Glossary and Vocabulary for The Life of Asvaghosa Bodhisattva 馬鳴菩薩傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 yán to speak; to say; said 諸比丘言
2 19 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
3 19 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
4 19 yán phrase; sentence 諸比丘言
5 19 yán a word; a syllable 諸比丘言
6 19 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
7 19 yán to regard as 諸比丘言
8 19 yán to act as 諸比丘言
9 19 yán word; vacana 諸比丘言
10 19 yán speak; vad 諸比丘言
11 13 長老 zhǎnglǎo an elder 長老脇弟子也
12 13 長老 zhǎnglǎo Elder 長老脇弟子也
13 13 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老脇弟子也
14 13 Qi 如其不能
15 12 外道 wàidào an outsider 見中天竺有出家外道
16 12 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 見中天竺有出家外道
17 12 外道 wàidào Heretics 見中天竺有出家外道
18 12 外道 wàidào non-Buddhist 見中天竺有出家外道
19 12 to be near by; to be close to 即有持去者
20 12 at that time 即有持去者
21 12 to be exactly the same as; to be thus 即有持去者
22 12 supposed; so-called 即有持去者
23 12 to arrive at; to ascend 即有持去者
24 12 zhě ca 開悟眾生者
25 12 ya 長老脇弟子也
26 11 xié side; flank; side of the human body 長老脇弟子也
27 11 xié to threaten 長老脇弟子也
28 11 xié flank; ribs; pārśva 長老脇弟子也
29 11 xié Parsva 長老脇弟子也
30 10 wáng Wang
31 10 wáng a king
32 10 wáng Kangxi radical 96
33 10 wàng to be king; to rule
34 10 wáng a prince; a duke
35 10 wáng grand; great
36 10 wáng to treat with the ceremony due to a king
37 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
38 10 wáng the head of a group or gang
39 10 wáng the biggest or best of a group
40 10 wáng king; best of a kind; rāja
41 10 to use; to grasp 即以神力
42 10 to rely on 即以神力
43 10 to regard 即以神力
44 10 to be able to 即以神力
45 10 to order; to command 即以神力
46 10 used after a verb 即以神力
47 10 a reason; a cause 即以神力
48 10 Israel 即以神力
49 10 Yi 即以神力
50 10 use; yogena 即以神力
51 10 wéi to act as; to serve
52 10 wéi to change into; to become
53 10 wéi to be; is
54 10 wéi to do
55 10 wèi to support; to help
56 10 wéi to govern
57 10 wèi to be; bhū
58 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸舊比丘深奇其言
59 9 比丘 bǐqiū bhiksu 諸舊比丘深奇其言
60 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸舊比丘深奇其言
61 9 zhī to go 皆共戲之
62 9 zhī to arrive; to go 皆共戲之
63 9 zhī is 皆共戲之
64 9 zhī to use 皆共戲之
65 9 zhī Zhi 皆共戲之
66 8 Wu 者吾自對之
67 8 to give 能與我論議
68 8 to accompany 能與我論議
69 8 to particate in 能與我論議
70 8 of the same kind 能與我論議
71 8 to help 能與我論議
72 8 for 能與我論議
73 7 míng to cry; to chirp (of birds) 不足公鳴揵椎受人
74 7 míng to sound; to make a sound 不足公鳴揵椎受人
75 7 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 不足公鳴揵椎受人
76 7 míng to express [gratitude] 不足公鳴揵椎受人
77 7 míng to leak a secret 不足公鳴揵椎受人
78 7 míng to be well-known 不足公鳴揵椎受人
79 6 ye 不依法鳴揵椎耶
80 6 ya 不依法鳴揵椎耶
81 6 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 能與我論議
82 6 論議 lùnyì debate; upadesa 能與我論議
83 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當令天下泰平大王
84 6 天下 tiānxià authority over China 當令天下泰平大王
85 6 天下 tiānxià the world 當令天下泰平大王
86 6 can; may; permissible 可打揵椎
87 6 to approve; to permit 可打揵椎
88 6 to be worth 可打揵椎
89 6 to suit; to fit 可打揵椎
90 6 khan 可打揵椎
91 6 to recover 可打揵椎
92 6 to act as 可打揵椎
93 6 to be worth; to deserve 可打揵椎
94 6 used to add emphasis 可打揵椎
95 6 beautiful 可打揵椎
96 6 Ke 可打揵椎
97 6 can; may; śakta 可打揵椎
98 5 ér Kangxi radical 126 隨問盡答而行不輟足
99 5 ér as if; to seem like 隨問盡答而行不輟足
100 5 néng can; able 隨問盡答而行不輟足
101 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨問盡答而行不輟足
102 5 ér to arrive; up to 隨問盡答而行不輟足
103 5 one 在一寺住問諸比丘
104 5 Kangxi radical 1 在一寺住問諸比丘
105 5 pure; concentrated 在一寺住問諸比丘
106 5 first 在一寺住問諸比丘
107 5 the same 在一寺住問諸比丘
108 5 sole; single 在一寺住問諸比丘
109 5 a very small amount 在一寺住問諸比丘
110 5 Yi 在一寺住問諸比丘
111 5 other 在一寺住問諸比丘
112 5 to unify 在一寺住問諸比丘
113 5 accidentally; coincidentally 在一寺住問諸比丘
114 5 abruptly; suddenly 在一寺住問諸比丘
115 5 one; eka 在一寺住問諸比丘
116 5 wèn to ask 問者
117 5 wèn to inquire after 問者
118 5 wèn to interrogate 問者
119 5 wèn to hold responsible 問者
120 5 wèn to request something 問者
121 5 wèn to rebuke 問者
122 5 wèn to send an official mission bearing gifts 問者
123 5 wèn news 問者
124 5 wèn to propose marriage 問者
125 5 wén to inform 問者
126 5 wèn to research 問者
127 5 wèn Wen 問者
128 5 wèn a question 問者
129 5 wèn ask; prccha 問者
130 5 horse 餓七匹馬至於六日旦
131 5 Kangxi radical 187 餓七匹馬至於六日旦
132 5 Ma 餓七匹馬至於六日旦
133 5 historic tool for tallying numbers 餓七匹馬至於六日旦
134 5 horse; haya 餓七匹馬至於六日旦
135 5 gòng to share 皆共戲之
136 5 gòng Communist 皆共戲之
137 5 gòng to connect; to join; to combine 皆共戲之
138 5 gòng to include 皆共戲之
139 5 gòng same; in common 皆共戲之
140 5 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共戲之
141 5 gǒng to surround; to circle 皆共戲之
142 5 gōng to provide 皆共戲之
143 5 gōng respectfully 皆共戲之
144 5 gōng Gong 皆共戲之
145 5 犍椎 jiānzhuī wooden fish 不得公鳴犍椎受人供養
146 5 guó a country; a nation 師還本國弟子住中天
147 5 guó the capital of a state 師還本國弟子住中天
148 5 guó a feud; a vassal state 師還本國弟子住中天
149 5 guó a state; a kingdom 師還本國弟子住中天
150 5 guó a place; a land 師還本國弟子住中天
151 5 guó domestic; Chinese 師還本國弟子住中天
152 5 guó national 師還本國弟子住中天
153 5 guó top in the nation 師還本國弟子住中天
154 5 guó Guo 師還本國弟子住中天
155 5 guó community; nation; janapada 師還本國弟子住中天
156 5 答言 dá yán to reply 答言
157 5 lái to come 設彼來
158 5 lái please 設彼來
159 5 lái used to substitute for another verb 設彼來
160 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 設彼來
161 5 lái wheat 設彼來
162 5 lái next; future 設彼來
163 5 lái a simple complement of direction 設彼來
164 5 lái to occur; to arise 設彼來
165 5 lái to earn 設彼來
166 5 lái to come; āgata 設彼來
167 5 shī teacher 諸大法師於此論也
168 5 shī multitude 諸大法師於此論也
169 5 shī a host; a leader 諸大法師於此論也
170 5 shī an expert 諸大法師於此論也
171 5 shī an example; a model 諸大法師於此論也
172 5 shī master 諸大法師於此論也
173 5 shī a capital city; a well protected place 諸大法師於此論也
174 5 shī Shi 諸大法師於此論也
175 5 shī to imitate 諸大法師於此論也
176 5 shī troops 諸大法師於此論也
177 5 shī shi 諸大法師於此論也
178 5 shī an army division 諸大法師於此論也
179 5 shī the 7th hexagram 諸大法師於此論也
180 5 shī a lion 諸大法師於此論也
181 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸大法師於此論也
182 5 yòu Kangxi radical 29 又言
183 5 rén person; people; a human being 不足公鳴揵椎受人
184 5 rén Kangxi radical 9 不足公鳴揵椎受人
185 5 rén a kind of person 不足公鳴揵椎受人
186 5 rén everybody 不足公鳴揵椎受人
187 5 rén adult 不足公鳴揵椎受人
188 5 rén somebody; others 不足公鳴揵椎受人
189 5 rén an upright person 不足公鳴揵椎受人
190 5 rén person; manuṣya 不足公鳴揵椎受人
191 5 zhī to know 知不可測
192 5 zhī to comprehend 知不可測
193 5 zhī to inform; to tell 知不可測
194 5 zhī to administer 知不可測
195 5 zhī to distinguish; to discern 知不可測
196 5 zhī to be close friends 知不可測
197 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知不可測
198 5 zhī to receive; to entertain 知不可測
199 5 zhī knowledge 知不可測
200 5 zhī consciousness; perception 知不可測
201 5 zhī a close friend 知不可測
202 5 zhì wisdom 知不可測
203 5 zhì Zhi 知不可測
204 5 zhī Understanding 知不可測
205 5 zhī know; jña 知不可測
206 5 Kangxi radical 71 論法無對即墮負處
207 5 to not have; without 論法無對即墮負處
208 5 mo 論法無對即墮負處
209 5 to not have 論法無對即墮負處
210 5 Wu 論法無對即墮負處
211 5 mo 論法無對即墮負處
212 5 nǎi to be 如何乃欲
213 5 to go; to 諸大法師於此論也
214 5 to rely on; to depend on 諸大法師於此論也
215 5 Yu 諸大法師於此論也
216 5 a crow 諸大法師於此論也
217 5 one hundred million 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
218 5 to estimate; to calculate; to guess 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
219 5 a huge number; an immeasurable amount 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
220 5 to allay; to put to rest; to satisfy 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
221 5 a very large number; koṭi 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
222 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唱令國中諸釋子沙門眾
223 5 沙門 shāmén sramana 唱令國中諸釋子沙門眾
224 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唱令國中諸釋子沙門眾
225 4 jiàng a general; a high ranking officer 便念言將
226 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 便念言將
227 4 jiàng to command; to lead 便念言將
228 4 qiāng to request 便念言將
229 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 便念言將
230 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 便念言將
231 4 jiāng to checkmate 便念言將
232 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 便念言將
233 4 jiāng to do; to handle 便念言將
234 4 jiàng backbone 便念言將
235 4 jiàng king 便念言將
236 4 jiāng to rest 便念言將
237 4 jiàng a senior member of an organization 便念言將
238 4 jiāng large; great 便念言將
239 4 xiān first 長老脇先至即昇高座
240 4 xiān early; prior; former 長老脇先至即昇高座
241 4 xiān to go forward; to advance 長老脇先至即昇高座
242 4 xiān to attach importance to; to value 長老脇先至即昇高座
243 4 xiān to start 長老脇先至即昇高座
244 4 xiān ancestors; forebears 長老脇先至即昇高座
245 4 xiān before; in front 長老脇先至即昇高座
246 4 xiān fundamental; basic 長老脇先至即昇高座
247 4 xiān Xian 長老脇先至即昇高座
248 4 xiān ancient; archaic 長老脇先至即昇高座
249 4 xiān super 長老脇先至即昇高座
250 4 xiān deceased 長老脇先至即昇高座
251 4 xiān first; former; pūrva 長老脇先至即昇高座
252 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 長老脇弟子也
253 4 弟子 dìzi youngster 長老脇弟子也
254 4 弟子 dìzi prostitute 長老脇弟子也
255 4 弟子 dìzi believer 長老脇弟子也
256 4 弟子 dìzi disciple 長老脇弟子也
257 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 長老脇弟子也
258 4 Ru River 現汝所說
259 4 Ru 現汝所說
260 4 self 能與我論議
261 4 [my] dear 能與我論議
262 4 Wo 能與我論議
263 4 self; atman; attan 能與我論議
264 4 ga 能與我論議
265 4 desire 始從北天竺欲至中國
266 4 to desire; to wish 始從北天竺欲至中國
267 4 to desire; to intend 始從北天竺欲至中國
268 4 lust 始從北天竺欲至中國
269 4 desire; intention; wish; kāma 始從北天竺欲至中國
270 4 jīn gold 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
271 4 jīn money 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
272 4 jīn Jin; Kim 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
273 4 jīn Kangxi radical 167 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
274 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
275 4 jīn metal 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
276 4 jīn hard 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
277 4 jīn a unit of money in China in historic times 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
278 4 jīn golden; gold colored 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
279 4 jīn a weapon 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
280 4 jīn valuable 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
281 4 jīn metal agent 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
282 4 jīn cymbals 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
283 4 jīn Venus 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
284 4 jīn gold; hiranya 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
285 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
286 4 shòu to suffer; to be subjected to 不足公鳴揵椎受人
287 4 shòu to transfer; to confer 不足公鳴揵椎受人
288 4 shòu to receive; to accept 不足公鳴揵椎受人
289 4 shòu to tolerate 不足公鳴揵椎受人
290 4 shòu feelings; sensations 不足公鳴揵椎受人
291 4 to strike; to hit; to beat 可打揵椎
292 4 to dispel; to eliminate 可打揵椎
293 4 to inject into 可打揵椎
294 4 to issue; to send 可打揵椎
295 4 to play a sport; to do an activity 可打揵椎
296 4 to fight; to attack 可打揵椎
297 4 to open; to switch on 可打揵椎
298 4 to buy 可打揵椎
299 4 to print; to type 可打揵椎
300 4 to bundle together; to collect 可打揵椎
301 4 to dig; to drill 可打揵椎
302 4 to lift; to hold 可打揵椎
303 4 to operate [a car or boat] 可打揵椎
304 4 to plan; to decide 可打揵椎
305 4 to paint 可打揵椎
306 4 to use 可打揵椎
307 4 to do 可打揵椎
308 4 to greet; to interact with 可打揵椎
309 4 martial arts 可打揵椎
310 4 Da 可打揵椎
311 4 to strike; to hit; prahāra 可打揵椎
312 4 to conceal; to hide; to ambush 伏為弟子剃除鬚髮
313 4 to lean over; to lie prostrate 伏為弟子剃除鬚髮
314 4 to yield; to surrender 伏為弟子剃除鬚髮
315 4 to accept; to be convinced; to respect 伏為弟子剃除鬚髮
316 4 to go down 伏為弟子剃除鬚髮
317 4 the hottest days of summer 伏為弟子剃除鬚髮
318 4 a dwelling; a home 伏為弟子剃除鬚髮
319 4 to hatch 伏為弟子剃除鬚髮
320 4 to subdue 伏為弟子剃除鬚髮
321 4 Fu 伏為弟子剃除鬚髮
322 4 overpowering; abhibhava 伏為弟子剃除鬚髮
323 4 zài in; at 在一寺住問諸比丘
324 4 zài to exist; to be living 在一寺住問諸比丘
325 4 zài to consist of 在一寺住問諸比丘
326 4 zài to be at a post 在一寺住問諸比丘
327 4 zài in; bhū 在一寺住問諸比丘
328 4 infix potential marker 長老脇顏無異容恬然不忤
329 4 èr two 言汝國內有二大寶
330 4 èr Kangxi radical 7 言汝國內有二大寶
331 4 èr second 言汝國內有二大寶
332 4 èr twice; double; di- 言汝國內有二大寶
333 4 èr more than one kind 言汝國內有二大寶
334 4 èr two; dvā; dvi 言汝國內有二大寶
335 4 èr both; dvaya 言汝國內有二大寶
336 4 yuē to speak; to say 獨坐一處心自惟曰
337 4 yuē Kangxi radical 73 獨坐一處心自惟曰
338 4 yuē to be called 獨坐一處心自惟曰
339 4 yuē said; ukta 獨坐一處心自惟曰
340 4 lǎo old; aged; elderly; aging 時長老
341 4 lǎo Kangxi radical 125 時長老
342 4 lǎo vegetables that have become old and tough 時長老
343 4 lǎo experienced 時長老
344 4 lǎo humble self-reference 時長老
345 4 lǎo of long standing 時長老
346 4 lǎo dark 時長老
347 4 lǎo outdated 時長老
348 4 lǎo old people; the elderly 時長老
349 4 lǎo parents 時長老
350 4 lǎo old; jarā 時長老
351 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 如其不能
352 4 xiàng to observe; to assess 又復舉體備有論相
353 4 xiàng appearance; portrait; picture 又復舉體備有論相
354 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 又復舉體備有論相
355 4 xiàng to aid; to help 又復舉體備有論相
356 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又復舉體備有論相
357 4 xiàng a sign; a mark; appearance 又復舉體備有論相
358 4 xiāng alternately; in turn 又復舉體備有論相
359 4 xiāng Xiang 又復舉體備有論相
360 4 xiāng form substance 又復舉體備有論相
361 4 xiāng to express 又復舉體備有論相
362 4 xiàng to choose 又復舉體備有論相
363 4 xiāng Xiang 又復舉體備有論相
364 4 xiāng an ancient musical instrument 又復舉體備有論相
365 4 xiāng the seventh lunar month 又復舉體備有論相
366 4 xiāng to compare 又復舉體備有論相
367 4 xiàng to divine 又復舉體備有論相
368 4 xiàng to administer 又復舉體備有論相
369 4 xiàng helper for a blind person 又復舉體備有論相
370 4 xiāng rhythm [music] 又復舉體備有論相
371 4 xiāng the upper frets of a pipa 又復舉體備有論相
372 4 xiāng coralwood 又復舉體備有論相
373 4 xiàng ministry 又復舉體備有論相
374 4 xiàng to supplement; to enhance 又復舉體備有論相
375 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又復舉體備有論相
376 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又復舉體備有論相
377 4 xiàng sign; mark; liṅga 又復舉體備有論相
378 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又復舉體備有論相
379 4 沙彌 shāmí sramanera 路逢諸沙彌
380 4 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 路逢諸沙彌
381 4 day of the month; a certain day 却後七日
382 4 Kangxi radical 72 却後七日
383 4 a day 却後七日
384 4 Japan 却後七日
385 4 sun 却後七日
386 4 daytime 却後七日
387 4 sunlight 却後七日
388 4 everyday 却後七日
389 4 season 却後七日
390 4 available time 却後七日
391 4 in the past 却後七日
392 4 mi 却後七日
393 4 sun; sūrya 却後七日
394 4 a day; divasa 却後七日
395 4 便 biàn convenient; handy; easy 便念言將
396 4 便 biàn advantageous 便念言將
397 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便念言將
398 4 便 pián fat; obese 便念言將
399 4 便 biàn to make easy 便念言將
400 4 便 biàn an unearned advantage 便念言將
401 4 便 biàn ordinary; plain 便念言將
402 4 便 biàn in passing 便念言將
403 4 便 biàn informal 便念言將
404 4 便 biàn appropriate; suitable 便念言將
405 4 便 biàn an advantageous occasion 便念言將
406 4 便 biàn stool 便念言將
407 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 便念言將
408 4 便 biàn proficient; skilled 便念言將
409 4 便 pián shrewd; slick; good with words 便念言將
410 3 suǒ a few; various; some 試問其人觀察所
411 3 suǒ a place; a location 試問其人觀察所
412 3 suǒ indicates a passive voice 試問其人觀察所
413 3 suǒ an ordinal number 試問其人觀察所
414 3 suǒ meaning 試問其人觀察所
415 3 suǒ garrison 試問其人觀察所
416 3 suǒ place; pradeśa 試問其人觀察所
417 3 to bear [a load]; to carry [on the back] 便共立要若墮負者當以何罪
418 3 to count on; to rely on 便共立要若墮負者當以何罪
419 3 to enjoy 便共立要若墮負者當以何罪
420 3 to suffer 便共立要若墮負者當以何罪
421 3 to abandon; to betray 便共立要若墮負者當以何罪
422 3 to owe 便共立要若墮負者當以何罪
423 3 negative 便共立要若墮負者當以何罪
424 3 to be defeated /to be beaten; to fail 便共立要若墮負者當以何罪
425 3 to bear [a responsibility] 便共立要若墮負者當以何罪
426 3 to submit to 便共立要若墮負者當以何罪
427 3 to pay 便共立要若墮負者當以何罪
428 3 to back onto; to turn away from 便共立要若墮負者當以何罪
429 3 responsibility 便共立要若墮負者當以何罪
430 3 to carry; vah 便共立要若墮負者當以何罪
431 3 Kangxi radical 132 者吾自對之
432 3 Zi 者吾自對之
433 3 a nose 者吾自對之
434 3 the beginning; the start 者吾自對之
435 3 origin 者吾自對之
436 3 to employ; to use 者吾自對之
437 3 to be 者吾自對之
438 3 self; soul; ātman 者吾自對之
439 3 zhuī vertebra 可打揵椎
440 3 chuí a hammer 可打揵椎
441 3 chuí to hammer; to pound 可打揵椎
442 3 chuí plain; clumsy 可打揵椎
443 3 proper; suitable; appropriate 子固其宜矣
444 3 to be amiable 子固其宜矣
445 3 a suitable thing; arrangements 子固其宜矣
446 3 to share 子固其宜矣
447 3 should 子固其宜矣
448 3 Yi 子固其宜矣
449 3 cooking of meat and fish 子固其宜矣
450 3 nearly; almost 子固其宜矣
451 3 suitable; pathya 子固其宜矣
452 3 shēn deep 諸舊比丘深奇其言
453 3 shēn profound; penetrating 諸舊比丘深奇其言
454 3 shēn dark; deep in color 諸舊比丘深奇其言
455 3 shēn remote in time 諸舊比丘深奇其言
456 3 shēn depth 諸舊比丘深奇其言
457 3 shēn far 諸舊比丘深奇其言
458 3 shēn to withdraw; to recede 諸舊比丘深奇其言
459 3 shēn thick; lush 諸舊比丘深奇其言
460 3 shēn intimate; close 諸舊比丘深奇其言
461 3 shēn late 諸舊比丘深奇其言
462 3 shēn great 諸舊比丘深奇其言
463 3 shēn grave; serious 諸舊比丘深奇其言
464 3 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 諸舊比丘深奇其言
465 3 shēn to survey; to probe 諸舊比丘深奇其言
466 3 shēn deep; gambhīra 諸舊比丘深奇其言
467 3 cái ability; talent 吾才
468 3 cái strength; wisdom 吾才
469 3 cái Cai 吾才
470 3 cái a person of greast talent 吾才
471 3 cái excellence; bhaga 吾才
472 3 to criticize 辯善通論議
473 3 to discuss 辯善通論議
474 3 to select; to choose 辯善通論議
475 3 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 辯善通論議
476 3 to evaluate 辯善通論議
477 3 views; remarks; arguments 辯善通論議
478 3 argument 辯善通論議
479 3 conversation; saṃjalpa 辯善通論議
480 3 míng bright; luminous; brilliant 明遠識聲震天下
481 3 míng Ming 明遠識聲震天下
482 3 míng Ming Dynasty 明遠識聲震天下
483 3 míng obvious; explicit; clear 明遠識聲震天下
484 3 míng intelligent; clever; perceptive 明遠識聲震天下
485 3 míng to illuminate; to shine 明遠識聲震天下
486 3 míng consecrated 明遠識聲震天下
487 3 míng to understand; to comprehend 明遠識聲震天下
488 3 míng to explain; to clarify 明遠識聲震天下
489 3 míng Souther Ming; Later Ming 明遠識聲震天下
490 3 míng the world; the human world; the world of the living 明遠識聲震天下
491 3 míng eyesight; vision 明遠識聲震天下
492 3 míng a god; a spirit 明遠識聲震天下
493 3 míng fame; renown 明遠識聲震天下
494 3 míng open; public 明遠識聲震天下
495 3 míng clear 明遠識聲震天下
496 3 míng to become proficient 明遠識聲震天下
497 3 míng to be proficient 明遠識聲震天下
498 3 míng virtuous 明遠識聲震天下
499 3 míng open and honest 明遠識聲震天下
500 3 míng clean; neat 明遠識聲震天下

Frequencies of all Words

Top 998

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 yán to speak; to say; said 諸比丘言
2 19 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
3 19 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
4 19 yán a particle with no meaning 諸比丘言
5 19 yán phrase; sentence 諸比丘言
6 19 yán a word; a syllable 諸比丘言
7 19 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
8 19 yán to regard as 諸比丘言
9 19 yán to act as 諸比丘言
10 19 yán word; vacana 諸比丘言
11 19 yán speak; vad 諸比丘言
12 13 長老 zhǎnglǎo an elder 長老脇弟子也
13 13 長老 zhǎnglǎo Elder 長老脇弟子也
14 13 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老脇弟子也
15 13 his; hers; its; theirs 如其不能
16 13 to add emphasis 如其不能
17 13 used when asking a question in reply to a question 如其不能
18 13 used when making a request or giving an order 如其不能
19 13 he; her; it; them 如其不能
20 13 probably; likely 如其不能
21 13 will 如其不能
22 13 may 如其不能
23 13 if 如其不能
24 13 or 如其不能
25 13 Qi 如其不能
26 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 如其不能
27 12 外道 wàidào an outsider 見中天竺有出家外道
28 12 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 見中天竺有出家外道
29 12 外道 wàidào Heretics 見中天竺有出家外道
30 12 外道 wàidào non-Buddhist 見中天竺有出家外道
31 12 promptly; right away; immediately 即有持去者
32 12 to be near by; to be close to 即有持去者
33 12 at that time 即有持去者
34 12 to be exactly the same as; to be thus 即有持去者
35 12 supposed; so-called 即有持去者
36 12 if; but 即有持去者
37 12 to arrive at; to ascend 即有持去者
38 12 then; following 即有持去者
39 12 so; just so; eva 即有持去者
40 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 開悟眾生者
41 12 zhě that 開悟眾生者
42 12 zhě nominalizing function word 開悟眾生者
43 12 zhě used to mark a definition 開悟眾生者
44 12 zhě used to mark a pause 開悟眾生者
45 12 zhě topic marker; that; it 開悟眾生者
46 12 zhuó according to 開悟眾生者
47 12 zhě ca 開悟眾生者
48 12 also; too 長老脇弟子也
49 12 a final modal particle indicating certainy or decision 長老脇弟子也
50 12 either 長老脇弟子也
51 12 even 長老脇弟子也
52 12 used to soften the tone 長老脇弟子也
53 12 used for emphasis 長老脇弟子也
54 12 used to mark contrast 長老脇弟子也
55 12 used to mark compromise 長老脇弟子也
56 12 ya 長老脇弟子也
57 11 xié side; flank; side of the human body 長老脇弟子也
58 11 xié to threaten 長老脇弟子也
59 11 xié flank; ribs; pārśva 長老脇弟子也
60 11 xié Parsva 長老脇弟子也
61 11 this; these 此言是故不打
62 11 in this way 此言是故不打
63 11 otherwise; but; however; so 此言是故不打
64 11 at this time; now; here 此言是故不打
65 11 this; here; etad 此言是故不打
66 10 yǒu is; are; to exist 有大師名馬鳴菩薩
67 10 yǒu to have; to possess 有大師名馬鳴菩薩
68 10 yǒu indicates an estimate 有大師名馬鳴菩薩
69 10 yǒu indicates a large quantity 有大師名馬鳴菩薩
70 10 yǒu indicates an affirmative response 有大師名馬鳴菩薩
71 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大師名馬鳴菩薩
72 10 yǒu used to compare two things 有大師名馬鳴菩薩
73 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大師名馬鳴菩薩
74 10 yǒu used before the names of dynasties 有大師名馬鳴菩薩
75 10 yǒu a certain thing; what exists 有大師名馬鳴菩薩
76 10 yǒu multiple of ten and ... 有大師名馬鳴菩薩
77 10 yǒu abundant 有大師名馬鳴菩薩
78 10 yǒu purposeful 有大師名馬鳴菩薩
79 10 yǒu You 有大師名馬鳴菩薩
80 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大師名馬鳴菩薩
81 10 yǒu becoming; bhava 有大師名馬鳴菩薩
82 10 wáng Wang
83 10 wáng a king
84 10 wáng Kangxi radical 96
85 10 wàng to be king; to rule
86 10 wáng a prince; a duke
87 10 wáng grand; great
88 10 wáng to treat with the ceremony due to a king
89 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
90 10 wáng the head of a group or gang
91 10 wáng the biggest or best of a group
92 10 wáng king; best of a kind; rāja
93 10 so as to; in order to 即以神力
94 10 to use; to regard as 即以神力
95 10 to use; to grasp 即以神力
96 10 according to 即以神力
97 10 because of 即以神力
98 10 on a certain date 即以神力
99 10 and; as well as 即以神力
100 10 to rely on 即以神力
101 10 to regard 即以神力
102 10 to be able to 即以神力
103 10 to order; to command 即以神力
104 10 further; moreover 即以神力
105 10 used after a verb 即以神力
106 10 very 即以神力
107 10 already 即以神力
108 10 increasingly 即以神力
109 10 a reason; a cause 即以神力
110 10 Israel 即以神力
111 10 Yi 即以神力
112 10 use; yogena 即以神力
113 10 wèi for; to
114 10 wèi because of
115 10 wéi to act as; to serve
116 10 wéi to change into; to become
117 10 wéi to be; is
118 10 wéi to do
119 10 wèi for
120 10 wèi because of; for; to
121 10 wèi to
122 10 wéi in a passive construction
123 10 wéi forming a rehetorical question
124 10 wéi forming an adverb
125 10 wéi to add emphasis
126 10 wèi to support; to help
127 10 wéi to govern
128 10 wèi to be; bhū
129 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸舊比丘深奇其言
130 9 比丘 bǐqiū bhiksu 諸舊比丘深奇其言
131 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸舊比丘深奇其言
132 9 zhū all; many; various 路逢諸沙彌
133 9 zhū Zhu 路逢諸沙彌
134 9 zhū all; members of the class 路逢諸沙彌
135 9 zhū interrogative particle 路逢諸沙彌
136 9 zhū him; her; them; it 路逢諸沙彌
137 9 zhū of; in 路逢諸沙彌
138 9 zhū all; many; sarva 路逢諸沙彌
139 9 zhī him; her; them; that 皆共戲之
140 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆共戲之
141 9 zhī to go 皆共戲之
142 9 zhī this; that 皆共戲之
143 9 zhī genetive marker 皆共戲之
144 9 zhī it 皆共戲之
145 9 zhī in 皆共戲之
146 9 zhī all 皆共戲之
147 9 zhī and 皆共戲之
148 9 zhī however 皆共戲之
149 9 zhī if 皆共戲之
150 9 zhī then 皆共戲之
151 9 zhī to arrive; to go 皆共戲之
152 9 zhī is 皆共戲之
153 9 zhī to use 皆共戲之
154 9 zhī Zhi 皆共戲之
155 8 I 者吾自對之
156 8 my 者吾自對之
157 8 Wu 者吾自對之
158 8 I; aham 者吾自對之
159 8 and 能與我論議
160 8 to give 能與我論議
161 8 together with 能與我論議
162 8 interrogative particle 能與我論議
163 8 to accompany 能與我論議
164 8 to particate in 能與我論議
165 8 of the same kind 能與我論議
166 8 to help 能與我論議
167 8 for 能與我論議
168 8 and; ca 能與我論議
169 8 dāng to be; to act as; to serve as 當集國王大
170 8 dāng at or in the very same; be apposite 當集國王大
171 8 dāng dang (sound of a bell) 當集國王大
172 8 dāng to face 當集國王大
173 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當集國王大
174 8 dāng to manage; to host 當集國王大
175 8 dāng should 當集國王大
176 8 dāng to treat; to regard as 當集國王大
177 8 dǎng to think 當集國王大
178 8 dàng suitable; correspond to 當集國王大
179 8 dǎng to be equal 當集國王大
180 8 dàng that 當集國王大
181 8 dāng an end; top 當集國王大
182 8 dàng clang; jingle 當集國王大
183 8 dāng to judge 當集國王大
184 8 dǎng to bear on one's shoulder 當集國王大
185 8 dàng the same 當集國王大
186 8 dàng to pawn 當集國王大
187 8 dàng to fail [an exam] 當集國王大
188 8 dàng a trap 當集國王大
189 8 dàng a pawned item 當集國王大
190 8 dāng will be; bhaviṣyati 當集國王大
191 7 míng to cry; to chirp (of birds) 不足公鳴揵椎受人
192 7 míng to sound; to make a sound 不足公鳴揵椎受人
193 7 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 不足公鳴揵椎受人
194 7 míng to express [gratitude] 不足公鳴揵椎受人
195 7 míng to leak a secret 不足公鳴揵椎受人
196 7 míng to be well-known 不足公鳴揵椎受人
197 6 ruò to seem; to be like; as 唱言若諸比丘
198 6 ruò seemingly 唱言若諸比丘
199 6 ruò if 唱言若諸比丘
200 6 ruò you 唱言若諸比丘
201 6 ruò this; that 唱言若諸比丘
202 6 ruò and; or 唱言若諸比丘
203 6 ruò as for; pertaining to 唱言若諸比丘
204 6 pomegranite 唱言若諸比丘
205 6 ruò to choose 唱言若諸比丘
206 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 唱言若諸比丘
207 6 ruò thus 唱言若諸比丘
208 6 ruò pollia 唱言若諸比丘
209 6 ruò Ruo 唱言若諸比丘
210 6 ruò only then 唱言若諸比丘
211 6 ja 唱言若諸比丘
212 6 jñā 唱言若諸比丘
213 6 ruò if; yadi 唱言若諸比丘
214 6 final interogative 不依法鳴揵椎耶
215 6 ye 不依法鳴揵椎耶
216 6 ya 不依法鳴揵椎耶
217 6 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 能與我論議
218 6 論議 lùnyì debate; upadesa 能與我論議
219 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當令天下泰平大王
220 6 天下 tiānxià authority over China 當令天下泰平大王
221 6 天下 tiānxià the world 當令天下泰平大王
222 6 can; may; permissible 可打揵椎
223 6 but 可打揵椎
224 6 such; so 可打揵椎
225 6 able to; possibly 可打揵椎
226 6 to approve; to permit 可打揵椎
227 6 to be worth 可打揵椎
228 6 to suit; to fit 可打揵椎
229 6 khan 可打揵椎
230 6 to recover 可打揵椎
231 6 to act as 可打揵椎
232 6 to be worth; to deserve 可打揵椎
233 6 approximately; probably 可打揵椎
234 6 expresses doubt 可打揵椎
235 6 really; truely 可打揵椎
236 6 used to add emphasis 可打揵椎
237 6 beautiful 可打揵椎
238 6 Ke 可打揵椎
239 6 used to ask a question 可打揵椎
240 6 can; may; śakta 可打揵椎
241 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨問盡答而行不輟足
242 5 ér Kangxi radical 126 隨問盡答而行不輟足
243 5 ér you 隨問盡答而行不輟足
244 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨問盡答而行不輟足
245 5 ér right away; then 隨問盡答而行不輟足
246 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨問盡答而行不輟足
247 5 ér if; in case; in the event that 隨問盡答而行不輟足
248 5 ér therefore; as a result; thus 隨問盡答而行不輟足
249 5 ér how can it be that? 隨問盡答而行不輟足
250 5 ér so as to 隨問盡答而行不輟足
251 5 ér only then 隨問盡答而行不輟足
252 5 ér as if; to seem like 隨問盡答而行不輟足
253 5 néng can; able 隨問盡答而行不輟足
254 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨問盡答而行不輟足
255 5 ér me 隨問盡答而行不輟足
256 5 ér to arrive; up to 隨問盡答而行不輟足
257 5 ér possessive 隨問盡答而行不輟足
258 5 ér and; ca 隨問盡答而行不輟足
259 5 one 在一寺住問諸比丘
260 5 Kangxi radical 1 在一寺住問諸比丘
261 5 as soon as; all at once 在一寺住問諸比丘
262 5 pure; concentrated 在一寺住問諸比丘
263 5 whole; all 在一寺住問諸比丘
264 5 first 在一寺住問諸比丘
265 5 the same 在一寺住問諸比丘
266 5 each 在一寺住問諸比丘
267 5 certain 在一寺住問諸比丘
268 5 throughout 在一寺住問諸比丘
269 5 used in between a reduplicated verb 在一寺住問諸比丘
270 5 sole; single 在一寺住問諸比丘
271 5 a very small amount 在一寺住問諸比丘
272 5 Yi 在一寺住問諸比丘
273 5 other 在一寺住問諸比丘
274 5 to unify 在一寺住問諸比丘
275 5 accidentally; coincidentally 在一寺住問諸比丘
276 5 abruptly; suddenly 在一寺住問諸比丘
277 5 or 在一寺住問諸比丘
278 5 one; eka 在一寺住問諸比丘
279 5 wèn to ask 問者
280 5 wèn to inquire after 問者
281 5 wèn to interrogate 問者
282 5 wèn to hold responsible 問者
283 5 wèn to request something 問者
284 5 wèn to rebuke 問者
285 5 wèn to send an official mission bearing gifts 問者
286 5 wèn news 問者
287 5 wèn to propose marriage 問者
288 5 wén to inform 問者
289 5 wèn to research 問者
290 5 wèn Wen 問者
291 5 wèn to 問者
292 5 wèn a question 問者
293 5 wèn ask; prccha 問者
294 5 horse 餓七匹馬至於六日旦
295 5 Kangxi radical 187 餓七匹馬至於六日旦
296 5 Ma 餓七匹馬至於六日旦
297 5 historic tool for tallying numbers 餓七匹馬至於六日旦
298 5 horse; haya 餓七匹馬至於六日旦
299 5 gòng together 皆共戲之
300 5 gòng to share 皆共戲之
301 5 gòng Communist 皆共戲之
302 5 gòng to connect; to join; to combine 皆共戲之
303 5 gòng to include 皆共戲之
304 5 gòng all together; in total 皆共戲之
305 5 gòng same; in common 皆共戲之
306 5 gòng and 皆共戲之
307 5 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共戲之
308 5 gǒng to surround; to circle 皆共戲之
309 5 gōng to provide 皆共戲之
310 5 gōng respectfully 皆共戲之
311 5 gōng Gong 皆共戲之
312 5 gòng together; saha 皆共戲之
313 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故不打也
314 5 old; ancient; former; past 以故不打也
315 5 reason; cause; purpose 以故不打也
316 5 to die 以故不打也
317 5 so; therefore; hence 以故不打也
318 5 original 以故不打也
319 5 accident; happening; instance 以故不打也
320 5 a friend; an acquaintance; friendship 以故不打也
321 5 something in the past 以故不打也
322 5 deceased; dead 以故不打也
323 5 still; yet 以故不打也
324 5 therefore; tasmāt 以故不打也
325 5 犍椎 jiānzhuī wooden fish 不得公鳴犍椎受人供養
326 5 guó a country; a nation 師還本國弟子住中天
327 5 guó the capital of a state 師還本國弟子住中天
328 5 guó a feud; a vassal state 師還本國弟子住中天
329 5 guó a state; a kingdom 師還本國弟子住中天
330 5 guó a place; a land 師還本國弟子住中天
331 5 guó domestic; Chinese 師還本國弟子住中天
332 5 guó national 師還本國弟子住中天
333 5 guó top in the nation 師還本國弟子住中天
334 5 guó Guo 師還本國弟子住中天
335 5 guó community; nation; janapada 師還本國弟子住中天
336 5 答言 dá yán to reply 答言
337 5 lái to come 設彼來
338 5 lái indicates an approximate quantity 設彼來
339 5 lái please 設彼來
340 5 lái used to substitute for another verb 設彼來
341 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 設彼來
342 5 lái ever since 設彼來
343 5 lái wheat 設彼來
344 5 lái next; future 設彼來
345 5 lái a simple complement of direction 設彼來
346 5 lái to occur; to arise 設彼來
347 5 lái to earn 設彼來
348 5 lái to come; āgata 設彼來
349 5 shī teacher 諸大法師於此論也
350 5 shī multitude 諸大法師於此論也
351 5 shī a host; a leader 諸大法師於此論也
352 5 shī an expert 諸大法師於此論也
353 5 shī an example; a model 諸大法師於此論也
354 5 shī master 諸大法師於此論也
355 5 shī a capital city; a well protected place 諸大法師於此論也
356 5 shī Shi 諸大法師於此論也
357 5 shī to imitate 諸大法師於此論也
358 5 shī troops 諸大法師於此論也
359 5 shī shi 諸大法師於此論也
360 5 shī an army division 諸大法師於此論也
361 5 shī the 7th hexagram 諸大法師於此論也
362 5 shī a lion 諸大法師於此論也
363 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸大法師於此論也
364 5 yòu again; also 又言
365 5 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又言
366 5 yòu Kangxi radical 29 又言
367 5 yòu and 又言
368 5 yòu furthermore 又言
369 5 yòu in addition 又言
370 5 yòu but 又言
371 5 yòu again; also; moreover; punar 又言
372 5 rén person; people; a human being 不足公鳴揵椎受人
373 5 rén Kangxi radical 9 不足公鳴揵椎受人
374 5 rén a kind of person 不足公鳴揵椎受人
375 5 rén everybody 不足公鳴揵椎受人
376 5 rén adult 不足公鳴揵椎受人
377 5 rén somebody; others 不足公鳴揵椎受人
378 5 rén an upright person 不足公鳴揵椎受人
379 5 rén person; manuṣya 不足公鳴揵椎受人
380 5 zhī to know 知不可測
381 5 zhī to comprehend 知不可測
382 5 zhī to inform; to tell 知不可測
383 5 zhī to administer 知不可測
384 5 zhī to distinguish; to discern 知不可測
385 5 zhī to be close friends 知不可測
386 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知不可測
387 5 zhī to receive; to entertain 知不可測
388 5 zhī knowledge 知不可測
389 5 zhī consciousness; perception 知不可測
390 5 zhī a close friend 知不可測
391 5 zhì wisdom 知不可測
392 5 zhì Zhi 知不可測
393 5 zhī Understanding 知不可測
394 5 zhī know; jña 知不可測
395 5 no 論法無對即墮負處
396 5 Kangxi radical 71 論法無對即墮負處
397 5 to not have; without 論法無對即墮負處
398 5 has not yet 論法無對即墮負處
399 5 mo 論法無對即墮負處
400 5 do not 論法無對即墮負處
401 5 not; -less; un- 論法無對即墮負處
402 5 regardless of 論法無對即墮負處
403 5 to not have 論法無對即墮負處
404 5 um 論法無對即墮負處
405 5 Wu 論法無對即墮負處
406 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 論法無對即墮負處
407 5 not; non- 論法無對即墮負處
408 5 mo 論法無對即墮負處
409 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 如何乃欲
410 5 nǎi to be 如何乃欲
411 5 nǎi you; yours 如何乃欲
412 5 nǎi also; moreover 如何乃欲
413 5 nǎi however; but 如何乃欲
414 5 nǎi if 如何乃欲
415 5 in; at 諸大法師於此論也
416 5 in; at 諸大法師於此論也
417 5 in; at; to; from 諸大法師於此論也
418 5 to go; to 諸大法師於此論也
419 5 to rely on; to depend on 諸大法師於此論也
420 5 to go to; to arrive at 諸大法師於此論也
421 5 from 諸大法師於此論也
422 5 give 諸大法師於此論也
423 5 oppposing 諸大法師於此論也
424 5 and 諸大法師於此論也
425 5 compared to 諸大法師於此論也
426 5 by 諸大法師於此論也
427 5 and; as well as 諸大法師於此論也
428 5 for 諸大法師於此論也
429 5 Yu 諸大法師於此論也
430 5 a crow 諸大法師於此論也
431 5 whew; wow 諸大法師於此論也
432 5 near to; antike 諸大法師於此論也
433 5 one hundred million 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
434 5 to estimate; to calculate; to guess 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
435 5 a huge number; an immeasurable amount 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
436 5 to allay; to put to rest; to satisfy 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
437 5 a very large number; koṭi 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
438 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唱令國中諸釋子沙門眾
439 5 沙門 shāmén sramana 唱令國中諸釋子沙門眾
440 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唱令國中諸釋子沙門眾
441 4 jiāng will; shall (future tense) 便念言將
442 4 jiāng to get; to use; marker for direct-object 便念言將
443 4 jiàng a general; a high ranking officer 便念言將
444 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 便念言將
445 4 jiāng and; or 便念言將
446 4 jiàng to command; to lead 便念言將
447 4 qiāng to request 便念言將
448 4 jiāng approximately 便念言將
449 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 便念言將
450 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 便念言將
451 4 jiāng to checkmate 便念言將
452 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 便念言將
453 4 jiāng to do; to handle 便念言將
454 4 jiāng placed between a verb and a complement of direction 便念言將
455 4 jiāng furthermore; moreover 便念言將
456 4 jiàng backbone 便念言將
457 4 jiàng king 便念言將
458 4 jiāng might; possibly 便念言將
459 4 jiāng just; a short time ago 便念言將
460 4 jiāng to rest 便念言將
461 4 jiāng to the side 便念言將
462 4 jiàng a senior member of an organization 便念言將
463 4 jiāng large; great 便念言將
464 4 jiāng intending to; abhimukha 便念言將
465 4 xiān first 長老脇先至即昇高座
466 4 xiān early; prior; former 長老脇先至即昇高座
467 4 xiān to go forward; to advance 長老脇先至即昇高座
468 4 xiān to attach importance to; to value 長老脇先至即昇高座
469 4 xiān to start 長老脇先至即昇高座
470 4 xiān ancestors; forebears 長老脇先至即昇高座
471 4 xiān earlier 長老脇先至即昇高座
472 4 xiān before; in front 長老脇先至即昇高座
473 4 xiān fundamental; basic 長老脇先至即昇高座
474 4 xiān Xian 長老脇先至即昇高座
475 4 xiān ancient; archaic 長老脇先至即昇高座
476 4 xiān super 長老脇先至即昇高座
477 4 xiān deceased 長老脇先至即昇高座
478 4 xiān first; former; pūrva 長老脇先至即昇高座
479 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 長老脇弟子也
480 4 弟子 dìzi youngster 長老脇弟子也
481 4 弟子 dìzi prostitute 長老脇弟子也
482 4 弟子 dìzi believer 長老脇弟子也
483 4 弟子 dìzi disciple 長老脇弟子也
484 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 長老脇弟子也
485 4 you; thou 現汝所說
486 4 Ru River 現汝所說
487 4 Ru 現汝所說
488 4 you; tvam; bhavat 現汝所說
489 4 I; me; my 能與我論議
490 4 self 能與我論議
491 4 we; our 能與我論議
492 4 [my] dear 能與我論議
493 4 Wo 能與我論議
494 4 self; atman; attan 能與我論議
495 4 ga 能與我論議
496 4 I; aham 能與我論議
497 4 desire 始從北天竺欲至中國
498 4 to desire; to wish 始從北天竺欲至中國
499 4 almost; nearly; about to occur 始從北天竺欲至中國
500 4 to desire; to intend 始從北天竺欲至中國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
长老 長老
  1. zhǎnglǎo
  2. zhǎnglǎo
  1. Elder
  2. an elder monastic
he; her; it; saḥ; sā; tad
外道
  1. wàidào
  2. wàidào
  1. Heretics
  2. non-Buddhist
so; just so; eva
zhě ca
ya
  1. xié
  2. xié
  1. flank; ribs; pārśva
  2. Parsva
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北天竺 98 Northern India
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
后秦 後秦 72 Later Qin
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
释迦 釋迦 115 Sakya
天竺 116 India; Indian subcontinent
无诸 無諸 119 Wu Zhu
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
富罗 富羅 102 pura; land
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
弘宣 104 to widely advocate
犍椎 106 wooden fish
觉道 覺道 106 Path of Awakening
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开悟众生 開悟眾生 107 awaken sentient beings
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
四辈 四輩 115 four grades; four groups
剃除 116 to severe
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通论 通論 116 a detailed explanation
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
一佛 121 one Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks