Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 116 zhě ca 且別明四法者
2 106 ya 問也
3 101 chù to touch; to feel 三明觸
4 101 chù to butt; to ram; to gore 三明觸
5 101 chù touch; contact; sparśa 三明觸
6 101 chù tangible; spraṣṭavya 三明觸
7 101 míng fame; renown; reputation 此更別釋明無之處名無明也
8 101 míng a name; personal name; designation 此更別釋明無之處名無明也
9 101 míng rank; position 此更別釋明無之處名無明也
10 101 míng an excuse 此更別釋明無之處名無明也
11 101 míng life 此更別釋明無之處名無明也
12 101 míng to name; to call 此更別釋明無之處名無明也
13 101 míng to express; to describe 此更別釋明無之處名無明也
14 101 míng to be called; to have the name 此更別釋明無之處名無明也
15 101 míng to own; to possess 此更別釋明無之處名無明也
16 101 míng famous; renowned 此更別釋明無之處名無明也
17 101 míng moral 此更別釋明無之處名無明也
18 101 míng name; naman 此更別釋明無之處名無明也
19 101 míng fame; renown; yasas 此更別釋明無之處名無明也
20 90 wèi to call 謂體非明
21 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂體非明
22 90 wèi to speak to; to address 謂體非明
23 90 wèi to treat as; to regard as 謂體非明
24 90 wèi introducing a condition situation 謂體非明
25 90 wèi to speak to; to address 謂體非明
26 90 wèi to think 謂體非明
27 90 wèi for; is to be 謂體非明
28 90 wèi to make; to cause 謂體非明
29 90 wèi principle; reason 謂體非明
30 90 wèi Wei 謂體非明
31 78 yuán fate; predestined affinity 問此復何緣
32 78 yuán hem 問此復何緣
33 78 yuán to revolve around 問此復何緣
34 78 yuán to climb up 問此復何緣
35 78 yuán cause; origin; reason 問此復何緣
36 78 yuán along; to follow 問此復何緣
37 78 yuán to depend on 問此復何緣
38 78 yuán margin; edge; rim 問此復何緣
39 78 yuán Condition 問此復何緣
40 78 yuán conditions; pratyaya; paccaya 問此復何緣
41 70 fēi Kangxi radical 175 謂體非明
42 70 fēi wrong; bad; untruthful 謂體非明
43 70 fēi different 謂體非明
44 70 fēi to not be; to not have 謂體非明
45 70 fēi to violate; to be contrary to 謂體非明
46 70 fēi Africa 謂體非明
47 70 fēi to slander 謂體非明
48 70 fěi to avoid 謂體非明
49 70 fēi must 謂體非明
50 70 fēi an error 謂體非明
51 70 fēi a problem; a question 謂體非明
52 70 fēi evil 謂體非明
53 61 sān three 三漏四瀑流經說結等
54 61 sān third 三漏四瀑流經說結等
55 61 sān more than two 三漏四瀑流經說結等
56 61 sān very few 三漏四瀑流經說結等
57 61 sān San 三漏四瀑流經說結等
58 61 sān three; tri 三漏四瀑流經說結等
59 61 sān sa 三漏四瀑流經說結等
60 61 sān three kinds; trividha 三漏四瀑流經說結等
61 61 děng et cetera; and so on 應是眼等
62 61 děng to wait 應是眼等
63 61 děng to be equal 應是眼等
64 61 děng degree; level 應是眼等
65 61 děng to compare 應是眼等
66 61 děng same; equal; sama 應是眼等
67 61 èr two 於中有二
68 61 èr Kangxi radical 7 於中有二
69 61 èr second 於中有二
70 61 èr twice; double; di- 於中有二
71 61 èr more than one kind 於中有二
72 61 èr two; dvā; dvi 於中有二
73 61 èr both; dvaya 於中有二
74 60 míng bright; luminous; brilliant 從此大文第二別明
75 60 míng Ming 從此大文第二別明
76 60 míng Ming Dynasty 從此大文第二別明
77 60 míng obvious; explicit; clear 從此大文第二別明
78 60 míng intelligent; clever; perceptive 從此大文第二別明
79 60 míng to illuminate; to shine 從此大文第二別明
80 60 míng consecrated 從此大文第二別明
81 60 míng to understand; to comprehend 從此大文第二別明
82 60 míng to explain; to clarify 從此大文第二別明
83 60 míng Souther Ming; Later Ming 從此大文第二別明
84 60 míng the world; the human world; the world of the living 從此大文第二別明
85 60 míng eyesight; vision 從此大文第二別明
86 60 míng a god; a spirit 從此大文第二別明
87 60 míng fame; renown 從此大文第二別明
88 60 míng open; public 從此大文第二別明
89 60 míng clear 從此大文第二別明
90 60 míng to become proficient 從此大文第二別明
91 60 míng to be proficient 從此大文第二別明
92 60 míng virtuous 從此大文第二別明
93 60 míng open and honest 從此大文第二別明
94 60 míng clean; neat 從此大文第二別明
95 60 míng remarkable; outstanding; notable 從此大文第二別明
96 60 míng next; afterwards 從此大文第二別明
97 60 míng positive 從此大文第二別明
98 60 míng Clear 從此大文第二別明
99 60 míng wisdom; knowledge; vidyā 從此大文第二別明
100 60 shēng to be born; to give birth 餘生
101 60 shēng to live 餘生
102 60 shēng raw 餘生
103 60 shēng a student 餘生
104 60 shēng life 餘生
105 60 shēng to produce; to give rise 餘生
106 60 shēng alive 餘生
107 60 shēng a lifetime 餘生
108 60 shēng to initiate; to become 餘生
109 60 shēng to grow 餘生
110 60 shēng unfamiliar 餘生
111 60 shēng not experienced 餘生
112 60 shēng hard; stiff; strong 餘生
113 60 shēng having academic or professional knowledge 餘生
114 60 shēng a male role in traditional theatre 餘生
115 60 shēng gender 餘生
116 60 shēng to develop; to grow 餘生
117 60 shēng to set up 餘生
118 60 shēng a prostitute 餘生
119 60 shēng a captive 餘生
120 60 shēng a gentleman 餘生
121 60 shēng Kangxi radical 100 餘生
122 60 shēng unripe 餘生
123 60 shēng nature 餘生
124 60 shēng to inherit; to succeed 餘生
125 60 shēng destiny 餘生
126 60 shēng birth 餘生
127 58 yún cloud 論云
128 58 yún Yunnan 論云
129 58 yún Yun 論云
130 58 yún to say 論云
131 58 yún to have 論云
132 58 yún cloud; megha 論云
133 58 yún to say; iti 論云
134 57 to go; to 於中有二
135 57 to rely on; to depend on 於中有二
136 57 Yu 於中有二
137 57 a crow 於中有二
138 53 wéi to act as; to serve 為顯有體
139 53 wéi to change into; to become 為顯有體
140 53 wéi to be; is 為顯有體
141 53 wéi to do 為顯有體
142 53 wèi to support; to help 為顯有體
143 53 wéi to govern 為顯有體
144 53 wèi to be; bhū 為顯有體
145 46 shí food; food and drink 有情由食住
146 46 shí Kangxi radical 184 有情由食住
147 46 shí to eat 有情由食住
148 46 to feed 有情由食住
149 46 shí meal; cooked cereals 有情由食住
150 46 to raise; to nourish 有情由食住
151 46 shí to receive; to accept 有情由食住
152 46 shí to receive an official salary 有情由食住
153 46 shí an eclipse 有情由食住
154 46 shí food; bhakṣa 有情由食住
155 45 suǒ a few; various; some 明所治無明
156 45 suǒ a place; a location 明所治無明
157 45 suǒ indicates a passive voice 明所治無明
158 45 suǒ an ordinal number 明所治無明
159 45 suǒ meaning 明所治無明
160 45 suǒ garrison 明所治無明
161 45 suǒ place; pradeśa 明所治無明
162 45 four 一別明四
163 45 note a musical scale 一別明四
164 45 fourth 一別明四
165 45 Si 一別明四
166 45 four; catur 一別明四
167 44 Kangxi radical 71 就第一明無
168 44 to not have; without 就第一明無
169 44 mo 就第一明無
170 44 to not have 就第一明無
171 44 Wu 就第一明無
172 44 mo 就第一明無
173 44 無明 wúmíng fury 一明無明
174 44 無明 wúmíng ignorance 一明無明
175 44 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一明無明
176 43 jìn nearby 由意近行異
177 43 jìn to approach; to be near; to draw close to 由意近行異
178 43 jìn simple; ordinary 由意近行異
179 43 jìn to be intimate 由意近行異
180 43 jìn Jin 由意近行異
181 43 jìn near; āsanna 由意近行異
182 38 to depend on; to lean on 依薩婆多
183 38 to comply with; to follow 依薩婆多
184 38 to help 依薩婆多
185 38 flourishing 依薩婆多
186 38 lovable 依薩婆多
187 38 bonds; substratum; upadhi 依薩婆多
188 38 refuge; śaraṇa 依薩婆多
189 38 reliance; pratiśaraṇa 依薩婆多
190 37 xíng to walk
191 37 xíng capable; competent
192 37 háng profession
193 37 xíng Kangxi radical 144
194 37 xíng to travel
195 37 xìng actions; conduct
196 37 xíng to do; to act; to practice
197 37 xíng all right; OK; okay
198 37 háng horizontal line
199 37 héng virtuous deeds
200 37 hàng a line of trees
201 37 hàng bold; steadfast
202 37 xíng to move
203 37 xíng to put into effect; to implement
204 37 xíng travel
205 37 xíng to circulate
206 37 xíng running script; running script
207 37 xíng temporary
208 37 háng rank; order
209 37 háng a business; a shop
210 37 xíng to depart; to leave
211 37 xíng to experience
212 37 xíng path; way
213 37 xíng xing; ballad
214 37 xíng Xing
215 37 xíng Practice
216 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
217 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
218 37 shì to release; to set free 此更別釋明無之處名無明也
219 37 shì to explain; to interpret 此更別釋明無之處名無明也
220 37 shì to remove; to dispell; to clear up 此更別釋明無之處名無明也
221 37 shì to give up; to abandon 此更別釋明無之處名無明也
222 37 shì to put down 此更別釋明無之處名無明也
223 37 shì to resolve 此更別釋明無之處名無明也
224 37 shì to melt 此更別釋明無之處名無明也
225 37 shì Śākyamuni 此更別釋明無之處名無明也
226 37 shì Buddhism 此更別釋明無之處名無明也
227 37 shì Śākya; Shakya 此更別釋明無之處名無明也
228 37 pleased; glad 此更別釋明無之處名無明也
229 37 shì explain 此更別釋明無之處名無明也
230 37 shì Śakra; Indra 此更別釋明無之處名無明也
231 37 to arise; to get up 無明恃我而起
232 37 to rise; to raise 無明恃我而起
233 37 to grow out of; to bring forth; to emerge 無明恃我而起
234 37 to appoint (to an official post); to take up a post 無明恃我而起
235 37 to start 無明恃我而起
236 37 to establish; to build 無明恃我而起
237 37 to draft; to draw up (a plan) 無明恃我而起
238 37 opening sentence; opening verse 無明恃我而起
239 37 to get out of bed 無明恃我而起
240 37 to recover; to heal 無明恃我而起
241 37 to take out; to extract 無明恃我而起
242 37 marks the beginning of an action 無明恃我而起
243 37 marks the sufficiency of an action 無明恃我而起
244 37 to call back from mourning 無明恃我而起
245 37 to take place; to occur 無明恃我而起
246 37 to conjecture 無明恃我而起
247 37 stand up; utthāna 無明恃我而起
248 37 arising; utpāda 無明恃我而起
249 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂說怨家
250 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂說怨家
251 35 shuì to persuade 謂說怨家
252 35 shuō to teach; to recite; to explain 謂說怨家
253 35 shuō a doctrine; a theory 謂說怨家
254 35 shuō to claim; to assert 謂說怨家
255 35 shuō allocution 謂說怨家
256 35 shuō to criticize; to scold 謂說怨家
257 35 shuō to indicate; to refer to 謂說怨家
258 35 shuō speach; vāda 謂說怨家
259 35 shuō to speak; bhāṣate 謂說怨家
260 35 shuō to instruct 謂說怨家
261 34 color 色如先
262 34 form; matter 色如先
263 34 shǎi dice 色如先
264 34 Kangxi radical 139 色如先
265 34 countenance 色如先
266 34 scene; sight 色如先
267 34 feminine charm; female beauty 色如先
268 34 kind; type 色如先
269 34 quality 色如先
270 34 to be angry 色如先
271 34 to seek; to search for 色如先
272 34 lust; sexual desire 色如先
273 34 form; rupa 色如先
274 34 néng can; able 說能染慧故
275 34 néng ability; capacity 說能染慧故
276 34 néng a mythical bear-like beast 說能染慧故
277 34 néng energy 說能染慧故
278 34 néng function; use 說能染慧故
279 34 néng talent 說能染慧故
280 34 néng expert at 說能染慧故
281 34 néng to be in harmony 說能染慧故
282 34 néng to tend to; to care for 說能染慧故
283 34 néng to reach; to arrive at 說能染慧故
284 34 néng to be able; śak 說能染慧故
285 34 néng skilful; pravīṇa 說能染慧故
286 33 infix potential marker 義不濫餘
287 33 liù six 一明六觸
288 33 liù sixth 一明六觸
289 33 liù a note on the Gongche scale 一明六觸
290 33 liù six; ṣaṭ 一明六觸
291 33 yuē to speak; to say 頌曰
292 33 yuē Kangxi radical 73 頌曰
293 33 yuē to be called 頌曰
294 33 yuē said; ukta 頌曰
295 33 lùn to comment; to discuss 論云
296 33 lùn a theory; a doctrine 論云
297 33 lùn to evaluate 論云
298 33 lùn opinion; speech; statement 論云
299 33 lùn to convict 論云
300 33 lùn to edit; to compile 論云
301 33 lùn a treatise; sastra 論云
302 33 lùn discussion 論云
303 32 extra; surplus; remainder 二別指餘文
304 32 to remain 二別指餘文
305 32 the time after an event 二別指餘文
306 32 the others; the rest 二別指餘文
307 32 additional; complementary 二別指餘文
308 31 idea 此師意者
309 31 Italy (abbreviation) 此師意者
310 31 a wish; a desire; intention 此師意者
311 31 mood; feeling 此師意者
312 31 will; willpower; determination 此師意者
313 31 bearing; spirit 此師意者
314 31 to think of; to long for; to miss 此師意者
315 31 to anticipate; to expect 此師意者
316 31 to doubt; to suspect 此師意者
317 31 meaning 此師意者
318 31 a suggestion; a hint 此師意者
319 31 an understanding; a point of view 此師意者
320 31 Yi 此師意者
321 31 manas; mind; mentation 此師意者
322 31 shòu to suffer; to be subjected to 四明受
323 31 shòu to transfer; to confer 四明受
324 31 shòu to receive; to accept 四明受
325 31 shòu to tolerate 四明受
326 31 shòu feelings; sensations 四明受
327 29 yán to speak; to say; said 故言非惡慧見故
328 29 yán language; talk; words; utterance; speech 故言非惡慧見故
329 29 yán Kangxi radical 149 故言非惡慧見故
330 29 yán phrase; sentence 故言非惡慧見故
331 29 yán a word; a syllable 故言非惡慧見故
332 29 yán a theory; a doctrine 故言非惡慧見故
333 29 yán to regard as 故言非惡慧見故
334 29 yán to act as 故言非惡慧見故
335 29 yán word; vacana 故言非惡慧見故
336 29 yán speak; vad 故言非惡慧見故
337 29 Yi 亦非智明
338 27 名為 míngwèi to be called 名為非實
339 27 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 釋成
340 27 chéng to become; to turn into 釋成
341 27 chéng to grow up; to ripen; to mature 釋成
342 27 chéng to set up; to establish; to develop; to form 釋成
343 27 chéng a full measure of 釋成
344 27 chéng whole 釋成
345 27 chéng set; established 釋成
346 27 chéng to reache a certain degree; to amount to 釋成
347 27 chéng to reconcile 釋成
348 27 chéng to resmble; to be similar to 釋成
349 27 chéng composed of 釋成
350 27 chéng a result; a harvest; an achievement 釋成
351 27 chéng capable; able; accomplished 釋成
352 27 chéng to help somebody achieve something 釋成
353 27 chéng Cheng 釋成
354 27 chéng Become 釋成
355 27 chéng becoming; bhāva 釋成
356 26 jìng boundary; frontier; boundary 答於彼彼境
357 26 jìng area; region; place; territory 答於彼彼境
358 26 jìng situation; circumstances 答於彼彼境
359 26 jìng degree; level 答於彼彼境
360 26 jìng the object of one of the six senses 答於彼彼境
361 26 jìng sphere; region 答於彼彼境
362 25 zhōng middle 謂煩惱中
363 25 zhōng medium; medium sized 謂煩惱中
364 25 zhōng China 謂煩惱中
365 25 zhòng to hit the mark 謂煩惱中
366 25 zhōng midday 謂煩惱中
367 25 zhōng inside 謂煩惱中
368 25 zhōng during 謂煩惱中
369 25 zhōng Zhong 謂煩惱中
370 25 zhōng intermediary 謂煩惱中
371 25 zhōng half 謂煩惱中
372 25 zhòng to reach; to attain 謂煩惱中
373 25 zhòng to suffer; to infect 謂煩惱中
374 25 zhòng to obtain 謂煩惱中
375 25 zhòng to pass an exam 謂煩惱中
376 25 zhōng middle 謂煩惱中
377 25 one 一別明四
378 25 Kangxi radical 1 一別明四
379 25 pure; concentrated 一別明四
380 25 first 一別明四
381 25 the same 一別明四
382 25 sole; single 一別明四
383 25 a very small amount 一別明四
384 25 Yi 一別明四
385 25 other 一別明四
386 25 to unify 一別明四
387 25 accidentally; coincidentally 一別明四
388 25 abruptly; suddenly 一別明四
389 25 one; eka 一別明四
390 24 yìng to answer; to respond 應是眼等
391 24 yìng to confirm; to verify 應是眼等
392 24 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應是眼等
393 24 yìng to accept 應是眼等
394 24 yìng to permit; to allow 應是眼等
395 24 yìng to echo 應是眼等
396 24 yìng to handle; to deal with 應是眼等
397 24 yìng Ying 應是眼等
398 24 meaning; sense 無明何義
399 24 justice; right action; righteousness 無明何義
400 24 artificial; man-made; fake 無明何義
401 24 chivalry; generosity 無明何義
402 24 just; righteous 無明何義
403 24 adopted 無明何義
404 24 a relationship 無明何義
405 24 volunteer 無明何義
406 24 something suitable 無明何義
407 24 a martyr 無明何義
408 24 a law 無明何義
409 24 Yi 無明何義
410 24 Righteousness 無明何義
411 24 aim; artha 無明何義
412 24 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 謂煩惱中
413 24 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 謂煩惱中
414 24 煩惱 fánnǎo defilement 謂煩惱中
415 24 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 謂煩惱中
416 24 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解云
417 24 jiě to explain 解云
418 24 jiě to divide; to separate 解云
419 24 jiě to understand 解云
420 24 jiě to solve a math problem 解云
421 24 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解云
422 24 jiě to cut; to disect 解云
423 24 jiě to relieve oneself 解云
424 24 jiě a solution 解云
425 24 jiè to escort 解云
426 24 xiè to understand; to be clear 解云
427 24 xiè acrobatic skills 解云
428 24 jiě can; able to 解云
429 24 jiě a stanza 解云
430 24 jiè to send off 解云
431 24 xiè Xie 解云
432 24 jiě exegesis 解云
433 24 xiè laziness 解云
434 24 jiè a government office 解云
435 24 jiè to pawn 解云
436 24 jiè to rent; to lease 解云
437 24 jiě understanding 解云
438 24 jiě to liberate 解云
439 23 shí knowledge; understanding
440 23 shí to know; to be familiar with
441 23 zhì to record
442 23 shí thought; cognition
443 23 shí to understand
444 23 shí experience; common sense
445 23 shí a good friend
446 23 zhì to remember; to memorize
447 23 zhì a label; a mark
448 23 zhì an inscription
449 23 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
450 23 huì intelligent; clever 非惡慧見故
451 23 huì mental ability; intellect 非惡慧見故
452 23 huì wisdom; understanding 非惡慧見故
453 23 huì Wisdom 非惡慧見故
454 23 huì wisdom; prajna 非惡慧見故
455 23 huì intellect; mati 非惡慧見故
456 23 bié other 從此大文第二別明
457 23 bié special 從此大文第二別明
458 23 bié to leave 從此大文第二別明
459 23 bié to distinguish 從此大文第二別明
460 23 bié to pin 從此大文第二別明
461 23 bié to insert; to jam 從此大文第二別明
462 23 bié to turn 從此大文第二別明
463 23 bié Bie 從此大文第二別明
464 23 shě to give 捨此身已
465 23 shě to give up; to abandon 捨此身已
466 23 shě a house; a home; an abode 捨此身已
467 23 shè my 捨此身已
468 23 shě equanimity 捨此身已
469 23 shè my house 捨此身已
470 23 shě to to shoot; to fire; to launch 捨此身已
471 23 shè to leave 捨此身已
472 23 shě She 捨此身已
473 23 shè disciple 捨此身已
474 23 shè a barn; a pen 捨此身已
475 23 shè to reside 捨此身已
476 23 shè to stop; to halt; to cease 捨此身已
477 23 shè to find a place for; to arrange 捨此身已
478 23 shě Give 捨此身已
479 23 shě abandoning; prahāṇa 捨此身已
480 23 shě house; gṛha 捨此身已
481 23 shě equanimity; upeksa 捨此身已
482 22 ér Kangxi radical 126 無明恃我而起
483 22 ér as if; to seem like 無明恃我而起
484 22 néng can; able 無明恃我而起
485 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無明恃我而起
486 22 ér to arrive; up to 無明恃我而起
487 22 a human or animal body 謂體非明
488 22 form; style 謂體非明
489 22 a substance 謂體非明
490 22 a system 謂體非明
491 22 a font 謂體非明
492 22 grammatical aspect (of a verb) 謂體非明
493 22 to experience; to realize 謂體非明
494 22 ti 謂體非明
495 22 limbs of a human or animal body 謂體非明
496 22 to put oneself in another's shoes 謂體非明
497 22 a genre of writing 謂體非明
498 22 body; śarīra 謂體非明
499 22 śarīra; human body 謂體非明
500 22 ti; essence 謂體非明

Frequencies of all Words

Top 1168

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 說為結等故
2 128 old; ancient; former; past 說為結等故
3 128 reason; cause; purpose 說為結等故
4 128 to die 說為結等故
5 128 so; therefore; hence 說為結等故
6 128 original 說為結等故
7 128 accident; happening; instance 說為結等故
8 128 a friend; an acquaintance; friendship 說為結等故
9 128 something in the past 說為結等故
10 128 deceased; dead 說為結等故
11 128 still; yet 說為結等故
12 128 therefore; tasmāt 說為結等故
13 116 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 且別明四法者
14 116 zhě that 且別明四法者
15 116 zhě nominalizing function word 且別明四法者
16 116 zhě used to mark a definition 且別明四法者
17 116 zhě used to mark a pause 且別明四法者
18 116 zhě topic marker; that; it 且別明四法者
19 116 zhuó according to 且別明四法者
20 116 zhě ca 且別明四法者
21 106 also; too 問也
22 106 a final modal particle indicating certainy or decision 問也
23 106 either 問也
24 106 even 問也
25 106 used to soften the tone 問也
26 106 used for emphasis 問也
27 106 used to mark contrast 問也
28 106 used to mark compromise 問也
29 106 ya 問也
30 101 chù to touch; to feel 三明觸
31 101 chù to butt; to ram; to gore 三明觸
32 101 chù touch; contact; sparśa 三明觸
33 101 chù tangible; spraṣṭavya 三明觸
34 101 míng measure word for people 此更別釋明無之處名無明也
35 101 míng fame; renown; reputation 此更別釋明無之處名無明也
36 101 míng a name; personal name; designation 此更別釋明無之處名無明也
37 101 míng rank; position 此更別釋明無之處名無明也
38 101 míng an excuse 此更別釋明無之處名無明也
39 101 míng life 此更別釋明無之處名無明也
40 101 míng to name; to call 此更別釋明無之處名無明也
41 101 míng to express; to describe 此更別釋明無之處名無明也
42 101 míng to be called; to have the name 此更別釋明無之處名無明也
43 101 míng to own; to possess 此更別釋明無之處名無明也
44 101 míng famous; renowned 此更別釋明無之處名無明也
45 101 míng moral 此更別釋明無之處名無明也
46 101 míng name; naman 此更別釋明無之處名無明也
47 101 míng fame; renown; yasas 此更別釋明無之處名無明也
48 90 wèi to call 謂體非明
49 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂體非明
50 90 wèi to speak to; to address 謂體非明
51 90 wèi to treat as; to regard as 謂體非明
52 90 wèi introducing a condition situation 謂體非明
53 90 wèi to speak to; to address 謂體非明
54 90 wèi to think 謂體非明
55 90 wèi for; is to be 謂體非明
56 90 wèi to make; to cause 謂體非明
57 90 wèi and 謂體非明
58 90 wèi principle; reason 謂體非明
59 90 wèi Wei 謂體非明
60 90 wèi which; what; yad 謂體非明
61 90 wèi to say; iti 謂體非明
62 83 yǒu is; are; to exist 為顯有體
63 83 yǒu to have; to possess 為顯有體
64 83 yǒu indicates an estimate 為顯有體
65 83 yǒu indicates a large quantity 為顯有體
66 83 yǒu indicates an affirmative response 為顯有體
67 83 yǒu a certain; used before a person, time, or place 為顯有體
68 83 yǒu used to compare two things 為顯有體
69 83 yǒu used in a polite formula before certain verbs 為顯有體
70 83 yǒu used before the names of dynasties 為顯有體
71 83 yǒu a certain thing; what exists 為顯有體
72 83 yǒu multiple of ten and ... 為顯有體
73 83 yǒu abundant 為顯有體
74 83 yǒu purposeful 為顯有體
75 83 yǒu You 為顯有體
76 83 yǒu 1. existence; 2. becoming 為顯有體
77 83 yǒu becoming; bhava 為顯有體
78 78 yuán fate; predestined affinity 問此復何緣
79 78 yuán hem 問此復何緣
80 78 yuán to revolve around 問此復何緣
81 78 yuán because 問此復何緣
82 78 yuán to climb up 問此復何緣
83 78 yuán cause; origin; reason 問此復何緣
84 78 yuán along; to follow 問此復何緣
85 78 yuán to depend on 問此復何緣
86 78 yuán margin; edge; rim 問此復何緣
87 78 yuán Condition 問此復何緣
88 78 yuán conditions; pratyaya; paccaya 問此復何緣
89 71 this; these 既爾此
90 71 in this way 既爾此
91 71 otherwise; but; however; so 既爾此
92 71 at this time; now; here 既爾此
93 71 this; here; etad 既爾此
94 70 fēi not; non-; un- 謂體非明
95 70 fēi Kangxi radical 175 謂體非明
96 70 fēi wrong; bad; untruthful 謂體非明
97 70 fēi different 謂體非明
98 70 fēi to not be; to not have 謂體非明
99 70 fēi to violate; to be contrary to 謂體非明
100 70 fēi Africa 謂體非明
101 70 fēi to slander 謂體非明
102 70 fěi to avoid 謂體非明
103 70 fēi must 謂體非明
104 70 fēi an error 謂體非明
105 70 fēi a problem; a question 謂體非明
106 70 fēi evil 謂體非明
107 70 fēi besides; except; unless 謂體非明
108 61 sān three 三漏四瀑流經說結等
109 61 sān third 三漏四瀑流經說結等
110 61 sān more than two 三漏四瀑流經說結等
111 61 sān very few 三漏四瀑流經說結等
112 61 sān repeatedly 三漏四瀑流經說結等
113 61 sān San 三漏四瀑流經說結等
114 61 sān three; tri 三漏四瀑流經說結等
115 61 sān sa 三漏四瀑流經說結等
116 61 sān three kinds; trividha 三漏四瀑流經說結等
117 61 děng et cetera; and so on 應是眼等
118 61 děng to wait 應是眼等
119 61 děng degree; kind 應是眼等
120 61 děng plural 應是眼等
121 61 děng to be equal 應是眼等
122 61 děng degree; level 應是眼等
123 61 děng to compare 應是眼等
124 61 děng same; equal; sama 應是眼等
125 61 èr two 於中有二
126 61 èr Kangxi radical 7 於中有二
127 61 èr second 於中有二
128 61 èr twice; double; di- 於中有二
129 61 èr another; the other 於中有二
130 61 èr more than one kind 於中有二
131 61 èr two; dvā; dvi 於中有二
132 61 èr both; dvaya 於中有二
133 60 míng bright; luminous; brilliant 從此大文第二別明
134 60 míng Ming 從此大文第二別明
135 60 míng Ming Dynasty 從此大文第二別明
136 60 míng obvious; explicit; clear 從此大文第二別明
137 60 míng intelligent; clever; perceptive 從此大文第二別明
138 60 míng to illuminate; to shine 從此大文第二別明
139 60 míng consecrated 從此大文第二別明
140 60 míng to understand; to comprehend 從此大文第二別明
141 60 míng to explain; to clarify 從此大文第二別明
142 60 míng Souther Ming; Later Ming 從此大文第二別明
143 60 míng the world; the human world; the world of the living 從此大文第二別明
144 60 míng eyesight; vision 從此大文第二別明
145 60 míng a god; a spirit 從此大文第二別明
146 60 míng fame; renown 從此大文第二別明
147 60 míng open; public 從此大文第二別明
148 60 míng clear 從此大文第二別明
149 60 míng to become proficient 從此大文第二別明
150 60 míng to be proficient 從此大文第二別明
151 60 míng virtuous 從此大文第二別明
152 60 míng open and honest 從此大文第二別明
153 60 míng clean; neat 從此大文第二別明
154 60 míng remarkable; outstanding; notable 從此大文第二別明
155 60 míng next; afterwards 從此大文第二別明
156 60 míng positive 從此大文第二別明
157 60 míng Clear 從此大文第二別明
158 60 míng wisdom; knowledge; vidyā 從此大文第二別明
159 60 shēng to be born; to give birth 餘生
160 60 shēng to live 餘生
161 60 shēng raw 餘生
162 60 shēng a student 餘生
163 60 shēng life 餘生
164 60 shēng to produce; to give rise 餘生
165 60 shēng alive 餘生
166 60 shēng a lifetime 餘生
167 60 shēng to initiate; to become 餘生
168 60 shēng to grow 餘生
169 60 shēng unfamiliar 餘生
170 60 shēng not experienced 餘生
171 60 shēng hard; stiff; strong 餘生
172 60 shēng very; extremely 餘生
173 60 shēng having academic or professional knowledge 餘生
174 60 shēng a male role in traditional theatre 餘生
175 60 shēng gender 餘生
176 60 shēng to develop; to grow 餘生
177 60 shēng to set up 餘生
178 60 shēng a prostitute 餘生
179 60 shēng a captive 餘生
180 60 shēng a gentleman 餘生
181 60 shēng Kangxi radical 100 餘生
182 60 shēng unripe 餘生
183 60 shēng nature 餘生
184 60 shēng to inherit; to succeed 餘生
185 60 shēng destiny 餘生
186 60 shēng birth 餘生
187 58 yún cloud 論云
188 58 yún Yunnan 論云
189 58 yún Yun 論云
190 58 yún to say 論云
191 58 yún to have 論云
192 58 yún a particle with no meaning 論云
193 58 yún in this way 論云
194 58 yún cloud; megha 論云
195 58 yún to say; iti 論云
196 57 in; at 於中有二
197 57 in; at 於中有二
198 57 in; at; to; from 於中有二
199 57 to go; to 於中有二
200 57 to rely on; to depend on 於中有二
201 57 to go to; to arrive at 於中有二
202 57 from 於中有二
203 57 give 於中有二
204 57 oppposing 於中有二
205 57 and 於中有二
206 57 compared to 於中有二
207 57 by 於中有二
208 57 and; as well as 於中有二
209 57 for 於中有二
210 57 Yu 於中有二
211 57 a crow 於中有二
212 57 whew; wow 於中有二
213 57 near to; antike 於中有二
214 53 wèi for; to 為顯有體
215 53 wèi because of 為顯有體
216 53 wéi to act as; to serve 為顯有體
217 53 wéi to change into; to become 為顯有體
218 53 wéi to be; is 為顯有體
219 53 wéi to do 為顯有體
220 53 wèi for 為顯有體
221 53 wèi because of; for; to 為顯有體
222 53 wèi to 為顯有體
223 53 wéi in a passive construction 為顯有體
224 53 wéi forming a rehetorical question 為顯有體
225 53 wéi forming an adverb 為顯有體
226 53 wéi to add emphasis 為顯有體
227 53 wèi to support; to help 為顯有體
228 53 wéi to govern 為顯有體
229 53 wèi to be; bhū 為顯有體
230 46 shí food; food and drink 有情由食住
231 46 shí Kangxi radical 184 有情由食住
232 46 shí to eat 有情由食住
233 46 to feed 有情由食住
234 46 shí meal; cooked cereals 有情由食住
235 46 to raise; to nourish 有情由食住
236 46 shí to receive; to accept 有情由食住
237 46 shí to receive an official salary 有情由食住
238 46 shí an eclipse 有情由食住
239 46 shí food; bhakṣa 有情由食住
240 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 明所治無明
241 45 suǒ an office; an institute 明所治無明
242 45 suǒ introduces a relative clause 明所治無明
243 45 suǒ it 明所治無明
244 45 suǒ if; supposing 明所治無明
245 45 suǒ a few; various; some 明所治無明
246 45 suǒ a place; a location 明所治無明
247 45 suǒ indicates a passive voice 明所治無明
248 45 suǒ that which 明所治無明
249 45 suǒ an ordinal number 明所治無明
250 45 suǒ meaning 明所治無明
251 45 suǒ garrison 明所治無明
252 45 suǒ place; pradeśa 明所治無明
253 45 suǒ that which; yad 明所治無明
254 45 four 一別明四
255 45 note a musical scale 一別明四
256 45 fourth 一別明四
257 45 Si 一別明四
258 45 four; catur 一別明四
259 44 no 就第一明無
260 44 Kangxi radical 71 就第一明無
261 44 to not have; without 就第一明無
262 44 has not yet 就第一明無
263 44 mo 就第一明無
264 44 do not 就第一明無
265 44 not; -less; un- 就第一明無
266 44 regardless of 就第一明無
267 44 to not have 就第一明無
268 44 um 就第一明無
269 44 Wu 就第一明無
270 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 就第一明無
271 44 not; non- 就第一明無
272 44 mo 就第一明無
273 44 無明 wúmíng fury 一明無明
274 44 無明 wúmíng ignorance 一明無明
275 44 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一明無明
276 43 jìn nearby 由意近行異
277 43 jìn recently 由意近行異
278 43 jìn to approach; to be near; to draw close to 由意近行異
279 43 jìn nearly 由意近行異
280 43 jìn simple; ordinary 由意近行異
281 43 jìn to be intimate 由意近行異
282 43 jìn Jin 由意近行異
283 43 a modal particle 由意近行異
284 43 jìn near; āsanna 由意近行異
285 43 such as; for example; for instance 如非親實等
286 43 if 如非親實等
287 43 in accordance with 如非親實等
288 43 to be appropriate; should; with regard to 如非親實等
289 43 this 如非親實等
290 43 it is so; it is thus; can be compared with 如非親實等
291 43 to go to 如非親實等
292 43 to meet 如非親實等
293 43 to appear; to seem; to be like 如非親實等
294 43 at least as good as 如非親實等
295 43 and 如非親實等
296 43 or 如非親實等
297 43 but 如非親實等
298 43 then 如非親實等
299 43 naturally 如非親實等
300 43 expresses a question or doubt 如非親實等
301 43 you 如非親實等
302 43 the second lunar month 如非親實等
303 43 in; at 如非親實等
304 43 Ru 如非親實等
305 43 Thus 如非親實等
306 43 thus; tathā 如非親實等
307 43 like; iva 如非親實等
308 43 suchness; tathatā 如非親實等
309 42 shì is; are; am; to be 應是眼等
310 42 shì is exactly 應是眼等
311 42 shì is suitable; is in contrast 應是眼等
312 42 shì this; that; those 應是眼等
313 42 shì really; certainly 應是眼等
314 42 shì correct; yes; affirmative 應是眼等
315 42 shì true 應是眼等
316 42 shì is; has; exists 應是眼等
317 42 shì used between repetitions of a word 應是眼等
318 42 shì a matter; an affair 應是眼等
319 42 shì Shi 應是眼等
320 42 shì is; bhū 應是眼等
321 42 shì this; idam 應是眼等
322 38 according to 依薩婆多
323 38 to depend on; to lean on 依薩婆多
324 38 to comply with; to follow 依薩婆多
325 38 to help 依薩婆多
326 38 flourishing 依薩婆多
327 38 lovable 依薩婆多
328 38 bonds; substratum; upadhi 依薩婆多
329 38 refuge; śaraṇa 依薩婆多
330 38 reliance; pratiśaraṇa 依薩婆多
331 37 xíng to walk
332 37 xíng capable; competent
333 37 háng profession
334 37 háng line; row
335 37 xíng Kangxi radical 144
336 37 xíng to travel
337 37 xìng actions; conduct
338 37 xíng to do; to act; to practice
339 37 xíng all right; OK; okay
340 37 háng horizontal line
341 37 héng virtuous deeds
342 37 hàng a line of trees
343 37 hàng bold; steadfast
344 37 xíng to move
345 37 xíng to put into effect; to implement
346 37 xíng travel
347 37 xíng to circulate
348 37 xíng running script; running script
349 37 xíng temporary
350 37 xíng soon
351 37 háng rank; order
352 37 háng a business; a shop
353 37 xíng to depart; to leave
354 37 xíng to experience
355 37 xíng path; way
356 37 xíng xing; ballad
357 37 xíng a round [of drinks]
358 37 xíng Xing
359 37 xíng moreover; also
360 37 xíng Practice
361 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
362 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
363 37 shì to release; to set free 此更別釋明無之處名無明也
364 37 shì to explain; to interpret 此更別釋明無之處名無明也
365 37 shì to remove; to dispell; to clear up 此更別釋明無之處名無明也
366 37 shì to give up; to abandon 此更別釋明無之處名無明也
367 37 shì to put down 此更別釋明無之處名無明也
368 37 shì to resolve 此更別釋明無之處名無明也
369 37 shì to melt 此更別釋明無之處名無明也
370 37 shì Śākyamuni 此更別釋明無之處名無明也
371 37 shì Buddhism 此更別釋明無之處名無明也
372 37 shì Śākya; Shakya 此更別釋明無之處名無明也
373 37 pleased; glad 此更別釋明無之處名無明也
374 37 shì explain 此更別釋明無之處名無明也
375 37 shì Śakra; Indra 此更別釋明無之處名無明也
376 37 to arise; to get up 無明恃我而起
377 37 case; instance; batch; group 無明恃我而起
378 37 to rise; to raise 無明恃我而起
379 37 to grow out of; to bring forth; to emerge 無明恃我而起
380 37 to appoint (to an official post); to take up a post 無明恃我而起
381 37 to start 無明恃我而起
382 37 to establish; to build 無明恃我而起
383 37 to draft; to draw up (a plan) 無明恃我而起
384 37 opening sentence; opening verse 無明恃我而起
385 37 to get out of bed 無明恃我而起
386 37 to recover; to heal 無明恃我而起
387 37 to take out; to extract 無明恃我而起
388 37 marks the beginning of an action 無明恃我而起
389 37 marks the sufficiency of an action 無明恃我而起
390 37 to call back from mourning 無明恃我而起
391 37 to take place; to occur 無明恃我而起
392 37 from 無明恃我而起
393 37 to conjecture 無明恃我而起
394 37 stand up; utthāna 無明恃我而起
395 37 arising; utpāda 無明恃我而起
396 36 wěi yes 今唯辨名
397 36 wéi only; alone 今唯辨名
398 36 wěi yea 今唯辨名
399 36 wěi obediently 今唯辨名
400 36 wěi hopefully 今唯辨名
401 36 wéi repeatedly 今唯辨名
402 36 wéi still 今唯辨名
403 36 wěi hopefully 今唯辨名
404 36 wěi and 今唯辨名
405 36 wěi then 今唯辨名
406 36 wěi even if 今唯辨名
407 36 wěi because 今唯辨名
408 36 wěi used before year, month, or day 今唯辨名
409 36 wěi only; eva 今唯辨名
410 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂說怨家
411 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂說怨家
412 35 shuì to persuade 謂說怨家
413 35 shuō to teach; to recite; to explain 謂說怨家
414 35 shuō a doctrine; a theory 謂說怨家
415 35 shuō to claim; to assert 謂說怨家
416 35 shuō allocution 謂說怨家
417 35 shuō to criticize; to scold 謂說怨家
418 35 shuō to indicate; to refer to 謂說怨家
419 35 shuō speach; vāda 謂說怨家
420 35 shuō to speak; bhāṣate 謂說怨家
421 35 shuō to instruct 謂說怨家
422 34 color 色如先
423 34 form; matter 色如先
424 34 shǎi dice 色如先
425 34 Kangxi radical 139 色如先
426 34 countenance 色如先
427 34 scene; sight 色如先
428 34 feminine charm; female beauty 色如先
429 34 kind; type 色如先
430 34 quality 色如先
431 34 to be angry 色如先
432 34 to seek; to search for 色如先
433 34 lust; sexual desire 色如先
434 34 form; rupa 色如先
435 34 néng can; able 說能染慧故
436 34 néng ability; capacity 說能染慧故
437 34 néng a mythical bear-like beast 說能染慧故
438 34 néng energy 說能染慧故
439 34 néng function; use 說能染慧故
440 34 néng may; should; permitted to 說能染慧故
441 34 néng talent 說能染慧故
442 34 néng expert at 說能染慧故
443 34 néng to be in harmony 說能染慧故
444 34 néng to tend to; to care for 說能染慧故
445 34 néng to reach; to arrive at 說能染慧故
446 34 néng as long as; only 說能染慧故
447 34 néng even if 說能染慧故
448 34 néng but 說能染慧故
449 34 néng in this way 說能染慧故
450 34 néng to be able; śak 說能染慧故
451 34 néng skilful; pravīṇa 說能染慧故
452 33 not; no 義不濫餘
453 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 義不濫餘
454 33 as a correlative 義不濫餘
455 33 no (answering a question) 義不濫餘
456 33 forms a negative adjective from a noun 義不濫餘
457 33 at the end of a sentence to form a question 義不濫餘
458 33 to form a yes or no question 義不濫餘
459 33 infix potential marker 義不濫餘
460 33 no; na 義不濫餘
461 33 liù six 一明六觸
462 33 liù sixth 一明六觸
463 33 liù a note on the Gongche scale 一明六觸
464 33 liù six; ṣaṭ 一明六觸
465 33 yuē to speak; to say 頌曰
466 33 yuē Kangxi radical 73 頌曰
467 33 yuē to be called 頌曰
468 33 yuē particle without meaning 頌曰
469 33 yuē said; ukta 頌曰
470 33 lùn to comment; to discuss 論云
471 33 lùn a theory; a doctrine 論云
472 33 lùn by the; per 論云
473 33 lùn to evaluate 論云
474 33 lùn opinion; speech; statement 論云
475 33 lùn to convict 論云
476 33 lùn to edit; to compile 論云
477 33 lùn a treatise; sastra 論云
478 33 lùn discussion 論云
479 32 extra; surplus; remainder 二別指餘文
480 32 odd 二別指餘文
481 32 I 二別指餘文
482 32 to remain 二別指餘文
483 32 the time after an event 二別指餘文
484 32 the others; the rest 二別指餘文
485 32 additional; complementary 二別指餘文
486 31 idea 此師意者
487 31 Italy (abbreviation) 此師意者
488 31 a wish; a desire; intention 此師意者
489 31 mood; feeling 此師意者
490 31 will; willpower; determination 此師意者
491 31 bearing; spirit 此師意者
492 31 to think of; to long for; to miss 此師意者
493 31 to anticipate; to expect 此師意者
494 31 to doubt; to suspect 此師意者
495 31 meaning 此師意者
496 31 a suggestion; a hint 此師意者
497 31 an understanding; a point of view 此師意者
498 31 or 此師意者
499 31 Yi 此師意者
500 31 manas; mind; mentation 此師意者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
ya
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
this; here; etad
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法救 102 Dharmatrāta
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧应 慧應 72 Hui Ying
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论颂疏论本 俱舍論頌疏論本 106 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三聚 115 the three paths
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
五境 119 the objects of the five senses
五趣 119 Five Realms
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不定性 98 an indeterminate nature
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
谛语 諦語 100 right speech
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二食 195 two kinds of food
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法名 102 Dharma name
非有 102 does not exist; is not real
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
广说 廣說 103 to explain; to teach
果熟 103 fruition; the result of karma
后说 後說 104 spoken later
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
见相 見相 106 perceiving the subject
教证 教證 106 textual confirmation
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
近缘 近緣 106 immediate cause
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九结 九結 106 nine bonds
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六境 108 the objects of the six sense organs
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六法 108 the six dharmas
论主 論主 108 the composer of a treatise
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
能持 110 ability to uphold the precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能缘 能緣 110 conditioning power
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求生 113 seeking rebirth
去法 113 act of going; gamana
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三受 115 three sensations; three vedanās
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三性 115 the three natures; trisvabhava
三灾 三災 115 Three Calamities
三缚 三縛 115 three bonds
三字 115 three characters
三自性 115 three natures
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身根 115 sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十随眠 十隨眠 115 ten unwholesome mental states
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
食香 115 gandharva
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受者 115 recipient
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四无色 四無色 115 four formless heavens
四有 115 four states of existence
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未至定 119 anāgamya-samādhi
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无实 無實 119 not ultimately real
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪性定聚 120 destined to be evil
心受 120 mental perception
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业因 業因 121 karmic conditions
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
意根 121 the mind sense
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
增语 增語 122 designation; appellation
增语触 增語觸 122 adhivacana-saṃsparśa
正性 122 divine nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
中善 122 admirable in the middle
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti