Glossary and Vocabulary for San Guo Yi Shi 三國遺事, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 493 zhī to go 王之性高
2 493 zhī to arrive; to go 王之性高
3 493 zhī is 王之性高
4 493 zhī to use 王之性高
5 493 zhī Zhi 王之性高
6 230 wáng Wang 王初即位
7 230 wáng a king 王初即位
8 230 wáng Kangxi radical 96 王初即位
9 230 wàng to be king; to rule 王初即位
10 230 wáng a prince; a duke 王初即位
11 230 wáng grand; great 王初即位
12 230 wáng to treat with the ceremony due to a king 王初即位
13 230 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王初即位
14 230 wáng the head of a group or gang 王初即位
15 230 wáng the biggest or best of a group 王初即位
16 230 wáng king; best of a kind; rāja 王初即位
17 186 yuē to speak; to say 仁問等讓之曰
18 186 yuē Kangxi radical 73 仁問等讓之曰
19 186 yuē to be called 仁問等讓之曰
20 186 yuē said; ukta 仁問等讓之曰
21 181 to use; to grasp 以伐高麗
22 181 to rely on 以伐高麗
23 181 to regard 以伐高麗
24 181 to be able to 以伐高麗
25 181 to order; to command 以伐高麗
26 181 used after a verb 以伐高麗
27 181 a reason; a cause 以伐高麗
28 181 Israel 以伐高麗
29 181 Yi 以伐高麗
30 181 use; yogena 以伐高麗
31 168 ér Kangxi radical 126 而鄉
32 168 ér as if; to seem like 而鄉
33 168 néng can; able 而鄉
34 168 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而鄉
35 168 ér to arrive; up to 而鄉
36 161 wéi to act as; to serve 為浿道行軍大
37 161 wéi to change into; to become 為浿道行軍大
38 161 wéi to be; is 為浿道行軍大
39 161 wéi to do 為浿道行軍大
40 161 wèi to support; to help 為浿道行軍大
41 161 wéi to govern 為浿道行軍大
42 161 wèi to be; bhū 為浿道行軍大
43 158 to go; to 創四天王寺於其地
44 158 to rely on; to depend on 創四天王寺於其地
45 158 Yu 創四天王寺於其地
46 158 a crow 創四天王寺於其地
47 150 Qi 創四天王寺於其地
48 135 ya 師人也
49 117 nián year 在封乾二年丁卯
50 117 nián New Year festival 在封乾二年丁卯
51 117 nián age 在封乾二年丁卯
52 117 nián life span; life expectancy 在封乾二年丁卯
53 117 nián an era; a period 在封乾二年丁卯
54 117 nián a date 在封乾二年丁卯
55 117 nián time; years 在封乾二年丁卯
56 117 nián harvest 在封乾二年丁卯
57 117 nián annual; every year 在封乾二年丁卯
58 117 nián year; varṣa 在封乾二年丁卯
59 97 one 陪臣等來於上國一十餘年
60 97 Kangxi radical 1 陪臣等來於上國一十餘年
61 97 pure; concentrated 陪臣等來於上國一十餘年
62 97 first 陪臣等來於上國一十餘年
63 97 the same 陪臣等來於上國一十餘年
64 97 sole; single 陪臣等來於上國一十餘年
65 97 a very small amount 陪臣等來於上國一十餘年
66 97 Yi 陪臣等來於上國一十餘年
67 97 other 陪臣等來於上國一十餘年
68 97 to unify 陪臣等來於上國一十餘年
69 97 accidentally; coincidentally 陪臣等來於上國一十餘年
70 97 abruptly; suddenly 陪臣等來於上國一十餘年
71 97 one; eka 陪臣等來於上國一十餘年
72 77 sān three 三年乃畢
73 77 sān third 三年乃畢
74 77 sān more than two 三年乃畢
75 77 sān very few 三年乃畢
76 77 sān San 三年乃畢
77 77 sān three; tri 三年乃畢
78 77 sān sa 三年乃畢
79 77 sān three kinds; trividha 三年乃畢
80 76 rén person; people; a human being
81 76 rén Kangxi radical 9
82 76 rén a kind of person
83 76 rén everybody
84 76 rén adult
85 76 rén somebody; others
86 76 rén an upright person
87 76 rén person; manuṣya
88 72 nǎi to be 乃下圓扉
89 70 day of the month; a certain day 麟德三年丙寅三月十日
90 70 Kangxi radical 72 麟德三年丙寅三月十日
91 70 a day 麟德三年丙寅三月十日
92 70 Japan 麟德三年丙寅三月十日
93 70 sun 麟德三年丙寅三月十日
94 70 daytime 麟德三年丙寅三月十日
95 70 sunlight 麟德三年丙寅三月十日
96 70 everyday 麟德三年丙寅三月十日
97 70 season 麟德三年丙寅三月十日
98 70 available time 麟德三年丙寅三月十日
99 70 in the past 麟德三年丙寅三月十日
100 70 mi 麟德三年丙寅三月十日
101 70 sun; sūrya 麟德三年丙寅三月十日
102 70 a day; divasa 麟德三年丙寅三月十日
103 70 èr two 在封乾二年丁卯
104 70 èr Kangxi radical 7 在封乾二年丁卯
105 70 èr second 在封乾二年丁卯
106 70 èr twice; double; di- 在封乾二年丁卯
107 70 èr more than one kind 在封乾二年丁卯
108 70 èr two; dvā; dvi 在封乾二年丁卯
109 70 èr both; dvaya 在封乾二年丁卯
110 68 yún cloud 或云
111 68 yún Yunnan 或云
112 68 yún Yun 或云
113 68 yún to say 或云
114 68 yún to have 或云
115 68 yún cloud; megha 或云
116 68 yún to say; iti 或云
117 68 guó a country; a nation 王還國
118 68 guó the capital of a state 王還國
119 68 guó a feud; a vassal state 王還國
120 68 guó a state; a kingdom 王還國
121 68 guó a place; a land 王還國
122 68 guó domestic; Chinese 王還國
123 68 guó national 王還國
124 68 guó top in the nation 王還國
125 68 guó Guo 王還國
126 68 guó community; nation; janapada 王還國
127 64 jīn today; present; now 今春州
128 64 jīn Jin 今春州
129 64 jīn modern 今春州
130 64 jīn now; adhunā 今春州
131 63 Buddhist temple; monastery; mosque 乃以彩帛營寺
132 63 a government office 乃以彩帛營寺
133 63 a eunuch 乃以彩帛營寺
134 63 Buddhist temple; vihāra 乃以彩帛營寺
135 63 zhě ca 將謀襲我者
136 59 yòu Kangxi radical 29 又明年辛酉正月
137 58 suǒ a few; various; some 必先行香於皇帝祝壽之所
138 58 suǒ a place; a location 必先行香於皇帝祝壽之所
139 58 suǒ indicates a passive voice 必先行香於皇帝祝壽之所
140 58 suǒ an ordinal number 必先行香於皇帝祝壽之所
141 58 suǒ meaning 必先行香於皇帝祝壽之所
142 58 suǒ garrison 必先行香於皇帝祝壽之所
143 58 suǒ place; pradeśa 必先行香於皇帝祝壽之所
144 58 child; son 一乳生三子
145 58 egg; newborn 一乳生三子
146 58 first earthly branch 一乳生三子
147 58 11 p.m.-1 a.m. 一乳生三子
148 58 Kangxi radical 39 一乳生三子
149 58 pellet; something small and hard 一乳生三子
150 58 master 一乳生三子
151 58 viscount 一乳生三子
152 58 zi you; your honor 一乳生三子
153 58 masters 一乳生三子
154 58 person 一乳生三子
155 58 young 一乳生三子
156 58 seed 一乳生三子
157 58 subordinate; subsidiary 一乳生三子
158 58 a copper coin 一乳生三子
159 58 female dragonfly 一乳生三子
160 58 constituent 一乳生三子
161 58 offspring; descendants 一乳生三子
162 58 dear 一乳生三子
163 58 little one 一乳生三子
164 58 son; putra 一乳生三子
165 58 offspring; tanaya 一乳生三子
166 57 to give 與仁問欽純等至平壤
167 57 to accompany 與仁問欽純等至平壤
168 57 to particate in 與仁問欽純等至平壤
169 57 of the same kind 與仁問欽純等至平壤
170 57 to help 與仁問欽純等至平壤
171 57 for 與仁問欽純等至平壤
172 55 zhì Kangxi radical 133 唐兵無數至我境
173 55 zhì to arrive 唐兵無數至我境
174 55 zhì approach; upagama 唐兵無數至我境
175 54 xuān day-lily 百濟甄萱侵羅至高欝府
176 53 gān dry 角干金天尊奏曰
177 53 gān parched 角干金天尊奏曰
178 53 gān trunk 角干金天尊奏曰
179 53 gān like family 角干金天尊奏曰
180 53 gān Kangxi radical 51 角干金天尊奏曰
181 53 gān dried food 角干金天尊奏曰
182 53 gān to dry out 角干金天尊奏曰
183 53 gān to use up 角干金天尊奏曰
184 53 gān to slight; to look down on 角干金天尊奏曰
185 53 qián qian; the first of the Eight trigrams 角干金天尊奏曰
186 53 qián the male principle 角干金天尊奏曰
187 53 qián Qian 角干金天尊奏曰
188 53 qián Qian [symbol] 角干金天尊奏曰
189 53 qián Qian 角干金天尊奏曰
190 53 qián masculine; manly 角干金天尊奏曰
191 53 gān a shield 角干金天尊奏曰
192 53 gān gan [heavenly stem] 角干金天尊奏曰
193 53 gān shore 角干金天尊奏曰
194 53 gān a hoard [of people] 角干金天尊奏曰
195 53 gān to commit an offense 角干金天尊奏曰
196 53 gān to pursue; to seek 角干金天尊奏曰
197 53 gān to participate energetically 角干金天尊奏曰
198 53 gān to be related to; to concern 角干金天尊奏曰
199 53 gān dry; thirsty; pipāsita 角干金天尊奏曰
200 53 gān clean; bright; śukla 角干金天尊奏曰
201 53 infix potential marker 不墜壇席
202 52 使 shǐ to make; to cause 高宗使召
203 52 使 shǐ to make use of for labor 高宗使召
204 52 使 shǐ to indulge 高宗使召
205 52 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 高宗使召
206 52 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 高宗使召
207 52 使 shǐ to dispatch 高宗使召
208 52 使 shǐ to use 高宗使召
209 52 使 shǐ to be able to 高宗使召
210 52 使 shǐ messenger; dūta 高宗使召
211 50 to enter 時義相師西學入唐來見仁問
212 50 Kangxi radical 11 時義相師西學入唐來見仁問
213 50 radical 時義相師西學入唐來見仁問
214 50 income 時義相師西學入唐來見仁問
215 50 to conform with 時義相師西學入唐來見仁問
216 50 to descend 時義相師西學入唐來見仁問
217 50 the entering tone 時義相師西學入唐來見仁問
218 50 to pay 時義相師西學入唐來見仁問
219 50 to join 時義相師西學入唐來見仁問
220 50 entering; praveśa 時義相師西學入唐來見仁問
221 50 entered; attained; āpanna 時義相師西學入唐來見仁問
222 49 太祖 tàizǔ Taizu; Great Ancestor 於我太祖
223 49 太祖 tàizǔ progenitor 於我太祖
224 48 shàng top; a high position 相乃東還上聞
225 48 shang top; the position on or above something 相乃東還上聞
226 48 shàng to go up; to go forward 相乃東還上聞
227 48 shàng shang 相乃東還上聞
228 48 shàng previous; last 相乃東還上聞
229 48 shàng high; higher 相乃東還上聞
230 48 shàng advanced 相乃東還上聞
231 48 shàng a monarch; a sovereign 相乃東還上聞
232 48 shàng time 相乃東還上聞
233 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 相乃東還上聞
234 48 shàng far 相乃東還上聞
235 48 shàng big; as big as 相乃東還上聞
236 48 shàng abundant; plentiful 相乃東還上聞
237 48 shàng to report 相乃東還上聞
238 48 shàng to offer 相乃東還上聞
239 48 shàng to go on stage 相乃東還上聞
240 48 shàng to take office; to assume a post 相乃東還上聞
241 48 shàng to install; to erect 相乃東還上聞
242 48 shàng to suffer; to sustain 相乃東還上聞
243 48 shàng to burn 相乃東還上聞
244 48 shàng to remember 相乃東還上聞
245 48 shàng to add 相乃東還上聞
246 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 相乃東還上聞
247 48 shàng to meet 相乃東還上聞
248 48 shàng falling then rising (4th) tone 相乃東還上聞
249 48 shang used after a verb indicating a result 相乃東還上聞
250 48 shàng a musical note 相乃東還上聞
251 48 shàng higher, superior; uttara 相乃東還上聞
252 47 lái to come 時義相師西學入唐來見仁問
253 47 lái please 時義相師西學入唐來見仁問
254 47 lái used to substitute for another verb 時義相師西學入唐來見仁問
255 47 lái used between two word groups to express purpose and effect 時義相師西學入唐來見仁問
256 47 lái wheat 時義相師西學入唐來見仁問
257 47 lái next; future 時義相師西學入唐來見仁問
258 47 lái a simple complement of direction 時義相師西學入唐來見仁問
259 47 lái to occur; to arise 時義相師西學入唐來見仁問
260 47 lái to earn 時義相師西學入唐來見仁問
261 47 lái to come; āgata 時義相師西學入唐來見仁問
262 46 gōng public; common; state-owned 王一日召庶弟車得公曰
263 46 gōng official 王一日召庶弟車得公曰
264 46 gōng male 王一日召庶弟車得公曰
265 46 gōng duke; lord 王一日召庶弟車得公曰
266 46 gōng fair; equitable 王一日召庶弟車得公曰
267 46 gōng Mr.; mister 王一日召庶弟車得公曰
268 46 gōng father-in-law 王一日召庶弟車得公曰
269 46 gōng form of address; your honor 王一日召庶弟車得公曰
270 46 gōng accepted; mutual 王一日召庶弟車得公曰
271 46 gōng metric 王一日召庶弟車得公曰
272 46 gōng to release to the public 王一日召庶弟車得公曰
273 46 gōng the common good 王一日召庶弟車得公曰
274 46 gōng to divide equally 王一日召庶弟車得公曰
275 46 gōng Gong 王一日召庶弟車得公曰
276 46 děng et cetera; and so on 等及高麗戰
277 46 děng to wait 等及高麗戰
278 46 děng to be equal 等及高麗戰
279 46 děng degree; level 等及高麗戰
280 46 děng to compare 等及高麗戰
281 46 děng same; equal; sama 等及高麗戰
282 46 big; huge; large 為浿道行軍大
283 46 Kangxi radical 37 為浿道行軍大
284 46 great; major; important 為浿道行軍大
285 46 size 為浿道行軍大
286 46 old 為浿道行軍大
287 46 oldest; earliest 為浿道行軍大
288 46 adult 為浿道行軍大
289 46 dài an important person 為浿道行軍大
290 46 senior 為浿道行軍大
291 46 an element 為浿道行軍大
292 46 great; mahā 為浿道行軍大
293 45 jīn gold 金一千兩贈之
294 45 jīn money 金一千兩贈之
295 45 jīn Jin; Kim 金一千兩贈之
296 45 jīn Kangxi radical 167 金一千兩贈之
297 45 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金一千兩贈之
298 45 jīn metal 金一千兩贈之
299 45 jīn hard 金一千兩贈之
300 45 jīn a unit of money in China in historic times 金一千兩贈之
301 45 jīn golden; gold colored 金一千兩贈之
302 45 jīn a weapon 金一千兩贈之
303 45 jīn valuable 金一千兩贈之
304 45 jīn metal agent 金一千兩贈之
305 45 jīn cymbals 金一千兩贈之
306 45 jīn Venus 金一千兩贈之
307 45 jīn gold; hiranya 金一千兩贈之
308 45 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金一千兩贈之
309 44 self 將謀襲我者
310 44 [my] dear 將謀襲我者
311 44 Wo 將謀襲我者
312 44 self; atman; attan 將謀襲我者
313 44 ga 將謀襲我者
314 44 zhōu a state; a province 時有貞州使走報曰
315 44 zhōu a unit of 2,500 households 時有貞州使走報曰
316 44 zhōu a prefecture 時有貞州使走報曰
317 44 zhōu a country 時有貞州使走報曰
318 44 zhōu an island 時有貞州使走報曰
319 44 zhōu Zhou 時有貞州使走報曰
320 44 zhōu autonomous prefecture 時有貞州使走報曰
321 44 zhōu a country 時有貞州使走報曰
322 43 wén to hear 相乃東還上聞
323 43 wén Wen 相乃東還上聞
324 43 wén sniff at; to smell 相乃東還上聞
325 43 wén to be widely known 相乃東還上聞
326 43 wén to confirm; to accept 相乃東還上聞
327 43 wén information 相乃東還上聞
328 43 wèn famous; well known 相乃東還上聞
329 43 wén knowledge; learning 相乃東還上聞
330 43 wèn popularity; prestige; reputation 相乃東還上聞
331 43 wén to question 相乃東還上聞
332 43 wén heard; śruta 相乃東還上聞
333 43 wén hearing; śruti 相乃東還上聞
334 43 Kangxi radical 71 無庾信
335 43 to not have; without 無庾信
336 43 mo 無庾信
337 43 to not have 無庾信
338 43 Wu 無庾信
339 43 mo 無庾信
340 42 shān a mountain; a hill; a peak 狼山之南
341 42 shān Shan 狼山之南
342 42 shān Kangxi radical 46 狼山之南
343 42 shān a mountain-like shape 狼山之南
344 42 shān a gable 狼山之南
345 42 shān mountain; giri 狼山之南
346 42 shí time; a point or period of time 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
347 42 shí a season; a quarter of a year 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
348 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
349 42 shí fashionable 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
350 42 shí fate; destiny; luck 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
351 42 shí occasion; opportunity; chance 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
352 42 shí tense 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
353 42 shí particular; special 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
354 42 shí to plant; to cultivate 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
355 42 shí an era; a dynasty 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
356 42 shí time [abstract] 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
357 42 shí seasonal 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
358 42 shí to wait upon 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
359 42 shí hour 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
360 42 shí appropriate; proper; timely 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
361 42 shí Shi 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
362 42 shí a present; currentlt 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
363 42 shí time; kāla 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
364 42 shí at that time; samaya 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
365 42 zhōng middle 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
366 42 zhōng medium; medium sized 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
367 42 zhōng China 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
368 42 zhòng to hit the mark 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
369 42 zhōng midday 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
370 42 zhōng inside 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
371 42 zhōng during 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
372 42 zhōng Zhong 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
373 42 zhōng intermediary 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
374 42 zhōng half 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
375 42 zhòng to reach; to attain 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
376 42 zhòng to suffer; to infect 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
377 42 zhòng to obtain 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
378 42 zhòng to pass an exam 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
379 42 zhōng middle 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
380 41 xià bottom 乃下圓扉
381 41 xià to fall; to drop; to go down; to descend 乃下圓扉
382 41 xià to announce 乃下圓扉
383 41 xià to do 乃下圓扉
384 41 xià to withdraw; to leave; to exit 乃下圓扉
385 41 xià the lower class; a member of the lower class 乃下圓扉
386 41 xià inside 乃下圓扉
387 41 xià an aspect 乃下圓扉
388 41 xià a certain time 乃下圓扉
389 41 xià to capture; to take 乃下圓扉
390 41 xià to put in 乃下圓扉
391 41 xià to enter 乃下圓扉
392 41 xià to eliminate; to remove; to get off 乃下圓扉
393 41 xià to finish work or school 乃下圓扉
394 41 xià to go 乃下圓扉
395 41 xià to scorn; to look down on 乃下圓扉
396 41 xià to modestly decline 乃下圓扉
397 41 xià to produce 乃下圓扉
398 41 xià to stay at; to lodge at 乃下圓扉
399 41 xià to decide 乃下圓扉
400 41 xià to be less than 乃下圓扉
401 41 xià humble; lowly 乃下圓扉
402 41 xià below; adhara 乃下圓扉
403 41 xià lower; inferior; hina 乃下圓扉
404 40 lóng dragon 近有明朗法師入龍
405 40 lóng Kangxi radical 212 近有明朗法師入龍
406 40 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 近有明朗法師入龍
407 40 lóng weakened; frail 近有明朗法師入龍
408 40 lóng a tall horse 近有明朗法師入龍
409 40 lóng Long 近有明朗法師入龍
410 40 lóng serpent; dragon; naga 近有明朗法師入龍
411 40 female; feminine 泗泚南海中有死女尸
412 40 female 泗泚南海中有死女尸
413 40 Kangxi radical 38 泗泚南海中有死女尸
414 40 to marry off a daughter 泗泚南海中有死女尸
415 40 daughter 泗泚南海中有死女尸
416 40 soft; feminine 泗泚南海中有死女尸
417 40 the Maiden lunar lodging 泗泚南海中有死女尸
418 40 woman; nārī 泗泚南海中有死女尸
419 40 daughter; duhitṛ 泗泚南海中有死女尸
420 39 新羅 xīnluó Silla 以伐新羅
421 39 shén divine; mysterious; magical; supernatural 第三十一神文大王
422 39 shén a deity; a god; a spiritual being 第三十一神文大王
423 39 shén spirit; will; attention 第三十一神文大王
424 39 shén soul; spirit; divine essence 第三十一神文大王
425 39 shén expression 第三十一神文大王
426 39 shén a portrait 第三十一神文大王
427 39 shén a person with supernatural powers 第三十一神文大王
428 39 shén Shen 第三十一神文大王
429 39 shén spiritual powers; ṛddhi 第三十一神文大王
430 39 Kangxi radical 132 妻氏自夢之日有娠
431 39 Zi 妻氏自夢之日有娠
432 39 a nose 妻氏自夢之日有娠
433 39 the beginning; the start 妻氏自夢之日有娠
434 39 origin 妻氏自夢之日有娠
435 39 to employ; to use 妻氏自夢之日有娠
436 39 to be 妻氏自夢之日有娠
437 39 self; soul; ātman 妻氏自夢之日有娠
438 39 míng fame; renown; reputation 名四天王寺
439 39 míng a name; personal name; designation 名四天王寺
440 39 míng rank; position 名四天王寺
441 39 míng an excuse 名四天王寺
442 39 míng life 名四天王寺
443 39 míng to name; to call 名四天王寺
444 39 míng to express; to describe 名四天王寺
445 39 míng to be called; to have the name 名四天王寺
446 39 míng to own; to possess 名四天王寺
447 39 míng famous; renowned 名四天王寺
448 39 míng moral 名四天王寺
449 39 míng name; naman 名四天王寺
450 39 míng fame; renown; yasas 名四天王寺
451 38 大王 dàwáng king 大王御國二十一年
452 38 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王御國二十一年
453 38 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王御國二十一年
454 38 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 開設道場則
455 38 a grade; a level 開設道場則
456 38 an example; a model 開設道場則
457 38 a weighing device 開設道場則
458 38 to grade; to rank 開設道場則
459 38 to copy; to imitate; to follow 開設道場則
460 38 to do 開設道場則
461 38 koan; kōan; gong'an 開設道場則
462 38 desire 欲伐新
463 38 to desire; to wish 欲伐新
464 38 to desire; to intend 欲伐新
465 38 lust 欲伐新
466 38 desire; intention; wish; kāma 欲伐新
467 37 jiàn to see 時義相師西學入唐來見仁問
468 37 jiàn opinion; view; understanding 時義相師西學入唐來見仁問
469 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時義相師西學入唐來見仁問
470 37 jiàn refer to; for details see 時義相師西學入唐來見仁問
471 37 jiàn to listen to 時義相師西學入唐來見仁問
472 37 jiàn to meet 時義相師西學入唐來見仁問
473 37 jiàn to receive (a guest) 時義相師西學入唐來見仁問
474 37 jiàn let me; kindly 時義相師西學入唐來見仁問
475 37 jiàn Jian 時義相師西學入唐來見仁問
476 37 xiàn to appear 時義相師西學入唐來見仁問
477 37 xiàn to introduce 時義相師西學入唐來見仁問
478 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時義相師西學入唐來見仁問
479 37 jiàn seeing; observing; darśana 時義相師西學入唐來見仁問
480 36 láng gentleman; minister; official 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
481 36 láng a palace attendant 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
482 36 láng darling; husband 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
483 36 láng a young man 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
484 36 láng somebody else's son 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
485 36 láng a form of address 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
486 36 láng Lang 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
487 36 láng corridor 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
488 36 láng Lang 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
489 36 residence; dwelling 寧不並居
490 36 to be at a position 寧不並居
491 36 to live; to dwell; to reside 寧不並居
492 36 to stay put 寧不並居
493 36 to claim; to assert 寧不並居
494 36 to store up; to accumulate 寧不並居
495 36 to sit down 寧不並居
496 36 to possess 寧不並居
497 36 to hold in storage; to retain; to harbor 寧不並居
498 36 Ju 寧不並居
499 36 dwell; vāsa 寧不並居
500 34 zuò to do 又作其法

Frequencies of all Words

Top 1212

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 493 zhī him; her; them; that 王之性高
2 493 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王之性高
3 493 zhī to go 王之性高
4 493 zhī this; that 王之性高
5 493 zhī genetive marker 王之性高
6 493 zhī it 王之性高
7 493 zhī in 王之性高
8 493 zhī all 王之性高
9 493 zhī and 王之性高
10 493 zhī however 王之性高
11 493 zhī if 王之性高
12 493 zhī then 王之性高
13 493 zhī to arrive; to go 王之性高
14 493 zhī is 王之性高
15 493 zhī to use 王之性高
16 493 zhī Zhi 王之性高
17 230 wáng Wang 王初即位
18 230 wáng a king 王初即位
19 230 wáng Kangxi radical 96 王初即位
20 230 wàng to be king; to rule 王初即位
21 230 wáng a prince; a duke 王初即位
22 230 wáng grand; great 王初即位
23 230 wáng to treat with the ceremony due to a king 王初即位
24 230 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王初即位
25 230 wáng the head of a group or gang 王初即位
26 230 wáng the biggest or best of a group 王初即位
27 230 wáng king; best of a kind; rāja 王初即位
28 186 yuē to speak; to say 仁問等讓之曰
29 186 yuē Kangxi radical 73 仁問等讓之曰
30 186 yuē to be called 仁問等讓之曰
31 186 yuē particle without meaning 仁問等讓之曰
32 186 yuē said; ukta 仁問等讓之曰
33 181 so as to; in order to 以伐高麗
34 181 to use; to regard as 以伐高麗
35 181 to use; to grasp 以伐高麗
36 181 according to 以伐高麗
37 181 because of 以伐高麗
38 181 on a certain date 以伐高麗
39 181 and; as well as 以伐高麗
40 181 to rely on 以伐高麗
41 181 to regard 以伐高麗
42 181 to be able to 以伐高麗
43 181 to order; to command 以伐高麗
44 181 further; moreover 以伐高麗
45 181 used after a verb 以伐高麗
46 181 very 以伐高麗
47 181 already 以伐高麗
48 181 increasingly 以伐高麗
49 181 a reason; a cause 以伐高麗
50 181 Israel 以伐高麗
51 181 Yi 以伐高麗
52 181 use; yogena 以伐高麗
53 168 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而鄉
54 168 ér Kangxi radical 126 而鄉
55 168 ér you 而鄉
56 168 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而鄉
57 168 ér right away; then 而鄉
58 168 ér but; yet; however; while; nevertheless 而鄉
59 168 ér if; in case; in the event that 而鄉
60 168 ér therefore; as a result; thus 而鄉
61 168 ér how can it be that? 而鄉
62 168 ér so as to 而鄉
63 168 ér only then 而鄉
64 168 ér as if; to seem like 而鄉
65 168 néng can; able 而鄉
66 168 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而鄉
67 168 ér me 而鄉
68 168 ér to arrive; up to 而鄉
69 168 ér possessive 而鄉
70 168 ér and; ca 而鄉
71 161 wèi for; to 為浿道行軍大
72 161 wèi because of 為浿道行軍大
73 161 wéi to act as; to serve 為浿道行軍大
74 161 wéi to change into; to become 為浿道行軍大
75 161 wéi to be; is 為浿道行軍大
76 161 wéi to do 為浿道行軍大
77 161 wèi for 為浿道行軍大
78 161 wèi because of; for; to 為浿道行軍大
79 161 wèi to 為浿道行軍大
80 161 wéi in a passive construction 為浿道行軍大
81 161 wéi forming a rehetorical question 為浿道行軍大
82 161 wéi forming an adverb 為浿道行軍大
83 161 wéi to add emphasis 為浿道行軍大
84 161 wèi to support; to help 為浿道行軍大
85 161 wéi to govern 為浿道行軍大
86 161 wèi to be; bhū 為浿道行軍大
87 158 in; at 創四天王寺於其地
88 158 in; at 創四天王寺於其地
89 158 in; at; to; from 創四天王寺於其地
90 158 to go; to 創四天王寺於其地
91 158 to rely on; to depend on 創四天王寺於其地
92 158 to go to; to arrive at 創四天王寺於其地
93 158 from 創四天王寺於其地
94 158 give 創四天王寺於其地
95 158 oppposing 創四天王寺於其地
96 158 and 創四天王寺於其地
97 158 compared to 創四天王寺於其地
98 158 by 創四天王寺於其地
99 158 and; as well as 創四天王寺於其地
100 158 for 創四天王寺於其地
101 158 Yu 創四天王寺於其地
102 158 a crow 創四天王寺於其地
103 158 whew; wow 創四天王寺於其地
104 158 near to; antike 創四天王寺於其地
105 150 his; hers; its; theirs 創四天王寺於其地
106 150 to add emphasis 創四天王寺於其地
107 150 used when asking a question in reply to a question 創四天王寺於其地
108 150 used when making a request or giving an order 創四天王寺於其地
109 150 he; her; it; them 創四天王寺於其地
110 150 probably; likely 創四天王寺於其地
111 150 will 創四天王寺於其地
112 150 may 創四天王寺於其地
113 150 if 創四天王寺於其地
114 150 or 創四天王寺於其地
115 150 Qi 創四天王寺於其地
116 150 he; her; it; saḥ; sā; tad 創四天王寺於其地
117 135 also; too 師人也
118 135 a final modal particle indicating certainy or decision 師人也
119 135 either 師人也
120 135 even 師人也
121 135 used to soften the tone 師人也
122 135 used for emphasis 師人也
123 135 used to mark contrast 師人也
124 135 used to mark compromise 師人也
125 135 ya 師人也
126 117 nián year 在封乾二年丁卯
127 117 nián New Year festival 在封乾二年丁卯
128 117 nián age 在封乾二年丁卯
129 117 nián life span; life expectancy 在封乾二年丁卯
130 117 nián an era; a period 在封乾二年丁卯
131 117 nián a date 在封乾二年丁卯
132 117 nián time; years 在封乾二年丁卯
133 117 nián harvest 在封乾二年丁卯
134 117 nián annual; every year 在封乾二年丁卯
135 117 nián year; varṣa 在封乾二年丁卯
136 107 yǒu is; are; to exist 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
137 107 yǒu to have; to possess 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
138 107 yǒu indicates an estimate 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
139 107 yǒu indicates a large quantity 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
140 107 yǒu indicates an affirmative response 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
141 107 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
142 107 yǒu used to compare two things 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
143 107 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
144 107 yǒu used before the names of dynasties 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
145 107 yǒu a certain thing; what exists 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
146 107 yǒu multiple of ten and ... 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
147 107 yǒu abundant 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
148 107 yǒu purposeful 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
149 107 yǒu You 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
150 107 yǒu 1. existence; 2. becoming 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
151 107 yǒu becoming; bhava 時唐之游兵諸將兵有留鎮而
152 97 one 陪臣等來於上國一十餘年
153 97 Kangxi radical 1 陪臣等來於上國一十餘年
154 97 as soon as; all at once 陪臣等來於上國一十餘年
155 97 pure; concentrated 陪臣等來於上國一十餘年
156 97 whole; all 陪臣等來於上國一十餘年
157 97 first 陪臣等來於上國一十餘年
158 97 the same 陪臣等來於上國一十餘年
159 97 each 陪臣等來於上國一十餘年
160 97 certain 陪臣等來於上國一十餘年
161 97 throughout 陪臣等來於上國一十餘年
162 97 used in between a reduplicated verb 陪臣等來於上國一十餘年
163 97 sole; single 陪臣等來於上國一十餘年
164 97 a very small amount 陪臣等來於上國一十餘年
165 97 Yi 陪臣等來於上國一十餘年
166 97 other 陪臣等來於上國一十餘年
167 97 to unify 陪臣等來於上國一十餘年
168 97 accidentally; coincidentally 陪臣等來於上國一十餘年
169 97 abruptly; suddenly 陪臣等來於上國一十餘年
170 97 or 陪臣等來於上國一十餘年
171 97 one; eka 陪臣等來於上國一十餘年
172 77 sān three 三年乃畢
173 77 sān third 三年乃畢
174 77 sān more than two 三年乃畢
175 77 sān very few 三年乃畢
176 77 sān repeatedly 三年乃畢
177 77 sān San 三年乃畢
178 77 sān three; tri 三年乃畢
179 77 sān sa 三年乃畢
180 77 sān three kinds; trividha 三年乃畢
181 76 rén person; people; a human being
182 76 rén Kangxi radical 9
183 76 rén a kind of person
184 76 rén everybody
185 76 rén adult
186 76 rén somebody; others
187 76 rén an upright person
188 76 rén person; manuṣya
189 72 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃下圓扉
190 72 nǎi to be 乃下圓扉
191 72 nǎi you; yours 乃下圓扉
192 72 nǎi also; moreover 乃下圓扉
193 72 nǎi however; but 乃下圓扉
194 72 nǎi if 乃下圓扉
195 70 day of the month; a certain day 麟德三年丙寅三月十日
196 70 Kangxi radical 72 麟德三年丙寅三月十日
197 70 a day 麟德三年丙寅三月十日
198 70 Japan 麟德三年丙寅三月十日
199 70 sun 麟德三年丙寅三月十日
200 70 daytime 麟德三年丙寅三月十日
201 70 sunlight 麟德三年丙寅三月十日
202 70 everyday 麟德三年丙寅三月十日
203 70 season 麟德三年丙寅三月十日
204 70 available time 麟德三年丙寅三月十日
205 70 a day 麟德三年丙寅三月十日
206 70 in the past 麟德三年丙寅三月十日
207 70 mi 麟德三年丙寅三月十日
208 70 sun; sūrya 麟德三年丙寅三月十日
209 70 a day; divasa 麟德三年丙寅三月十日
210 70 èr two 在封乾二年丁卯
211 70 èr Kangxi radical 7 在封乾二年丁卯
212 70 èr second 在封乾二年丁卯
213 70 èr twice; double; di- 在封乾二年丁卯
214 70 èr another; the other 在封乾二年丁卯
215 70 èr more than one kind 在封乾二年丁卯
216 70 èr two; dvā; dvi 在封乾二年丁卯
217 70 èr both; dvaya 在封乾二年丁卯
218 68 yún cloud 或云
219 68 yún Yunnan 或云
220 68 yún Yun 或云
221 68 yún to say 或云
222 68 yún to have 或云
223 68 yún a particle with no meaning 或云
224 68 yún in this way 或云
225 68 yún cloud; megha 或云
226 68 yún to say; iti 或云
227 68 guó a country; a nation 王還國
228 68 guó the capital of a state 王還國
229 68 guó a feud; a vassal state 王還國
230 68 guó a state; a kingdom 王還國
231 68 guó a place; a land 王還國
232 68 guó domestic; Chinese 王還國
233 68 guó national 王還國
234 68 guó top in the nation 王還國
235 68 guó Guo 王還國
236 68 guó community; nation; janapada 王還國
237 64 jīn today; present; now 今春州
238 64 jīn Jin 今春州
239 64 jīn modern 今春州
240 64 jīn now; adhunā 今春州
241 63 Buddhist temple; monastery; mosque 乃以彩帛營寺
242 63 a government office 乃以彩帛營寺
243 63 a eunuch 乃以彩帛營寺
244 63 Buddhist temple; vihāra 乃以彩帛營寺
245 63 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 將謀襲我者
246 63 zhě that 將謀襲我者
247 63 zhě nominalizing function word 將謀襲我者
248 63 zhě used to mark a definition 將謀襲我者
249 63 zhě used to mark a pause 將謀襲我者
250 63 zhě topic marker; that; it 將謀襲我者
251 63 zhuó according to 將謀襲我者
252 63 zhě ca 將謀襲我者
253 59 yòu again; also 又明年辛酉正月
254 59 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又明年辛酉正月
255 59 yòu Kangxi radical 29 又明年辛酉正月
256 59 yòu and 又明年辛酉正月
257 59 yòu furthermore 又明年辛酉正月
258 59 yòu in addition 又明年辛酉正月
259 59 yòu but 又明年辛酉正月
260 59 yòu again; also; moreover; punar 又明年辛酉正月
261 58 shì is; are; am; to be 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
262 58 shì is exactly 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
263 58 shì is suitable; is in contrast 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
264 58 shì this; that; those 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
265 58 shì really; certainly 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
266 58 shì correct; yes; affirmative 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
267 58 shì true 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
268 58 shì is; has; exists 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
269 58 shì used between repetitions of a word 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
270 58 shì a matter; an affair 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
271 58 shì Shi 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
272 58 shì is; bhū 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
273 58 shì this; idam 是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中
274 58 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 必先行香於皇帝祝壽之所
275 58 suǒ an office; an institute 必先行香於皇帝祝壽之所
276 58 suǒ introduces a relative clause 必先行香於皇帝祝壽之所
277 58 suǒ it 必先行香於皇帝祝壽之所
278 58 suǒ if; supposing 必先行香於皇帝祝壽之所
279 58 suǒ a few; various; some 必先行香於皇帝祝壽之所
280 58 suǒ a place; a location 必先行香於皇帝祝壽之所
281 58 suǒ indicates a passive voice 必先行香於皇帝祝壽之所
282 58 suǒ that which 必先行香於皇帝祝壽之所
283 58 suǒ an ordinal number 必先行香於皇帝祝壽之所
284 58 suǒ meaning 必先行香於皇帝祝壽之所
285 58 suǒ garrison 必先行香於皇帝祝壽之所
286 58 suǒ place; pradeśa 必先行香於皇帝祝壽之所
287 58 suǒ that which; yad 必先行香於皇帝祝壽之所
288 58 child; son 一乳生三子
289 58 egg; newborn 一乳生三子
290 58 first earthly branch 一乳生三子
291 58 11 p.m.-1 a.m. 一乳生三子
292 58 Kangxi radical 39 一乳生三子
293 58 zi indicates that the the word is used as a noun 一乳生三子
294 58 pellet; something small and hard 一乳生三子
295 58 master 一乳生三子
296 58 viscount 一乳生三子
297 58 zi you; your honor 一乳生三子
298 58 masters 一乳生三子
299 58 person 一乳生三子
300 58 young 一乳生三子
301 58 seed 一乳生三子
302 58 subordinate; subsidiary 一乳生三子
303 58 a copper coin 一乳生三子
304 58 bundle 一乳生三子
305 58 female dragonfly 一乳生三子
306 58 constituent 一乳生三子
307 58 offspring; descendants 一乳生三子
308 58 dear 一乳生三子
309 58 little one 一乳生三子
310 58 son; putra 一乳生三子
311 58 offspring; tanaya 一乳生三子
312 58 final particle to express a completed action 可矣
313 58 particle to express certainty 可矣
314 58 would; particle to indicate a future condition 可矣
315 58 to form a question 可矣
316 58 to indicate a command 可矣
317 58 sigh 可矣
318 58 particle to express certainty; sma 可矣
319 57 and 與仁問欽純等至平壤
320 57 to give 與仁問欽純等至平壤
321 57 together with 與仁問欽純等至平壤
322 57 interrogative particle 與仁問欽純等至平壤
323 57 to accompany 與仁問欽純等至平壤
324 57 to particate in 與仁問欽純等至平壤
325 57 of the same kind 與仁問欽純等至平壤
326 57 to help 與仁問欽純等至平壤
327 57 for 與仁問欽純等至平壤
328 57 and; ca 與仁問欽純等至平壤
329 55 zhì to; until 唐兵無數至我境
330 55 zhì Kangxi radical 133 唐兵無數至我境
331 55 zhì extremely; very; most 唐兵無數至我境
332 55 zhì to arrive 唐兵無數至我境
333 55 zhì approach; upagama 唐兵無數至我境
334 54 xuān day-lily 百濟甄萱侵羅至高欝府
335 53 gān dry 角干金天尊奏曰
336 53 gān parched 角干金天尊奏曰
337 53 gān trunk 角干金天尊奏曰
338 53 gān like family 角干金天尊奏曰
339 53 gān Kangxi radical 51 角干金天尊奏曰
340 53 gān dried food 角干金天尊奏曰
341 53 gān to dry out 角干金天尊奏曰
342 53 gān to use up 角干金天尊奏曰
343 53 gān to slight; to look down on 角干金天尊奏曰
344 53 gān with nothing remaining 角干金天尊奏曰
345 53 qián qian; the first of the Eight trigrams 角干金天尊奏曰
346 53 qián the male principle 角干金天尊奏曰
347 53 qián Qian 角干金天尊奏曰
348 53 gān in vain 角干金天尊奏曰
349 53 gān superficially 角干金天尊奏曰
350 53 qián Qian [symbol] 角干金天尊奏曰
351 53 qián Qian 角干金天尊奏曰
352 53 qián masculine; manly 角干金天尊奏曰
353 53 gān a shield 角干金天尊奏曰
354 53 gān gan [heavenly stem] 角干金天尊奏曰
355 53 gān shore 角干金天尊奏曰
356 53 gān a hoard [of people] 角干金天尊奏曰
357 53 gān to commit an offense 角干金天尊奏曰
358 53 gān to pursue; to seek 角干金天尊奏曰
359 53 gān to participate energetically 角干金天尊奏曰
360 53 gān to be related to; to concern 角干金天尊奏曰
361 53 gān dry; thirsty; pipāsita 角干金天尊奏曰
362 53 gān clean; bright; śukla 角干金天尊奏曰
363 53 not; no 不墜壇席
364 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墜壇席
365 53 as a correlative 不墜壇席
366 53 no (answering a question) 不墜壇席
367 53 forms a negative adjective from a noun 不墜壇席
368 53 at the end of a sentence to form a question 不墜壇席
369 53 to form a yes or no question 不墜壇席
370 53 infix potential marker 不墜壇席
371 53 no; na 不墜壇席
372 52 使 shǐ to make; to cause 高宗使召
373 52 使 shǐ to make use of for labor 高宗使召
374 52 使 shǐ to indulge 高宗使召
375 52 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 高宗使召
376 52 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 高宗使召
377 52 使 shǐ to dispatch 高宗使召
378 52 使 shǐ if 高宗使召
379 52 使 shǐ to use 高宗使召
380 52 使 shǐ to be able to 高宗使召
381 52 使 shǐ messenger; dūta 高宗使召
382 50 to enter 時義相師西學入唐來見仁問
383 50 Kangxi radical 11 時義相師西學入唐來見仁問
384 50 radical 時義相師西學入唐來見仁問
385 50 income 時義相師西學入唐來見仁問
386 50 to conform with 時義相師西學入唐來見仁問
387 50 to descend 時義相師西學入唐來見仁問
388 50 the entering tone 時義相師西學入唐來見仁問
389 50 to pay 時義相師西學入唐來見仁問
390 50 to join 時義相師西學入唐來見仁問
391 50 entering; praveśa 時義相師西學入唐來見仁問
392 50 entered; attained; āpanna 時義相師西學入唐來見仁問
393 49 太祖 tàizǔ Taizu; Great Ancestor 於我太祖
394 49 太祖 tàizǔ progenitor 於我太祖
395 48 shàng top; a high position 相乃東還上聞
396 48 shang top; the position on or above something 相乃東還上聞
397 48 shàng to go up; to go forward 相乃東還上聞
398 48 shàng shang 相乃東還上聞
399 48 shàng previous; last 相乃東還上聞
400 48 shàng high; higher 相乃東還上聞
401 48 shàng advanced 相乃東還上聞
402 48 shàng a monarch; a sovereign 相乃東還上聞
403 48 shàng time 相乃東還上聞
404 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 相乃東還上聞
405 48 shàng far 相乃東還上聞
406 48 shàng big; as big as 相乃東還上聞
407 48 shàng abundant; plentiful 相乃東還上聞
408 48 shàng to report 相乃東還上聞
409 48 shàng to offer 相乃東還上聞
410 48 shàng to go on stage 相乃東還上聞
411 48 shàng to take office; to assume a post 相乃東還上聞
412 48 shàng to install; to erect 相乃東還上聞
413 48 shàng to suffer; to sustain 相乃東還上聞
414 48 shàng to burn 相乃東還上聞
415 48 shàng to remember 相乃東還上聞
416 48 shang on; in 相乃東還上聞
417 48 shàng upward 相乃東還上聞
418 48 shàng to add 相乃東還上聞
419 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 相乃東還上聞
420 48 shàng to meet 相乃東還上聞
421 48 shàng falling then rising (4th) tone 相乃東還上聞
422 48 shang used after a verb indicating a result 相乃東還上聞
423 48 shàng a musical note 相乃東還上聞
424 48 shàng higher, superior; uttara 相乃東還上聞
425 48 this; these 而此云仁問欽純等
426 48 in this way 而此云仁問欽純等
427 48 otherwise; but; however; so 而此云仁問欽純等
428 48 at this time; now; here 而此云仁問欽純等
429 48 this; here; etad 而此云仁問欽純等
430 47 lái to come 時義相師西學入唐來見仁問
431 47 lái indicates an approximate quantity 時義相師西學入唐來見仁問
432 47 lái please 時義相師西學入唐來見仁問
433 47 lái used to substitute for another verb 時義相師西學入唐來見仁問
434 47 lái used between two word groups to express purpose and effect 時義相師西學入唐來見仁問
435 47 lái ever since 時義相師西學入唐來見仁問
436 47 lái wheat 時義相師西學入唐來見仁問
437 47 lái next; future 時義相師西學入唐來見仁問
438 47 lái a simple complement of direction 時義相師西學入唐來見仁問
439 47 lái to occur; to arise 時義相師西學入唐來見仁問
440 47 lái to earn 時義相師西學入唐來見仁問
441 47 lái to come; āgata 時義相師西學入唐來見仁問
442 46 gōng public; common; state-owned 王一日召庶弟車得公曰
443 46 gōng official 王一日召庶弟車得公曰
444 46 gōng male 王一日召庶弟車得公曰
445 46 gōng duke; lord 王一日召庶弟車得公曰
446 46 gōng fair; equitable 王一日召庶弟車得公曰
447 46 gōng Mr.; mister 王一日召庶弟車得公曰
448 46 gōng father-in-law 王一日召庶弟車得公曰
449 46 gōng form of address; your honor 王一日召庶弟車得公曰
450 46 gōng accepted; mutual 王一日召庶弟車得公曰
451 46 gōng metric 王一日召庶弟車得公曰
452 46 gōng to release to the public 王一日召庶弟車得公曰
453 46 gōng the common good 王一日召庶弟車得公曰
454 46 gōng to divide equally 王一日召庶弟車得公曰
455 46 gōng Gong 王一日召庶弟車得公曰
456 46 gōng publicly; openly 王一日召庶弟車得公曰
457 46 gōng publicly operated; state run 王一日召庶弟車得公曰
458 46 děng et cetera; and so on 等及高麗戰
459 46 děng to wait 等及高麗戰
460 46 děng degree; kind 等及高麗戰
461 46 děng plural 等及高麗戰
462 46 děng to be equal 等及高麗戰
463 46 děng degree; level 等及高麗戰
464 46 děng to compare 等及高麗戰
465 46 děng same; equal; sama 等及高麗戰
466 46 big; huge; large 為浿道行軍大
467 46 Kangxi radical 37 為浿道行軍大
468 46 great; major; important 為浿道行軍大
469 46 size 為浿道行軍大
470 46 old 為浿道行軍大
471 46 greatly; very 為浿道行軍大
472 46 oldest; earliest 為浿道行軍大
473 46 adult 為浿道行軍大
474 46 tài greatest; grand 為浿道行軍大
475 46 dài an important person 為浿道行軍大
476 46 senior 為浿道行軍大
477 46 approximately 為浿道行軍大
478 46 tài greatest; grand 為浿道行軍大
479 46 an element 為浿道行軍大
480 46 great; mahā 為浿道行軍大
481 46 such as; for example; for instance 舡沒如
482 46 if 舡沒如
483 46 in accordance with 舡沒如
484 46 to be appropriate; should; with regard to 舡沒如
485 46 this 舡沒如
486 46 it is so; it is thus; can be compared with 舡沒如
487 46 to go to 舡沒如
488 46 to meet 舡沒如
489 46 to appear; to seem; to be like 舡沒如
490 46 at least as good as 舡沒如
491 46 and 舡沒如
492 46 or 舡沒如
493 46 but 舡沒如
494 46 then 舡沒如
495 46 naturally 舡沒如
496 46 expresses a question or doubt 舡沒如
497 46 you 舡沒如
498 46 the second lunar month 舡沒如
499 46 in; at 舡沒如
500 46 Ru 舡沒如

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
use; yogena
ér and; ca
wèi to be; bhū
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
nián year; varṣa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安吉 196 Anji
安元 196 Angen
阿踰陀 196 Ayodhyā
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百济 百濟 98 Paekche; Baekje
百济圣王 百濟聖王 98 Seong of Baekje
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝历 寶曆 98 Baoli
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北汉 北漢 98 Han of the Five dynasties
北史 98 History of the Northern Dynasties
北川 98 Beichuan
北军 北軍 98 Northern Army
本记 本記 66 Annals
兵部 98 Ministry of War
长城 長城 99 Great Wall
长兴 長興 67 Changxing
成汉 成漢 67 Cheng Han
成王 99 King Cheng of Zhou
成山 67 Chengshan
赤土 67 Chi Tu
池上 99 Chihshang; Chihshang
宠臣 寵臣 99 favored minister
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
刺史 99 Regional Inspector
崔致远 崔致遠 67 Choe Chiwon
存吾 67 Cun Wu
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大通 100 Da Tong reign
大贤 大賢 100 Daxian
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大康 100 Dakang
大历 大曆 100 Dali
道林寺 100 Daolin Temple
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德安 100 De'an
德经 德經 100 De Jing
东汉 東漢 68 Eastern Han
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东明 東明 100 Dongming
端午 100 Dragon Boat Festival
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法敏 102 Fa Min
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
防御使 防禦使 102 Defense Commissioner
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
豊山 102
  1. Toyoyama
  2. Buzan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
浮屠 102 Buddha stupa
扶桑 102 Fusang
浮山 70 Fushan
扶馀 扶餘 102 Buyeo
高城 103
  1. Goseong
  2. Gao Cheng
  3. high walls
高句丽 高句麗 71 Goguryeo
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
宫城 宮城 103 Miyagi
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
弓裔 103 Gung Ye
光州 71 Gwangju
光化 103 Guanghua
光启 光啟 103 Guangqi
光武 103 Guangwu
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
谷城 103 Gucheng
103 tenth heavenly stem; tenth in order
海东 海東 104 Haidong
海阳 海陽 104 Haiyang
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉江 漢江 104 Han River
翰林 104 Hanlin
汉南 漢南 104 Hannan
汉水 漢水 104 Han River
鹤城 鶴城 104 Hecheng
河西 72 Hexi
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后唐 後唐 72 Later Tang
皇天 104 Emperor of Heaven
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
皇龙寺 皇龍寺 104 Hwangnyongsa
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
皇天上帝 104 huangtian shangdi; the Supreme Ruler
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
建武 106 Jianwu reign
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
伽耶山 106 Gayā
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金天 74 Jin Tian
金庾信 106 Gim Yu-shin; Kim Yu-shin
景哀王 106 Gyeongae of Silla
景德王 106 Gyeongdeok of Silla
竞渡 競渡 106 rowing competition; boat race; swimming competition (e.g. to cross river or lake)
景福 106 Jingfu
景明王 106 Gyeongmyeong of Silla
京山 106 Jingshan
金氏 106 Guinness
金堂 106
  1. Jintang
  2. Golden Shrine; Kondō
金阳 金陽 106 Jinyang
稷山 106 Jishan
旧唐书 舊唐書 106 Old Book of Tang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇录 開皇錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开耀 開耀 107 Kaiyao
107 Kan
康王 107 King Kang of Zhou
克勤 75 Ke Qin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐浪 樂浪 76 Lelang
乐业 樂業 108 Leye
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
利川 108 Lichuan
李密 108 Li Mi
林边 林邊 108 Linpien
麟德 108 Linde
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
凌云 凌雲 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临海县 臨海縣 108 Linhai county
林西 108 Lingxi
林州 108 Linzhou
六韬三略 六韜三略 108 Six Secret Strategic Teachings and Three Strategies
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙朔 龍朔 108 Longshuo
龙文 龍文 108 Longwen
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
麻城 109 Macheng
马利 馬利 109 Mali
蒙自 109 Mengzi
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒寺 彌勒寺 109
  1. Mireuksa
  2. Mile Temple
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
乃东 乃東 110 Nêdong county
南岛 南島 78 South Island
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南平 110 Nanping
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南院 110 Nanyuan
南州 110 Nanchou
内黄 內黃 110 Neihuang
尼苏 尼蘇 110 Nisu (language)
𬇙 浿 80 Pei River
平王 80 King Ping of Zhou
平壤 80 Pyongyang
乾封 113 Qianfeng
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
耆婆 113 jīvaka
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
全州 113
  1. Quanzhou
  2. Jeonju
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国遗事 三國遺事 115 San Guo Yi Shi
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三山 115 Sanshan
三星 115 Sanxing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
山城 115 Shancheng
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上京 115 Shangjing
上田 115 Ueda
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
山阳县 山陽縣 115 Shanyang County
山州 115 Shanzhou
神池 83 Shenchi
神会 神會 115 Shenhui
神龙 神龍 115 Shenlong
释智 釋智 115 Shi Zhi
世祖 115 Shi Zu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
83 Emperor Shun
顺城 順城 115 Shuncheng
朔州 115 Shuozhou
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王寺 115 Shitennō-ji
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐昭宗 84 Emperor Zhaozong of Tang
天安 116 Tian An reign
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天等 116 Tiandeng
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天王寺 116 Tianwang Temple
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
调露 調露 116 Tiaolu
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁原 鐵原 84 Cheorwon
同德 116 Tongde
通典 84 Tongdian
桐华寺 桐華寺 116 Donghwasa; Donghwa Temple
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王觉 王覺 119 Wang Jue
万年 萬年 119 Wannian
文德 119 Wende
文庙 文廟 119 Temple of Literature
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
乌江 烏江 119 Wu River
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西海 120 Yellow Sea
西堂 120 Senior Instructor
宪德王 憲德王 120 Heondeok of Silla
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸通 120 Xiantong
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
孝成王 120 King Xiaocheng of Zhao
孝昭 120 Xiaozhao
孝昭王 120 Hyoso of Silla
辛亥 120 Xin Hai year
新城 120 Xincheng; Hsincheng
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
兴平 興平 120 Xingping
新罗 新羅 120 Silla
88 Xiong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣德 88 Emperor Xuande
楊州 89 Yangzhou
燕山 89 Yan Mountains
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义熙 義熙 121 Yixi reign
永和 121 Yonghe; Yungho
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永清 121 Yongqing
有子 121 Master You
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
庾信 89 Yu Xin
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
岳西 121 Yuexi
越州 121 Yuezhou
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真龙 真龍 122 an analogy for the Emperor
正光 122 Zhengxing reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
正月初一 122 New Year's Day in the lunar calendar
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
122 Zhi
铚知王 銍知王 122 Jilji of Geumgwan Gaya
中大夫 122 Grand Master of the Palace
重五 122 Dragon Boat Festival
周二 週二 122 Tuesday
周三 週三 122 Wednesday
莊王 90 King Zhuang of Zhou
资福 資福 122 Zifu
总章 總章 122 Zongzhang
邹衍 鄒衍 90 Zou Yan
左将 左將 122 Left Commander

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.

Simplified Traditional Pinyin English
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. Chan teachings
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道流 100 the stream of way; followers of the way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地上 100 above the ground
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
非有 102 does not exist; is not real
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护国 護國 104 Protecting the Country
界内 界內 106 within a region; within the confines
金相 106 Golden Form
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
卷第二 106 scroll 2
灵庙 靈廟 108 stupa
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
马首 馬首 109
  1. horse head
  2. Hayagriva
密法 109 esoteric rituals
祕法 109 esoteric ritual
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
衲衣 110 monastic robes
傍生 112 [rebirth as an] animal
七圣 七聖 113 seven sacred graces
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
若尔 若爾 114 then; tarhi
如意珠 114 mani jewel
三结 三結 115 the three fetters
三千 115 three thousand-fold
三尊 115 the three honored ones
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
寺中 115 within a temple
宿因 115 karma of past lives
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天尊 116 most honoured among devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
王都 119 capital; rāja-dhānī
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
五旬 119 five supernatural powers
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行入 120 entrance by practice
绣帐 繡帳 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一成 121 for one person to become enlightened
一匝 121 to make a full circle
有相 121 having form
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
主事 122 heads of affairs
尊祖 122 to honor the patriarchs
作善 122 to do good deeds