住
197 5 ér Kangxi radical 126 於虛空中默然而住
198 5 ér you 於虛空中默然而住
199 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於虛空中默然而住
200 5 ér right away; then 於虛空中默然而住
201 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 於虛空中默然而住
202 5 ér if; in case; in the event that 於虛空中默然而住
203 5 ér therefore; as a result; thus 於虛空中默然而住
204 5 ér how can it be that? 於虛空中默然而住
205 5 ér so as to 於虛空中默然而住
206 5 ér only then 於虛空中默然而住
207 5 ér as if; to seem like 於虛空中默然而住
208 5 néng can; able 於虛空中默然而住
209 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於虛空中默然而住
210 5 ér me 於虛空中默然而住
211 5 ér to arrive; up to 於虛空中默然而住
212 5 ér possessive 於虛空中默然而住
213 5 ér and; ca 於虛空中默然而住
214 5 his; hers; its; theirs 其林變白猶如
215 5 to add emphasis 其林變白猶如
216 5 used when asking a question in reply to a question 其林變白猶如
217 5 used when making a request or giving an order 其林變白猶如
218 5 he; her; it; them 其林變白猶如
219 5 probably; likely 其林變白猶如
220 5 will 其林變白猶如
221 5 may 其林變白猶如
222 5 if 其林變白猶如
223 5 or 其林變白猶如
224 5 Qi 其林變白猶如
225 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其林變白猶如
226 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 釋魔王說呪事
227 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 釋魔王說呪事
228 5 shuì to persuade 釋魔王說呪事
229 5 shuō to teach; to recite; to explain 釋魔王說呪事
230 5 shuō a doctrine; a theory 釋魔王說呪事
231 5 shuō to claim; to assert 釋魔王說呪事
232 5 shuō allocution 釋魔王說呪事
233 5 shuō to criticize; to scold 釋魔王說呪事
234 5 shuō to indicate; to refer to 釋魔王說呪事
235 5 shuō speach; vāda 釋魔王說呪事
236 5 shuō to speak; bhāṣate 釋魔王說呪事
237 5 shuō to instruct 釋魔王說呪事
238 5 lái to come 出無邊身來事
239 5 lái indicates an approximate quantity 出無邊身來事
240 5 lái please 出無邊身來事
241 5 lái used to substitute for another verb 出無邊身來事
242 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 出無邊身來事
243 5 lái ever since 出無邊身來事
244 5 lái wheat 出無邊身來事
245 5 lái next; future 出無邊身來事
246 5 lái a simple complement of direction 出無邊身來事
247 5 lái to occur; to arise 出無邊身來事
248 5 lái to earn 出無邊身來事
249 5 lái to come; āgata 出無邊身來事
250 5 chū to go out; to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
251 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
252 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
253 5 chū to extend; to spread 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
254 5 chū to appear 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
255 5 chū to exceed 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
256 5 chū to publish; to post 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
257 5 chū to take up an official post 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
258 5 chū to give birth 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
259 5 chū a verb complement 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
260 5 chū to occur; to happen 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
261 5 chū to divorce 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
262 5 chū to chase away 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
263 5 chū to escape; to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
264 5 chū to give 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
265 5 chū to emit 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
266 5 chū quoted from 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
267 5 chū to go out; to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
268 5 zhù to dwell; to live; to reside 於虛空中默然而住
269 5 zhù to stop; to halt 於虛空中默然而住
270 5 zhù to retain; to remain 於虛空中默然而住
271 5 zhù to lodge at [temporarily] 於虛空中默然而住
272 5 zhù firmly; securely 於虛空中默然而住
273 5 zhù verb complement 於虛空中默然而住
274 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 於虛空中默然而住
275 5 jìng clean 一光明變穢為淨也
276 5 jìng no surplus; net 一光明變穢為淨也
277 5 jìng only 一光明變穢為淨也
278 5 jìng pure 一光明變穢為淨也
279 5 jìng tranquil 一光明變穢為淨也
280 5 jìng cold 一光明變穢為淨也
281 5 jìng to wash; to clense 一光明變穢為淨也
282 5 jìng role of hero 一光明變穢為淨也
283 5 jìng completely 一光明變穢為淨也
284 5 jìng to remove sexual desire 一光明變穢為淨也
285 5 jìng bright and clean; luminous 一光明變穢為淨也
286 5 jìng clean; pure 一光明變穢為淨也
287 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
288 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
289 5 jìng Pure 一光明變穢為淨也
290 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一光明變穢為淨也
291 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一光明變穢為淨也
292 5 jìng viśuddhi; purity 一光明變穢為淨也
293 5 to know; to learn about; to comprehend 人中悉集
294 5 all; entire 人中悉集
295 5 detailed 人中悉集
296 5 to elaborate; to expound 人中悉集
297 5 to exhaust; to use up 人中悉集
298 5 strongly 人中悉集
299 5 Xi 人中悉集
300 5 all; kṛtsna 人中悉集
301 5 that; those 彼以豪族自憍
302 5 another; the other 彼以豪族自憍
303 5 that; tad 彼以豪族自憍
304 5 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
305 5 gōng to present to; to supply; to provide 辦供而來
306 5 gòng to offer in worship 辦供而來
307 5 gōng to state in evidence 辦供而來
308 5 gōng a court record; evidence 辦供而來
309 5 gōng to state the details of a case 辦供而來
310 5 gōng to be supportive 辦供而來
311 5 gōng to respect 辦供而來
312 5 gòng to set out; to arrange 辦供而來
313 5 gòng provisions 辦供而來
314 5 gòng to perform an official duty 辦供而來
315 5 gōng to make an offering; worship; pūjā 辦供而來
316 4 虛空 xūkōng empty space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
317 4 虛空 xūkōng the sky; space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
318 4 虛空 xūkōng vast emptiness 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
319 4 虛空 xūkōng Void 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
320 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
321 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
322 4 如是 rúshì thus; so 除滅怖畏說如是呪
323 4 如是 rúshì thus, so 除滅怖畏說如是呪
324 4 如是 rúshì thus; evam 除滅怖畏說如是呪
325 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 除滅怖畏說如是呪
326 4 sēng a Buddhist monk
327 4 sēng a person with dark skin
328 4 sēng Seng
329 4 sēng Sangha; monastic community
330 4 xiāng each other; one another; mutually 今現此相
331 4 xiàng to observe; to assess 今現此相
332 4 xiàng appearance; portrait; picture 今現此相
333 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 今現此相
334 4 xiàng to aid; to help 今現此相
335 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 今現此相
336 4 xiàng a sign; a mark; appearance 今現此相
337 4 xiāng alternately; in turn 今現此相
338 4 xiāng Xiang 今現此相
339 4 xiāng form substance 今現此相
340 4 xiāng to express 今現此相
341 4 xiàng to choose 今現此相
342 4 xiāng Xiang 今現此相
343 4 xiāng an ancient musical instrument 今現此相
344 4 xiāng the seventh lunar month 今現此相
345 4 xiāng to compare 今現此相
346 4 xiàng to divine 今現此相
347 4 xiàng to administer 今現此相
348 4 xiàng helper for a blind person 今現此相
349 4 xiāng rhythm [music] 今現此相
350 4 xiāng the upper frets of a pipa 今現此相
351 4 xiāng coralwood 今現此相
352 4 xiàng ministry 今現此相
353 4 xiàng to supplement; to enhance 今現此相
354 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 今現此相
355 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 今現此相
356 4 xiàng sign; mark; liṅga 今現此相
357 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 今現此相
358 4 qǐng to ask; to inquire 以請印可之
359 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 以請印可之
360 4 qǐng to beg; to entreat 以請印可之
361 4 qǐng please 以請印可之
362 4 qǐng to request 以請印可之
363 4 qǐng to hire; to employ; to engage 以請印可之
364 4 qǐng to make an appointment 以請印可之
365 4 qǐng to greet 以請印可之
366 4 qǐng to invite 以請印可之
367 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 以請印可之
368 4 jīn today; present; now 今明滅非作法
369 4 jīn Jin 今明滅非作法
370 4 jīn modern 今明滅非作法
371 4 jīn now; adhunā 今明滅非作法
372 4 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 及閻浮提諸王眷屬
373 4 眷屬 juànshǔ husband and wife 及閻浮提諸王眷屬
374 4 zōng school; sect 宗曰
375 4 zōng ancestor 宗曰
376 4 zōng a measure word for transaction or business related things 宗曰
377 4 zōng to take as one's model as 宗曰
378 4 zōng purpose 宗曰
379 4 zōng an ancestral temple 宗曰
380 4 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗曰
381 4 zōng clan; family 宗曰
382 4 zōng a model 宗曰
383 4 zōng a county 宗曰
384 4 zōng religion 宗曰
385 4 zōng essential; necessary 宗曰
386 4 zōng summation 宗曰
387 4 zōng a visit by feudal lords 宗曰
388 4 zōng Zong 宗曰
389 4 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗曰
390 4 zōng sect; thought; mata 宗曰
391 4 sān three 向三種瑞
392 4 sān third 向三種瑞
393 4 sān more than two 向三種瑞
394 4 sān very few 向三種瑞
395 4 sān repeatedly 向三種瑞
396 4 sān San 向三種瑞
397 4 sān three; tri 向三種瑞
398 4 sān sa 向三種瑞
399 4 sān three kinds; trividha 向三種瑞
400 4 big; huge; large 又出諸大長者亦去地七多羅樹
401 4 Kangxi radical 37 又出諸大長者亦去地七多羅樹
402 4 great; major; important 又出諸大長者亦去地七多羅樹
403 4 size 又出諸大長者亦去地七多羅樹
404 4 old 又出諸大長者亦去地七多羅樹
405 4 greatly; very 又出諸大長者亦去地七多羅樹
406 4 oldest; earliest 又出諸大長者亦去地七多羅樹
407 4 adult 又出諸大長者亦去地七多羅樹
408 4 tài greatest; grand 又出諸大長者亦去地七多羅樹
409 4 dài an important person 又出諸大長者亦去地七多羅樹
410 4 senior 又出諸大長者亦去地七多羅樹
411 4 approximately 又出諸大長者亦去地七多羅樹
412 4 tài greatest; grand 又出諸大長者亦去地七多羅樹
413 4 an element 又出諸大長者亦去地七多羅樹
414 4 great; mahā 又出諸大長者亦去地七多羅樹
415 4 to narrate; to recount 敘變林及重閣講堂事
416 4 to narrate; to chat 敘變林及重閣講堂事
417 4 to chat; to talk 敘變林及重閣講堂事
418 4 to appraise; to assess 敘變林及重閣講堂事
419 4 an order; a sequence 敘變林及重閣講堂事
420 4 shì matter; thing; item 敘變林及重閣講堂事
421 4 shì to serve 敘變林及重閣講堂事
422 4 shì a government post 敘變林及重閣講堂事
423 4 shì duty; post; work 敘變林及重閣講堂事
424 4 shì occupation 敘變林及重閣講堂事
425 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 敘變林及重閣講堂事
426 4 shì an accident 敘變林及重閣講堂事
427 4 shì to attend 敘變林及重閣講堂事
428 4 shì an allusion 敘變林及重閣講堂事
429 4 shì a condition; a state; a situation 敘變林及重閣講堂事
430 4 shì to engage in 敘變林及重閣講堂事
431 4 shì to enslave 敘變林及重閣講堂事
432 4 shì to pursue 敘變林及重閣講堂事
433 4 shì to administer 敘變林及重閣講堂事
434 4 shì to appoint 敘變林及重閣講堂事
435 4 shì a piece 敘變林及重閣講堂事
436 4 shì thing; phenomena 敘變林及重閣講堂事
437 4 shì actions; karma 敘變林及重閣講堂事
438 4 神力 shénlì divine powers 前明魔以神力
439 4 神力 shénlì spiritual power 前明魔以神力
440 4 wèi for; to 為求法故善脩戒行
441 4 wèi because of 為求法故善脩戒行
442 4 wéi to act as; to serve 為求法故善脩戒行
443 4 wéi to change into; to become 為求法故善脩戒行
444 4 wéi to be; is 為求法故善脩戒行
445 4 wéi to do 為求法故善脩戒行
446 4 wèi for 為求法故善脩戒行
447 4 wèi because of; for; to 為求法故善脩戒行
448 4 wèi to 為求法故善脩戒行
449 4 wéi in a passive construction 為求法故善脩戒行
450 4 wéi forming a rehetorical question 為求法故善脩戒行
451 4 wéi forming an adverb 為求法故善脩戒行
452 4 wéi to add emphasis 為求法故善脩戒行
453 4 wèi to support; to help 為求法故善脩戒行
454 4 wéi to govern 為求法故善脩戒行
455 4 wèi to be; bhū 為求法故善脩戒行
456 4 soil; ground; land 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
457 4 de subordinate particle 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
458 4 floor 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
459 4 the earth 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
460 4 fields 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
461 4 a place 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
462 4 a situation; a position 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
463 4 background 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
464 4 terrain 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
465 4 a territory; a region 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
466 4 used after a distance measure 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
467 4 coming from the same clan 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
468 4 earth; pṛthivī 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
469 4 stage; ground; level; bhumi 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
470 3 第三 dì sān third 此下第三列諸豪族也
471 3 第三 dì sān third; tṛtīya 此下第三列諸豪族也
472 3 néng can; able 慈能轉其惡也
473 3 néng ability; capacity 慈能轉其惡也
474 3 néng a mythical bear-like beast 慈能轉其惡也
475 3 néng energy 慈能轉其惡也
476 3 néng function; use 慈能轉其惡也
477 3 néng may; should; permitted to 慈能轉其惡也
478 3 néng talent 慈能轉其惡也
479 3 néng expert at 慈能轉其惡也
480 3 néng to be in harmony 慈能轉其惡也
481 3 néng to tend to; to care for 慈能轉其惡也
482 3 néng to reach; to arrive at 慈能轉其惡也
483 3 néng as long as; only 慈能轉其惡也
484 3 néng even if 慈能轉其惡也
485 3 néng but 慈能轉其惡也
486 3 néng in this way 慈能轉其惡也
487 3 néng to be able; śak 慈能轉其惡也
488 3 néng skilful; pravīṇa 慈能轉其惡也
489 3 大般涅槃經集解 dà bān nièpán jīng jí jiě Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解卷第三
490 3 biǎo clock; a wrist watch 借事表理也
491 3 biǎo a coat; outer clothing 借事表理也
492 3 biǎo a mark; a border 借事表理也
493 3 biǎo appearance; exterior; bearing 借事表理也
494 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 借事表理也
495 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 借事表理也
496 3 biǎo an example; a model 借事表理也
497 3 biǎo a stele 借事表理也
498 3 biǎo a grave inscription 借事表理也
499 3 biǎo a record; a table; a report; a form 借事表理也
500 3 biǎo an alias; an alternative name 借事表理也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
ya
zhì approach; upagama
àn hold fast; ākram
this; here; etad
慧朗 慧朗
  1. huìlǎng
  2. huìlǎng
  1. Huilang
  2. Huilang
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
use; yogena
zhě ca
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
慧朗 慧朗 104
  1. Huilang
  2. Huilang
空也 107 Kūya
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
愁恼 愁惱 99 affliction
大弟子 100 chief disciple
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
戒行 106 to abide by precepts
卷第三 106 scroll 3
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
品第一 112 Chapter One
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
求法 113 to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三阶 三階 115 three stages of practice
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
十方世界 115 the worlds in all ten directions
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
陀那婆 116 danapati; almsgiver
献供 獻供 120 Offering
一匝 121 to make a full circle
印可 121 to confirm
一切有 121 all things or beings
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas