Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 曰 | yuē | to speak; to say | 慧朗曰 |
| 2 | 25 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 慧朗曰 |
| 3 | 25 | 曰 | yuē | to be called | 慧朗曰 |
| 4 | 25 | 曰 | yuē | said; ukta | 慧朗曰 |
| 5 | 22 | 也 | yě | ya | 此下第三列諸豪族也 |
| 6 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 7 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 8 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 9 | 20 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 10 | 20 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 11 | 20 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 12 | 20 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 13 | 20 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 14 | 20 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 15 | 20 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 16 | 20 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 17 | 20 | 案 | àn | according to | 案 |
| 18 | 20 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 19 | 14 | 慧朗 | huìlǎng | Huilang | 慧朗曰 |
| 20 | 14 | 慧朗 | huìlǎng | Huilang | 慧朗曰 |
| 21 | 14 | 之 | zhī | to go | 序品第一卷之第二 |
| 22 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 序品第一卷之第二 |
| 23 | 14 | 之 | zhī | is | 序品第一卷之第二 |
| 24 | 14 | 之 | zhī | to use | 序品第一卷之第二 |
| 25 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 序品第一卷之第二 |
| 26 | 14 | 之 | zhī | winding | 序品第一卷之第二 |
| 27 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時復有四恒河沙 |
| 28 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時復有四恒河沙 |
| 29 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼以豪族自憍 |
| 30 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 彼以豪族自憍 |
| 31 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 彼以豪族自憍 |
| 32 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 彼以豪族自憍 |
| 33 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼以豪族自憍 |
| 34 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼以豪族自憍 |
| 35 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼以豪族自憍 |
| 36 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 彼以豪族自憍 |
| 37 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 彼以豪族自憍 |
| 38 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼以豪族自憍 |
| 39 | 10 | 者 | zhě | ca | 去地七多羅樹者 |
| 40 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 出無邊身來事 |
| 41 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 出無邊身來事 |
| 42 | 10 | 身 | shēn | self | 出無邊身來事 |
| 43 | 10 | 身 | shēn | life | 出無邊身來事 |
| 44 | 10 | 身 | shēn | an object | 出無邊身來事 |
| 45 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 出無邊身來事 |
| 46 | 10 | 身 | shēn | moral character | 出無邊身來事 |
| 47 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 出無邊身來事 |
| 48 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 出無邊身來事 |
| 49 | 10 | 身 | juān | India | 出無邊身來事 |
| 50 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 出無邊身來事 |
| 51 | 10 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 釋魔王說呪事 |
| 52 | 10 | 呪 | zhòu | a curse | 釋魔王說呪事 |
| 53 | 10 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 釋魔王說呪事 |
| 54 | 10 | 呪 | zhòu | mantra | 釋魔王說呪事 |
| 55 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明駿曰 |
| 56 | 9 | 明 | míng | Ming | 明駿曰 |
| 57 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明駿曰 |
| 58 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明駿曰 |
| 59 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明駿曰 |
| 60 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明駿曰 |
| 61 | 9 | 明 | míng | consecrated | 明駿曰 |
| 62 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明駿曰 |
| 63 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明駿曰 |
| 64 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明駿曰 |
| 65 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明駿曰 |
| 66 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 明駿曰 |
| 67 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 明駿曰 |
| 68 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 明駿曰 |
| 69 | 9 | 明 | míng | open; public | 明駿曰 |
| 70 | 9 | 明 | míng | clear | 明駿曰 |
| 71 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 明駿曰 |
| 72 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 明駿曰 |
| 73 | 9 | 明 | míng | virtuous | 明駿曰 |
| 74 | 9 | 明 | míng | open and honest | 明駿曰 |
| 75 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 明駿曰 |
| 76 | 9 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明駿曰 |
| 77 | 9 | 明 | míng | next; afterwards | 明駿曰 |
| 78 | 9 | 明 | míng | positive | 明駿曰 |
| 79 | 9 | 明 | míng | Clear | 明駿曰 |
| 80 | 9 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明駿曰 |
| 81 | 8 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 出無邊身來事 |
| 82 | 8 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 出無邊身來事 |
| 83 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來至佛所稽首佛足 |
| 84 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來至佛所稽首佛足 |
| 85 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來至佛所稽首佛足 |
| 86 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來至佛所稽首佛足 |
| 87 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來至佛所稽首佛足 |
| 88 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 來至佛所稽首佛足 |
| 89 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來至佛所稽首佛足 |
| 90 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是住不思議解脫菩薩 |
| 91 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是住不思議解脫菩薩 |
| 92 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是住不思議解脫菩薩 |
| 93 | 6 | 中 | zhōng | middle | 於虛空中默然而住 |
| 94 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於虛空中默然而住 |
| 95 | 6 | 中 | zhōng | China | 於虛空中默然而住 |
| 96 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於虛空中默然而住 |
| 97 | 6 | 中 | zhōng | midday | 於虛空中默然而住 |
| 98 | 6 | 中 | zhōng | inside | 於虛空中默然而住 |
| 99 | 6 | 中 | zhōng | during | 於虛空中默然而住 |
| 100 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 於虛空中默然而住 |
| 101 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 於虛空中默然而住 |
| 102 | 6 | 中 | zhōng | half | 於虛空中默然而住 |
| 103 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於虛空中默然而住 |
| 104 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於虛空中默然而住 |
| 105 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 於虛空中默然而住 |
| 106 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於虛空中默然而住 |
| 107 | 6 | 中 | zhōng | middle | 於虛空中默然而住 |
| 108 | 5 | 第二 | dì èr | second | 序品第一卷之第二 |
| 109 | 5 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 序品第一卷之第二 |
| 110 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於虛空中默然而住 |
| 111 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 於虛空中默然而住 |
| 112 | 5 | 而 | néng | can; able | 於虛空中默然而住 |
| 113 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於虛空中默然而住 |
| 114 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 於虛空中默然而住 |
| 115 | 5 | 其 | qí | Qi | 其林變白猶如 |
| 116 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 釋魔王說呪事 |
| 117 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 釋魔王說呪事 |
| 118 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 釋魔王說呪事 |
| 119 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 釋魔王說呪事 |
| 120 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 釋魔王說呪事 |
| 121 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 釋魔王說呪事 |
| 122 | 5 | 說 | shuō | allocution | 釋魔王說呪事 |
| 123 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 釋魔王說呪事 |
| 124 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 釋魔王說呪事 |
| 125 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 釋魔王說呪事 |
| 126 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 釋魔王說呪事 |
| 127 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 釋魔王說呪事 |
| 128 | 5 | 來 | lái | to come | 出無邊身來事 |
| 129 | 5 | 來 | lái | please | 出無邊身來事 |
| 130 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 出無邊身來事 |
| 131 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 出無邊身來事 |
| 132 | 5 | 來 | lái | wheat | 出無邊身來事 |
| 133 | 5 | 來 | lái | next; future | 出無邊身來事 |
| 134 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 出無邊身來事 |
| 135 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 出無邊身來事 |
| 136 | 5 | 來 | lái | to earn | 出無邊身來事 |
| 137 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 出無邊身來事 |
| 138 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 於虛空中默然而住 |
| 139 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 於虛空中默然而住 |
| 140 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 於虛空中默然而住 |
| 141 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 於虛空中默然而住 |
| 142 | 5 | 住 | zhù | verb complement | 於虛空中默然而住 |
| 143 | 5 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 於虛空中默然而住 |
| 144 | 5 | 淨 | jìng | clean | 一光明變穢為淨也 |
| 145 | 5 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一光明變穢為淨也 |
| 146 | 5 | 淨 | jìng | pure | 一光明變穢為淨也 |
| 147 | 5 | 淨 | jìng | tranquil | 一光明變穢為淨也 |
| 148 | 5 | 淨 | jìng | cold | 一光明變穢為淨也 |
| 149 | 5 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一光明變穢為淨也 |
| 150 | 5 | 淨 | jìng | role of hero | 一光明變穢為淨也 |
| 151 | 5 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一光明變穢為淨也 |
| 152 | 5 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一光明變穢為淨也 |
| 153 | 5 | 淨 | jìng | clean; pure | 一光明變穢為淨也 |
| 154 | 5 | 淨 | jìng | cleanse | 一光明變穢為淨也 |
| 155 | 5 | 淨 | jìng | cleanse | 一光明變穢為淨也 |
| 156 | 5 | 淨 | jìng | Pure | 一光明變穢為淨也 |
| 157 | 5 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一光明變穢為淨也 |
| 158 | 5 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一光明變穢為淨也 |
| 159 | 5 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一光明變穢為淨也 |
| 160 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 人中悉集 |
| 161 | 5 | 悉 | xī | detailed | 人中悉集 |
| 162 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 人中悉集 |
| 163 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 人中悉集 |
| 164 | 5 | 悉 | xī | strongly | 人中悉集 |
| 165 | 5 | 悉 | xī | Xi | 人中悉集 |
| 166 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 人中悉集 |
| 167 | 5 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 168 | 5 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 辦供而來 |
| 169 | 5 | 供 | gòng | to offer in worship | 辦供而來 |
| 170 | 5 | 供 | gōng | to state in evidence | 辦供而來 |
| 171 | 5 | 供 | gōng | a court record; evidence | 辦供而來 |
| 172 | 5 | 供 | gōng | to state the details of a case | 辦供而來 |
| 173 | 5 | 供 | gōng | to be supportive | 辦供而來 |
| 174 | 5 | 供 | gōng | to respect | 辦供而來 |
| 175 | 5 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 辦供而來 |
| 176 | 5 | 供 | gòng | provisions | 辦供而來 |
| 177 | 5 | 供 | gòng | to perform an official duty | 辦供而來 |
| 178 | 5 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 辦供而來 |
| 179 | 4 | 虛空 | xūkōng | empty space | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 180 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 181 | 4 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 182 | 4 | 虛空 | xūkōng | Void | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 183 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 184 | 4 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 185 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 除滅怖畏說如是呪 |
| 186 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
| 187 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
| 188 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
| 189 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
| 190 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 今現此相 |
| 191 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 今現此相 |
| 192 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 今現此相 |
| 193 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 今現此相 |
| 194 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 今現此相 |
| 195 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 今現此相 |
| 196 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 今現此相 |
| 197 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 今現此相 |
| 198 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 今現此相 |
| 199 | 4 | 相 | xiāng | to express | 今現此相 |
| 200 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 今現此相 |
| 201 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 今現此相 |
| 202 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 今現此相 |
| 203 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 今現此相 |
| 204 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 今現此相 |
| 205 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 今現此相 |
| 206 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 今現此相 |
| 207 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 今現此相 |
| 208 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 今現此相 |
| 209 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 今現此相 |
| 210 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 今現此相 |
| 211 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 今現此相 |
| 212 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 今現此相 |
| 213 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 今現此相 |
| 214 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 今現此相 |
| 215 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 今現此相 |
| 216 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 今現此相 |
| 217 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 以請印可之 |
| 218 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 以請印可之 |
| 219 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 以請印可之 |
| 220 | 4 | 請 | qǐng | please | 以請印可之 |
| 221 | 4 | 請 | qǐng | to request | 以請印可之 |
| 222 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 以請印可之 |
| 223 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 以請印可之 |
| 224 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 以請印可之 |
| 225 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 以請印可之 |
| 226 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 以請印可之 |
| 227 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今明滅非作法 |
| 228 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今明滅非作法 |
| 229 | 4 | 今 | jīn | modern | 今明滅非作法 |
| 230 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 今明滅非作法 |
| 231 | 4 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 232 | 4 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 233 | 4 | 宗 | zōng | school; sect | 宗曰 |
| 234 | 4 | 宗 | zōng | ancestor | 宗曰 |
| 235 | 4 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗曰 |
| 236 | 4 | 宗 | zōng | purpose | 宗曰 |
| 237 | 4 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗曰 |
| 238 | 4 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗曰 |
| 239 | 4 | 宗 | zōng | clan; family | 宗曰 |
| 240 | 4 | 宗 | zōng | a model | 宗曰 |
| 241 | 4 | 宗 | zōng | a county | 宗曰 |
| 242 | 4 | 宗 | zōng | religion | 宗曰 |
| 243 | 4 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗曰 |
| 244 | 4 | 宗 | zōng | summation | 宗曰 |
| 245 | 4 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗曰 |
| 246 | 4 | 宗 | zōng | Zong | 宗曰 |
| 247 | 4 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗曰 |
| 248 | 4 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗曰 |
| 249 | 4 | 三 | sān | three | 向三種瑞 |
| 250 | 4 | 三 | sān | third | 向三種瑞 |
| 251 | 4 | 三 | sān | more than two | 向三種瑞 |
| 252 | 4 | 三 | sān | very few | 向三種瑞 |
| 253 | 4 | 三 | sān | San | 向三種瑞 |
| 254 | 4 | 三 | sān | three; tri | 向三種瑞 |
| 255 | 4 | 三 | sān | sa | 向三種瑞 |
| 256 | 4 | 三 | sān | three kinds; trividha | 向三種瑞 |
| 257 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 258 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 259 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 260 | 4 | 大 | dà | size | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 261 | 4 | 大 | dà | old | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 262 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 263 | 4 | 大 | dà | adult | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 264 | 4 | 大 | dài | an important person | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 265 | 4 | 大 | dà | senior | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 266 | 4 | 大 | dà | an element | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 267 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 268 | 4 | 敘 | xù | to narrate; to recount | 敘變林及重閣講堂事 |
| 269 | 4 | 敘 | xù | to narrate; to chat | 敘變林及重閣講堂事 |
| 270 | 4 | 敘 | xù | to chat; to talk | 敘變林及重閣講堂事 |
| 271 | 4 | 敘 | xù | to appraise; to assess | 敘變林及重閣講堂事 |
| 272 | 4 | 敘 | xù | an order; a sequence | 敘變林及重閣講堂事 |
| 273 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 敘變林及重閣講堂事 |
| 274 | 4 | 事 | shì | to serve | 敘變林及重閣講堂事 |
| 275 | 4 | 事 | shì | a government post | 敘變林及重閣講堂事 |
| 276 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 敘變林及重閣講堂事 |
| 277 | 4 | 事 | shì | occupation | 敘變林及重閣講堂事 |
| 278 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 敘變林及重閣講堂事 |
| 279 | 4 | 事 | shì | an accident | 敘變林及重閣講堂事 |
| 280 | 4 | 事 | shì | to attend | 敘變林及重閣講堂事 |
| 281 | 4 | 事 | shì | an allusion | 敘變林及重閣講堂事 |
| 282 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 敘變林及重閣講堂事 |
| 283 | 4 | 事 | shì | to engage in | 敘變林及重閣講堂事 |
| 284 | 4 | 事 | shì | to enslave | 敘變林及重閣講堂事 |
| 285 | 4 | 事 | shì | to pursue | 敘變林及重閣講堂事 |
| 286 | 4 | 事 | shì | to administer | 敘變林及重閣講堂事 |
| 287 | 4 | 事 | shì | to appoint | 敘變林及重閣講堂事 |
| 288 | 4 | 事 | shì | thing; phenomena | 敘變林及重閣講堂事 |
| 289 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 敘變林及重閣講堂事 |
| 290 | 4 | 神力 | shénlì | divine powers | 前明魔以神力 |
| 291 | 4 | 神力 | shénlì | spiritual power | 前明魔以神力 |
| 292 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為求法故善脩戒行 |
| 293 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為求法故善脩戒行 |
| 294 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為求法故善脩戒行 |
| 295 | 4 | 為 | wéi | to do | 為求法故善脩戒行 |
| 296 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為求法故善脩戒行 |
| 297 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為求法故善脩戒行 |
| 298 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 為求法故善脩戒行 |
| 299 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 300 | 4 | 地 | dì | floor | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 301 | 4 | 地 | dì | the earth | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 302 | 4 | 地 | dì | fields | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 303 | 4 | 地 | dì | a place | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 304 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 305 | 4 | 地 | dì | background | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 306 | 4 | 地 | dì | terrain | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 307 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 308 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 309 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 310 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 311 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 312 | 3 | 第三 | dì sān | third | 此下第三列諸豪族也 |
| 313 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 此下第三列諸豪族也 |
| 314 | 3 | 能 | néng | can; able | 慈能轉其惡也 |
| 315 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 慈能轉其惡也 |
| 316 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慈能轉其惡也 |
| 317 | 3 | 能 | néng | energy | 慈能轉其惡也 |
| 318 | 3 | 能 | néng | function; use | 慈能轉其惡也 |
| 319 | 3 | 能 | néng | talent | 慈能轉其惡也 |
| 320 | 3 | 能 | néng | expert at | 慈能轉其惡也 |
| 321 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 慈能轉其惡也 |
| 322 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慈能轉其惡也 |
| 323 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慈能轉其惡也 |
| 324 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 慈能轉其惡也 |
| 325 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 慈能轉其惡也 |
| 326 | 3 | 大般涅槃經集解 | dà bān nièpán jīng jí jiě | Da Ban Niepan Jing Ji Jie | 大般涅槃經集解卷第三 |
| 327 | 3 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 借事表理也 |
| 328 | 3 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 借事表理也 |
| 329 | 3 | 表 | biǎo | a mark; a border | 借事表理也 |
| 330 | 3 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 借事表理也 |
| 331 | 3 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 借事表理也 |
| 332 | 3 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 借事表理也 |
| 333 | 3 | 表 | biǎo | an example; a model | 借事表理也 |
| 334 | 3 | 表 | biǎo | a stele | 借事表理也 |
| 335 | 3 | 表 | biǎo | a grave inscription | 借事表理也 |
| 336 | 3 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 借事表理也 |
| 337 | 3 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 借事表理也 |
| 338 | 3 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 借事表理也 |
| 339 | 3 | 表 | biǎo | a prostitute | 借事表理也 |
| 340 | 3 | 表 | biǎo | Biao | 借事表理也 |
| 341 | 3 | 表 | biǎo | to put on a coat | 借事表理也 |
| 342 | 3 | 表 | biǎo | to praise | 借事表理也 |
| 343 | 3 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 借事表理也 |
| 344 | 3 | 表 | biǎo | to present a memorial | 借事表理也 |
| 345 | 3 | 表 | biǎo | to recommend | 借事表理也 |
| 346 | 3 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 借事表理也 |
| 347 | 3 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 借事表理也 |
| 348 | 3 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 借事表理也 |
| 349 | 3 | 表 | biǎo | to adorn | 借事表理也 |
| 350 | 3 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 借事表理也 |
| 351 | 3 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 借事表理也 |
| 352 | 3 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 借事表理也 |
| 353 | 3 | 於 | yú | to go; to | 於虛空中默然而住 |
| 354 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虛空中默然而住 |
| 355 | 3 | 於 | yú | Yu | 於虛空中默然而住 |
| 356 | 3 | 於 | wū | a crow | 於虛空中默然而住 |
| 357 | 3 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 初辨無邊 |
| 358 | 3 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 初辨無邊 |
| 359 | 3 | 辨 | biàn | argument | 初辨無邊 |
| 360 | 3 | 辨 | biàn | distinct | 初辨無邊 |
| 361 | 3 | 辨 | biàn | distinguish; vibhāga | 初辨無邊 |
| 362 | 3 | 變 | biàn | to change; to alter | 敘變林及重閣講堂事 |
| 363 | 3 | 變 | biàn | bian | 敘變林及重閣講堂事 |
| 364 | 3 | 變 | biàn | to become | 敘變林及重閣講堂事 |
| 365 | 3 | 變 | biàn | uncommon | 敘變林及重閣講堂事 |
| 366 | 3 | 變 | biàn | a misfortune | 敘變林及重閣講堂事 |
| 367 | 3 | 變 | biàn | variable; changeable | 敘變林及重閣講堂事 |
| 368 | 3 | 變 | biàn | to move; to change position | 敘變林及重閣講堂事 |
| 369 | 3 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 敘變林及重閣講堂事 |
| 370 | 3 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 敘變林及重閣講堂事 |
| 371 | 3 | 變 | biàn | strange; weird | 敘變林及重閣講堂事 |
| 372 | 3 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 敘變林及重閣講堂事 |
| 373 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時復有四恒河沙 |
| 374 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時復有四恒河沙 |
| 375 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 爾時復有四恒河沙 |
| 376 | 3 | 復 | fù | to restore | 爾時復有四恒河沙 |
| 377 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時復有四恒河沙 |
| 378 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時復有四恒河沙 |
| 379 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時復有四恒河沙 |
| 380 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時復有四恒河沙 |
| 381 | 3 | 復 | fù | Fu | 爾時復有四恒河沙 |
| 382 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時復有四恒河沙 |
| 383 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時復有四恒河沙 |
| 384 | 3 | 七 | qī | seven | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 385 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 386 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 387 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 388 | 3 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 彼土莊嚴 |
| 389 | 3 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 彼土莊嚴 |
| 390 | 3 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 彼土莊嚴 |
| 391 | 3 | 土 | tǔ | land; territory | 彼土莊嚴 |
| 392 | 3 | 土 | tǔ | earth element | 彼土莊嚴 |
| 393 | 3 | 土 | tǔ | ground | 彼土莊嚴 |
| 394 | 3 | 土 | tǔ | homeland | 彼土莊嚴 |
| 395 | 3 | 土 | tǔ | god of the soil | 彼土莊嚴 |
| 396 | 3 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 彼土莊嚴 |
| 397 | 3 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 彼土莊嚴 |
| 398 | 3 | 土 | tǔ | Tujia people | 彼土莊嚴 |
| 399 | 3 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 彼土莊嚴 |
| 400 | 3 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 彼土莊嚴 |
| 401 | 3 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 彼土莊嚴 |
| 402 | 3 | 見 | jiàn | to see | 是時大眾一切悉見 |
| 403 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 是時大眾一切悉見 |
| 404 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 是時大眾一切悉見 |
| 405 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 是時大眾一切悉見 |
| 406 | 3 | 見 | jiàn | to listen to | 是時大眾一切悉見 |
| 407 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 是時大眾一切悉見 |
| 408 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 是時大眾一切悉見 |
| 409 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 是時大眾一切悉見 |
| 410 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 是時大眾一切悉見 |
| 411 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 是時大眾一切悉見 |
| 412 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 是時大眾一切悉見 |
| 413 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 是時大眾一切悉見 |
| 414 | 3 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 是時大眾一切悉見 |
| 415 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side | 繞佛一匝却住一面 |
| 416 | 3 | 一面 | yīmiàn | one time | 繞佛一匝却住一面 |
| 417 | 3 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 繞佛一匝却住一面 |
| 418 | 3 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 繞佛一匝却住一面 |
| 419 | 3 | 一面 | yīmiàn | whole face | 繞佛一匝却住一面 |
| 420 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 繞佛一匝却住一面 |
| 421 | 3 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 繞佛一匝却住一面 |
| 422 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side | 繞佛一匝却住一面 |
| 423 | 3 | 去 | qù | to go | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 424 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 425 | 3 | 去 | qù | to be distant | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 426 | 3 | 去 | qù | to leave | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 427 | 3 | 去 | qù | to play a part | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 428 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 429 | 3 | 去 | qù | to die | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 430 | 3 | 去 | qù | previous; past | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 431 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 432 | 3 | 去 | qù | falling tone | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 433 | 3 | 去 | qù | to lose | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 434 | 3 | 去 | qù | Qu | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 435 | 3 | 去 | qù | go; gati | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 436 | 3 | 及 | jí | to reach | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 437 | 3 | 及 | jí | to attain | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 438 | 3 | 及 | jí | to understand | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 439 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 440 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 441 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 442 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 出諸鬼神及禽獸異名 |
| 443 | 3 | 羅 | luó | Luo | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 444 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 445 | 3 | 羅 | luó | gauze | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 446 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 447 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 448 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 449 | 3 | 羅 | luó | to include | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 450 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 451 | 3 | 羅 | luó | ra | 侘枳咤咤羅侘枳盧呵隷 |
| 452 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來不久當般涅槃 |
| 453 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來不久當般涅槃 |
| 454 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來不久當般涅槃 |
| 455 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則止教之相 |
| 456 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則止教之相 |
| 457 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則止教之相 |
| 458 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則止教之相 |
| 459 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則止教之相 |
| 460 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則止教之相 |
| 461 | 3 | 則 | zé | to do | 則止教之相 |
| 462 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則止教之相 |
| 463 | 3 | 王 | wáng | Wang | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 464 | 3 | 王 | wáng | a king | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 465 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 466 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 467 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 468 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 469 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 470 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 471 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 472 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 473 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 474 | 3 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 繞佛一匝却住一面 |
| 475 | 3 | 却 | què | to reject; to decline | 繞佛一匝却住一面 |
| 476 | 3 | 却 | què | to pardon | 繞佛一匝却住一面 |
| 477 | 3 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 繞佛一匝却住一面 |
| 478 | 3 | 魔 | mó | Māra | 魔多是聖人 |
| 479 | 3 | 魔 | mó | evil; vice | 魔多是聖人 |
| 480 | 3 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔多是聖人 |
| 481 | 3 | 魔 | mó | magic | 魔多是聖人 |
| 482 | 3 | 魔 | mó | terrifying | 魔多是聖人 |
| 483 | 3 | 魔 | mó | māra | 魔多是聖人 |
| 484 | 3 | 魔 | mó | Māra | 魔多是聖人 |
| 485 | 3 | 多羅樹 | duōluó shù | palmyra tree; fan-palm | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 486 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 487 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 488 | 3 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 489 | 3 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 490 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 491 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 492 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 493 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 494 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 495 | 3 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 496 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 497 | 3 | 樂 | lè | Joy | 樂 |
| 498 | 3 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂 |
| 499 | 3 | 亦 | yì | Yi | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 500 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即第一略敘彼土佛事 |
Frequencies of all Words
Top 975
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 曰 | yuē | to speak; to say | 慧朗曰 |
| 2 | 25 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 慧朗曰 |
| 3 | 25 | 曰 | yuē | to be called | 慧朗曰 |
| 4 | 25 | 曰 | yuē | particle without meaning | 慧朗曰 |
| 5 | 25 | 曰 | yuē | said; ukta | 慧朗曰 |
| 6 | 22 | 也 | yě | also; too | 此下第三列諸豪族也 |
| 7 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此下第三列諸豪族也 |
| 8 | 22 | 也 | yě | either | 此下第三列諸豪族也 |
| 9 | 22 | 也 | yě | even | 此下第三列諸豪族也 |
| 10 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 此下第三列諸豪族也 |
| 11 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 此下第三列諸豪族也 |
| 12 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 此下第三列諸豪族也 |
| 13 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 此下第三列諸豪族也 |
| 14 | 22 | 也 | yě | ya | 此下第三列諸豪族也 |
| 15 | 21 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 16 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 17 | 21 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 18 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 19 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 20 | 20 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 21 | 20 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 22 | 20 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 23 | 20 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 24 | 20 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 25 | 20 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 26 | 20 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 27 | 20 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 28 | 20 | 案 | àn | according to | 案 |
| 29 | 20 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 30 | 20 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 31 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 此下第三列諸豪族也 |
| 32 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 此下第三列諸豪族也 |
| 33 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下第三列諸豪族也 |
| 34 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下第三列諸豪族也 |
| 35 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下第三列諸豪族也 |
| 36 | 14 | 慧朗 | huìlǎng | Huilang | 慧朗曰 |
| 37 | 14 | 慧朗 | huìlǎng | Huilang | 慧朗曰 |
| 38 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 序品第一卷之第二 |
| 39 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 序品第一卷之第二 |
| 40 | 14 | 之 | zhī | to go | 序品第一卷之第二 |
| 41 | 14 | 之 | zhī | this; that | 序品第一卷之第二 |
| 42 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 序品第一卷之第二 |
| 43 | 14 | 之 | zhī | it | 序品第一卷之第二 |
| 44 | 14 | 之 | zhī | in; in regards to | 序品第一卷之第二 |
| 45 | 14 | 之 | zhī | all | 序品第一卷之第二 |
| 46 | 14 | 之 | zhī | and | 序品第一卷之第二 |
| 47 | 14 | 之 | zhī | however | 序品第一卷之第二 |
| 48 | 14 | 之 | zhī | if | 序品第一卷之第二 |
| 49 | 14 | 之 | zhī | then | 序品第一卷之第二 |
| 50 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 序品第一卷之第二 |
| 51 | 14 | 之 | zhī | is | 序品第一卷之第二 |
| 52 | 14 | 之 | zhī | to use | 序品第一卷之第二 |
| 53 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 序品第一卷之第二 |
| 54 | 14 | 之 | zhī | winding | 序品第一卷之第二 |
| 55 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時復有四恒河沙 |
| 56 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時復有四恒河沙 |
| 57 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 彼以豪族自憍 |
| 58 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 彼以豪族自憍 |
| 59 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼以豪族自憍 |
| 60 | 13 | 以 | yǐ | according to | 彼以豪族自憍 |
| 61 | 13 | 以 | yǐ | because of | 彼以豪族自憍 |
| 62 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 彼以豪族自憍 |
| 63 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 彼以豪族自憍 |
| 64 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 彼以豪族自憍 |
| 65 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 彼以豪族自憍 |
| 66 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 彼以豪族自憍 |
| 67 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼以豪族自憍 |
| 68 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 彼以豪族自憍 |
| 69 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼以豪族自憍 |
| 70 | 13 | 以 | yǐ | very | 彼以豪族自憍 |
| 71 | 13 | 以 | yǐ | already | 彼以豪族自憍 |
| 72 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 彼以豪族自憍 |
| 73 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼以豪族自憍 |
| 74 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 彼以豪族自憍 |
| 75 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 彼以豪族自憍 |
| 76 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼以豪族自憍 |
| 77 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 去地七多羅樹者 |
| 78 | 10 | 者 | zhě | that | 去地七多羅樹者 |
| 79 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 去地七多羅樹者 |
| 80 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 去地七多羅樹者 |
| 81 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 去地七多羅樹者 |
| 82 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 去地七多羅樹者 |
| 83 | 10 | 者 | zhuó | according to | 去地七多羅樹者 |
| 84 | 10 | 者 | zhě | ca | 去地七多羅樹者 |
| 85 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 出無邊身來事 |
| 86 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 出無邊身來事 |
| 87 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 出無邊身來事 |
| 88 | 10 | 身 | shēn | self | 出無邊身來事 |
| 89 | 10 | 身 | shēn | life | 出無邊身來事 |
| 90 | 10 | 身 | shēn | an object | 出無邊身來事 |
| 91 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 出無邊身來事 |
| 92 | 10 | 身 | shēn | personally | 出無邊身來事 |
| 93 | 10 | 身 | shēn | moral character | 出無邊身來事 |
| 94 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 出無邊身來事 |
| 95 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 出無邊身來事 |
| 96 | 10 | 身 | juān | India | 出無邊身來事 |
| 97 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 出無邊身來事 |
| 98 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是真實自然之色 |
| 99 | 10 | 是 | shì | is exactly | 是真實自然之色 |
| 100 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是真實自然之色 |
| 101 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 是真實自然之色 |
| 102 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 是真實自然之色 |
| 103 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是真實自然之色 |
| 104 | 10 | 是 | shì | true | 是真實自然之色 |
| 105 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 是真實自然之色 |
| 106 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是真實自然之色 |
| 107 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 是真實自然之色 |
| 108 | 10 | 是 | shì | Shi | 是真實自然之色 |
| 109 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 是真實自然之色 |
| 110 | 10 | 是 | shì | this; idam | 是真實自然之色 |
| 111 | 10 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 釋魔王說呪事 |
| 112 | 10 | 呪 | zhòu | a curse | 釋魔王說呪事 |
| 113 | 10 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 釋魔王說呪事 |
| 114 | 10 | 呪 | zhòu | mantra | 釋魔王說呪事 |
| 115 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明駿曰 |
| 116 | 9 | 明 | míng | Ming | 明駿曰 |
| 117 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明駿曰 |
| 118 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明駿曰 |
| 119 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明駿曰 |
| 120 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明駿曰 |
| 121 | 9 | 明 | míng | consecrated | 明駿曰 |
| 122 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明駿曰 |
| 123 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明駿曰 |
| 124 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明駿曰 |
| 125 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明駿曰 |
| 126 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 明駿曰 |
| 127 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 明駿曰 |
| 128 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 明駿曰 |
| 129 | 9 | 明 | míng | open; public | 明駿曰 |
| 130 | 9 | 明 | míng | clear | 明駿曰 |
| 131 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 明駿曰 |
| 132 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 明駿曰 |
| 133 | 9 | 明 | míng | virtuous | 明駿曰 |
| 134 | 9 | 明 | míng | open and honest | 明駿曰 |
| 135 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 明駿曰 |
| 136 | 9 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明駿曰 |
| 137 | 9 | 明 | míng | next; afterwards | 明駿曰 |
| 138 | 9 | 明 | míng | positive | 明駿曰 |
| 139 | 9 | 明 | míng | Clear | 明駿曰 |
| 140 | 9 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明駿曰 |
| 141 | 8 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 出無邊身來事 |
| 142 | 8 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 出無邊身來事 |
| 143 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來至佛所稽首佛足 |
| 144 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來至佛所稽首佛足 |
| 145 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來至佛所稽首佛足 |
| 146 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來至佛所稽首佛足 |
| 147 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來至佛所稽首佛足 |
| 148 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 來至佛所稽首佛足 |
| 149 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來至佛所稽首佛足 |
| 150 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時復有四恒河沙 |
| 151 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時復有四恒河沙 |
| 152 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時復有四恒河沙 |
| 153 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時復有四恒河沙 |
| 154 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時復有四恒河沙 |
| 155 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時復有四恒河沙 |
| 156 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時復有四恒河沙 |
| 157 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時復有四恒河沙 |
| 158 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時復有四恒河沙 |
| 159 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時復有四恒河沙 |
| 160 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時復有四恒河沙 |
| 161 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 爾時復有四恒河沙 |
| 162 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時復有四恒河沙 |
| 163 | 8 | 有 | yǒu | You | 爾時復有四恒河沙 |
| 164 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時復有四恒河沙 |
| 165 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時復有四恒河沙 |
| 166 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是住不思議解脫菩薩 |
| 167 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是住不思議解脫菩薩 |
| 168 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是住不思議解脫菩薩 |
| 169 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 170 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 171 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 172 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 173 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 174 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 175 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 176 | 6 | 中 | zhōng | middle | 於虛空中默然而住 |
| 177 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於虛空中默然而住 |
| 178 | 6 | 中 | zhōng | China | 於虛空中默然而住 |
| 179 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於虛空中默然而住 |
| 180 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 於虛空中默然而住 |
| 181 | 6 | 中 | zhōng | midday | 於虛空中默然而住 |
| 182 | 6 | 中 | zhōng | inside | 於虛空中默然而住 |
| 183 | 6 | 中 | zhōng | during | 於虛空中默然而住 |
| 184 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 於虛空中默然而住 |
| 185 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 於虛空中默然而住 |
| 186 | 6 | 中 | zhōng | half | 於虛空中默然而住 |
| 187 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於虛空中默然而住 |
| 188 | 6 | 中 | zhōng | while | 於虛空中默然而住 |
| 189 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於虛空中默然而住 |
| 190 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於虛空中默然而住 |
| 191 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 於虛空中默然而住 |
| 192 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於虛空中默然而住 |
| 193 | 6 | 中 | zhōng | middle | 於虛空中默然而住 |
| 194 | 5 | 第二 | dì èr | second | 序品第一卷之第二 |
| 195 | 5 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 序品第一卷之第二 |
| 196 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於虛空中默然而住 |
| 197 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於虛空中默然而住 |
| 198 | 5 | 而 | ér | you | 於虛空中默然而住 |
| 199 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於虛空中默然而住 |
| 200 | 5 | 而 | ér | right away; then | 於虛空中默然而住 |
| 201 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於虛空中默然而住 |
| 202 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於虛空中默然而住 |
| 203 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於虛空中默然而住 |
| 204 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 於虛空中默然而住 |
| 205 | 5 | 而 | ér | so as to | 於虛空中默然而住 |
| 206 | 5 | 而 | ér | only then | 於虛空中默然而住 |
| 207 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 於虛空中默然而住 |
| 208 | 5 | 而 | néng | can; able | 於虛空中默然而住 |
| 209 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於虛空中默然而住 |
| 210 | 5 | 而 | ér | me | 於虛空中默然而住 |
| 211 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 於虛空中默然而住 |
| 212 | 5 | 而 | ér | possessive | 於虛空中默然而住 |
| 213 | 5 | 而 | ér | and; ca | 於虛空中默然而住 |
| 214 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其林變白猶如 |
| 215 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 其林變白猶如 |
| 216 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其林變白猶如 |
| 217 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其林變白猶如 |
| 218 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 其林變白猶如 |
| 219 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 其林變白猶如 |
| 220 | 5 | 其 | qí | will | 其林變白猶如 |
| 221 | 5 | 其 | qí | may | 其林變白猶如 |
| 222 | 5 | 其 | qí | if | 其林變白猶如 |
| 223 | 5 | 其 | qí | or | 其林變白猶如 |
| 224 | 5 | 其 | qí | Qi | 其林變白猶如 |
| 225 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其林變白猶如 |
| 226 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 釋魔王說呪事 |
| 227 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 釋魔王說呪事 |
| 228 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 釋魔王說呪事 |
| 229 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 釋魔王說呪事 |
| 230 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 釋魔王說呪事 |
| 231 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 釋魔王說呪事 |
| 232 | 5 | 說 | shuō | allocution | 釋魔王說呪事 |
| 233 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 釋魔王說呪事 |
| 234 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 釋魔王說呪事 |
| 235 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 釋魔王說呪事 |
| 236 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 釋魔王說呪事 |
| 237 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 釋魔王說呪事 |
| 238 | 5 | 來 | lái | to come | 出無邊身來事 |
| 239 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 出無邊身來事 |
| 240 | 5 | 來 | lái | please | 出無邊身來事 |
| 241 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 出無邊身來事 |
| 242 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 出無邊身來事 |
| 243 | 5 | 來 | lái | ever since | 出無邊身來事 |
| 244 | 5 | 來 | lái | wheat | 出無邊身來事 |
| 245 | 5 | 來 | lái | next; future | 出無邊身來事 |
| 246 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 出無邊身來事 |
| 247 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 出無邊身來事 |
| 248 | 5 | 來 | lái | to earn | 出無邊身來事 |
| 249 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 出無邊身來事 |
| 250 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 251 | 5 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 252 | 5 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 253 | 5 | 出 | chū | to extend; to spread | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 254 | 5 | 出 | chū | to appear | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 255 | 5 | 出 | chū | to exceed | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 256 | 5 | 出 | chū | to publish; to post | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 257 | 5 | 出 | chū | to take up an official post | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 258 | 5 | 出 | chū | to give birth | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 259 | 5 | 出 | chū | a verb complement | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 260 | 5 | 出 | chū | to occur; to happen | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 261 | 5 | 出 | chū | to divorce | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 262 | 5 | 出 | chū | to chase away | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 263 | 5 | 出 | chū | to escape; to leave | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 264 | 5 | 出 | chū | to give | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 265 | 5 | 出 | chū | to emit | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 266 | 5 | 出 | chū | quoted from | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 267 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 268 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 於虛空中默然而住 |
| 269 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 於虛空中默然而住 |
| 270 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 於虛空中默然而住 |
| 271 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 於虛空中默然而住 |
| 272 | 5 | 住 | zhù | firmly; securely | 於虛空中默然而住 |
| 273 | 5 | 住 | zhù | verb complement | 於虛空中默然而住 |
| 274 | 5 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 於虛空中默然而住 |
| 275 | 5 | 淨 | jìng | clean | 一光明變穢為淨也 |
| 276 | 5 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一光明變穢為淨也 |
| 277 | 5 | 淨 | jìng | only | 一光明變穢為淨也 |
| 278 | 5 | 淨 | jìng | pure | 一光明變穢為淨也 |
| 279 | 5 | 淨 | jìng | tranquil | 一光明變穢為淨也 |
| 280 | 5 | 淨 | jìng | cold | 一光明變穢為淨也 |
| 281 | 5 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一光明變穢為淨也 |
| 282 | 5 | 淨 | jìng | role of hero | 一光明變穢為淨也 |
| 283 | 5 | 淨 | jìng | completely | 一光明變穢為淨也 |
| 284 | 5 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一光明變穢為淨也 |
| 285 | 5 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一光明變穢為淨也 |
| 286 | 5 | 淨 | jìng | clean; pure | 一光明變穢為淨也 |
| 287 | 5 | 淨 | jìng | cleanse | 一光明變穢為淨也 |
| 288 | 5 | 淨 | jìng | cleanse | 一光明變穢為淨也 |
| 289 | 5 | 淨 | jìng | Pure | 一光明變穢為淨也 |
| 290 | 5 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一光明變穢為淨也 |
| 291 | 5 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一光明變穢為淨也 |
| 292 | 5 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一光明變穢為淨也 |
| 293 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 人中悉集 |
| 294 | 5 | 悉 | xī | all; entire | 人中悉集 |
| 295 | 5 | 悉 | xī | detailed | 人中悉集 |
| 296 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 人中悉集 |
| 297 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 人中悉集 |
| 298 | 5 | 悉 | xī | strongly | 人中悉集 |
| 299 | 5 | 悉 | xī | Xi | 人中悉集 |
| 300 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 人中悉集 |
| 301 | 5 | 彼 | bǐ | that; those | 彼以豪族自憍 |
| 302 | 5 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼以豪族自憍 |
| 303 | 5 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼以豪族自憍 |
| 304 | 5 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 305 | 5 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 辦供而來 |
| 306 | 5 | 供 | gòng | to offer in worship | 辦供而來 |
| 307 | 5 | 供 | gōng | to state in evidence | 辦供而來 |
| 308 | 5 | 供 | gōng | a court record; evidence | 辦供而來 |
| 309 | 5 | 供 | gōng | to state the details of a case | 辦供而來 |
| 310 | 5 | 供 | gōng | to be supportive | 辦供而來 |
| 311 | 5 | 供 | gōng | to respect | 辦供而來 |
| 312 | 5 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 辦供而來 |
| 313 | 5 | 供 | gòng | provisions | 辦供而來 |
| 314 | 5 | 供 | gòng | to perform an official duty | 辦供而來 |
| 315 | 5 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 辦供而來 |
| 316 | 4 | 虛空 | xūkōng | empty space | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 317 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 318 | 4 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 319 | 4 | 虛空 | xūkōng | Void | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 320 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 321 | 4 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 322 | 4 | 如是 | rúshì | thus; so | 除滅怖畏說如是呪 |
| 323 | 4 | 如是 | rúshì | thus, so | 除滅怖畏說如是呪 |
| 324 | 4 | 如是 | rúshì | thus; evam | 除滅怖畏說如是呪 |
| 325 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 除滅怖畏說如是呪 |
| 326 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
| 327 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
| 328 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
| 329 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
| 330 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 今現此相 |
| 331 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 今現此相 |
| 332 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 今現此相 |
| 333 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 今現此相 |
| 334 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 今現此相 |
| 335 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 今現此相 |
| 336 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 今現此相 |
| 337 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 今現此相 |
| 338 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 今現此相 |
| 339 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 今現此相 |
| 340 | 4 | 相 | xiāng | to express | 今現此相 |
| 341 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 今現此相 |
| 342 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 今現此相 |
| 343 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 今現此相 |
| 344 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 今現此相 |
| 345 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 今現此相 |
| 346 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 今現此相 |
| 347 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 今現此相 |
| 348 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 今現此相 |
| 349 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 今現此相 |
| 350 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 今現此相 |
| 351 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 今現此相 |
| 352 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 今現此相 |
| 353 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 今現此相 |
| 354 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 今現此相 |
| 355 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 今現此相 |
| 356 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 今現此相 |
| 357 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 今現此相 |
| 358 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 以請印可之 |
| 359 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 以請印可之 |
| 360 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 以請印可之 |
| 361 | 4 | 請 | qǐng | please | 以請印可之 |
| 362 | 4 | 請 | qǐng | to request | 以請印可之 |
| 363 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 以請印可之 |
| 364 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 以請印可之 |
| 365 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 以請印可之 |
| 366 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 以請印可之 |
| 367 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 以請印可之 |
| 368 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今明滅非作法 |
| 369 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今明滅非作法 |
| 370 | 4 | 今 | jīn | modern | 今明滅非作法 |
| 371 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 今明滅非作法 |
| 372 | 4 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 373 | 4 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 及閻浮提諸王眷屬 |
| 374 | 4 | 宗 | zōng | school; sect | 宗曰 |
| 375 | 4 | 宗 | zōng | ancestor | 宗曰 |
| 376 | 4 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 宗曰 |
| 377 | 4 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗曰 |
| 378 | 4 | 宗 | zōng | purpose | 宗曰 |
| 379 | 4 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗曰 |
| 380 | 4 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗曰 |
| 381 | 4 | 宗 | zōng | clan; family | 宗曰 |
| 382 | 4 | 宗 | zōng | a model | 宗曰 |
| 383 | 4 | 宗 | zōng | a county | 宗曰 |
| 384 | 4 | 宗 | zōng | religion | 宗曰 |
| 385 | 4 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗曰 |
| 386 | 4 | 宗 | zōng | summation | 宗曰 |
| 387 | 4 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗曰 |
| 388 | 4 | 宗 | zōng | Zong | 宗曰 |
| 389 | 4 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗曰 |
| 390 | 4 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗曰 |
| 391 | 4 | 三 | sān | three | 向三種瑞 |
| 392 | 4 | 三 | sān | third | 向三種瑞 |
| 393 | 4 | 三 | sān | more than two | 向三種瑞 |
| 394 | 4 | 三 | sān | very few | 向三種瑞 |
| 395 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 向三種瑞 |
| 396 | 4 | 三 | sān | San | 向三種瑞 |
| 397 | 4 | 三 | sān | three; tri | 向三種瑞 |
| 398 | 4 | 三 | sān | sa | 向三種瑞 |
| 399 | 4 | 三 | sān | three kinds; trividha | 向三種瑞 |
| 400 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 401 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 402 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 403 | 4 | 大 | dà | size | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 404 | 4 | 大 | dà | old | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 405 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 406 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 407 | 4 | 大 | dà | adult | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 408 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 409 | 4 | 大 | dài | an important person | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 410 | 4 | 大 | dà | senior | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 411 | 4 | 大 | dà | approximately | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 412 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 413 | 4 | 大 | dà | an element | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 414 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 又出諸大長者亦去地七多羅樹 |
| 415 | 4 | 敘 | xù | to narrate; to recount | 敘變林及重閣講堂事 |
| 416 | 4 | 敘 | xù | to narrate; to chat | 敘變林及重閣講堂事 |
| 417 | 4 | 敘 | xù | to chat; to talk | 敘變林及重閣講堂事 |
| 418 | 4 | 敘 | xù | to appraise; to assess | 敘變林及重閣講堂事 |
| 419 | 4 | 敘 | xù | an order; a sequence | 敘變林及重閣講堂事 |
| 420 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 敘變林及重閣講堂事 |
| 421 | 4 | 事 | shì | to serve | 敘變林及重閣講堂事 |
| 422 | 4 | 事 | shì | a government post | 敘變林及重閣講堂事 |
| 423 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 敘變林及重閣講堂事 |
| 424 | 4 | 事 | shì | occupation | 敘變林及重閣講堂事 |
| 425 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 敘變林及重閣講堂事 |
| 426 | 4 | 事 | shì | an accident | 敘變林及重閣講堂事 |
| 427 | 4 | 事 | shì | to attend | 敘變林及重閣講堂事 |
| 428 | 4 | 事 | shì | an allusion | 敘變林及重閣講堂事 |
| 429 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 敘變林及重閣講堂事 |
| 430 | 4 | 事 | shì | to engage in | 敘變林及重閣講堂事 |
| 431 | 4 | 事 | shì | to enslave | 敘變林及重閣講堂事 |
| 432 | 4 | 事 | shì | to pursue | 敘變林及重閣講堂事 |
| 433 | 4 | 事 | shì | to administer | 敘變林及重閣講堂事 |
| 434 | 4 | 事 | shì | to appoint | 敘變林及重閣講堂事 |
| 435 | 4 | 事 | shì | a piece | 敘變林及重閣講堂事 |
| 436 | 4 | 事 | shì | thing; phenomena | 敘變林及重閣講堂事 |
| 437 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 敘變林及重閣講堂事 |
| 438 | 4 | 神力 | shénlì | divine powers | 前明魔以神力 |
| 439 | 4 | 神力 | shénlì | spiritual power | 前明魔以神力 |
| 440 | 4 | 為 | wèi | for; to | 為求法故善脩戒行 |
| 441 | 4 | 為 | wèi | because of | 為求法故善脩戒行 |
| 442 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為求法故善脩戒行 |
| 443 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為求法故善脩戒行 |
| 444 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為求法故善脩戒行 |
| 445 | 4 | 為 | wéi | to do | 為求法故善脩戒行 |
| 446 | 4 | 為 | wèi | for | 為求法故善脩戒行 |
| 447 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 為求法故善脩戒行 |
| 448 | 4 | 為 | wèi | to | 為求法故善脩戒行 |
| 449 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 為求法故善脩戒行 |
| 450 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為求法故善脩戒行 |
| 451 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 為求法故善脩戒行 |
| 452 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 為求法故善脩戒行 |
| 453 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為求法故善脩戒行 |
| 454 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為求法故善脩戒行 |
| 455 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 為求法故善脩戒行 |
| 456 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 457 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 458 | 4 | 地 | dì | floor | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 459 | 4 | 地 | dì | the earth | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 460 | 4 | 地 | dì | fields | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 461 | 4 | 地 | dì | a place | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 462 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 463 | 4 | 地 | dì | background | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 464 | 4 | 地 | dì | terrain | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 465 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 466 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 467 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 468 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 469 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹 |
| 470 | 3 | 第三 | dì sān | third | 此下第三列諸豪族也 |
| 471 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 此下第三列諸豪族也 |
| 472 | 3 | 能 | néng | can; able | 慈能轉其惡也 |
| 473 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 慈能轉其惡也 |
| 474 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慈能轉其惡也 |
| 475 | 3 | 能 | néng | energy | 慈能轉其惡也 |
| 476 | 3 | 能 | néng | function; use | 慈能轉其惡也 |
| 477 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 慈能轉其惡也 |
| 478 | 3 | 能 | néng | talent | 慈能轉其惡也 |
| 479 | 3 | 能 | néng | expert at | 慈能轉其惡也 |
| 480 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 慈能轉其惡也 |
| 481 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慈能轉其惡也 |
| 482 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慈能轉其惡也 |
| 483 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 慈能轉其惡也 |
| 484 | 3 | 能 | néng | even if | 慈能轉其惡也 |
| 485 | 3 | 能 | néng | but | 慈能轉其惡也 |
| 486 | 3 | 能 | néng | in this way | 慈能轉其惡也 |
| 487 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 慈能轉其惡也 |
| 488 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 慈能轉其惡也 |
| 489 | 3 | 大般涅槃經集解 | dà bān nièpán jīng jí jiě | Da Ban Niepan Jing Ji Jie | 大般涅槃經集解卷第三 |
| 490 | 3 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 借事表理也 |
| 491 | 3 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 借事表理也 |
| 492 | 3 | 表 | biǎo | a mark; a border | 借事表理也 |
| 493 | 3 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 借事表理也 |
| 494 | 3 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 借事表理也 |
| 495 | 3 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 借事表理也 |
| 496 | 3 | 表 | biǎo | an example; a model | 借事表理也 |
| 497 | 3 | 表 | biǎo | a stele | 借事表理也 |
| 498 | 3 | 表 | biǎo | a grave inscription | 借事表理也 |
| 499 | 3 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 借事表理也 |
| 500 | 3 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 借事表理也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 也 | yě | ya | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 案 | àn | hold fast; ākram | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 慧朗 | 慧朗 |
|
|
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 身 | shēn | body; kāya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 重阁讲堂 | 重閣講堂 | 99 | Venuvana Pavilion |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 离车 | 離車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 文殊师利法王子 | 文殊師利法王子 | 119 | Dharma Prince Manjusri |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 十方 | 115 |
|
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
| 陀那婆 | 116 | danapati; almsgiver | |
| 献供 | 獻供 | 120 | Offering |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |