Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 者 | zhě | ca | 且別明四法者 | 
| 2 | 106 | 也 | yě | ya | 問也 | 
| 3 | 101 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 4 | 101 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 5 | 101 | 名 | míng | rank; position | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 6 | 101 | 名 | míng | an excuse | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 7 | 101 | 名 | míng | life | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 8 | 101 | 名 | míng | to name; to call | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 9 | 101 | 名 | míng | to express; to describe | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 10 | 101 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 11 | 101 | 名 | míng | to own; to possess | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 12 | 101 | 名 | míng | famous; renowned | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 13 | 101 | 名 | míng | moral | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 14 | 101 | 名 | míng | name; naman | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 15 | 101 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 16 | 101 | 觸 | chù | to touch; to feel | 三明觸 | 
| 17 | 101 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 三明觸 | 
| 18 | 101 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 三明觸 | 
| 19 | 101 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 三明觸 | 
| 20 | 90 | 謂 | wèi | to call | 謂體非明 | 
| 21 | 90 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂體非明 | 
| 22 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂體非明 | 
| 23 | 90 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂體非明 | 
| 24 | 90 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂體非明 | 
| 25 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂體非明 | 
| 26 | 90 | 謂 | wèi | to think | 謂體非明 | 
| 27 | 90 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂體非明 | 
| 28 | 90 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂體非明 | 
| 29 | 90 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂體非明 | 
| 30 | 90 | 謂 | wèi | Wei | 謂體非明 | 
| 31 | 78 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問此復何緣 | 
| 32 | 78 | 緣 | yuán | hem | 問此復何緣 | 
| 33 | 78 | 緣 | yuán | to revolve around | 問此復何緣 | 
| 34 | 78 | 緣 | yuán | to climb up | 問此復何緣 | 
| 35 | 78 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問此復何緣 | 
| 36 | 78 | 緣 | yuán | along; to follow | 問此復何緣 | 
| 37 | 78 | 緣 | yuán | to depend on | 問此復何緣 | 
| 38 | 78 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問此復何緣 | 
| 39 | 78 | 緣 | yuán | Condition | 問此復何緣 | 
| 40 | 78 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問此復何緣 | 
| 41 | 69 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂體非明 | 
| 42 | 69 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂體非明 | 
| 43 | 69 | 非 | fēi | different | 謂體非明 | 
| 44 | 69 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂體非明 | 
| 45 | 69 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂體非明 | 
| 46 | 69 | 非 | fēi | Africa | 謂體非明 | 
| 47 | 69 | 非 | fēi | to slander | 謂體非明 | 
| 48 | 69 | 非 | fěi | to avoid | 謂體非明 | 
| 49 | 69 | 非 | fēi | must | 謂體非明 | 
| 50 | 69 | 非 | fēi | an error | 謂體非明 | 
| 51 | 69 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂體非明 | 
| 52 | 69 | 非 | fēi | evil | 謂體非明 | 
| 53 | 61 | 三 | sān | three | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 54 | 61 | 三 | sān | third | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 55 | 61 | 三 | sān | more than two | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 56 | 61 | 三 | sān | very few | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 57 | 61 | 三 | sān | San | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 58 | 61 | 三 | sān | three; tri | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 59 | 61 | 三 | sān | sa | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 60 | 61 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 61 | 61 | 二 | èr | two | 於中有二 | 
| 62 | 61 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中有二 | 
| 63 | 61 | 二 | èr | second | 於中有二 | 
| 64 | 61 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中有二 | 
| 65 | 61 | 二 | èr | more than one kind | 於中有二 | 
| 66 | 61 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中有二 | 
| 67 | 61 | 二 | èr | both; dvaya | 於中有二 | 
| 68 | 61 | 等 | děng | et cetera; and so on | 應是眼等 | 
| 69 | 61 | 等 | děng | to wait | 應是眼等 | 
| 70 | 61 | 等 | děng | to be equal | 應是眼等 | 
| 71 | 61 | 等 | děng | degree; level | 應是眼等 | 
| 72 | 61 | 等 | děng | to compare | 應是眼等 | 
| 73 | 61 | 等 | děng | same; equal; sama | 應是眼等 | 
| 74 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 餘生 | 
| 75 | 60 | 生 | shēng | to live | 餘生 | 
| 76 | 60 | 生 | shēng | raw | 餘生 | 
| 77 | 60 | 生 | shēng | a student | 餘生 | 
| 78 | 60 | 生 | shēng | life | 餘生 | 
| 79 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 餘生 | 
| 80 | 60 | 生 | shēng | alive | 餘生 | 
| 81 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 餘生 | 
| 82 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 餘生 | 
| 83 | 60 | 生 | shēng | to grow | 餘生 | 
| 84 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 餘生 | 
| 85 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 餘生 | 
| 86 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 餘生 | 
| 87 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 餘生 | 
| 88 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 餘生 | 
| 89 | 60 | 生 | shēng | gender | 餘生 | 
| 90 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 餘生 | 
| 91 | 60 | 生 | shēng | to set up | 餘生 | 
| 92 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 餘生 | 
| 93 | 60 | 生 | shēng | a captive | 餘生 | 
| 94 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 餘生 | 
| 95 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 餘生 | 
| 96 | 60 | 生 | shēng | unripe | 餘生 | 
| 97 | 60 | 生 | shēng | nature | 餘生 | 
| 98 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 餘生 | 
| 99 | 60 | 生 | shēng | destiny | 餘生 | 
| 100 | 60 | 生 | shēng | birth | 餘生 | 
| 101 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 餘生 | 
| 102 | 58 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 從此大文第二別明 | 
| 103 | 58 | 明 | míng | Ming | 從此大文第二別明 | 
| 104 | 58 | 明 | míng | Ming Dynasty | 從此大文第二別明 | 
| 105 | 58 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 從此大文第二別明 | 
| 106 | 58 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 從此大文第二別明 | 
| 107 | 58 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 從此大文第二別明 | 
| 108 | 58 | 明 | míng | consecrated | 從此大文第二別明 | 
| 109 | 58 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 從此大文第二別明 | 
| 110 | 58 | 明 | míng | to explain; to clarify | 從此大文第二別明 | 
| 111 | 58 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 從此大文第二別明 | 
| 112 | 58 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 從此大文第二別明 | 
| 113 | 58 | 明 | míng | eyesight; vision | 從此大文第二別明 | 
| 114 | 58 | 明 | míng | a god; a spirit | 從此大文第二別明 | 
| 115 | 58 | 明 | míng | fame; renown | 從此大文第二別明 | 
| 116 | 58 | 明 | míng | open; public | 從此大文第二別明 | 
| 117 | 58 | 明 | míng | clear | 從此大文第二別明 | 
| 118 | 58 | 明 | míng | to become proficient | 從此大文第二別明 | 
| 119 | 58 | 明 | míng | to be proficient | 從此大文第二別明 | 
| 120 | 58 | 明 | míng | virtuous | 從此大文第二別明 | 
| 121 | 58 | 明 | míng | open and honest | 從此大文第二別明 | 
| 122 | 58 | 明 | míng | clean; neat | 從此大文第二別明 | 
| 123 | 58 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 從此大文第二別明 | 
| 124 | 58 | 明 | míng | next; afterwards | 從此大文第二別明 | 
| 125 | 58 | 明 | míng | positive | 從此大文第二別明 | 
| 126 | 58 | 明 | míng | Clear | 從此大文第二別明 | 
| 127 | 58 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 從此大文第二別明 | 
| 128 | 58 | 云 | yún | cloud | 論云 | 
| 129 | 58 | 云 | yún | Yunnan | 論云 | 
| 130 | 58 | 云 | yún | Yun | 論云 | 
| 131 | 58 | 云 | yún | to say | 論云 | 
| 132 | 58 | 云 | yún | to have | 論云 | 
| 133 | 58 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 | 
| 134 | 58 | 云 | yún | to say; iti | 論云 | 
