Glossary and Vocabulary for The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 | 
| 2 | 117 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 | 
| 3 | 117 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 | 
| 4 | 100 | 之 | zhī | to go | 人之大本也 | 
| 5 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人之大本也 | 
| 6 | 100 | 之 | zhī | is | 人之大本也 | 
| 7 | 100 | 之 | zhī | to use | 人之大本也 | 
| 8 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 人之大本也 | 
| 9 | 100 | 之 | zhī | winding | 人之大本也 | 
| 10 | 96 | 眾 | zhòng | many; numerous | 領眾同到殿上 | 
| 11 | 96 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 領眾同到殿上 | 
| 12 | 96 | 眾 | zhòng | general; common; public | 領眾同到殿上 | 
| 13 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 振天地而莫知其始 | 
| 14 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 振天地而莫知其始 | 
| 15 | 74 | 而 | néng | can; able | 振天地而莫知其始 | 
| 16 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 振天地而莫知其始 | 
| 17 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 振天地而莫知其始 | 
| 18 | 65 | 前 | qián | front | 安二小杓佛前 | 
| 19 | 65 | 前 | qián | former; the past | 安二小杓佛前 | 
| 20 | 65 | 前 | qián | to go forward | 安二小杓佛前 | 
| 21 | 65 | 前 | qián | preceding | 安二小杓佛前 | 
| 22 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 安二小杓佛前 | 
| 23 | 65 | 前 | qián | to appear before | 安二小杓佛前 | 
| 24 | 65 | 前 | qián | future | 安二小杓佛前 | 
| 25 | 65 | 前 | qián | top; first | 安二小杓佛前 | 
| 26 | 65 | 前 | qián | battlefront | 安二小杓佛前 | 
| 27 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 安二小杓佛前 | 
| 28 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 安二小杓佛前 | 
| 29 | 63 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香湯盆內 | 
| 30 | 63 | 香 | xiāng | incense | 香湯盆內 | 
| 31 | 63 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香湯盆內 | 
| 32 | 63 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香湯盆內 | 
| 33 | 63 | 香 | xiāng | a female | 香湯盆內 | 
| 34 | 63 | 香 | xiāng | Xiang | 香湯盆內 | 
| 35 | 63 | 香 | xiāng | to kiss | 香湯盆內 | 
| 36 | 63 | 香 | xiāng | feminine | 香湯盆內 | 
| 37 | 63 | 香 | xiāng | incense | 香湯盆內 | 
| 38 | 63 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香湯盆內 | 
| 39 | 63 | 上 | shàng | top; a high position | 上酬慈蔭 | 
| 40 | 63 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上酬慈蔭 | 
| 41 | 63 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上酬慈蔭 | 
| 42 | 63 | 上 | shàng | shang | 上酬慈蔭 | 
| 43 | 63 | 上 | shàng | previous; last | 上酬慈蔭 | 
| 44 | 63 | 上 | shàng | high; higher | 上酬慈蔭 | 
| 45 | 63 | 上 | shàng | advanced | 上酬慈蔭 | 
| 46 | 63 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上酬慈蔭 | 
| 47 | 63 | 上 | shàng | time | 上酬慈蔭 | 
| 48 | 63 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上酬慈蔭 | 
| 49 | 63 | 上 | shàng | far | 上酬慈蔭 | 
| 50 | 63 | 上 | shàng | big; as big as | 上酬慈蔭 | 
| 51 | 63 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上酬慈蔭 | 
| 52 | 63 | 上 | shàng | to report | 上酬慈蔭 | 
| 53 | 63 | 上 | shàng | to offer | 上酬慈蔭 | 
| 54 | 63 | 上 | shàng | to go on stage | 上酬慈蔭 | 
| 55 | 63 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上酬慈蔭 | 
| 56 | 63 | 上 | shàng | to install; to erect | 上酬慈蔭 | 
| 57 | 63 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上酬慈蔭 | 
| 58 | 63 | 上 | shàng | to burn | 上酬慈蔭 | 
| 59 | 63 | 上 | shàng | to remember | 上酬慈蔭 | 
| 60 | 63 | 上 | shàng | to add | 上酬慈蔭 | 
| 61 | 63 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上酬慈蔭 | 
| 62 | 63 | 上 | shàng | to meet | 上酬慈蔭 | 
| 63 | 63 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上酬慈蔭 | 
| 64 | 63 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上酬慈蔭 | 
| 65 | 63 | 上 | shàng | a musical note | 上酬慈蔭 | 
| 66 | 63 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上酬慈蔭 | 
| 67 | 59 | 云 | yún | cloud | 住持上堂祝香云 | 
| 68 | 59 | 云 | yún | Yunnan | 住持上堂祝香云 | 
| 69 | 59 | 云 | yún | Yun | 住持上堂祝香云 | 
| 70 | 59 | 云 | yún | to say | 住持上堂祝香云 | 
| 71 | 59 | 云 | yún | to have | 住持上堂祝香云 | 
| 72 | 59 | 云 | yún | cloud; megha | 住持上堂祝香云 | 
| 73 | 59 | 云 | yún | to say; iti | 住持上堂祝香云 | 
| 74 | 58 | 同 | tóng | like; same; similar | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 75 | 58 | 同 | tóng | to be the same | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 76 | 58 | 同 | tòng | an alley; a lane | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 77 | 58 | 同 | tóng | to do something for somebody | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 78 | 58 | 同 | tóng | Tong | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 79 | 58 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 80 | 58 | 同 | tóng | to be unified | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 81 | 58 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 82 | 58 | 同 | tóng | peace; harmony | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 83 | 58 | 同 | tóng | an agreement | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 84 | 58 | 同 | tóng | same; sama | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 85 | 58 | 同 | tóng | together; saha | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 86 | 56 | 座 | zuò | seat | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 87 | 56 | 座 | zuò | stand; base | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 88 | 56 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 89 | 56 | 座 | zuò | seat; āsana | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 90 | 55 | 三 | sān | three | 住持上香三拜 | 
| 91 | 55 | 三 | sān | third | 住持上香三拜 | 
| 92 | 55 | 三 | sān | more than two | 住持上香三拜 | 
| 93 | 55 | 三 | sān | very few | 住持上香三拜 | 
| 94 | 55 | 三 | sān | San | 住持上香三拜 | 
| 95 | 55 | 三 | sān | three; tri | 住持上香三拜 | 
| 96 | 55 | 三 | sān | sa | 住持上香三拜 | 
| 97 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 住持上香三拜 | 
| 98 | 55 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請製疏僉疏 | 
| 99 | 55 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請製疏僉疏 | 
| 100 | 55 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請製疏僉疏 | 
| 101 | 55 | 請 | qǐng | please | 請製疏僉疏 | 
| 102 | 55 | 請 | qǐng | to request | 請製疏僉疏 | 
| 103 | 55 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請製疏僉疏 | 
| 104 | 55 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請製疏僉疏 | 
| 105 | 55 | 請 | qǐng | to greet | 請製疏僉疏 | 
| 106 | 55 | 請 | qǐng | to invite | 請製疏僉疏 | 
| 107 | 55 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請製疏僉疏 | 
| 108 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遵其行之為律 | 
| 109 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 遵其行之為律 | 
| 110 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 遵其行之為律 | 
| 111 | 54 | 為 | wéi | to do | 遵其行之為律 | 
| 112 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 遵其行之為律 | 
| 113 | 54 | 為 | wéi | to govern | 遵其行之為律 | 
| 114 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 遵其行之為律 | 
| 115 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從劫至劫六道異 | 
| 116 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 從劫至劫六道異 | 
| 117 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 從劫至劫六道異 | 
| 118 | 53 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 119 | 53 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 120 | 51 | 下 | xià | bottom | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 121 | 51 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 122 | 51 | 下 | xià | to announce | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 123 | 51 | 下 | xià | to do | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 124 | 51 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 125 | 51 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 126 | 51 | 下 | xià | inside | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 127 | 51 | 下 | xià | an aspect | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 128 | 51 | 下 | xià | a certain time | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 129 | 51 | 下 | xià | to capture; to take | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 130 | 51 | 下 | xià | to put in | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 131 | 51 | 下 | xià | to enter | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 132 | 51 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 133 | 51 | 下 | xià | to finish work or school | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 134 | 51 | 下 | xià | to go | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 135 | 51 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 136 | 51 | 下 | xià | to modestly decline | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 137 | 51 | 下 | xià | to produce | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 138 | 51 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 139 | 51 | 下 | xià | to decide | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 140 | 51 | 下 | xià | to be less than | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 141 | 51 | 下 | xià | humble; lowly | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 142 | 51 | 下 | xià | below; adhara | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 143 | 51 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 144 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 145 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 146 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 147 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 148 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 149 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 150 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 151 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 152 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 153 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 154 | 47 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 從金棺出問訊於母 | 
| 155 | 47 | 問訊 | wènxùn | to greet | 從金棺出問訊於母 | 
| 156 | 47 | 問訊 | wènxùn | half bow | 從金棺出問訊於母 | 
| 157 | 47 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 從金棺出問訊於母 | 
| 158 | 45 | 鳴 | míng | to cry; to chirp (of birds) | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 159 | 45 | 鳴 | míng | to sound; to make a sound | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 160 | 45 | 鳴 | míng | to drum; to beat [a drum]; to strike | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 161 | 45 | 鳴 | míng | to express [gratitude] | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 162 | 45 | 鳴 | míng | to leak a secret | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 163 | 45 | 鳴 | míng | to be well-known | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 164 | 45 | 鳴 | míng | cry; nad | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 165 | 45 | 堂 | táng | main hall; a large room | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 166 | 45 | 堂 | táng | a court; a government office | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 167 | 45 | 堂 | táng | a special purpose building | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 168 | 45 | 堂 | táng | a shrine | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 169 | 45 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 170 | 45 | 堂 | táng | an open area on a hill | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 171 | 45 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 172 | 45 | 堂 | táng | imposing | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 173 | 45 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 174 | 44 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 其於諱日追悼 | 
| 175 | 44 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 其於諱日追悼 | 
| 176 | 44 | 日 | rì | a day | 其於諱日追悼 | 
| 177 | 44 | 日 | rì | Japan | 其於諱日追悼 | 
| 178 | 44 | 日 | rì | sun | 其於諱日追悼 | 
| 179 | 44 | 日 | rì | daytime | 其於諱日追悼 | 
| 180 | 44 | 日 | rì | sunlight | 其於諱日追悼 | 
| 181 | 44 | 日 | rì | everyday | 其於諱日追悼 | 
| 182 | 44 | 日 | rì | season | 其於諱日追悼 | 
| 183 | 44 | 日 | rì | available time | 其於諱日追悼 | 
| 184 | 44 | 日 | rì | in the past | 其於諱日追悼 | 
| 185 | 44 | 日 | mì | mi | 其於諱日追悼 | 
| 186 | 44 | 日 | rì | sun; sūrya | 其於諱日追悼 | 
| 187 | 44 | 日 | rì | a day; divasa | 其於諱日追悼 | 
| 188 | 43 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 住持上香三拜 | 
| 189 | 43 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 住持上香三拜 | 
| 190 | 43 | 拜 | bài | to visit | 住持上香三拜 | 
| 191 | 43 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 住持上香三拜 | 
| 192 | 43 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 住持上香三拜 | 
| 193 | 43 | 拜 | bài | a polite form; please | 住持上香三拜 | 
| 194 | 43 | 拜 | bài | Bai | 住持上香三拜 | 
| 195 | 43 | 拜 | bài | to perform a ritual | 住持上香三拜 | 
| 196 | 43 | 拜 | bài | to bend | 住持上香三拜 | 
| 197 | 43 | 拜 | bài | byte | 住持上香三拜 | 
| 198 | 43 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 住持上香三拜 | 
| 199 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 不收坐具 | 
| 200 | 41 | 於 | yú | to go; to | 其於諱日追悼 | 
| 201 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其於諱日追悼 | 
| 202 | 41 | 於 | yú | Yu | 其於諱日追悼 | 
| 203 | 41 | 於 | wū | a crow | 其於諱日追悼 | 
| 204 | 37 | 湯 | tāng | soup | 香湯盆內 | 
| 205 | 37 | 湯 | tāng | Tang | 香湯盆內 | 
| 206 | 37 | 湯 | tāng | boiling punishment | 香湯盆內 | 
| 207 | 37 | 湯 | tāng | decoction | 香湯盆內 | 
| 208 | 37 | 湯 | tāng | hot water | 香湯盆內 | 
| 209 | 37 | 湯 | tāng | juice | 香湯盆內 | 
| 210 | 37 | 湯 | tāng | tepid water; warm water | 香湯盆內 | 
| 211 | 37 | 湯 | tāng | to heat food with hot water | 香湯盆內 | 
| 212 | 37 | 湯 | tāng | to touch; to contact | 香湯盆內 | 
| 213 | 37 | 湯 | tāng | soup | 香湯盆內 | 
| 214 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 人之大本也 | 
| 215 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人之大本也 | 
| 216 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 人之大本也 | 
| 217 | 37 | 人 | rén | everybody | 人之大本也 | 
| 218 | 37 | 人 | rén | adult | 人之大本也 | 
| 219 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 人之大本也 | 
| 220 | 37 | 人 | rén | an upright person | 人之大本也 | 
| 221 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 人之大本也 | 
| 222 | 34 | 立 | lì | to stand | 向佛排立定 | 
| 223 | 34 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 向佛排立定 | 
| 224 | 34 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 向佛排立定 | 
| 225 | 34 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 向佛排立定 | 
| 226 | 34 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 向佛排立定 | 
| 227 | 34 | 立 | lì | to ascend the throne | 向佛排立定 | 
| 228 | 34 | 立 | lì | to designate; to appoint | 向佛排立定 | 
| 229 | 34 | 立 | lì | to live; to exist | 向佛排立定 | 
| 230 | 34 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 向佛排立定 | 
| 231 | 34 | 立 | lì | to take a stand | 向佛排立定 | 
| 232 | 34 | 立 | lì | to cease; to stop | 向佛排立定 | 
| 233 | 34 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 向佛排立定 | 
| 234 | 34 | 立 | lì | stand | 向佛排立定 | 
| 235 | 33 | 者 | zhě | ca | 性者 | 
| 236 | 33 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 宿命堂司行者 | 
| 237 | 33 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 宿命堂司行者 | 
| 238 | 33 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 宿命堂司行者 | 
| 239 | 33 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 宿命堂司行者 | 
| 240 | 33 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 數陳供養畢 | 
| 241 | 33 | 畢 | bì | a hand net | 數陳供養畢 | 
| 242 | 33 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 數陳供養畢 | 
| 243 | 33 | 畢 | bì | Bi | 數陳供養畢 | 
| 244 | 33 | 畢 | bì | Bi constellation | 數陳供養畢 | 
| 245 | 33 | 畢 | bì | bamboo slips | 數陳供養畢 | 
| 246 | 33 | 畢 | bì | fixed; niyata | 數陳供養畢 | 
| 247 | 33 | 畢 | bì | Rohiṇī | 數陳供養畢 | 
| 248 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 249 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 250 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 251 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 252 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 253 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 254 | 32 | 則 | zé | to do | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 255 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 256 | 32 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 豈世禮哉 | 
| 257 | 32 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 豈世禮哉 | 
| 258 | 32 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 豈世禮哉 | 
| 259 | 32 | 禮 | lǐ | a bow | 豈世禮哉 | 
| 260 | 32 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 豈世禮哉 | 
| 261 | 32 | 禮 | lǐ | Li | 豈世禮哉 | 
| 262 | 32 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 豈世禮哉 | 
| 263 | 32 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 豈世禮哉 | 
| 264 | 32 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 豈世禮哉 | 
| 265 | 32 | 禮 | lǐ | to honour | 豈世禮哉 | 
| 266 | 32 | 師 | shī | teacher | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 267 | 32 | 師 | shī | multitude | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 268 | 32 | 師 | shī | a host; a leader | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 269 | 32 | 師 | shī | an expert | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 270 | 32 | 師 | shī | an example; a model | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 271 | 32 | 師 | shī | master | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 272 | 32 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 273 | 32 | 師 | shī | Shi | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 274 | 32 | 師 | shī | to imitate | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 275 | 32 | 師 | shī | troops | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 276 | 32 | 師 | shī | shi | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 277 | 32 | 師 | shī | an army division | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 278 | 32 | 師 | shī | the 7th hexagram | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 279 | 32 | 師 | shī | a lion | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 280 | 32 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 281 | 31 | 兩序 | liǎng xù | two rows | 次東堂西堂兩序出班上香 | 
| 282 | 31 | 參頭 | cān tóu | Group Leader; Eldest of the Chan Hall | 次參頭領眾行者排列 | 
| 283 | 31 | 集 | jí | to gather; to collect | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 284 | 31 | 集 | jí | collected works; collection | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 285 | 31 | 集 | jí | to stablize; to settle | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 286 | 31 | 集 | jí | used in place names | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 287 | 31 | 集 | jí | to mix; to blend | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 288 | 31 | 集 | jí | to hit the mark | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 289 | 31 | 集 | jí | to compile | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 290 | 31 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 291 | 31 | 集 | jí | to rest; to perch | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 292 | 31 | 集 | jí | a market | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 293 | 31 | 集 | jí | the origin of suffering | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 294 | 31 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 295 | 30 | 次 | cì | second-rate | 次趺坐云 | 
| 296 | 30 | 次 | cì | second; secondary | 次趺坐云 | 
| 297 | 30 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次趺坐云 | 
| 298 | 30 | 次 | cì | a sequence; an order | 次趺坐云 | 
| 299 | 30 | 次 | cì | to arrive | 次趺坐云 | 
| 300 | 30 | 次 | cì | to be next in sequence | 次趺坐云 | 
| 301 | 30 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次趺坐云 | 
| 302 | 30 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次趺坐云 | 
| 303 | 30 | 次 | cì | stage of a journey | 次趺坐云 | 
| 304 | 30 | 次 | cì | ranks | 次趺坐云 | 
| 305 | 30 | 次 | cì | an official position | 次趺坐云 | 
| 306 | 30 | 次 | cì | inside | 次趺坐云 | 
| 307 | 30 | 次 | zī | to hesitate | 次趺坐云 | 
| 308 | 30 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次趺坐云 | 
| 309 | 29 | 也 | yě | ya | 人之大本也 | 
| 310 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 311 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 312 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 313 | 29 | 大 | dà | size | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 314 | 29 | 大 | dà | old | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 315 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 316 | 29 | 大 | dà | adult | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 317 | 29 | 大 | dài | an important person | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 318 | 29 | 大 | dà | senior | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 319 | 29 | 大 | dà | an element | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 320 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 321 | 28 | 其 | qí | Qi | 振天地而莫知其始 | 
| 322 | 27 | 位 | wèi | position; location; place | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 323 | 27 | 位 | wèi | bit | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 324 | 27 | 位 | wèi | a seat | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 325 | 27 | 位 | wèi | a post | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 326 | 27 | 位 | wèi | a rank; status | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 327 | 27 | 位 | wèi | a throne | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 328 | 27 | 位 | wèi | Wei | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 329 | 27 | 位 | wèi | the standard form of an object | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 330 | 27 | 位 | wèi | a polite form of address | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 331 | 27 | 位 | wèi | at; located at | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 332 | 27 | 位 | wèi | to arrange | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 333 | 27 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 則吾徒之傳祖道嗣祖位者 | 
| 334 | 26 | 報 | bào | newspaper | 報本章第三 | 
| 335 | 26 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報本章第三 | 
| 336 | 26 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報本章第三 | 
| 337 | 26 | 報 | bào | to respond; to reply | 報本章第三 | 
| 338 | 26 | 報 | bào | to revenge | 報本章第三 | 
| 339 | 26 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報本章第三 | 
| 340 | 26 | 報 | bào | a message; information | 報本章第三 | 
| 341 | 26 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報本章第三 | 
| 342 | 26 | 諷經 | fěngjīng | to recite a sutra | 浴佛諷經謹白 | 
| 343 | 24 | 燒香 | shāo xiāng | to burn incense | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 344 | 24 | 燒香 | shāo xiāng | to burn incense | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 345 | 24 | 燒香 | shāo xiāng | aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 346 | 24 | 燒香 | shāo xiāng | to burn incense; dhūpa | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 347 | 24 | 燒香 | shāo xiāng | Head of Devotees’ Gathering | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 348 | 24 | 一 | yī | one | 一佛出世各坐一華 | 
| 349 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一佛出世各坐一華 | 
| 350 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一佛出世各坐一華 | 
| 351 | 24 | 一 | yī | first | 一佛出世各坐一華 | 
| 352 | 24 | 一 | yī | the same | 一佛出世各坐一華 | 
| 353 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一佛出世各坐一華 | 
| 354 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一佛出世各坐一華 | 
| 355 | 24 | 一 | yī | Yi | 一佛出世各坐一華 | 
| 356 | 24 | 一 | yī | other | 一佛出世各坐一華 | 
| 357 | 24 | 一 | yī | to unify | 一佛出世各坐一華 | 
| 358 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一佛出世各坐一華 | 
| 359 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一佛出世各坐一華 | 
| 360 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一佛出世各坐一華 | 
| 361 | 24 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 362 | 24 | 舉 | jǔ | to move | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 363 | 24 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 364 | 24 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 365 | 24 | 舉 | jǔ | to suggest | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 366 | 24 | 舉 | jǔ | to fly | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 367 | 24 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 368 | 24 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 369 | 24 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 370 | 24 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 371 | 24 | 舉 | jǔ | to raise an example | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 372 | 24 | 入 | rù | to enter | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 373 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 374 | 24 | 入 | rù | radical | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 375 | 24 | 入 | rù | income | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 376 | 24 | 入 | rù | to conform with | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 377 | 24 | 入 | rù | to descend | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 378 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 379 | 24 | 入 | rù | to pay | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 380 | 24 | 入 | rù | to join | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 381 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 382 | 24 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 其始祖王仙為獵人射死血入地 | 
| 383 | 24 | 行 | xíng | to walk | 遵其行之為律 | 
| 384 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 遵其行之為律 | 
| 385 | 24 | 行 | háng | profession | 遵其行之為律 | 
| 386 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 遵其行之為律 | 
| 387 | 24 | 行 | xíng | to travel | 遵其行之為律 | 
| 388 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 遵其行之為律 | 
| 389 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 遵其行之為律 | 
| 390 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 遵其行之為律 | 
| 391 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 遵其行之為律 | 
| 392 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 遵其行之為律 | 
| 393 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 遵其行之為律 | 
| 394 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 遵其行之為律 | 
| 395 | 24 | 行 | xíng | to move | 遵其行之為律 | 
| 396 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 遵其行之為律 | 
| 397 | 24 | 行 | xíng | travel | 遵其行之為律 | 
| 398 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 遵其行之為律 | 
| 399 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 遵其行之為律 | 
| 400 | 24 | 行 | xíng | temporary | 遵其行之為律 | 
| 401 | 24 | 行 | háng | rank; order | 遵其行之為律 | 
| 402 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 遵其行之為律 | 
| 403 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 遵其行之為律 | 
| 404 | 24 | 行 | xíng | to experience | 遵其行之為律 | 
| 405 | 24 | 行 | xíng | path; way | 遵其行之為律 | 
| 406 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 遵其行之為律 | 
| 407 | 24 | 行 | xíng | 遵其行之為律 | |
| 408 | 24 | 行 | xíng | Practice | 遵其行之為律 | 
| 409 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 遵其行之為律 | 
| 410 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 遵其行之為律 | 
| 411 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後升號皇 | 
| 412 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後升號皇 | 
| 413 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後升號皇 | 
| 414 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後升號皇 | 
| 415 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後升號皇 | 
| 416 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後升號皇 | 
| 417 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後升號皇 | 
| 418 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後升號皇 | 
| 419 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後升號皇 | 
| 420 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後升號皇 | 
| 421 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後升號皇 | 
| 422 | 24 | 後 | hòu | following | 後升號皇 | 
| 423 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後升號皇 | 
| 424 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後升號皇 | 
| 425 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後升號皇 | 
| 426 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後升號皇 | 
| 427 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後升號皇 | 
| 428 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後升號皇 | 
| 429 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後升號皇 | 
| 430 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛與眾生均有是性 | 
| 431 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛與眾生均有是性 | 
| 432 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛與眾生均有是性 | 
| 433 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛與眾生均有是性 | 
| 434 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛與眾生均有是性 | 
| 435 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 佛與眾生均有是性 | 
| 436 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛與眾生均有是性 | 
| 437 | 23 | 設 | shè | to set up; to establish | 至日庫司嚴設花亭 | 
| 438 | 23 | 設 | shè | to display; to arrange | 至日庫司嚴設花亭 | 
| 439 | 23 | 設 | shè | completely setup | 至日庫司嚴設花亭 | 
| 440 | 23 | 設 | shè | an army detachment | 至日庫司嚴設花亭 | 
| 441 | 23 | 設 | shè | to build | 至日庫司嚴設花亭 | 
| 442 | 23 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 至日庫司嚴設花亭 | 
| 443 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時至而機應 | 
| 444 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時至而機應 | 
| 445 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時至而機應 | 
| 446 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時至而機應 | 
| 447 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時至而機應 | 
| 448 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時至而機應 | 
| 449 | 22 | 時 | shí | tense | 時至而機應 | 
| 450 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時至而機應 | 
| 451 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時至而機應 | 
| 452 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時至而機應 | 
| 453 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時至而機應 | 
| 454 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時至而機應 | 
| 455 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時至而機應 | 
| 456 | 22 | 時 | shí | hour | 時至而機應 | 
| 457 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時至而機應 | 
| 458 | 22 | 時 | shí | Shi | 時至而機應 | 
| 459 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時至而機應 | 
| 460 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 時至而機應 | 
| 461 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 時至而機應 | 
| 462 | 22 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 463 | 22 | 具 | jù | to possess; to have | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 464 | 22 | 具 | jù | to prepare | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 465 | 22 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 466 | 22 | 具 | jù | Ju | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 467 | 22 | 具 | jù | talent; ability | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 468 | 22 | 具 | jù | a feast; food | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 469 | 22 | 具 | jù | to arrange; to provide | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 470 | 22 | 具 | jù | furnishings | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 471 | 22 | 具 | jù | to understand | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 472 | 22 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 下座各具威儀詣大佛殿 | 
| 473 | 22 | 坐 | zuò | to sit | 一佛出世各坐一華 | 
| 474 | 22 | 坐 | zuò | to ride | 一佛出世各坐一華 | 
| 475 | 22 | 坐 | zuò | to visit | 一佛出世各坐一華 | 
| 476 | 22 | 坐 | zuò | a seat | 一佛出世各坐一華 | 
| 477 | 22 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 一佛出世各坐一華 | 
| 478 | 22 | 坐 | zuò | to be in a position | 一佛出世各坐一華 | 
| 479 | 22 | 坐 | zuò | to convict; to try | 一佛出世各坐一華 | 
| 480 | 22 | 坐 | zuò | to stay | 一佛出世各坐一華 | 
| 481 | 22 | 坐 | zuò | to kneel | 一佛出世各坐一華 | 
| 482 | 22 | 坐 | zuò | to violate | 一佛出世各坐一華 | 
| 483 | 22 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 一佛出世各坐一華 | 
| 484 | 22 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 一佛出世各坐一華 | 
| 485 | 21 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 粥罷住持上香上茶 | 
| 486 | 21 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 粥罷住持上香上茶 | 
| 487 | 21 | 罷 | pí | tired; fatigued | 粥罷住持上香上茶 | 
| 488 | 21 | 罷 | bà | to exile | 粥罷住持上香上茶 | 
| 489 | 21 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 粥罷住持上香上茶 | 
| 490 | 21 | 罷 | bà | to stop; samāpta | 粥罷住持上香上茶 | 
| 491 | 21 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 上酬慈蔭 | 
| 492 | 21 | 慈 | cí | love | 上酬慈蔭 | 
| 493 | 21 | 慈 | cí | compassionate mother | 上酬慈蔭 | 
| 494 | 21 | 慈 | cí | a magnet | 上酬慈蔭 | 
| 495 | 21 | 慈 | cí | Ci | 上酬慈蔭 | 
| 496 | 21 | 慈 | cí | Kindness | 上酬慈蔭 | 
| 497 | 21 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 上酬慈蔭 | 
| 498 | 21 | 與 | yǔ | to give | 佛與眾生均有是性 | 
| 499 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 佛與眾生均有是性 | 
| 500 | 21 | 與 | yù | to particate in | 佛與眾生均有是性 | 
Frequencies of all Words
Top 1084
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 | 
| 2 | 117 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 | 
| 3 | 117 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 | 
| 4 | 100 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人之大本也 | 
| 5 | 100 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人之大本也 | 
| 6 | 100 | 之 | zhī | to go | 人之大本也 | 
| 7 | 100 | 之 | zhī | this; that | 人之大本也 | 
| 8 | 100 | 之 | zhī | genetive marker | 人之大本也 | 
| 9 | 100 | 之 | zhī | it | 人之大本也 | 
| 10 | 100 | 之 | zhī | in; in regards to | 人之大本也 | 
| 11 | 100 | 之 | zhī | all | 人之大本也 | 
| 12 | 100 | 之 | zhī | and | 人之大本也 | 
| 13 | 100 | 之 | zhī | however | 人之大本也 | 
| 14 | 100 | 之 | zhī | if | 人之大本也 | 
| 15 | 100 | 之 | zhī | then | 人之大本也 | 
| 16 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人之大本也 | 
| 17 | 100 | 之 | zhī | is | 人之大本也 | 
| 18 | 100 | 之 | zhī | to use | 人之大本也 | 
| 19 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 人之大本也 | 
| 20 | 100 | 之 | zhī | winding | 人之大本也 | 
| 21 | 96 | 眾 | zhòng | many; numerous | 領眾同到殿上 | 
| 22 | 96 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 領眾同到殿上 | 
| 23 | 96 | 眾 | zhòng | general; common; public | 領眾同到殿上 | 
| 24 | 96 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 領眾同到殿上 | 
| 25 | 74 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 振天地而莫知其始 | 
| 26 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 振天地而莫知其始 | 
| 27 | 74 | 而 | ér | you | 振天地而莫知其始 | 
| 28 | 74 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 振天地而莫知其始 | 
| 29 | 74 | 而 | ér | right away; then | 振天地而莫知其始 | 
| 30 | 74 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 振天地而莫知其始 | 
| 31 | 74 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 振天地而莫知其始 | 
| 32 | 74 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 振天地而莫知其始 | 
| 33 | 74 | 而 | ér | how can it be that? | 振天地而莫知其始 | 
| 34 | 74 | 而 | ér | so as to | 振天地而莫知其始 | 
| 35 | 74 | 而 | ér | only then | 振天地而莫知其始 | 
| 36 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 振天地而莫知其始 | 
| 37 | 74 | 而 | néng | can; able | 振天地而莫知其始 | 
| 38 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 振天地而莫知其始 | 
| 39 | 74 | 而 | ér | me | 振天地而莫知其始 | 
| 40 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 振天地而莫知其始 | 
| 41 | 74 | 而 | ér | possessive | 振天地而莫知其始 | 
| 42 | 74 | 而 | ér | and; ca | 振天地而莫知其始 | 
| 43 | 65 | 前 | qián | front | 安二小杓佛前 | 
| 44 | 65 | 前 | qián | former; the past | 安二小杓佛前 | 
| 45 | 65 | 前 | qián | to go forward | 安二小杓佛前 | 
| 46 | 65 | 前 | qián | preceding | 安二小杓佛前 | 
| 47 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 安二小杓佛前 | 
| 48 | 65 | 前 | qián | to appear before | 安二小杓佛前 | 
| 49 | 65 | 前 | qián | future | 安二小杓佛前 | 
| 50 | 65 | 前 | qián | top; first | 安二小杓佛前 | 
| 51 | 65 | 前 | qián | battlefront | 安二小杓佛前 | 
| 52 | 65 | 前 | qián | pre- | 安二小杓佛前 | 
| 53 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 安二小杓佛前 | 
| 54 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 安二小杓佛前 | 
| 55 | 63 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香湯盆內 | 
| 56 | 63 | 香 | xiāng | incense | 香湯盆內 | 
| 57 | 63 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香湯盆內 | 
| 58 | 63 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香湯盆內 | 
| 59 | 63 | 香 | xiāng | a female | 香湯盆內 | 
| 60 | 63 | 香 | xiāng | Xiang | 香湯盆內 | 
| 61 | 63 | 香 | xiāng | to kiss | 香湯盆內 | 
| 62 | 63 | 香 | xiāng | feminine | 香湯盆內 | 
| 63 | 63 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香湯盆內 | 
| 64 | 63 | 香 | xiāng | incense | 香湯盆內 | 
| 65 | 63 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香湯盆內 | 
| 66 | 63 | 上 | shàng | top; a high position | 上酬慈蔭 | 
| 67 | 63 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上酬慈蔭 | 
| 68 | 63 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上酬慈蔭 | 
| 69 | 63 | 上 | shàng | shang | 上酬慈蔭 | 
| 70 | 63 | 上 | shàng | previous; last | 上酬慈蔭 | 
| 71 | 63 | 上 | shàng | high; higher | 上酬慈蔭 | 
| 72 | 63 | 上 | shàng | advanced | 上酬慈蔭 | 
| 73 | 63 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上酬慈蔭 | 
| 74 | 63 | 上 | shàng | time | 上酬慈蔭 | 
| 75 | 63 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上酬慈蔭 | 
| 76 | 63 | 上 | shàng | far | 上酬慈蔭 | 
| 77 | 63 | 上 | shàng | big; as big as | 上酬慈蔭 | 
| 78 | 63 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上酬慈蔭 | 
| 79 | 63 | 上 | shàng | to report | 上酬慈蔭 | 
| 80 | 63 | 上 | shàng | to offer | 上酬慈蔭 | 
| 81 | 63 | 上 | shàng | to go on stage | 上酬慈蔭 | 
| 82 | 63 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上酬慈蔭 | 
| 83 | 63 | 上 | shàng | to install; to erect | 上酬慈蔭 | 
| 84 | 63 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上酬慈蔭 | 
| 85 | 63 | 上 | shàng | to burn | 上酬慈蔭 | 
| 86 | 63 | 上 | shàng | to remember | 上酬慈蔭 | 
| 87 | 63 | 上 | shang | on; in | 上酬慈蔭 | 
| 88 | 63 | 上 | shàng | upward | 上酬慈蔭 | 
| 89 | 63 | 上 | shàng | to add | 上酬慈蔭 | 
| 90 | 63 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上酬慈蔭 | 
| 91 | 63 | 上 | shàng | to meet | 上酬慈蔭 | 
| 92 | 63 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上酬慈蔭 | 
| 93 | 63 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上酬慈蔭 | 
| 94 | 63 | 上 | shàng | a musical note | 上酬慈蔭 | 
| 95 | 63 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上酬慈蔭 | 
| 96 | 59 | 云 | yún | cloud | 住持上堂祝香云 | 
| 97 | 59 | 云 | yún | Yunnan | 住持上堂祝香云 | 
| 98 | 59 | 云 | yún | Yun | 住持上堂祝香云 | 
| 99 | 59 | 云 | yún | to say | 住持上堂祝香云 | 
| 100 | 59 | 云 | yún | to have | 住持上堂祝香云 | 
| 101 | 59 | 云 | yún | a particle with no meaning | 住持上堂祝香云 | 
| 102 | 59 | 云 | yún | in this way | 住持上堂祝香云 | 
| 103 | 59 | 云 | yún | cloud; megha | 住持上堂祝香云 | 
| 104 | 59 | 云 | yún | to say; iti | 住持上堂祝香云 | 
| 105 | 58 | 同 | tóng | like; same; similar | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 106 | 58 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 107 | 58 | 同 | tóng | together | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 108 | 58 | 同 | tóng | together | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 109 | 58 | 同 | tóng | to be the same | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 110 | 58 | 同 | tòng | an alley; a lane | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 111 | 58 | 同 | tóng | same- | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 112 | 58 | 同 | tóng | to do something for somebody | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 113 | 58 | 同 | tóng | Tong | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 114 | 58 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 115 | 58 | 同 | tóng | to be unified | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 116 | 58 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 117 | 58 | 同 | tóng | peace; harmony | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 118 | 58 | 同 | tóng | an agreement | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 119 | 58 | 同 | tóng | same; sama | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 120 | 58 | 同 | tóng | together; saha | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 121 | 56 | 座 | zuò | seat | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 122 | 56 | 座 | zuò | measure word for large things | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 123 | 56 | 座 | zuò | stand; base | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 124 | 56 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 125 | 56 | 座 | zuò | seat; āsana | 陞于此座舉唱宗乘 | 
| 126 | 55 | 三 | sān | three | 住持上香三拜 | 
| 127 | 55 | 三 | sān | third | 住持上香三拜 | 
| 128 | 55 | 三 | sān | more than two | 住持上香三拜 | 
| 129 | 55 | 三 | sān | very few | 住持上香三拜 | 
| 130 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 住持上香三拜 | 
| 131 | 55 | 三 | sān | San | 住持上香三拜 | 
| 132 | 55 | 三 | sān | three; tri | 住持上香三拜 | 
| 133 | 55 | 三 | sān | sa | 住持上香三拜 | 
| 134 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 住持上香三拜 | 
| 135 | 55 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請製疏僉疏 | 
| 136 | 55 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請製疏僉疏 | 
| 137 | 55 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請製疏僉疏 | 
| 138 | 55 | 請 | qǐng | please | 請製疏僉疏 | 
| 139 | 55 | 請 | qǐng | to request | 請製疏僉疏 | 
| 140 | 55 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請製疏僉疏 | 
| 141 | 55 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請製疏僉疏 | 
| 142 | 55 | 請 | qǐng | to greet | 請製疏僉疏 | 
| 143 | 55 | 請 | qǐng | to invite | 請製疏僉疏 | 
| 144 | 55 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請製疏僉疏 | 
| 145 | 54 | 為 | wèi | for; to | 遵其行之為律 | 
| 146 | 54 | 為 | wèi | because of | 遵其行之為律 | 
| 147 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遵其行之為律 | 
| 148 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 遵其行之為律 | 
| 149 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 遵其行之為律 | 
| 150 | 54 | 為 | wéi | to do | 遵其行之為律 | 
| 151 | 54 | 為 | wèi | for | 遵其行之為律 | 
| 152 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 遵其行之為律 | 
| 153 | 54 | 為 | wèi | to | 遵其行之為律 | 
| 154 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 遵其行之為律 | 
| 155 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 遵其行之為律 | 
| 156 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 遵其行之為律 | 
| 157 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 遵其行之為律 | 
| 158 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 遵其行之為律 | 
| 159 | 54 | 為 | wéi | to govern | 遵其行之為律 | 
| 160 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 遵其行之為律 | 
| 161 | 54 | 至 | zhì | to; until | 從劫至劫六道異 | 
| 162 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從劫至劫六道異 | 
| 163 | 54 | 至 | zhì | extremely; very; most | 從劫至劫六道異 | 
| 164 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 從劫至劫六道異 | 
| 165 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 從劫至劫六道異 | 
| 166 | 53 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 167 | 53 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 燒香侍者捧置于几畢 | 
| 168 | 51 | 下 | xià | next | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 169 | 51 | 下 | xià | bottom | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 170 | 51 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 171 | 51 | 下 | xià | measure word for time | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 172 | 51 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 173 | 51 | 下 | xià | to announce | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 174 | 51 | 下 | xià | to do | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 175 | 51 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 176 | 51 | 下 | xià | under; below | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 177 | 51 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 178 | 51 | 下 | xià | inside | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 179 | 51 | 下 | xià | an aspect | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 180 | 51 | 下 | xià | a certain time | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 181 | 51 | 下 | xià | a time; an instance | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 182 | 51 | 下 | xià | to capture; to take | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 183 | 51 | 下 | xià | to put in | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 184 | 51 | 下 | xià | to enter | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 185 | 51 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 186 | 51 | 下 | xià | to finish work or school | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 187 | 51 | 下 | xià | to go | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 188 | 51 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 189 | 51 | 下 | xià | to modestly decline | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 190 | 51 | 下 | xià | to produce | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 191 | 51 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 192 | 51 | 下 | xià | to decide | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 193 | 51 | 下 | xià | to be less than | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 194 | 51 | 下 | xià | humble; lowly | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 195 | 51 | 下 | xià | below; adhara | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 196 | 51 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下與法界眾生同伸希有之慶 | 
| 197 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 198 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 199 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 200 | 48 | 以 | yǐ | according to | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 201 | 48 | 以 | yǐ | because of | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 202 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 203 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 204 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 205 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 206 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 207 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 208 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 209 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 210 | 48 | 以 | yǐ | very | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 211 | 48 | 以 | yǐ | already | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 212 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 213 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 214 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 215 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 216 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 以同夫佛之全體妙用 | 
| 217 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛與眾生均有是性 | 
| 218 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛與眾生均有是性 | 
| 219 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛與眾生均有是性 | 
| 220 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛與眾生均有是性 | 
| 221 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛與眾生均有是性 | 
| 222 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛與眾生均有是性 | 
| 223 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛與眾生均有是性 | 
| 224 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛與眾生均有是性 | 
| 225 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛與眾生均有是性 | 
| 226 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛與眾生均有是性 | 
| 227 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛與眾生均有是性 | 
| 228 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 佛與眾生均有是性 | 
| 229 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 佛與眾生均有是性 | 
| 230 | 47 | 有 | yǒu | You | 佛與眾生均有是性 | 
| 231 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛與眾生均有是性 | 
| 232 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛與眾生均有是性 | 
| 233 | 47 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 從金棺出問訊於母 | 
| 234 | 47 | 問訊 | wènxùn | to greet | 從金棺出問訊於母 | 
| 235 | 47 | 問訊 | wènxùn | half bow | 從金棺出問訊於母 | 
| 236 | 47 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 從金棺出問訊於母 | 
| 237 | 45 | 鳴 | míng | to cry; to chirp (of birds) | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 238 | 45 | 鳴 | míng | to sound; to make a sound | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 239 | 45 | 鳴 | míng | to drum; to beat [a drum]; to strike | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 240 | 45 | 鳴 | míng | to express [gratitude] | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 241 | 45 | 鳴 | míng | to leak a secret | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 242 | 45 | 鳴 | míng | to be well-known | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 243 | 45 | 鳴 | míng | cry; nad | 參前鳴僧堂鐘 | 
| 244 | 45 | 堂 | táng | main hall; a large room | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 245 | 45 | 堂 | táng | set; session | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 246 | 45 | 堂 | táng | a court; a government office | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 247 | 45 | 堂 | táng | a special purpose building | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 248 | 45 | 堂 | táng | a shrine | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 249 | 45 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 250 | 45 | 堂 | táng | an open area on a hill | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 251 | 45 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 252 | 45 | 堂 | táng | imposing | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 253 | 45 | 堂 | táng | team; group | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 254 | 45 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 255 | 45 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 嚴如金科玉條有布武堂上之儀 | 
| 256 | 44 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 其於諱日追悼 | 
| 257 | 44 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 其於諱日追悼 | 
| 258 | 44 | 日 | rì | a day | 其於諱日追悼 | 
| 259 | 44 | 日 | rì | Japan | 其於諱日追悼 | 
| 260 | 44 | 日 | rì | sun | 其於諱日追悼 | 
| 261 | 44 | 日 | rì | daytime | 其於諱日追悼 | 
| 262 | 44 | 日 | rì | sunlight | 其於諱日追悼 | 
| 263 | 44 | 日 | rì | everyday | 其於諱日追悼 | 
| 264 | 44 | 日 | rì | season | 其於諱日追悼 | 
| 265 | 44 | 日 | rì | available time | 其於諱日追悼 | 
| 266 | 44 | 日 | rì | a day | 其於諱日追悼 | 
| 267 | 44 | 日 | rì | in the past | 其於諱日追悼 | 
| 268 | 44 | 日 | mì | mi | 其於諱日追悼 | 
| 269 | 44 | 日 | rì | sun; sūrya | 其於諱日追悼 | 
| 270 | 44 | 日 | rì | a day; divasa | 其於諱日追悼 | 
| 271 | 43 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 住持上香三拜 | 
| 272 | 43 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 住持上香三拜 | 
| 273 | 43 | 拜 | bài | to visit | 住持上香三拜 | 
| 274 | 43 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 住持上香三拜 | 
| 275 | 43 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 住持上香三拜 | 
| 276 | 43 | 拜 | bài | a polite form; please | 住持上香三拜 | 
| 277 | 43 | 拜 | bài | Bai | 住持上香三拜 | 
| 278 | 43 | 拜 | bài | to perform a ritual | 住持上香三拜 | 
| 279 | 43 | 拜 | bài | to bend | 住持上香三拜 | 
| 280 | 43 | 拜 | bài | byte | 住持上香三拜 | 
| 281 | 43 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 住持上香三拜 | 
| 282 | 42 | 不 | bù | not; no | 不收坐具 | 
| 283 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不收坐具 | 
| 284 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 不收坐具 | 
| 285 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 不收坐具 | 
| 286 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不收坐具 | 
| 287 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不收坐具 | 
| 288 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不收坐具 | 
| 289 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 不收坐具 | 
| 290 | 42 | 不 | bù | no; na | 不收坐具 | 
| 291 | 41 | 於 | yú | in; at | 其於諱日追悼 | 
| 292 | 41 | 於 | yú | in; at | 其於諱日追悼 | 
| 293 | 41 | 於 | yú | in; at; to; from | 其於諱日追悼 | 
| 294 | 41 | 於 | yú | to go; to | 其於諱日追悼 | 
| 295 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其於諱日追悼 | 
| 296 | 41 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 其於諱日追悼 | 
| 297 | 41 | 於 | yú | from | 其於諱日追悼 | 
| 298 | 41 | 於 | yú | give | 其於諱日追悼 | 
| 299 | 41 | 於 | yú | oppposing | 其於諱日追悼 | 
| 300 | 41 | 於 | yú | and | 其於諱日追悼 | 
| 301 | 41 | 於 | yú | compared to | 其於諱日追悼 | 
| 302 | 41 | 於 | yú | by | 其於諱日追悼 | 
| 303 | 41 | 於 | yú | and; as well as | 其於諱日追悼 | 
| 304 | 41 | 於 | yú | for | 其於諱日追悼 | 
| 305 | 41 | 於 | yú | Yu | 其於諱日追悼 | 
| 306 | 41 | 於 | wū | a crow | 其於諱日追悼 | 
| 307 | 41 | 於 | wū | whew; wow | 其於諱日追悼 | 
| 308 | 41 | 於 | yú | near to; antike | 其於諱日追悼 | 
| 309 | 37 | 湯 | tāng | soup | 香湯盆內 | 
| 310 | 37 | 湯 | tāng | Tang | 香湯盆內 | 
| 311 | 37 | 湯 | tāng | boiling punishment | 香湯盆內 | 
| 312 | 37 | 湯 | tāng | decoction | 香湯盆內 | 
| 313 | 37 | 湯 | tāng | hot water | 香湯盆內 | 
| 314 | 37 | 湯 | tāng | juice | 香湯盆內 | 
| 315 | 37 | 湯 | tāng | tepid water; warm water | 香湯盆內 | 
| 316 | 37 | 湯 | tāng | to heat food with hot water | 香湯盆內 | 
| 317 | 37 | 湯 | tāng | to touch; to contact | 香湯盆內 | 
| 318 | 37 | 湯 | tāng | soup | 香湯盆內 | 
| 319 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 人之大本也 | 
| 320 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人之大本也 | 
| 321 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 人之大本也 | 
| 322 | 37 | 人 | rén | everybody | 人之大本也 | 
| 323 | 37 | 人 | rén | adult | 人之大本也 | 
| 324 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 人之大本也 | 
| 325 | 37 | 人 | rén | an upright person | 人之大本也 | 
| 326 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 人之大本也 | 
| 327 | 36 | 出 | chū | to go out; to leave | 二月八日明星出時 | 
| 328 | 36 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 二月八日明星出時 | 
| 329 | 36 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 二月八日明星出時 | 
| 330 | 36 | 出 | chū | to extend; to spread | 二月八日明星出時 | 
| 331 | 36 | 出 | chū | to appear | 二月八日明星出時 | 
| 332 | 36 | 出 | chū | to exceed | 二月八日明星出時 | 
| 333 | 36 | 出 | chū | to publish; to post | 二月八日明星出時 | 
| 334 | 36 | 出 | chū | to take up an official post | 二月八日明星出時 | 
| 335 | 36 | 出 | chū | to give birth | 二月八日明星出時 | 
| 336 | 36 | 出 | chū | a verb complement | 二月八日明星出時 | 
| 337 | 36 | 出 | chū | to occur; to happen | 二月八日明星出時 | 
| 338 | 36 | 出 | chū | to divorce | 二月八日明星出時 | 
| 339 | 36 | 出 | chū | to chase away | 二月八日明星出時 | 
| 340 | 36 | 出 | chū | to escape; to leave | 二月八日明星出時 | 
| 341 | 36 | 出 | chū | to give | 二月八日明星出時 | 
| 342 | 36 | 出 | chū | to emit | 二月八日明星出時 | 
| 343 | 36 | 出 | chū | quoted from | 二月八日明星出時 | 
| 344 | 36 | 出 | chū | to go out; to leave | 二月八日明星出時 | 
| 345 | 34 | 立 | lì | to stand | 向佛排立定 | 
| 346 | 34 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 向佛排立定 | 
| 347 | 34 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 向佛排立定 | 
| 348 | 34 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 向佛排立定 | 
| 349 | 34 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 向佛排立定 | 
| 350 | 34 | 立 | lì | to ascend the throne | 向佛排立定 | 
| 351 | 34 | 立 | lì | to designate; to appoint | 向佛排立定 | 
| 352 | 34 | 立 | lì | to live; to exist | 向佛排立定 | 
| 353 | 34 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 向佛排立定 | 
| 354 | 34 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 向佛排立定 | 
| 355 | 34 | 立 | lì | to take a stand | 向佛排立定 | 
| 356 | 34 | 立 | lì | to cease; to stop | 向佛排立定 | 
| 357 | 34 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 向佛排立定 | 
| 358 | 34 | 立 | lì | stand | 向佛排立定 | 
| 359 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 性者 | 
| 360 | 33 | 者 | zhě | that | 性者 | 
| 361 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 性者 | 
| 362 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 性者 | 
| 363 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 性者 | 
| 364 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 性者 | 
| 365 | 33 | 者 | zhuó | according to | 性者 | 
| 366 | 33 | 者 | zhě | ca | 性者 | 
| 367 | 33 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 宿命堂司行者 | 
| 368 | 33 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 宿命堂司行者 | 
| 369 | 33 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 宿命堂司行者 | 
| 370 | 33 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 宿命堂司行者 | 
| 371 | 33 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 數陳供養畢 | 
| 372 | 33 | 畢 | bì | wholly; entirely; completely; totally; altogether | 數陳供養畢 | 
| 373 | 33 | 畢 | bì | a hand net | 數陳供養畢 | 
| 374 | 33 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 數陳供養畢 | 
| 375 | 33 | 畢 | bì | Bi | 數陳供養畢 | 
| 376 | 33 | 畢 | bì | Bi constellation | 數陳供養畢 | 
| 377 | 33 | 畢 | bì | bamboo slips | 數陳供養畢 | 
| 378 | 33 | 畢 | bì | fixed; niyata | 數陳供養畢 | 
| 379 | 33 | 畢 | bì | Rohiṇī | 數陳供養畢 | 
| 380 | 32 | 則 | zé | otherwise; but; however | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 381 | 32 | 則 | zé | then | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 382 | 32 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 383 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 384 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 385 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 386 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 387 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 388 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 389 | 32 | 則 | zé | to do | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 390 | 32 | 則 | zé | only | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 391 | 32 | 則 | zé | immediately | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 392 | 32 | 則 | zé | then; moreover; atha | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 393 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 圓明真常則空有俱亡 | 
| 394 | 32 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 豈世禮哉 | 
| 395 | 32 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 豈世禮哉 | 
| 396 | 32 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 豈世禮哉 | 
| 397 | 32 | 禮 | lǐ | a bow | 豈世禮哉 | 
| 398 | 32 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 豈世禮哉 | 
| 399 | 32 | 禮 | lǐ | Li | 豈世禮哉 | 
| 400 | 32 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 豈世禮哉 | 
| 401 | 32 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 豈世禮哉 | 
| 402 | 32 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 豈世禮哉 | 
| 403 | 32 | 禮 | lǐ | to honour | 豈世禮哉 | 
| 404 | 32 | 師 | shī | teacher | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 405 | 32 | 師 | shī | multitude | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 406 | 32 | 師 | shī | a host; a leader | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 407 | 32 | 師 | shī | an expert | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 408 | 32 | 師 | shī | an example; a model | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 409 | 32 | 師 | shī | master | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 410 | 32 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 411 | 32 | 師 | shī | Shi | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 412 | 32 | 師 | shī | to imitate | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 413 | 32 | 師 | shī | troops | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 414 | 32 | 師 | shī | shi | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 415 | 32 | 師 | shī | an army division | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 416 | 32 | 師 | shī | the 7th hexagram | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 417 | 32 | 師 | shī | a lion | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 418 | 32 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 供養本師釋迦如來大和 | 
| 419 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 長如 | 
| 420 | 32 | 如 | rú | if | 長如 | 
| 421 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 長如 | 
| 422 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 長如 | 
| 423 | 32 | 如 | rú | this | 長如 | 
| 424 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 長如 | 
| 425 | 32 | 如 | rú | to go to | 長如 | 
| 426 | 32 | 如 | rú | to meet | 長如 | 
| 427 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 長如 | 
| 428 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 長如 | 
| 429 | 32 | 如 | rú | and | 長如 | 
| 430 | 32 | 如 | rú | or | 長如 | 
| 431 | 32 | 如 | rú | but | 長如 | 
| 432 | 32 | 如 | rú | then | 長如 | 
| 433 | 32 | 如 | rú | naturally | 長如 | 
| 434 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 長如 | 
| 435 | 32 | 如 | rú | you | 長如 | 
| 436 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 長如 | 
| 437 | 32 | 如 | rú | in; at | 長如 | 
| 438 | 32 | 如 | rú | Ru | 長如 | 
| 439 | 32 | 如 | rú | Thus | 長如 | 
| 440 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 長如 | 
| 441 | 32 | 如 | rú | like; iva | 長如 | 
| 442 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 長如 | 
| 443 | 31 | 兩序 | liǎng xù | two rows | 次東堂西堂兩序出班上香 | 
| 444 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或謂周正建子 | 
| 445 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或謂周正建子 | 
| 446 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或謂周正建子 | 
| 447 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或謂周正建子 | 
| 448 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或謂周正建子 | 
| 449 | 31 | 參頭 | cān tóu | Group Leader; Eldest of the Chan Hall | 次參頭領眾行者排列 | 
| 450 | 31 | 集 | jí | to gather; to collect | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 451 | 31 | 集 | jí | collected works; collection | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 452 | 31 | 集 | jí | volume; part | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 453 | 31 | 集 | jí | to stablize; to settle | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 454 | 31 | 集 | jí | used in place names | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 455 | 31 | 集 | jí | to mix; to blend | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 456 | 31 | 集 | jí | to hit the mark | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 457 | 31 | 集 | jí | to compile | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 458 | 31 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 459 | 31 | 集 | jí | to rest; to perch | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 460 | 31 | 集 | jí | a market | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 461 | 31 | 集 | jí | the origin of suffering | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 462 | 31 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 大龍翔集慶寺住持臣僧大訴奉 | 
| 463 | 30 | 次 | cì | a time | 次趺坐云 | 
| 464 | 30 | 次 | cì | second-rate | 次趺坐云 | 
| 465 | 30 | 次 | cì | second; secondary | 次趺坐云 | 
| 466 | 30 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次趺坐云 | 
| 467 | 30 | 次 | cì | a sequence; an order | 次趺坐云 | 
| 468 | 30 | 次 | cì | to arrive | 次趺坐云 | 
| 469 | 30 | 次 | cì | to be next in sequence | 次趺坐云 | 
| 470 | 30 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次趺坐云 | 
| 471 | 30 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次趺坐云 | 
| 472 | 30 | 次 | cì | stage of a journey | 次趺坐云 | 
| 473 | 30 | 次 | cì | ranks | 次趺坐云 | 
| 474 | 30 | 次 | cì | an official position | 次趺坐云 | 
| 475 | 30 | 次 | cì | inside | 次趺坐云 | 
| 476 | 30 | 次 | zī | to hesitate | 次趺坐云 | 
| 477 | 30 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次趺坐云 | 
| 478 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 479 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 480 | 30 | 若 | ruò | if | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 481 | 30 | 若 | ruò | you | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 482 | 30 | 若 | ruò | this; that | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 483 | 30 | 若 | ruò | and; or | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 484 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 485 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 486 | 30 | 若 | ruò | to choose | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 487 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 488 | 30 | 若 | ruò | thus | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 489 | 30 | 若 | ruò | pollia | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 490 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 491 | 30 | 若 | ruò | only then | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 492 | 30 | 若 | rě | ja | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 493 | 30 | 若 | rě | jñā | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 494 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 復自念若以羸身而取道者 | 
| 495 | 29 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為汝等作大依止 | 
| 496 | 29 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為汝等作大依止 | 
| 497 | 29 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為汝等作大依止 | 
| 498 | 29 | 當 | dāng | to face | 當為汝等作大依止 | 
| 499 | 29 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為汝等作大依止 | 
| 500 | 29 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為汝等作大依止 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 住持 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 
| 而 | ér | and; ca | |
| 前 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 香 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 云 | 雲 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
| 同 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 座 | zuò | seat; āsana | |
| 三 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
               
  | 
          
| 安清 | 196 | An Qing; An Shi Gao | |
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
               
  | 
          
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | 
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 跋伽仙 | 98 | Sage Bhagava | |
| 巴陵 | 98 | 
               
  | 
          |
| 宝明 | 寶明 | 98 | Ratnaprabhasa | 
| 般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara | 
| 參头 | 參頭 | 99 | Group Leader; Eldest of the Chan Hall | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle | 
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 敕修百丈清规 | 敕修百丈清規 | 99 | The Baizhang Zen Monastic Regulations | 
| 勅修百丈清规 | 勅修百丈清規 | 99 | The Baizhang Zen Monastic Regulations | 
| 楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan | 
| 纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda | 
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大寂定 | 100 | Great Samadhi | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel | 
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan | 
| 大和 | 100 | 
               
  | 
          |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma | 
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 道行 | 100 | 
               
  | 
          |
| 大乘 | 100 | 
               
  | 
          |
| 大智寿圣禅寺 | 大智壽聖禪寺 | 100 | Dahui Mansheng Chan Temple | 
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
               
  | 
          
| 东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church | 
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace | 
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 二月 | 195 | 
               
  | 
          |
| 法华 | 法華 | 70 | 
               
  | 
          
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法轮 | 法輪 | 102 | 
               
  | 
          
| 梵 | 102 | 
               
  | 
          |
| 梵天 | 102 | 
               
  | 
          |
| 梵语 | 梵語 | 102 | 
               
  | 
          
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法身 | 70 | 
               
  | 
          |
| 法王 | 102 | 
               
  | 
          |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang | 
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛七 | 102 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛诞 | 佛誕 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | 
| 佛果菩提 | 102 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 甘蔗王 | 103 | Ikṣvāku | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position | 
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
               
  | 
          
| 恒河 | 恆河 | 104 | 
               
  | 
          
| 弘宗 | 104 | 
               
  | 
          |
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor | 
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 慧日 | 104 | 
               
  | 
          |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 冀 | 106 | 
               
  | 
          |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 建元 | 106 | 
               
  | 
          |
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya | 
| 迦叶 | 迦葉 | 106 | 
               
  | 
          
| 伽阇 | 伽闍 | 106 | Gaya; Gayā | 
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery | 
| 吉达 | 吉達 | 106 | Jeddah | 
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 | 
               
  | 
          
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana | 
| 敬安 | 106 | Jing An; Bazhu Toutuo | |
| 金陵 | 106 | 
               
  | 
          |
| 九月 | 106 | 
               
  | 
          |
| 库司 | 庫司 | 107 | Supervisory Clerk | 
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra | 
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara | 
| 灵溪 | 靈溪 | 108 | Lingxi | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King | 
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang | 
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 | 
               
  | 
          
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati | 
| 摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha | 
| 摩耶夫人 | 77 | 
               
  | 
          |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 南天 | 110 | Southern India | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南海 | 110 | 
               
  | 
          |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 | 
               
  | 
          |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 | 
               
  | 
          
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha | 
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
               
  | 
          
| 菩提多罗 | 菩提多羅 | 112 | Bodhidharma | 
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma | 
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan | 
| 前堂 | 113 | Front Hall | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak | 
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama | 
| 日丽 | 日麗 | 114 | Rili | 
| 日种 | 日種 | 114 | Sūryavaṃśa | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
               
  | 
          
| 萨斯 | 薩斯 | 115 | SARS; Severe Acute Respiratory Syndrome | 
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 
| 少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 神州 | 115 | China | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan | 
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha | 
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism | 
| 石霜 | 115 | 
               
  | 
          |
| 十一月 | 115 | 
               
  | 
          |
| 十月 | 115 | 
               
  | 
          |
| 世尊 | 115 | 
               
  | 
          |
| 首座 | 115 | 
               
  | 
          |
| 书状 | 書狀 | 115 | Record Keeper; Secretary | 
| 司马 | 司馬 | 115 | 
               
  | 
          
| 四月 | 115 | 
               
  | 
          |
| 宋 | 115 | 
               
  | 
          |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree | 
| 太和 | 116 | 
               
  | 
          |
| 堂主 | 116 | 
               
  | 
          |
| 堂司 | 116 | Hall Attendant | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 魏孝明 | 119 | Emperor Xiaoming of Northern Wei | |
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
               
  | 
          
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊 | 87 | 
               
  | 
          |
| 吴 | 吳 | 119 | 
               
  | 
          
| 武帝 | 119 | 
               
  | 
          |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity | 
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha | 
| 邢 | 120 | 
                | 
          |
| 行堂 | 120 | 
               
  | 
          |
| 熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 | 
               
  | 
          |
| 须跋陀罗 | 須跋陀羅 | 120 | Subhadra | 
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
               
  | 
          
| 阎浮 | 閻浮 | 89 | 
               
  | 
          
| 严遵 | 嚴遵 | 121 | Yan Zun | 
| 杨亿 | 楊億 | 121 | Yang Yi | 
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School | 
| 优填 | 優填 | 121 | 
               
  | 
          
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 元统 | 元統 | 121 | Yuantong reign | 
| 云门 | 雲門 | 121 | 
               
  | 
          
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing | 
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 震旦 | 122 | China | |
| 正月 | 122 | 
               
  | 
          |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 知客 | 122 | 
               
  | 
          |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li | 
| 知事 | 122 | 
               
  | 
          |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中统 | 中統 | 122 | Zhongtong | 
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 267.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 | 
               
  | 
          
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] | 
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 | 
               
  | 
          
| 本无 | 本無 | 98 | suchness | 
| 俵嚫 | 98 | to give a gift | |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile | 
| 秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect | 
| 般若 | 98 | 
               
  | 
          |
| 参前 | 參前 | 99 | before evening assembly | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
               
  | 
          
| 禅椅 | 禪椅 | 99 | a meditation seat | 
| 常住 | 99 | 
               
  | 
          |
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name | 
| 成佛 | 99 | 
               
  | 
          |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha | 
| 嚫资 | 嚫資 | 99 | a gift; a donation | 
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower | 
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara | 
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
| 大展三拜 | 100 | to unroll the mat and bow three times | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲愿力 | 大悲願力 | 100 | the great compassionate vow | 
| 达磨忌 | 達磨忌 | 100 | ceremony to remember the passing of Bodhidharma | 
| 道行 | 100 | 
               
  | 
          |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
| 大雄 | 100 | 
               
  | 
          |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 定慧 | 100 | 
               
  | 
          |
| 东序 | 東序 | 100 | east; east row | 
| 法要 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法号 | 法號 | 102 | 
               
  | 
          
| 法界 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法眷 | 102 | Dharma friend | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
               
  | 
          
| 放参 | 放參 | 102 | 
               
  | 
          
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 放逸 | 102 | 
               
  | 
          |
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法音 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法主 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛降诞 | 佛降誕 | 102 | anniversary of the Birth of the Buddha | 
| 佛日增辉 | 佛日增輝 | 102 | May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive | 
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛言 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa | 
| 扶律谈常 | 扶律談常 | 102 | promotes rules of discipline and discusses the eternal | 
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 告香 | 103 | ceremony for offering incense | |
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple | 
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha | 
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana | 
| 赴堂 | 103 | to have a meal together in the temple hall | |
| 海会 | 海會 | 104 | 
               
  | 
          
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul | 
| 和南 | 104 | 
               
  | 
          |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 | 
               
  | 
          
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India | 
| 化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion | 
| 慧日 | 104 | 
               
  | 
          |
| 慧命 | 104 | 
               
  | 
          |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 见道 | 見道 | 106 | 
               
  | 
          
| 监寺 | 監寺 | 106 | 
               
  | 
          
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
               
  | 
          
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha | 
| 袈裟 | 106 | 
               
  | 
          |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules | 
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom | 
| 净法 | 淨法 | 106 | 
               
  | 
          
| 净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi | 
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening | 
| 觉照 | 覺照 | 106 | Awareness | 
| 觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva | 
| 举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan | 
| 具足 | 106 | 
               
  | 
          |
| 开室 | 開室 | 107 | to enter the master's study | 
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon | 
| 空海 | 107 | 
               
  | 
          |
| 空有 | 107 | 
               
  | 
          |
| 廓然无圣 | 廓然無聖 | 107 | empty, there is nothing holy | 
| 苦行 | 107 | 
               
  | 
          |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet | 
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings | 
| 两班 | 兩班 | 108 | two rows | 
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows | 
| 寮舍 | 108 | a monastic residence | |
| 离垢 | 離垢 | 108 | 
               
  | 
          
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel | 
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa | 
| 密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka | 
| 木叉 | 109 | 
               
  | 
          |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind | 
| 年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic | 
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment | 
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 | 
               
  | 
          
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death | 
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings | 
| 清规 | 清規 | 113 | 
               
  | 
          
| 清众 | 清眾 | 113 | 
               
  | 
          
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore | 
| 人天 | 114 | 
               
  | 
          |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
               
  | 
          
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入室 | 114 | 
               
  | 
          |
| 乳养 | 乳養 | 114 | to nourish and nurture | 
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三乘 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三生 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā | 
| 三转语 | 三轉語 | 115 | three turning phrases | 
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every | 
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 上间 | 上間 | 115 | superior rooms | 
| 上堂 | 115 | 
               
  | 
          |
| 上首 | 115 | 
               
  | 
          |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 | 
               
  | 
          
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy | 
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | 
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday | 
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata | 
| 十方 | 115 | 
               
  | 
          |
| 师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk | 
| 示现 | 示現 | 115 | 
               
  | 
          
| 施主 | 115 | 
               
  | 
          |
| 受法衣 | 115 | receiving the robe for transmission of the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa | 
| 授记作佛 | 授記作佛 | 115 | were bestowed the prediction that they would attain buddhahood | 
| 受戒 | 115 | 
               
  | 
          |
| 受持 | 115 | 
               
  | 
          |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 | 
               
  | 
          
| 疏语 | 疏語 | 115 | expression of tribute | 
| 疏语成道 | 疏語成道 | 115 | expression of tribute for the [day of] enlightenment [of the Buddha] | 
| 顺世 | 順世 | 115 | 
               
  | 
          
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 送出 | 115 | send out | |
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances | 
| 肃众 | 肅眾 | 115 | to reprimand | 
| 歎大褒圆 | 歎大褒圓 | 116 | praise the entire teachings of the Mahayana | 
| 昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower | 
| 堂头和尚 | 堂頭和尚 | 116 | Head of Cultivation Center | 
| 檀那 | 116 | 
               
  | 
          |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together | 
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery | 
| 头陀 | 頭陀 | 116 | 
               
  | 
          
| 外护 | 外護 | 119 | external protection | 
| 晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly | 
| 王仙 | 119 | royal sage; rājarṣi | |
| 万行 | 萬行 | 119 | 
               
  | 
          
| 为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother | 
| 维那 | 維那 | 119 | 
               
  | 
          
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 五参 | 五參 | 119 | address the assembly on every-fifth day | 
| 五参上堂 | 五參上堂 | 119 | ascent to the hall on every-fifth day | 
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence | 
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast | 
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 悟无生忍 | 悟無生忍 | 119 | Awaken to Non-Arising Tolerance | 
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 悟之而登妙觉 | 悟之而登妙覺 | 119 | awaken to this and realize enlightenment | 
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons | 
| 无念 | 無念 | 119 | 
               
  | 
          
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way | 
| 息诤 | 息諍 | 120 | to quell disputes | 
| 下间 | 下間 | 120 | inferior rooms | 
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group | 
| 小机 | 小機 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | 
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase | 
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 西序 | 120 | west; west row | |
| 训童行 | 訓童行 | 120 | training young novices | 
| 巡寮 | 120 | inspection tour by the abbot | |
| 业报 | 業報 | 121 | 
               
  | 
          
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 | 
               
  | 
          
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一麻一米 | 121 | one hempseed and one grain of rice per day | |
| 依止 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切有情 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas | 
| 一日不作一日不食 | 121 | a day without work is a day without food | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower | 
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 | 
               
  | 
          
| 愿力 | 願力 | 121 | 
               
  | 
          
| 云堂 | 雲堂 | 121 | assembly hall of a monastery | 
| 斋僧 | 齋僧 | 122 | 
               
  | 
          
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真常 | 122 | 
               
  | 
          |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha | 
| 真如 | 122 | 
               
  | 
          |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas | 
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin | 
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis | 
| 住持 | 122 | 
               
  | 
          |
| 住持日用 | 122 | daily activities of the abbot | |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden | 
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos | 
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自性 | 122 | 
               
  | 
          |
| 宗风 | 宗風 | 122 | 
               
  | 
          
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment | 
| 尊祖 | 122 | to honor the patriarchs | |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 坐参 | 坐參 | 122 | meditation before evening assembly; evening meditation | 
| 坐具 | 122 | 
               
  | 
          |
| 坐堂 | 122 | monastic hall |