| 135 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 | 
| 136 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 | 
| 137 | 57 | 於 | yú | Yu | 於中有二 | 
| 138 | 57 | 於 | wū | a crow | 於中有二 | 
| 139 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為顯有體 | 
| 140 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 為顯有體 | 
| 141 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 為顯有體 | 
| 142 | 53 | 為 | wéi | to do | 為顯有體 | 
| 143 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 為顯有體 | 
| 144 | 53 | 為 | wéi | to govern | 為顯有體 | 
| 145 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 為顯有體 | 
| 146 | 45 | 四 | sì | four | 一別明四 | 
| 147 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 一別明四 | 
| 148 | 45 | 四 | sì | fourth | 一別明四 | 
| 149 | 45 | 四 | sì | Si | 一別明四 | 
| 150 | 45 | 四 | sì | four; catur | 一別明四 | 
| 151 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 明所治無明 | 
| 152 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 明所治無明 | 
| 153 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 明所治無明 | 
| 154 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 明所治無明 | 
| 155 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 明所治無明 | 
| 156 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 明所治無明 | 
| 157 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 明所治無明 | 
| 158 | 44 | 無明 | wúmíng | fury | 一明無明 | 
| 159 | 44 | 無明 | wúmíng | ignorance | 一明無明 | 
| 160 | 44 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 一明無明 | 
| 161 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 就第一明無 | 
| 162 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 就第一明無 | 
| 163 | 44 | 無 | mó | mo | 就第一明無 | 
| 164 | 44 | 無 | wú | to not have | 就第一明無 | 
| 165 | 44 | 無 | wú | Wu | 就第一明無 | 
| 166 | 44 | 無 | mó | mo | 就第一明無 | 
| 167 | 43 | 近 | jìn | nearby | 由意近行異 | 
| 168 | 43 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 由意近行異 | 
| 169 | 43 | 近 | jìn | simple; ordinary | 由意近行異 | 
| 170 | 43 | 近 | jìn | to be intimate | 由意近行異 | 
| 171 | 43 | 近 | jìn | Jin | 由意近行異 | 
| 172 | 43 | 近 | jìn | near; āsanna | 由意近行異 | 
| 173 | 37 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 無明恃我而起 | 
| 174 | 37 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 無明恃我而起 | 
| 175 | 37 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 無明恃我而起 | 
| 176 | 37 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 無明恃我而起 | 
| 177 | 37 | 起 | qǐ | to start | 無明恃我而起 | 
| 178 | 37 | 起 | qǐ | to establish; to build | 無明恃我而起 | 
| 179 | 37 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 無明恃我而起 | 
| 180 | 37 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 無明恃我而起 | 
| 181 | 37 | 起 | qǐ | to get out of bed | 無明恃我而起 | 
| 182 | 37 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 無明恃我而起 | 
| 183 | 37 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 無明恃我而起 | 
| 184 | 37 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 無明恃我而起 | 
| 185 | 37 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 無明恃我而起 | 
| 186 | 37 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 無明恃我而起 | 
| 187 | 37 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 無明恃我而起 | 
| 188 | 37 | 起 | qǐ | to conjecture | 無明恃我而起 | 
| 189 | 37 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 無明恃我而起 | 
| 190 | 37 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 無明恃我而起 | 
| 191 | 37 | 行 | xíng | to walk | 行 | 
| 192 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 行 | 
| 193 | 37 | 行 | háng | profession | 行 | 
| 194 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 | 
| 195 | 37 | 行 | xíng | to travel | 行 | 
| 196 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 | 
| 197 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 | 
| 198 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 | 
| 199 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 行 | 
| 200 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 | 
| 201 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 行 | 
| 202 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 | 
| 203 | 37 | 行 | xíng | to move | 行 | 
| 204 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 | 
| 205 | 37 | 行 | xíng | travel | 行 | 
| 206 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 行 | 
| 207 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 行 | 
| 208 | 37 | 行 | xíng | temporary | 行 | 
| 209 | 37 | 行 | háng | rank; order | 行 | 
| 210 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 行 | 
| 211 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 | 
| 212 | 37 | 行 | xíng | to experience | 行 | 
| 213 | 37 | 行 | xíng | path; way | 行 | 
| 214 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 | 
| 215 | 37 | 行 | xíng | 行 | |
| 216 | 37 | 行 | xíng | Practice | 行 | 
| 217 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 | 
| 218 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 | 
| 219 | 37 | 食 | shí | food; food and drink | 有情由食住 | 
| 220 | 37 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有情由食住 | 
| 221 | 37 | 食 | shí | to eat | 有情由食住 | 
| 222 | 37 | 食 | sì | to feed | 有情由食住 | 
| 223 | 37 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有情由食住 | 
| 224 | 37 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有情由食住 | 
| 225 | 37 | 食 | shí | to receive; to accept | 有情由食住 | 
| 226 | 37 | 食 | shí | to receive an official salary | 有情由食住 | 
| 227 | 37 | 食 | shí | an eclipse | 有情由食住 | 
| 228 | 37 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有情由食住 | 
| 229 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂說怨家 | 
| 230 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂說怨家 | 
| 231 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 謂說怨家 | 
| 232 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂說怨家 | 
| 233 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂說怨家 | 
| 234 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂說怨家 | 
| 235 | 35 | 說 | shuō | allocution | 謂說怨家 | 
| 236 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂說怨家 | 
| 237 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂說怨家 | 
| 238 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂說怨家 | 
| 239 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂說怨家 | 
| 240 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 謂說怨家 | 
| 241 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依薩婆多 | 
| 242 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依薩婆多 | 
| 243 | 35 | 依 | yī | to help | 依薩婆多 | 
| 244 | 35 | 依 | yī | flourishing | 依薩婆多 | 
| 245 | 35 | 依 | yī | lovable | 依薩婆多 | 
| 246 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依薩婆多 | 
| 247 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依薩婆多 | 
| 248 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依薩婆多 | 
| 249 | 34 | 釋 | shì | to release; to set free | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 250 | 34 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 251 | 34 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 252 | 34 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 253 | 34 | 釋 | shì | to put down | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 254 | 34 | 釋 | shì | to resolve | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 255 | 34 | 釋 | shì | to melt | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 256 | 34 | 釋 | shì | Śākyamuni | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 257 | 34 | 釋 | shì | Buddhism | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 258 | 34 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 259 | 34 | 釋 | yì | pleased; glad | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 260 | 34 | 釋 | shì | explain | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 261 | 34 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 262 | 34 | 能 | néng | can; able | 說能染慧故 | 
| 263 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 說能染慧故 | 
| 264 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 說能染慧故 | 
| 265 | 34 | 能 | néng | energy | 說能染慧故 | 
| 266 | 34 | 能 | néng | function; use | 說能染慧故 | 
| 267 | 34 | 能 | néng | talent | 說能染慧故 | 
| 268 | 34 | 能 | néng | expert at | 說能染慧故 | 
| 269 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 說能染慧故 | 
| 270 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 說能染慧故 | 
| 271 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 說能染慧故 | 
| 272 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 說能染慧故 | 
| 273 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 說能染慧故 | 
| 274 | 34 | 色 | sè | color | 色如先 | 
| 275 | 34 | 色 | sè | form; matter | 色如先 | 
| 276 | 34 | 色 | shǎi | dice | 色如先 | 
| 277 | 34 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色如先 | 
| 278 | 34 | 色 | sè | countenance | 色如先 | 
| 279 | 34 | 色 | sè | scene; sight | 色如先 | 
| 280 | 34 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色如先 | 
| 281 | 34 | 色 | sè | kind; type | 色如先 | 
| 282 | 34 | 色 | sè | quality | 色如先 | 
| 283 | 34 | 色 | sè | to be angry | 色如先 | 
| 284 | 34 | 色 | sè | to seek; to search for | 色如先 | 
| 285 | 34 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色如先 | 
| 286 | 34 | 色 | sè | form; rupa | 色如先 | 
| 287 | 33 | 六 | liù | six | 一明六觸 | 
| 288 | 33 | 六 | liù | sixth | 一明六觸 | 
| 289 | 33 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 一明六觸 | 
| 290 | 33 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 一明六觸 | 
| 291 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 | 
| 292 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 | 
| 293 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 | 
| 294 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 | 
| 295 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 義不濫餘 | 
| 296 | 33 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 | 
| 297 | 33 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 | 
| 298 | 33 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 | 
| 299 | 33 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 | 
| 300 | 33 | 論 | lùn | to convict | 論云 | 
| 301 | 33 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 | 
| 302 | 33 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 | 
| 303 | 33 | 論 | lùn | discussion | 論云 | 
| 304 | 32 | 餘 | yú | extra; surplus | 二別指餘文 | 
| 305 | 32 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 二別指餘文 | 
| 306 | 32 | 餘 | yú | to remain | 二別指餘文 | 
| 307 | 32 | 餘 | yú | other | 二別指餘文 | 
| 308 | 32 | 餘 | yú | additional; complementary | 二別指餘文 | 
| 309 | 32 | 餘 | yú | remaining | 二別指餘文 | 
| 310 | 32 | 餘 | yú | incomplete | 二別指餘文 | 
| 311 | 32 | 餘 | yú | Yu | 二別指餘文 | 
| 312 | 32 | 餘 | yú | other; anya | 二別指餘文 | 
| 313 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 四明受 | 
| 314 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 四明受 | 
| 315 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 四明受 | 
| 316 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 四明受 | 
| 317 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 四明受 | 
| 318 | 31 | 意 | yì | idea | 此師意者 | 
| 319 | 31 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此師意者 | 
| 320 | 31 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此師意者 | 
| 321 | 31 | 意 | yì | mood; feeling | 此師意者 | 
| 322 | 31 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此師意者 | 
| 323 | 31 | 意 | yì | bearing; spirit | 此師意者 | 
| 324 | 31 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此師意者 | 
| 325 | 31 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此師意者 | 
| 326 | 31 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此師意者 | 
| 327 | 31 | 意 | yì | meaning | 此師意者 | 
| 328 | 31 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此師意者 | 
| 329 | 31 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此師意者 | 
| 330 | 31 | 意 | yì | Yi | 此師意者 | 
| 331 | 31 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 此師意者 | 
| 332 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言非惡慧見故 | 
| 333 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言非惡慧見故 | 
| 334 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言非惡慧見故 | 
| 335 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言非惡慧見故 | 
| 336 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言非惡慧見故 | 
| 337 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言非惡慧見故 | 
| 338 | 30 | 言 | yán | to regard as | 故言非惡慧見故 | 
| 339 | 30 | 言 | yán | to act as | 故言非惡慧見故 | 
| 340 | 30 | 言 | yán | word; vacana | 故言非惡慧見故 | 
| 341 | 30 | 言 | yán | speak; vad | 故言非惡慧見故 | 
| 342 | 29 | 亦 | yì | Yi | 亦非智明 | 
| 343 | 27 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為非實 | 
| 344 | 27 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 釋成 | 
| 345 | 27 | 成 | chéng | to become; to turn into | 釋成 | 
| 346 | 27 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 釋成 | 
| 347 | 27 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 釋成 | 
| 348 | 27 | 成 | chéng | a full measure of | 釋成 | 
| 349 | 27 | 成 | chéng | whole | 釋成 | 
| 350 | 27 | 成 | chéng | set; established | 釋成 | 
| 351 | 27 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 釋成 | 
| 352 | 27 | 成 | chéng | to reconcile | 釋成 | 
| 353 | 27 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 釋成 | 
| 354 | 27 | 成 | chéng | composed of | 釋成 | 
| 355 | 27 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 釋成 | 
| 356 | 27 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 釋成 | 
| 357 | 27 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 釋成 | 
| 358 | 27 | 成 | chéng | Cheng | 釋成 | 
| 359 | 27 | 成 | chéng | Become | 釋成 | 
| 360 | 27 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 釋成 | 
| 361 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 答於彼彼境 | 
| 362 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 答於彼彼境 | 
| 363 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 答於彼彼境 | 
| 364 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 答於彼彼境 | 
| 365 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 答於彼彼境 | 
| 366 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 答於彼彼境 | 
| 367 | 25 | 一 | yī | one | 一別明四 | 
| 368 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一別明四 | 
| 369 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 一別明四 | 
| 370 | 25 | 一 | yī | first | 一別明四 | 
| 371 | 25 | 一 | yī | the same | 一別明四 | 
| 372 | 25 | 一 | yī | sole; single | 一別明四 | 
| 373 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 一別明四 | 
| 374 | 25 | 一 | yī | Yi | 一別明四 | 
| 375 | 25 | 一 | yī | other | 一別明四 | 
| 376 | 25 | 一 | yī | to unify | 一別明四 | 
| 377 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一別明四 | 
| 378 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一別明四 | 
| 379 | 25 | 一 | yī | one; eka | 一別明四 | 
| 380 | 25 | 中 | zhōng | middle | 謂煩惱中 | 
| 381 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 謂煩惱中 | 
| 382 | 25 | 中 | zhōng | China | 謂煩惱中 | 
| 383 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 謂煩惱中 | 
| 384 | 25 | 中 | zhōng | midday | 謂煩惱中 | 
| 385 | 25 | 中 | zhōng | inside | 謂煩惱中 | 
| 386 | 25 | 中 | zhōng | during | 謂煩惱中 | 
| 387 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 謂煩惱中 | 
| 388 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 謂煩惱中 | 
| 389 | 25 | 中 | zhōng | half | 謂煩惱中 | 
| 390 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 謂煩惱中 | 
| 391 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 謂煩惱中 | 
| 392 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 謂煩惱中 | 
| 393 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 謂煩惱中 | 
| 394 | 25 | 中 | zhōng | middle | 謂煩惱中 | 
| 395 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 謂煩惱中 | 
| 396 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 謂煩惱中 | 
| 397 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 謂煩惱中 | 
| 398 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 謂煩惱中 | 
| 399 | 24 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解云 | 
| 400 | 24 | 解 | jiě | to explain | 解云 | 
| 401 | 24 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解云 | 
| 402 | 24 | 解 | jiě | to understand | 解云 | 
| 403 | 24 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解云 | 
| 404 | 24 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解云 | 
| 405 | 24 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解云 | 
| 406 | 24 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解云 | 
| 407 | 24 | 解 | jiě | a solution | 解云 | 
| 408 | 24 | 解 | jiè | to escort | 解云 | 
| 409 | 24 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解云 | 
| 410 | 24 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解云 | 
| 411 | 24 | 解 | jiě | can; able to | 解云 | 
| 412 | 24 | 解 | jiě | a stanza | 解云 | 
| 413 | 24 | 解 | jiè | to send off | 解云 | 
| 414 | 24 | 解 | xiè | Xie | 解云 | 
| 415 | 24 | 解 | jiě | exegesis | 解云 | 
| 416 | 24 | 解 | xiè | laziness | 解云 | 
| 417 | 24 | 解 | jiè | a government office | 解云 | 
| 418 | 24 | 解 | jiè | to pawn | 解云 | 
| 419 | 24 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解云 | 
| 420 | 24 | 解 | jiě | understanding | 解云 | 
| 421 | 24 | 解 | jiě | to liberate | 解云 | 
| 422 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 無明何義 | 
| 423 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 無明何義 | 
| 424 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 無明何義 | 
| 425 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 無明何義 | 
| 426 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 無明何義 | 
| 427 | 24 | 義 | yì | adopted | 無明何義 | 
| 428 | 24 | 義 | yì | a relationship | 無明何義 | 
| 429 | 24 | 義 | yì | volunteer | 無明何義 | 
| 430 | 24 | 義 | yì | something suitable | 無明何義 | 
| 431 | 24 | 義 | yì | a martyr | 無明何義 | 
| 432 | 24 | 義 | yì | a law | 無明何義 | 
| 433 | 24 | 義 | yì | Yi | 無明何義 | 
| 434 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 無明何義 | 
| 435 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 無明何義 | 
| 436 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應是眼等 | 
| 437 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應是眼等 | 
| 438 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應是眼等 | 
| 439 | 23 | 應 | yìng | to accept | 應是眼等 | 
| 440 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應是眼等 | 
| 441 | 23 | 應 | yìng | to echo | 應是眼等 | 
| 442 | 23 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應是眼等 | 
| 443 | 23 | 應 | yìng | Ying | 應是眼等 | 
| 444 | 23 | 慧 | huì | intelligent; clever | 非惡慧見故 | 
| 445 | 23 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 非惡慧見故 | 
| 446 | 23 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 非惡慧見故 | 
| 447 | 23 | 慧 | huì | Wisdom | 非惡慧見故 | 
| 448 | 23 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 非惡慧見故 | 
| 449 | 23 | 慧 | huì | intellect; mati | 非惡慧見故 | 
| 450 | 23 | 別 | bié | other | 從此大文第二別明 | 
| 451 | 23 | 別 | bié | special | 從此大文第二別明 | 
| 452 | 23 | 別 | bié | to leave | 從此大文第二別明 | 
| 453 | 23 | 別 | bié | to distinguish | 從此大文第二別明 | 
| 454 | 23 | 別 | bié | to pin | 從此大文第二別明 | 
| 455 | 23 | 別 | bié | to insert; to jam | 從此大文第二別明 | 
| 456 | 23 | 別 | bié | to turn | 從此大文第二別明 | 
| 457 | 23 | 別 | bié | Bie | 從此大文第二別明 | 
| 458 | 23 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 | 
| 459 | 23 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 | 
| 460 | 23 | 識 | zhì | to record | 識 | 
| 461 | 23 | 識 | shí | thought; cognition | 識 | 
| 462 | 23 | 識 | shí | to understand | 識 | 
| 463 | 23 | 識 | shí | experience; common sense | 識 | 
| 464 | 23 | 識 | shí | a good friend | 識 | 
| 465 | 23 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 | 
| 466 | 23 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 | 
| 467 | 23 | 識 | zhì | an inscription | 識 | 
| 468 | 23 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 | 
| 469 | 23 | 捨 | shě | to give | 捨此身已 | 
| 470 | 23 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨此身已 | 
| 471 | 23 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨此身已 | 
| 472 | 23 | 捨 | shè | my | 捨此身已 | 
| 473 | 23 | 捨 | shě | equanimity | 捨此身已 | 
| 474 | 23 | 捨 | shè | my house | 捨此身已 | 
| 475 | 23 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨此身已 | 
| 476 | 23 | 捨 | shè | to leave | 捨此身已 | 
| 477 | 23 | 捨 | shě | She | 捨此身已 | 
| 478 | 23 | 捨 | shè | disciple | 捨此身已 | 
| 479 | 23 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨此身已 | 
| 480 | 23 | 捨 | shè | to reside | 捨此身已 | 
| 481 | 23 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨此身已 | 
| 482 | 23 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨此身已 | 
| 483 | 23 | 捨 | shě | Give | 捨此身已 | 
| 484 | 23 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨此身已 | 
| 485 | 23 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨此身已 | 
| 486 | 23 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨此身已 | 
| 487 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無明恃我而起 | 
| 488 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 無明恃我而起 | 
| 489 | 22 | 而 | néng | can; able | 無明恃我而起 | 
| 490 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無明恃我而起 | 
| 491 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 無明恃我而起 | 
| 492 | 22 | 體 | tǐ | a human or animal body | 謂體非明 | 
| 493 | 22 | 體 | tǐ | form; style | 謂體非明 | 
| 494 | 22 | 體 | tǐ | a substance | 謂體非明 | 
| 495 | 22 | 體 | tǐ | a system | 謂體非明 | 
| 496 | 22 | 體 | tǐ | a font | 謂體非明 | 
| 497 | 22 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 謂體非明 | 
| 498 | 22 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 謂體非明 | 
| 499 | 22 | 體 | tī | ti | 謂體非明 | 
| 500 | 22 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 謂體非明 | 
Frequencies of all Words
Top 1173
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 說為結等故 | 
| 2 | 128 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 說為結等故 | 
| 3 | 128 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 說為結等故 | 
| 4 | 128 | 故 | gù | to die | 說為結等故 | 
| 5 | 128 | 故 | gù | so; therefore; hence | 說為結等故 | 
| 6 | 128 | 故 | gù | original | 說為結等故 | 
| 7 | 128 | 故 | gù | accident; happening; instance | 說為結等故 | 
| 8 | 128 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 說為結等故 | 
| 9 | 128 | 故 | gù | something in the past | 說為結等故 | 
| 10 | 128 | 故 | gù | deceased; dead | 說為結等故 | 
| 11 | 128 | 故 | gù | still; yet | 說為結等故 | 
| 12 | 128 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 說為結等故 | 
| 13 | 116 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 且別明四法者 | 
| 14 | 116 | 者 | zhě | that | 且別明四法者 | 
| 15 | 116 | 者 | zhě | nominalizing function word | 且別明四法者 | 
| 16 | 116 | 者 | zhě | used to mark a definition | 且別明四法者 | 
| 17 | 116 | 者 | zhě | used to mark a pause | 且別明四法者 | 
| 18 | 116 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 且別明四法者 | 
| 19 | 116 | 者 | zhuó | according to | 且別明四法者 | 
| 20 | 116 | 者 | zhě | ca | 且別明四法者 | 
| 21 | 106 | 也 | yě | also; too | 問也 | 
| 22 | 106 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 問也 | 
| 23 | 106 | 也 | yě | either | 問也 | 
| 24 | 106 | 也 | yě | even | 問也 | 
| 25 | 106 | 也 | yě | used to soften the tone | 問也 | 
| 26 | 106 | 也 | yě | used for emphasis | 問也 | 
| 27 | 106 | 也 | yě | used to mark contrast | 問也 | 
| 28 | 106 | 也 | yě | used to mark compromise | 問也 | 
| 29 | 106 | 也 | yě | ya | 問也 | 
| 30 | 101 | 名 | míng | measure word for people | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 31 | 101 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 32 | 101 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 33 | 101 | 名 | míng | rank; position | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 34 | 101 | 名 | míng | an excuse | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 35 | 101 | 名 | míng | life | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 36 | 101 | 名 | míng | to name; to call | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 37 | 101 | 名 | míng | to express; to describe | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 38 | 101 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 39 | 101 | 名 | míng | to own; to possess | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 40 | 101 | 名 | míng | famous; renowned | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 41 | 101 | 名 | míng | moral | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 42 | 101 | 名 | míng | name; naman | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 43 | 101 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 44 | 101 | 觸 | chù | to touch; to feel | 三明觸 | 
| 45 | 101 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 三明觸 | 
| 46 | 101 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 三明觸 | 
| 47 | 101 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 三明觸 | 
| 48 | 90 | 謂 | wèi | to call | 謂體非明 | 
| 49 | 90 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂體非明 | 
| 50 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂體非明 | 
| 51 | 90 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂體非明 | 
| 52 | 90 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂體非明 | 
| 53 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂體非明 | 
| 54 | 90 | 謂 | wèi | to think | 謂體非明 | 
| 55 | 90 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂體非明 | 
| 56 | 90 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂體非明 | 
| 57 | 90 | 謂 | wèi | and | 謂體非明 | 
| 58 | 90 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂體非明 | 
| 59 | 90 | 謂 | wèi | Wei | 謂體非明 | 
| 60 | 90 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂體非明 | 
| 61 | 90 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂體非明 | 
| 62 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 為顯有體 | 
| 63 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 為顯有體 | 
| 64 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 為顯有體 | 
| 65 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 為顯有體 | 
| 66 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 為顯有體 | 
| 67 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 為顯有體 | 
| 68 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 為顯有體 | 
| 69 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 為顯有體 | 
| 70 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 為顯有體 | 
| 71 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 為顯有體 | 
| 72 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 為顯有體 | 
| 73 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 為顯有體 | 
| 74 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 為顯有體 | 
| 75 | 83 | 有 | yǒu | You | 為顯有體 | 
| 76 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 為顯有體 | 
| 77 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 為顯有體 | 
| 78 | 78 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問此復何緣 | 
| 79 | 78 | 緣 | yuán | hem | 問此復何緣 | 
| 80 | 78 | 緣 | yuán | to revolve around | 問此復何緣 | 
| 81 | 78 | 緣 | yuán | because | 問此復何緣 | 
| 82 | 78 | 緣 | yuán | to climb up | 問此復何緣 | 
| 83 | 78 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問此復何緣 | 
| 84 | 78 | 緣 | yuán | along; to follow | 問此復何緣 | 
| 85 | 78 | 緣 | yuán | to depend on | 問此復何緣 | 
| 86 | 78 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問此復何緣 | 
| 87 | 78 | 緣 | yuán | Condition | 問此復何緣 | 
| 88 | 78 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問此復何緣 | 
| 89 | 71 | 此 | cǐ | this; these | 既爾此 | 
| 90 | 71 | 此 | cǐ | in this way | 既爾此 | 
| 91 | 71 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 既爾此 | 
| 92 | 71 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 既爾此 | 
| 93 | 71 | 此 | cǐ | this; here; etad | 既爾此 | 
| 94 | 69 | 非 | fēi | not; non-; un- | 謂體非明 | 
| 95 | 69 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂體非明 | 
| 96 | 69 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂體非明 | 
| 97 | 69 | 非 | fēi | different | 謂體非明 | 
| 98 | 69 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂體非明 | 
| 99 | 69 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂體非明 | 
| 100 | 69 | 非 | fēi | Africa | 謂體非明 | 
| 101 | 69 | 非 | fēi | to slander | 謂體非明 | 
| 102 | 69 | 非 | fěi | to avoid | 謂體非明 | 
| 103 | 69 | 非 | fēi | must | 謂體非明 | 
| 104 | 69 | 非 | fēi | an error | 謂體非明 | 
| 105 | 69 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂體非明 | 
| 106 | 69 | 非 | fēi | evil | 謂體非明 | 
| 107 | 69 | 非 | fēi | besides; except; unless | 謂體非明 | 
| 108 | 69 | 非 | fēi | not | 謂體非明 | 
| 109 | 61 | 三 | sān | three | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 110 | 61 | 三 | sān | third | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 111 | 61 | 三 | sān | more than two | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 112 | 61 | 三 | sān | very few | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 113 | 61 | 三 | sān | repeatedly | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 114 | 61 | 三 | sān | San | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 115 | 61 | 三 | sān | three; tri | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 116 | 61 | 三 | sān | sa | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 117 | 61 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三漏四瀑流經說結等 | 
| 118 | 61 | 二 | èr | two | 於中有二 | 
| 119 | 61 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中有二 | 
| 120 | 61 | 二 | èr | second | 於中有二 | 
| 121 | 61 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中有二 | 
| 122 | 61 | 二 | èr | another; the other | 於中有二 | 
| 123 | 61 | 二 | èr | more than one kind | 於中有二 | 
| 124 | 61 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中有二 | 
| 125 | 61 | 二 | èr | both; dvaya | 於中有二 | 
| 126 | 61 | 等 | děng | et cetera; and so on | 應是眼等 | 
| 127 | 61 | 等 | děng | to wait | 應是眼等 | 
| 128 | 61 | 等 | děng | degree; kind | 應是眼等 | 
| 129 | 61 | 等 | děng | plural | 應是眼等 | 
| 130 | 61 | 等 | děng | to be equal | 應是眼等 | 
| 131 | 61 | 等 | děng | degree; level | 應是眼等 | 
| 132 | 61 | 等 | děng | to compare | 應是眼等 | 
| 133 | 61 | 等 | děng | same; equal; sama | 應是眼等 | 
| 134 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 餘生 | 
| 135 | 60 | 生 | shēng | to live | 餘生 | 
| 136 | 60 | 生 | shēng | raw | 餘生 | 
| 137 | 60 | 生 | shēng | a student | 餘生 | 
| 138 | 60 | 生 | shēng | life | 餘生 | 
| 139 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 餘生 | 
| 140 | 60 | 生 | shēng | alive | 餘生 | 
| 141 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 餘生 | 
| 142 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 餘生 | 
| 143 | 60 | 生 | shēng | to grow | 餘生 | 
| 144 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 餘生 | 
| 145 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 餘生 | 
| 146 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 餘生 | 
| 147 | 60 | 生 | shēng | very; extremely | 餘生 | 
| 148 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 餘生 | 
| 149 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 餘生 | 
| 150 | 60 | 生 | shēng | gender | 餘生 | 
| 151 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 餘生 | 
| 152 | 60 | 生 | shēng | to set up | 餘生 | 
| 153 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 餘生 | 
| 154 | 60 | 生 | shēng | a captive | 餘生 | 
| 155 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 餘生 | 
| 156 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 餘生 | 
| 157 | 60 | 生 | shēng | unripe | 餘生 | 
| 158 | 60 | 生 | shēng | nature | 餘生 | 
| 159 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 餘生 | 
| 160 | 60 | 生 | shēng | destiny | 餘生 | 
| 161 | 60 | 生 | shēng | birth | 餘生 | 
| 162 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 餘生 | 
| 163 | 58 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 從此大文第二別明 | 
| 164 | 58 | 明 | míng | Ming | 從此大文第二別明 | 
| 165 | 58 | 明 | míng | Ming Dynasty | 從此大文第二別明 | 
| 166 | 58 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 從此大文第二別明 | 
| 167 | 58 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 從此大文第二別明 | 
| 168 | 58 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 從此大文第二別明 | 
| 169 | 58 | 明 | míng | consecrated | 從此大文第二別明 | 
| 170 | 58 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 從此大文第二別明 | 
| 171 | 58 | 明 | míng | to explain; to clarify | 從此大文第二別明 | 
| 172 | 58 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 從此大文第二別明 | 
| 173 | 58 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 從此大文第二別明 | 
| 174 | 58 | 明 | míng | eyesight; vision | 從此大文第二別明 | 
| 175 | 58 | 明 | míng | a god; a spirit | 從此大文第二別明 | 
| 176 | 58 | 明 | míng | fame; renown | 從此大文第二別明 | 
| 177 | 58 | 明 | míng | open; public | 從此大文第二別明 | 
| 178 | 58 | 明 | míng | clear | 從此大文第二別明 | 
| 179 | 58 | 明 | míng | to become proficient | 從此大文第二別明 | 
| 180 | 58 | 明 | míng | to be proficient | 從此大文第二別明 | 
| 181 | 58 | 明 | míng | virtuous | 從此大文第二別明 | 
| 182 | 58 | 明 | míng | open and honest | 從此大文第二別明 | 
| 183 | 58 | 明 | míng | clean; neat | 從此大文第二別明 | 
| 184 | 58 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 從此大文第二別明 | 
| 185 | 58 | 明 | míng | next; afterwards | 從此大文第二別明 | 
| 186 | 58 | 明 | míng | positive | 從此大文第二別明 | 
| 187 | 58 | 明 | míng | Clear | 從此大文第二別明 | 
| 188 | 58 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 從此大文第二別明 | 
| 189 | 58 | 云 | yún | cloud | 論云 | 
| 190 | 58 | 云 | yún | Yunnan | 論云 | 
| 191 | 58 | 云 | yún | Yun | 論云 | 
| 192 | 58 | 云 | yún | to say | 論云 | 
| 193 | 58 | 云 | yún | to have | 論云 | 
| 194 | 58 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 | 
| 195 | 58 | 云 | yún | in this way | 論云 | 
| 196 | 58 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 | 
| 197 | 58 | 云 | yún | to say; iti | 論云 | 
| 198 | 57 | 於 | yú | in; at | 於中有二 | 
| 199 | 57 | 於 | yú | in; at | 於中有二 | 
| 200 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有二 | 
| 201 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 | 
| 202 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 | 
| 203 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有二 | 
| 204 | 57 | 於 | yú | from | 於中有二 | 
| 205 | 57 | 於 | yú | give | 於中有二 | 
| 206 | 57 | 於 | yú | oppposing | 於中有二 | 
| 207 | 57 | 於 | yú | and | 於中有二 | 
| 208 | 57 | 於 | yú | compared to | 於中有二 | 
| 209 | 57 | 於 | yú | by | 於中有二 | 
| 210 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 於中有二 | 
| 211 | 57 | 於 | yú | for | 於中有二 | 
| 212 | 57 | 於 | yú | Yu | 於中有二 | 
| 213 | 57 | 於 | wū | a crow | 於中有二 | 
| 214 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 於中有二 | 
| 215 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 於中有二 | 
| 216 | 53 | 為 | wèi | for; to | 為顯有體 | 
| 217 | 53 | 為 | wèi | because of | 為顯有體 | 
| 218 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為顯有體 | 
| 219 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 為顯有體 | 
| 220 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 為顯有體 | 
| 221 | 53 | 為 | wéi | to do | 為顯有體 | 
| 222 | 53 | 為 | wèi | for | 為顯有體 | 
| 223 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 為顯有體 | 
| 224 | 53 | 為 | wèi | to | 為顯有體 | 
| 225 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 為顯有體 | 
| 226 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為顯有體 | 
| 227 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 為顯有體 | 
| 228 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 為顯有體 | 
| 229 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 為顯有體 | 
| 230 | 53 | 為 | wéi | to govern | 為顯有體 | 
| 231 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 為顯有體 | 
| 232 | 45 | 四 | sì | four | 一別明四 | 
| 233 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 一別明四 | 
| 234 | 45 | 四 | sì | fourth | 一別明四 | 
| 235 | 45 | 四 | sì | Si | 一別明四 | 
| 236 | 45 | 四 | sì | four; catur | 一別明四 | 
| 237 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 明所治無明 | 
| 238 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 明所治無明 | 
| 239 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 明所治無明 | 
| 240 | 45 | 所 | suǒ | it | 明所治無明 | 
| 241 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 明所治無明 | 
| 242 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 明所治無明 | 
| 243 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 明所治無明 | 
| 244 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 明所治無明 | 
| 245 | 45 | 所 | suǒ | that which | 明所治無明 | 
| 246 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 明所治無明 | 
| 247 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 明所治無明 | 
| 248 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 明所治無明 | 
| 249 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 明所治無明 | 
| 250 | 45 | 所 | suǒ | that which; yad | 明所治無明 | 
| 251 | 44 | 無明 | wúmíng | fury | 一明無明 | 
| 252 | 44 | 無明 | wúmíng | ignorance | 一明無明 | 
| 253 | 44 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 一明無明 | 
| 254 | 44 | 無 | wú | no | 就第一明無 | 
| 255 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 就第一明無 | 
| 256 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 就第一明無 | 
| 257 | 44 | 無 | wú | has not yet | 就第一明無 | 
| 258 | 44 | 無 | mó | mo | 就第一明無 | 
| 259 | 44 | 無 | wú | do not | 就第一明無 | 
| 260 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 就第一明無 | 
| 261 | 44 | 無 | wú | regardless of | 就第一明無 | 
| 262 | 44 | 無 | wú | to not have | 就第一明無 | 
| 263 | 44 | 無 | wú | um | 就第一明無 | 
| 264 | 44 | 無 | wú | Wu | 就第一明無 | 
| 265 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 就第一明無 | 
| 266 | 44 | 無 | wú | not; non- | 就第一明無 | 
| 267 | 44 | 無 | mó | mo | 就第一明無 | 
| 268 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如非親實等 | 
| 269 | 43 | 如 | rú | if | 如非親實等 | 
| 270 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如非親實等 | 
| 271 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如非親實等 | 
| 272 | 43 | 如 | rú | this | 如非親實等 | 
| 273 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如非親實等 | 
| 274 | 43 | 如 | rú | to go to | 如非親實等 | 
| 275 | 43 | 如 | rú | to meet | 如非親實等 | 
| 276 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如非親實等 | 
| 277 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如非親實等 | 
| 278 | 43 | 如 | rú | and | 如非親實等 | 
| 279 | 43 | 如 | rú | or | 如非親實等 | 
| 280 | 43 | 如 | rú | but | 如非親實等 | 
| 281 | 43 | 如 | rú | then | 如非親實等 | 
| 282 | 43 | 如 | rú | naturally | 如非親實等 | 
| 283 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如非親實等 | 
| 284 | 43 | 如 | rú | you | 如非親實等 | 
| 285 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如非親實等 | 
| 286 | 43 | 如 | rú | in; at | 如非親實等 | 
| 287 | 43 | 如 | rú | Ru | 如非親實等 | 
| 288 | 43 | 如 | rú | Thus | 如非親實等 | 
| 289 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如非親實等 | 
| 290 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如非親實等 | 
| 291 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如非親實等 | 
| 292 | 43 | 近 | jìn | nearby | 由意近行異 | 
| 293 | 43 | 近 | jìn | recently | 由意近行異 | 
| 294 | 43 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 由意近行異 | 
| 295 | 43 | 近 | jìn | nearly | 由意近行異 | 
| 296 | 43 | 近 | jìn | simple; ordinary | 由意近行異 | 
| 297 | 43 | 近 | jìn | to be intimate | 由意近行異 | 
| 298 | 43 | 近 | jìn | Jin | 由意近行異 | 
| 299 | 43 | 近 | jì | a modal particle | 由意近行異 | 
| 300 | 43 | 近 | jìn | near; āsanna | 由意近行異 | 
| 301 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 應是眼等 | 
| 302 | 42 | 是 | shì | is exactly | 應是眼等 | 
| 303 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 應是眼等 | 
| 304 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 應是眼等 | 
| 305 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 應是眼等 | 
| 306 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 應是眼等 | 
| 307 | 42 | 是 | shì | true | 應是眼等 | 
| 308 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 應是眼等 | 
| 309 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 應是眼等 | 
| 310 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 應是眼等 | 
| 311 | 42 | 是 | shì | Shi | 應是眼等 | 
| 312 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 應是眼等 | 
| 313 | 42 | 是 | shì | this; idam | 應是眼等 | 
| 314 | 37 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 無明恃我而起 | 
| 315 | 37 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 無明恃我而起 | 
| 316 | 37 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 無明恃我而起 | 
| 317 | 37 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 無明恃我而起 | 
| 318 | 37 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 無明恃我而起 | 
| 319 | 37 | 起 | qǐ | to start | 無明恃我而起 | 
| 320 | 37 | 起 | qǐ | to establish; to build | 無明恃我而起 | 
| 321 | 37 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 無明恃我而起 | 
| 322 | 37 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 無明恃我而起 | 
| 323 | 37 | 起 | qǐ | to get out of bed | 無明恃我而起 | 
| 324 | 37 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 無明恃我而起 | 
| 325 | 37 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 無明恃我而起 | 
| 326 | 37 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 無明恃我而起 | 
| 327 | 37 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 無明恃我而起 | 
| 328 | 37 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 無明恃我而起 | 
| 329 | 37 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 無明恃我而起 | 
| 330 | 37 | 起 | qǐ | from | 無明恃我而起 | 
| 331 | 37 | 起 | qǐ | to conjecture | 無明恃我而起 | 
| 332 | 37 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 無明恃我而起 | 
| 333 | 37 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 無明恃我而起 | 
| 334 | 37 | 行 | xíng | to walk | 行 | 
| 335 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 行 | 
| 336 | 37 | 行 | háng | profession | 行 | 
| 337 | 37 | 行 | háng | line; row | 行 | 
| 338 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 | 
| 339 | 37 | 行 | xíng | to travel | 行 | 
| 340 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 | 
| 341 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 | 
| 342 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 | 
| 343 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 行 | 
| 344 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 | 
| 345 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 行 | 
| 346 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 | 
| 347 | 37 | 行 | xíng | to move | 行 | 
| 348 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 | 
| 349 | 37 | 行 | xíng | travel | 行 | 
| 350 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 行 | 
| 351 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 行 | 
| 352 | 37 | 行 | xíng | temporary | 行 | 
| 353 | 37 | 行 | xíng | soon | 行 | 
| 354 | 37 | 行 | háng | rank; order | 行 | 
| 355 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 行 | 
| 356 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 | 
| 357 | 37 | 行 | xíng | to experience | 行 | 
| 358 | 37 | 行 | xíng | path; way | 行 | 
| 359 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 | 
| 360 | 37 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 | 
| 361 | 37 | 行 | xíng | 行 | |
| 362 | 37 | 行 | xíng | moreover; also | 行 | 
| 363 | 37 | 行 | xíng | Practice | 行 | 
| 364 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 | 
| 365 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 | 
| 366 | 37 | 食 | shí | food; food and drink | 有情由食住 | 
| 367 | 37 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有情由食住 | 
| 368 | 37 | 食 | shí | to eat | 有情由食住 | 
| 369 | 37 | 食 | sì | to feed | 有情由食住 | 
| 370 | 37 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有情由食住 | 
| 371 | 37 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有情由食住 | 
| 372 | 37 | 食 | shí | to receive; to accept | 有情由食住 | 
| 373 | 37 | 食 | shí | to receive an official salary | 有情由食住 | 
| 374 | 37 | 食 | shí | an eclipse | 有情由食住 | 
| 375 | 37 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有情由食住 | 
| 376 | 36 | 唯 | wěi | yes | 今唯辨名 | 
| 377 | 36 | 唯 | wéi | only; alone | 今唯辨名 | 
| 378 | 36 | 唯 | wěi | yea | 今唯辨名 | 
| 379 | 36 | 唯 | wěi | obediently | 今唯辨名 | 
| 380 | 36 | 唯 | wěi | hopefully | 今唯辨名 | 
| 381 | 36 | 唯 | wéi | repeatedly | 今唯辨名 | 
| 382 | 36 | 唯 | wéi | still | 今唯辨名 | 
| 383 | 36 | 唯 | wěi | hopefully | 今唯辨名 | 
| 384 | 36 | 唯 | wěi | and | 今唯辨名 | 
| 385 | 36 | 唯 | wěi | then | 今唯辨名 | 
| 386 | 36 | 唯 | wěi | even if | 今唯辨名 | 
| 387 | 36 | 唯 | wěi | because | 今唯辨名 | 
| 388 | 36 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 今唯辨名 | 
| 389 | 36 | 唯 | wěi | only; eva | 今唯辨名 | 
| 390 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂說怨家 | 
| 391 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂說怨家 | 
| 392 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 謂說怨家 | 
| 393 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂說怨家 | 
| 394 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂說怨家 | 
| 395 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂說怨家 | 
| 396 | 35 | 說 | shuō | allocution | 謂說怨家 | 
| 397 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂說怨家 | 
| 398 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂說怨家 | 
| 399 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂說怨家 | 
| 400 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂說怨家 | 
| 401 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 謂說怨家 | 
| 402 | 35 | 依 | yī | according to | 依薩婆多 | 
| 403 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依薩婆多 | 
| 404 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依薩婆多 | 
| 405 | 35 | 依 | yī | to help | 依薩婆多 | 
| 406 | 35 | 依 | yī | flourishing | 依薩婆多 | 
| 407 | 35 | 依 | yī | lovable | 依薩婆多 | 
| 408 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依薩婆多 | 
| 409 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依薩婆多 | 
| 410 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依薩婆多 | 
| 411 | 34 | 釋 | shì | to release; to set free | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 412 | 34 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 413 | 34 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 414 | 34 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 415 | 34 | 釋 | shì | to put down | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 416 | 34 | 釋 | shì | to resolve | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 417 | 34 | 釋 | shì | to melt | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 418 | 34 | 釋 | shì | Śākyamuni | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 419 | 34 | 釋 | shì | Buddhism | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 420 | 34 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 421 | 34 | 釋 | yì | pleased; glad | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 422 | 34 | 釋 | shì | explain | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 423 | 34 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 此更別釋明無之處名無明也 | 
| 424 | 34 | 能 | néng | can; able | 說能染慧故 | 
| 425 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 說能染慧故 | 
| 426 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 說能染慧故 | 
| 427 | 34 | 能 | néng | energy | 說能染慧故 | 
| 428 | 34 | 能 | néng | function; use | 說能染慧故 | 
| 429 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 說能染慧故 | 
| 430 | 34 | 能 | néng | talent | 說能染慧故 | 
| 431 | 34 | 能 | néng | expert at | 說能染慧故 | 
| 432 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 說能染慧故 | 
| 433 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 說能染慧故 | 
| 434 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 說能染慧故 | 
| 435 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 說能染慧故 | 
| 436 | 34 | 能 | néng | even if | 說能染慧故 | 
| 437 | 34 | 能 | néng | but | 說能染慧故 | 
| 438 | 34 | 能 | néng | in this way | 說能染慧故 | 
| 439 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 說能染慧故 | 
| 440 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 說能染慧故 | 
| 441 | 34 | 色 | sè | color | 色如先 | 
| 442 | 34 | 色 | sè | form; matter | 色如先 | 
| 443 | 34 | 色 | shǎi | dice | 色如先 | 
| 444 | 34 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色如先 | 
| 445 | 34 | 色 | sè | countenance | 色如先 | 
| 446 | 34 | 色 | sè | scene; sight | 色如先 | 
| 447 | 34 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色如先 | 
| 448 | 34 | 色 | sè | kind; type | 色如先 | 
| 449 | 34 | 色 | sè | quality | 色如先 | 
| 450 | 34 | 色 | sè | to be angry | 色如先 | 
| 451 | 34 | 色 | sè | to seek; to search for | 色如先 | 
| 452 | 34 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色如先 | 
| 453 | 34 | 色 | sè | form; rupa | 色如先 | 
| 454 | 33 | 六 | liù | six | 一明六觸 | 
| 455 | 33 | 六 | liù | sixth | 一明六觸 | 
| 456 | 33 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 一明六觸 | 
| 457 | 33 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 一明六觸 | 
| 458 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 | 
| 459 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 | 
| 460 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 | 
| 461 | 33 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 | 
| 462 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 | 
| 463 | 33 | 不 | bù | not; no | 義不濫餘 | 
| 464 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 義不濫餘 | 
| 465 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 義不濫餘 | 
| 466 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 義不濫餘 | 
| 467 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 義不濫餘 | 
| 468 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 義不濫餘 | 
| 469 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 義不濫餘 | 
| 470 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 義不濫餘 | 
| 471 | 33 | 不 | bù | no; na | 義不濫餘 | 
| 472 | 33 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 | 
| 473 | 33 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 | 
| 474 | 33 | 論 | lùn | by the; per | 論云 | 
| 475 | 33 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 | 
| 476 | 33 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 | 
| 477 | 33 | 論 | lùn | to convict | 論云 | 
| 478 | 33 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 | 
| 479 | 33 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 | 
| 480 | 33 | 論 | lùn | discussion | 論云 | 
| 481 | 32 | 餘 | yú | extra; surplus | 二別指餘文 | 
| 482 | 32 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 二別指餘文 | 
| 483 | 32 | 餘 | yú | I | 二別指餘文 | 
| 484 | 32 | 餘 | yú | to remain | 二別指餘文 | 
| 485 | 32 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 二別指餘文 | 
| 486 | 32 | 餘 | yú | other | 二別指餘文 | 
| 487 | 32 | 餘 | yú | additional; complementary | 二別指餘文 | 
| 488 | 32 | 餘 | yú | remaining | 二別指餘文 | 
| 489 | 32 | 餘 | yú | incomplete | 二別指餘文 | 
| 490 | 32 | 餘 | yú | Yu | 二別指餘文 | 
| 491 | 32 | 餘 | yú | other; anya | 二別指餘文 | 
| 492 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 四明受 | 
| 493 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 四明受 | 
| 494 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 四明受 | 
| 495 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 四明受 | 
| 496 | 31 | 受 | shòu | suitably | 四明受 | 
| 497 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 四明受 | 
| 498 | 31 | 意 | yì | idea | 此師意者 | 
| 499 | 31 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此師意者 | 
| 500 | 31 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此師意者 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 名 | 
 | 
 | |
| 触 | 觸 | 
 | 
 | 
| 谓 | 謂 | 
 | 
 | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 缘 | 緣 | 
 | 
 | 
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 非 | fēi | not | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
 | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying | 
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika | 
| 俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三义 | 三義 | 115 | 
 | 
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda | 
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五无间 | 五無間 | 119 | 
 | 
| 无忧 | 無憂 | 119 | 
 | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 183.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 不乐本座 | 不樂本座 | 98 | the heavenly palace appears unpleasant | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不定性 | 98 | an indeterminate nature | |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person | 
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca | 
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna | 
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana | 
| 谛语 | 諦語 | 100 | right speech | 
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 | 
 | 
| 对法 | 對法 | 100 | 
 | 
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view | 
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 
| 二禅 | 二禪 | 195 | 
 | 
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二食 | 195 | two kinds of food | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings | 
| 法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view | 
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later | 
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers | 
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject | 
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation | 
| 加行 | 106 | 
 | |
| 近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause | 
| 静虑 | 靜慮 | 106 | 
 | 
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds | 
| 具足 | 106 | 
 | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure | 
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana | 
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise | 
| 名身 | 109 | group of names | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 | 
 | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings | 
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power | 
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 去法 | 113 | act of going; gamana | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally | 
| 人天 | 114 | 
 | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat | 
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi | 
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms | 
| 三法 | 115 | 
 | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三思 | 115 | 
 | |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities | 
| 三缚 | 三縛 | 115 | three bonds | 
| 三字 | 115 | three characters | |
| 三自性 | 115 | three natures | |
| 色界 | 115 | 
 | |
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善法 | 115 | 
 | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina | 
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self | 
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain | 
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit | 
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states | 
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha | 
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness | 
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四禅 | 四禪 | 115 | 
 | 
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration | 
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens | 
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time | 
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon | 
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 外缘 | 外緣 | 119 | 
 | 
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire | 
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 我慢 | 119 | 
 | |
| 无分别 | 無分別 | 119 | 
 | 
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real | 
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga | 
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas | 
| 无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 五识 | 五識 | 119 | 
 | 
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
 | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 邪性定聚 | 120 | destined to be evil | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition | 
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala | 
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa | 
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions | 
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds | 
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny | 
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence | 
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma | 
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings | 
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance | 
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy | 
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm | 
| 杂染 | 雜染 | 122 | 
 | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation | 
| 增语触 | 增語觸 | 122 | adhivacana-saṃsparśa | 
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching | 
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics | 
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions | 
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva | 
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 | 
 |