Glossary and Vocabulary for Tradition of Deva Bodhisattva 提婆菩薩傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 zhī to go 鑄黃金像之座身長二丈
2 35 zhī to arrive; to go 鑄黃金像之座身長二丈
3 35 zhī is 鑄黃金像之座身長二丈
4 35 zhī to use 鑄黃金像之座身長二丈
5 35 zhī Zhi 鑄黃金像之座身長二丈
6 35 zhī winding 鑄黃金像之座身長二丈
7 28 yán to speak; to say; said 盡者唯以人不信用其言為憂
8 28 yán language; talk; words; utterance; speech 盡者唯以人不信用其言為憂
9 28 yán Kangxi radical 149 盡者唯以人不信用其言為憂
10 28 yán phrase; sentence 盡者唯以人不信用其言為憂
11 28 yán a word; a syllable 盡者唯以人不信用其言為憂
12 28 yán a theory; a doctrine 盡者唯以人不信用其言為憂
13 28 yán to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
14 28 yán to act as 盡者唯以人不信用其言為憂
15 28 yán word; vacana 盡者唯以人不信用其言為憂
16 28 yán speak; vad 盡者唯以人不信用其言為憂
17 26 to use; to grasp 盡者唯以人不信用其言為憂
18 26 to rely on 盡者唯以人不信用其言為憂
19 26 to regard 盡者唯以人不信用其言為憂
20 26 to be able to 盡者唯以人不信用其言為憂
21 26 to order; to command 盡者唯以人不信用其言為憂
22 26 used after a verb 盡者唯以人不信用其言為憂
23 26 a reason; a cause 盡者唯以人不信用其言為憂
24 26 Israel 盡者唯以人不信用其言為憂
25 26 Yi 盡者唯以人不信用其言為憂
26 26 use; yogena 盡者唯以人不信用其言為憂
27 26 Qi 盡者唯以人不信用其言為憂
28 24 self 故以近事試我
29 24 [my] dear 故以近事試我
30 24 Wo 故以近事試我
31 24 self; atman; attan 故以近事試我
32 24 ga 故以近事試我
33 23 Ru River 汝但詣問求
34 23 Ru 汝但詣問求
35 23 ér Kangxi radical 126 而假黃金以自多
36 23 ér as if; to seem like 而假黃金以自多
37 23 néng can; able 而假黃金以自多
38 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而假黃金以自多
39 23 ér to arrive; up to 而假黃金以自多
40 21 zhě ca 提婆菩薩者南天竺人
41 19 suǒ a few; various; some 為諸國所推
42 19 suǒ a place; a location 為諸國所推
43 19 suǒ indicates a passive voice 為諸國所推
44 19 suǒ an ordinal number 為諸國所推
45 19 suǒ meaning 為諸國所推
46 19 suǒ garrison 為諸國所推
47 19 suǒ place; pradeśa 為諸國所推
48 18 提婆 típó Heaven 提婆詣廟求入
49 18 提婆 típó Aryadeva; Deva 提婆詣廟求入
50 18 提婆 típó Devadatta 提婆詣廟求入
51 18 提婆 típó Kanadeva 提婆詣廟求入
52 17 Kangxi radical 71 賾探胸懷既無所愧
53 17 to not have; without 賾探胸懷既無所愧
54 17 mo 賾探胸懷既無所愧
55 17 to not have 賾探胸懷既無所愧
56 17 Wu 賾探胸懷既無所愧
57 17 mo 賾探胸懷既無所愧
58 17 rén person; people; a human being 提婆菩薩者南天竺人
59 17 rén Kangxi radical 9 提婆菩薩者南天竺人
60 17 rén a kind of person 提婆菩薩者南天竺人
61 17 rén everybody 提婆菩薩者南天竺人
62 17 rén adult 提婆菩薩者南天竺人
63 17 rén somebody; others 提婆菩薩者南天竺人
64 17 rén an upright person 提婆菩薩者南天竺人
65 17 rén person; manuṣya 提婆菩薩者南天竺人
66 15 ya 羅門種也
67 13 infix potential marker 以為所不
68 12 wéi to act as; to serve 為諸國所推
69 12 wéi to change into; to become 為諸國所推
70 12 wéi to be; is 為諸國所推
71 12 wéi to do 為諸國所推
72 12 wèi to support; to help 為諸國所推
73 12 wéi to govern 為諸國所推
74 12 wèi to be; bhū 為諸國所推
75 11 wáng Wang 南天竺王總御諸
76 11 wáng a king 南天竺王總御諸
77 11 wáng Kangxi radical 96 南天竺王總御諸
78 11 wàng to be king; to rule 南天竺王總御諸
79 11 wáng a prince; a duke 南天竺王總御諸
80 11 wáng grand; great 南天竺王總御諸
81 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南天竺王總御諸
82 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南天竺王總御諸
83 11 wáng the head of a group or gang 南天竺王總御諸
84 11 wáng the biggest or best of a group 南天竺王總御諸
85 11 wáng king; best of a kind; rāja 南天竺王總御諸
86 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 提婆言若神必能如汝所說乃
87 10 shén a deity; a god; a spiritual being 提婆言若神必能如汝所說乃
88 10 shén spirit; will; attention 提婆言若神必能如汝所說乃
89 10 shén soul; spirit; divine essence 提婆言若神必能如汝所說乃
90 10 shén expression 提婆言若神必能如汝所說乃
91 10 shén a portrait 提婆言若神必能如汝所說乃
92 10 shén a person with supernatural powers 提婆言若神必能如汝所說乃
93 10 shén Shen 提婆言若神必能如汝所說乃
94 10 shén spiritual powers; ṛddhi 提婆言若神必能如汝所說乃
95 9 to complete; to finish 賾探胸懷既無所愧
96 9 Ji 賾探胸懷既無所愧
97 8 qiú to request 人有求願能令現世如意
98 8 qiú to seek; to look for 人有求願能令現世如意
99 8 qiú to implore 人有求願能令現世如意
100 8 qiú to aspire to 人有求願能令現世如意
101 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人有求願能令現世如意
102 8 qiú to attract 人有求願能令現世如意
103 8 qiú to bribe 人有求願能令現世如意
104 8 qiú Qiu 人有求願能令現世如意
105 8 qiú to demand 人有求願能令現世如意
106 8 qiú to end 人有求願能令現世如意
107 8 qiú to seek; kāṅkṣ 人有求願能令現世如意
108 8 shí real; true 我以實刀困汝
109 8 shí nut; seed; fruit 我以實刀困汝
110 8 shí substance; content; material 我以實刀困汝
111 8 shí honest; sincere 我以實刀困汝
112 8 shí vast; extensive 我以實刀困汝
113 8 shí solid 我以實刀困汝
114 8 shí abundant; prosperous 我以實刀困汝
115 8 shí reality; a fact; an event 我以實刀困汝
116 8 shí wealth; property 我以實刀困汝
117 8 shí effect; result 我以實刀困汝
118 8 shí an honest person 我以實刀困汝
119 8 shí to fill 我以實刀困汝
120 8 shí complete 我以實刀困汝
121 8 shí to strengthen 我以實刀困汝
122 8 shí to practice 我以實刀困汝
123 8 shí namely 我以實刀困汝
124 8 shí to verify; to check; to confirm 我以實刀困汝
125 8 shí full; at capacity 我以實刀困汝
126 8 shí supplies; goods 我以實刀困汝
127 8 shí Shichen 我以實刀困汝
128 8 shí Real 我以實刀困汝
129 8 shí truth; reality; tattva 我以實刀困汝
130 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 提婆問天神則神矣何其小也
131 7 a grade; a level 提婆問天神則神矣何其小也
132 7 an example; a model 提婆問天神則神矣何其小也
133 7 a weighing device 提婆問天神則神矣何其小也
134 7 to grade; to rank 提婆問天神則神矣何其小也
135 7 to copy; to imitate; to follow 提婆問天神則神矣何其小也
136 7 to do 提婆問天神則神矣何其小也
137 7 koan; kōan; gong'an 提婆問天神則神矣何其小也
138 7 to give 見與者真上施也
139 7 to accompany 見與者真上施也
140 7 to particate in 見與者真上施也
141 7 of the same kind 見與者真上施也
142 7 to help 見與者真上施也
143 7 for 見與者真上施也
144 7 néng can; able 人有求願能令現世如意
145 7 néng ability; capacity 人有求願能令現世如意
146 7 néng a mythical bear-like beast 人有求願能令現世如意
147 7 néng energy 人有求願能令現世如意
148 7 néng function; use 人有求願能令現世如意
149 7 néng talent 人有求願能令現世如意
150 7 néng expert at 人有求願能令現世如意
151 7 néng to be in harmony 人有求願能令現世如意
152 7 néng to tend to; to care for 人有求願能令現世如意
153 7 néng to reach; to arrive at 人有求願能令現世如意
154 7 néng to be able; śak 人有求願能令現世如意
155 7 néng skilful; pravīṇa 人有求願能令現世如意
156 7 yǎn eye 天像搖動其眼怒目視
157 7 yǎn eyeball 天像搖動其眼怒目視
158 7 yǎn sight 天像搖動其眼怒目視
159 7 yǎn the present moment 天像搖動其眼怒目視
160 7 yǎn an opening; a small hole 天像搖動其眼怒目視
161 7 yǎn a trap 天像搖動其眼怒目視
162 7 yǎn insight 天像搖動其眼怒目視
163 7 yǎn a salitent point 天像搖動其眼怒目視
164 7 yǎn a beat with no accent 天像搖動其眼怒目視
165 7 yǎn to look; to glance 天像搖動其眼怒目視
166 7 yǎn to see proof 天像搖動其眼怒目視
167 7 yǎn eye; cakṣus 天像搖動其眼怒目視
168 7 wèn to ask 汝但詣問求
169 7 wèn to inquire after 汝但詣問求
170 7 wèn to interrogate 汝但詣問求
171 7 wèn to hold responsible 汝但詣問求
172 7 wèn to request something 汝但詣問求
173 7 wèn to rebuke 汝但詣問求
174 7 wèn to send an official mission bearing gifts 汝但詣問求
175 7 wèn news 汝但詣問求
176 7 wèn to propose marriage 汝但詣問求
177 7 wén to inform 汝但詣問求
178 7 wèn to research 汝但詣問求
179 7 wèn Wen 汝但詣問求
180 7 wèn a question 汝但詣問求
181 7 wèn ask; prccha 汝但詣問求
182 7 wèi Eighth earthly branch 未言之間
183 7 wèi 1-3 p.m. 未言之間
184 7 wèi to taste 未言之間
185 7 wèi future; anāgata 未言之間
186 7 dāo knife; a blade 心結怨忿囓刀自誓
187 7 dāo Kangxi radical 18 心結怨忿囓刀自誓
188 7 dāo knife money 心結怨忿囓刀自誓
189 7 dāo sword 心結怨忿囓刀自誓
190 7 dāo Dao 心結怨忿囓刀自誓
191 7 dāo knife; sastra 心結怨忿囓刀自誓
192 7 to bend; to flex 將無名過其實理屈其辭也
193 7 a grievance; unjust treatment 將無名過其實理屈其辭也
194 7 to diminish 將無名過其實理屈其辭也
195 7 a door latch 將無名過其實理屈其辭也
196 7 to submit 將無名過其實理屈其辭也
197 7 jué obstinate 將無名過其實理屈其辭也
198 7 jué to exhaust 將無名過其實理屈其辭也
199 7 Qu 將無名過其實理屈其辭也
200 7 bent; crooked 將無名過其實理屈其辭也
201 7 to crouch; to lower the head; to be subservient 將無名過其實理屈其辭也
202 7 bowed; bent down; avanata 將無名過其實理屈其辭也
203 7 one 大自在天何為一小婆羅門所
204 7 Kangxi radical 1 大自在天何為一小婆羅門所
205 7 pure; concentrated 大自在天何為一小婆羅門所
206 7 first 大自在天何為一小婆羅門所
207 7 the same 大自在天何為一小婆羅門所
208 7 sole; single 大自在天何為一小婆羅門所
209 7 a very small amount 大自在天何為一小婆羅門所
210 7 Yi 大自在天何為一小婆羅門所
211 7 other 大自在天何為一小婆羅門所
212 7 to unify 大自在天何為一小婆羅門所
213 7 accidentally; coincidentally 大自在天何為一小婆羅門所
214 7 abruptly; suddenly 大自在天何為一小婆羅門所
215 7 one; eka 大自在天何為一小婆羅門所
216 6 Kangxi radical 49 言已而出
217 6 to bring to an end; to stop 言已而出
218 6 to complete 言已而出
219 6 to demote; to dismiss 言已而出
220 6 to recover from an illness 言已而出
221 6 former; pūrvaka 言已而出
222 6 xīn heart [organ] 我得其心故
223 6 xīn Kangxi radical 61 我得其心故
224 6 xīn mind; consciousness 我得其心故
225 6 xīn the center; the core; the middle 我得其心故
226 6 xīn one of the 28 star constellations 我得其心故
227 6 xīn heart 我得其心故
228 6 xīn emotion 我得其心故
229 6 xīn intention; consideration 我得其心故
230 6 xīn disposition; temperament 我得其心故
231 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我得其心故
232 6 xīn heart; hṛdaya 我得其心故
233 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我得其心故
234 6 fēi Kangxi radical 175 熒惑非所望也
235 6 fēi wrong; bad; untruthful 熒惑非所望也
236 6 fēi different 熒惑非所望也
237 6 fēi to not be; to not have 熒惑非所望也
238 6 fēi to violate; to be contrary to 熒惑非所望也
239 6 fēi Africa 熒惑非所望也
240 6 fēi to slander 熒惑非所望也
241 6 fěi to avoid 熒惑非所望也
242 6 fēi must 熒惑非所望也
243 6 fēi an error 熒惑非所望也
244 6 fēi a problem; a question 熒惑非所望也
245 6 fēi evil 熒惑非所望也
246 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 龍樹菩薩弟子婆
247 6 弟子 dìzi youngster 龍樹菩薩弟子婆
248 6 弟子 dìzi prostitute 龍樹菩薩弟子婆
249 6 弟子 dìzi believer 龍樹菩薩弟子婆
250 6 弟子 dìzi disciple 龍樹菩薩弟子婆
251 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 龍樹菩薩弟子婆
252 6 lùn to comment; to discuss 此非虛論
253 6 lùn a theory; a doctrine 此非虛論
254 6 lùn to evaluate 此非虛論
255 6 lùn opinion; speech; statement 此非虛論
256 6 lùn to convict 此非虛論
257 6 lùn to edit; to compile 此非虛論
258 6 lùn a treatise; sastra 此非虛論
259 6 lùn discussion 此非虛論
260 6 tiān day
261 6 tiān heaven
262 6 tiān nature
263 6 tiān sky
264 6 tiān weather
265 6 tiān father; husband
266 6 tiān a necessity
267 6 tiān season
268 6 tiān destiny
269 6 tiān very high; sky high [prices]
270 6 tiān a deva; a god
271 6 tiān Heaven
272 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得其心故
273 6 děi to want to; to need to 我得其心故
274 6 děi must; ought to 我得其心故
275 6 de 我得其心故
276 6 de infix potential marker 我得其心故
277 6 to result in 我得其心故
278 6 to be proper; to fit; to suit 我得其心故
279 6 to be satisfied 我得其心故
280 6 to be finished 我得其心故
281 6 děi satisfying 我得其心故
282 6 to contract 我得其心故
283 6 to hear 我得其心故
284 6 to have; there is 我得其心故
285 6 marks time passed 我得其心故
286 6 obtain; attain; prāpta 我得其心故
287 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 名既重加以智參神契
288 6 zhì care; prudence 名既重加以智參神契
289 6 zhì Zhi 名既重加以智參神契
290 6 zhì spiritual insight; gnosis 名既重加以智參神契
291 6 zhì clever 名既重加以智參神契
292 6 zhì Wisdom 名既重加以智參神契
293 6 zhì jnana; knowing 名既重加以智參神契
294 5 Wu 若不如是豈是吾之所欲見耶
295 5 míng fame; renown; reputation 名既重加以智參神契
296 5 míng a name; personal name; designation 名既重加以智參神契
297 5 míng rank; position 名既重加以智參神契
298 5 míng an excuse 名既重加以智參神契
299 5 míng life 名既重加以智參神契
300 5 míng to name; to call 名既重加以智參神契
301 5 míng to express; to describe 名既重加以智參神契
302 5 míng to be called; to have the name 名既重加以智參神契
303 5 míng to own; to possess 名既重加以智參神契
304 5 míng famous; renowned 名既重加以智參神契
305 5 míng moral 名既重加以智參神契
306 5 míng name; naman 名既重加以智參神契
307 5 míng fame; renown; yasas 名既重加以智參神契
308 5 便 biàn convenient; handy; easy 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
309 5 便 biàn advantageous 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
310 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
311 5 便 pián fat; obese 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
312 5 便 biàn to make easy 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
313 5 便 biàn an unearned advantage 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
314 5 便 biàn ordinary; plain 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
315 5 便 biàn in passing 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
316 5 便 biàn informal 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
317 5 便 biàn appropriate; suitable 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
318 5 便 biàn an advantageous occasion 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
319 5 便 biàn stool 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
320 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
321 5 便 biàn proficient; skilled 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
322 5 便 pián shrewd; slick; good with words 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
323 5 jiàn to see 願何須見耶
324 5 jiàn opinion; view; understanding 願何須見耶
325 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 願何須見耶
326 5 jiàn refer to; for details see 願何須見耶
327 5 jiàn to listen to 願何須見耶
328 5 jiàn to meet 願何須見耶
329 5 jiàn to receive (a guest) 願何須見耶
330 5 jiàn let me; kindly 願何須見耶
331 5 jiàn Jian 願何須見耶
332 5 xiàn to appear 願何須見耶
333 5 xiàn to introduce 願何須見耶
334 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 願何須見耶
335 5 jiàn seeing; observing; darśana 願何須見耶
336 5 xià bottom 干戈來下
337 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 干戈來下
338 5 xià to announce 干戈來下
339 5 xià to do 干戈來下
340 5 xià to withdraw; to leave; to exit 干戈來下
341 5 xià the lower class; a member of the lower class 干戈來下
342 5 xià inside 干戈來下
343 5 xià an aspect 干戈來下
344 5 xià a certain time 干戈來下
345 5 xià to capture; to take 干戈來下
346 5 xià to put in 干戈來下
347 5 xià to enter 干戈來下
348 5 xià to eliminate; to remove; to get off 干戈來下
349 5 xià to finish work or school 干戈來下
350 5 xià to go 干戈來下
351 5 xià to scorn; to look down on 干戈來下
352 5 xià to modestly decline 干戈來下
353 5 xià to produce 干戈來下
354 5 xià to stay at; to lodge at 干戈來下
355 5 xià to decide 干戈來下
356 5 xià to be less than 干戈來下
357 5 xià humble; lowly 干戈來下
358 5 xià below; adhara 干戈來下
359 5 xià lower; inferior; hina 干戈來下
360 5 Yi 吾既不慢神亦不辱也
361 5 天神 tiānshén a deity 天神
362 5 天神 tiānshén a god; a deity; devatā 天神
363 5 desire 若不如是豈是吾之所欲見耶
364 5 to desire; to wish 若不如是豈是吾之所欲見耶
365 5 to desire; to intend 若不如是豈是吾之所欲見耶
366 5 lust 若不如是豈是吾之所欲見耶
367 5 desire; intention; wish; kāma 若不如是豈是吾之所欲見耶
368 5 to carry on the shoulder 提婆問天神則神矣何其小也
369 5 what 提婆問天神則神矣何其小也
370 5 He 提婆問天神則神矣何其小也
371 5 kuáng insane; mad 但念汝等為狂心所欺
372 5 kuáng violent 但念汝等為狂心所欺
373 5 kuáng wild 但念汝等為狂心所欺
374 5 kuáng boastful 但念汝等為狂心所欺
375 5 kuáng Kuang 但念汝等為狂心所欺
376 5 kuáng in a hurry; in a rush 但念汝等為狂心所欺
377 5 kuáng a madman 但念汝等為狂心所欺
378 5 kuáng furious 但念汝等為狂心所欺
379 5 kuáng unnatural; strange 但念汝等為狂心所欺
380 5 kuáng insane; unmatta 但念汝等為狂心所欺
381 5 cóng to follow
382 5 cóng to comply; to submit; to defer
383 5 cóng to participate in something
384 5 cóng to use a certain method or principle
385 5 cóng something secondary
386 5 cóng remote relatives
387 5 cóng secondary
388 5 cóng to go on; to advance
389 5 cōng at ease; informal
390 5 zòng a follower; a supporter
391 5 zòng to release
392 5 zòng perpendicular; longitudinal
393 5 Kangxi radical 132 而假黃金以自多
394 5 Zi 而假黃金以自多
395 5 a nose 而假黃金以自多
396 5 the beginning; the start 而假黃金以自多
397 5 origin 而假黃金以自多
398 5 to employ; to use 而假黃金以自多
399 5 to be 而假黃金以自多
400 5 self; soul; ātman 而假黃金以自多
401 5 to conceal; to hide; to ambush 時人奇其志氣伏其明正
402 5 to lean over; to lie prostrate 時人奇其志氣伏其明正
403 5 to yield; to surrender 時人奇其志氣伏其明正
404 5 to accept; to be convinced; to respect 時人奇其志氣伏其明正
405 5 to go down 時人奇其志氣伏其明正
406 5 the hottest days of summer 時人奇其志氣伏其明正
407 5 a dwelling; a home 時人奇其志氣伏其明正
408 5 to hatch 時人奇其志氣伏其明正
409 5 to subdue 時人奇其志氣伏其明正
410 5 Fu 時人奇其志氣伏其明正
411 5 overpowering; abhibhava 時人奇其志氣伏其明正
412 5 to pity; to regret 惜身情重惜名次之
413 5 to preserve 惜身情重惜名次之
414 5 to reject 惜身情重惜名次之
415 5 to treasure; to value; to cherish 惜身情重惜名次之
416 5 to begrudge; to gudge 惜身情重惜名次之
417 5 Cherish 惜身情重惜名次之
418 5 to care for; long for; spṛhā 惜身情重惜名次之
419 5 to be near by; to be close to 即以
420 5 at that time 即以
421 5 to be exactly the same as; to be thus 即以
422 5 supposed; so-called 即以
423 5 to arrive at; to ascend 即以
424 4 yuàn to hope; to wish; to desire 人有求願能令現世如意
425 4 yuàn hope 人有求願能令現世如意
426 4 yuàn to be ready; to be willing 人有求願能令現世如意
427 4 yuàn to ask for; to solicit 人有求願能令現世如意
428 4 yuàn a vow 人有求願能令現世如意
429 4 yuàn diligent; attentive 人有求願能令現世如意
430 4 yuàn to prefer; to select 人有求願能令現世如意
431 4 yuàn to admire 人有求願能令現世如意
432 4 yuàn a vow; pranidhana 人有求願能令現世如意
433 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 若不如是豈是吾之所欲見耶
434 4 yuē to speak; to say 天神讚曰
435 4 yuē Kangxi radical 73 天神讚曰
436 4 yuē to be called 天神讚曰
437 4 yuē said; ukta 天神讚曰
438 4 nǎi to be 提婆言若神必能如汝所說乃
439 4 shàng top; a high position 見與者真上施也
440 4 shang top; the position on or above something 見與者真上施也
441 4 shàng to go up; to go forward 見與者真上施也
442 4 shàng shang 見與者真上施也
443 4 shàng previous; last 見與者真上施也
444 4 shàng high; higher 見與者真上施也
445 4 shàng advanced 見與者真上施也
446 4 shàng a monarch; a sovereign 見與者真上施也
447 4 shàng time 見與者真上施也
448 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 見與者真上施也
449 4 shàng far 見與者真上施也
450 4 shàng big; as big as 見與者真上施也
451 4 shàng abundant; plentiful 見與者真上施也
452 4 shàng to report 見與者真上施也
453 4 shàng to offer 見與者真上施也
454 4 shàng to go on stage 見與者真上施也
455 4 shàng to take office; to assume a post 見與者真上施也
456 4 shàng to install; to erect 見與者真上施也
457 4 shàng to suffer; to sustain 見與者真上施也
458 4 shàng to burn 見與者真上施也
459 4 shàng to remember 見與者真上施也
460 4 shàng to add 見與者真上施也
461 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 見與者真上施也
462 4 shàng to meet 見與者真上施也
463 4 shàng falling then rising (4th) tone 見與者真上施也
464 4 shang used after a verb indicating a result 見與者真上施也
465 4 shàng a musical note 見與者真上施也
466 4 shàng higher, superior; uttara 見與者真上施也
467 4 zhǔ owner 主廟者言
468 4 zhǔ principal; main; primary 主廟者言
469 4 zhǔ master 主廟者言
470 4 zhǔ host 主廟者言
471 4 zhǔ to manage; to lead 主廟者言
472 4 zhǔ to decide; to advocate 主廟者言
473 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主廟者言
474 4 zhǔ to signify; to indicate 主廟者言
475 4 zhǔ oneself 主廟者言
476 4 zhǔ a person; a party 主廟者言
477 4 zhǔ God; the Lord 主廟者言
478 4 zhǔ lord; ruler; chief 主廟者言
479 4 zhǔ an ancestral tablet 主廟者言
480 4 zhǔ princess 主廟者言
481 4 zhǔ chairperson 主廟者言
482 4 zhǔ fundamental 主廟者言
483 4 zhǔ Zhu 主廟者言
484 4 zhù to pour 主廟者言
485 4 zhǔ host; svamin 主廟者言
486 4 zhǔ abbot 主廟者言
487 4 lìng to make; to cause to be; to lead 人有求願能令現世如意
488 4 lìng to issue a command 人有求願能令現世如意
489 4 lìng rules of behavior; customs 人有求願能令現世如意
490 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 人有求願能令現世如意
491 4 lìng a season 人有求願能令現世如意
492 4 lìng respected; good reputation 人有求願能令現世如意
493 4 lìng good 人有求願能令現世如意
494 4 lìng pretentious 人有求願能令現世如意
495 4 lìng a transcending state of existence 人有求願能令現世如意
496 4 lìng a commander 人有求願能令現世如意
497 4 lìng a commanding quality; an impressive character 人有求願能令現世如意
498 4 lìng lyrics 人有求願能令現世如意
499 4 lìng Ling 人有求願能令現世如意
500 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 人有求願能令現世如意

Frequencies of all Words

Top 1185

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 zhī him; her; them; that 鑄黃金像之座身長二丈
2 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 鑄黃金像之座身長二丈
3 35 zhī to go 鑄黃金像之座身長二丈
4 35 zhī this; that 鑄黃金像之座身長二丈
5 35 zhī genetive marker 鑄黃金像之座身長二丈
6 35 zhī it 鑄黃金像之座身長二丈
7 35 zhī in; in regards to 鑄黃金像之座身長二丈
8 35 zhī all 鑄黃金像之座身長二丈
9 35 zhī and 鑄黃金像之座身長二丈
10 35 zhī however 鑄黃金像之座身長二丈
11 35 zhī if 鑄黃金像之座身長二丈
12 35 zhī then 鑄黃金像之座身長二丈
13 35 zhī to arrive; to go 鑄黃金像之座身長二丈
14 35 zhī is 鑄黃金像之座身長二丈
15 35 zhī to use 鑄黃金像之座身長二丈
16 35 zhī Zhi 鑄黃金像之座身長二丈
17 35 zhī winding 鑄黃金像之座身長二丈
18 28 yán to speak; to say; said 盡者唯以人不信用其言為憂
19 28 yán language; talk; words; utterance; speech 盡者唯以人不信用其言為憂
20 28 yán Kangxi radical 149 盡者唯以人不信用其言為憂
21 28 yán a particle with no meaning 盡者唯以人不信用其言為憂
22 28 yán phrase; sentence 盡者唯以人不信用其言為憂
23 28 yán a word; a syllable 盡者唯以人不信用其言為憂
24 28 yán a theory; a doctrine 盡者唯以人不信用其言為憂
25 28 yán to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
26 28 yán to act as 盡者唯以人不信用其言為憂
27 28 yán word; vacana 盡者唯以人不信用其言為憂
28 28 yán speak; vad 盡者唯以人不信用其言為憂
29 26 so as to; in order to 盡者唯以人不信用其言為憂
30 26 to use; to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
31 26 to use; to grasp 盡者唯以人不信用其言為憂
32 26 according to 盡者唯以人不信用其言為憂
33 26 because of 盡者唯以人不信用其言為憂
34 26 on a certain date 盡者唯以人不信用其言為憂
35 26 and; as well as 盡者唯以人不信用其言為憂
36 26 to rely on 盡者唯以人不信用其言為憂
37 26 to regard 盡者唯以人不信用其言為憂
38 26 to be able to 盡者唯以人不信用其言為憂
39 26 to order; to command 盡者唯以人不信用其言為憂
40 26 further; moreover 盡者唯以人不信用其言為憂
41 26 used after a verb 盡者唯以人不信用其言為憂
42 26 very 盡者唯以人不信用其言為憂
43 26 already 盡者唯以人不信用其言為憂
44 26 increasingly 盡者唯以人不信用其言為憂
45 26 a reason; a cause 盡者唯以人不信用其言為憂
46 26 Israel 盡者唯以人不信用其言為憂
47 26 Yi 盡者唯以人不信用其言為憂
48 26 use; yogena 盡者唯以人不信用其言為憂
49 26 his; hers; its; theirs 盡者唯以人不信用其言為憂
50 26 to add emphasis 盡者唯以人不信用其言為憂
51 26 used when asking a question in reply to a question 盡者唯以人不信用其言為憂
52 26 used when making a request or giving an order 盡者唯以人不信用其言為憂
53 26 he; her; it; them 盡者唯以人不信用其言為憂
54 26 probably; likely 盡者唯以人不信用其言為憂
55 26 will 盡者唯以人不信用其言為憂
56 26 may 盡者唯以人不信用其言為憂
57 26 if 盡者唯以人不信用其言為憂
58 26 or 盡者唯以人不信用其言為憂
59 26 Qi 盡者唯以人不信用其言為憂
60 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡者唯以人不信用其言為憂
61 24 I; me; my 故以近事試我
62 24 self 故以近事試我
63 24 we; our 故以近事試我
64 24 [my] dear 故以近事試我
65 24 Wo 故以近事試我
66 24 self; atman; attan 故以近事試我
67 24 ga 故以近事試我
68 24 I; aham 故以近事試我
69 23 you; thou 汝但詣問求
70 23 Ru River 汝但詣問求
71 23 Ru 汝但詣問求
72 23 you; tvam; bhavat 汝但詣問求
73 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而假黃金以自多
74 23 ér Kangxi radical 126 而假黃金以自多
75 23 ér you 而假黃金以自多
76 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而假黃金以自多
77 23 ér right away; then 而假黃金以自多
78 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 而假黃金以自多
79 23 ér if; in case; in the event that 而假黃金以自多
80 23 ér therefore; as a result; thus 而假黃金以自多
81 23 ér how can it be that? 而假黃金以自多
82 23 ér so as to 而假黃金以自多
83 23 ér only then 而假黃金以自多
84 23 ér as if; to seem like 而假黃金以自多
85 23 néng can; able 而假黃金以自多
86 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而假黃金以自多
87 23 ér me 而假黃金以自多
88 23 ér to arrive; up to 而假黃金以自多
89 23 ér possessive 而假黃金以自多
90 23 ér and; ca 而假黃金以自多
91 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 提婆菩薩者南天竺人
92 21 zhě that 提婆菩薩者南天竺人
93 21 zhě nominalizing function word 提婆菩薩者南天竺人
94 21 zhě used to mark a definition 提婆菩薩者南天竺人
95 21 zhě used to mark a pause 提婆菩薩者南天竺人
96 21 zhě topic marker; that; it 提婆菩薩者南天竺人
97 21 zhuó according to 提婆菩薩者南天竺人
98 21 zhě ca 提婆菩薩者南天竺人
99 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為諸國所推
100 19 suǒ an office; an institute 為諸國所推
101 19 suǒ introduces a relative clause 為諸國所推
102 19 suǒ it 為諸國所推
103 19 suǒ if; supposing 為諸國所推
104 19 suǒ a few; various; some 為諸國所推
105 19 suǒ a place; a location 為諸國所推
106 19 suǒ indicates a passive voice 為諸國所推
107 19 suǒ that which 為諸國所推
108 19 suǒ an ordinal number 為諸國所推
109 19 suǒ meaning 為諸國所推
110 19 suǒ garrison 為諸國所推
111 19 suǒ place; pradeśa 為諸國所推
112 19 suǒ that which; yad 為諸國所推
113 18 提婆 típó Heaven 提婆詣廟求入
114 18 提婆 típó Aryadeva; Deva 提婆詣廟求入
115 18 提婆 típó Devadatta 提婆詣廟求入
116 18 提婆 típó Kanadeva 提婆詣廟求入
117 17 no 賾探胸懷既無所愧
118 17 Kangxi radical 71 賾探胸懷既無所愧
119 17 to not have; without 賾探胸懷既無所愧
120 17 has not yet 賾探胸懷既無所愧
121 17 mo 賾探胸懷既無所愧
122 17 do not 賾探胸懷既無所愧
123 17 not; -less; un- 賾探胸懷既無所愧
124 17 regardless of 賾探胸懷既無所愧
125 17 to not have 賾探胸懷既無所愧
126 17 um 賾探胸懷既無所愧
127 17 Wu 賾探胸懷既無所愧
128 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 賾探胸懷既無所愧
129 17 not; non- 賾探胸懷既無所愧
130 17 mo 賾探胸懷既無所愧
131 17 rén person; people; a human being 提婆菩薩者南天竺人
132 17 rén Kangxi radical 9 提婆菩薩者南天竺人
133 17 rén a kind of person 提婆菩薩者南天竺人
134 17 rén everybody 提婆菩薩者南天竺人
135 17 rén adult 提婆菩薩者南天竺人
136 17 rén somebody; others 提婆菩薩者南天竺人
137 17 rén an upright person 提婆菩薩者南天竺人
138 17 rén person; manuṣya 提婆菩薩者南天竺人
139 16 yǒu is; are; to exist 其國中有大
140 16 yǒu to have; to possess 其國中有大
141 16 yǒu indicates an estimate 其國中有大
142 16 yǒu indicates a large quantity 其國中有大
143 16 yǒu indicates an affirmative response 其國中有大
144 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其國中有大
145 16 yǒu used to compare two things 其國中有大
146 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其國中有大
147 16 yǒu used before the names of dynasties 其國中有大
148 16 yǒu a certain thing; what exists 其國中有大
149 16 yǒu multiple of ten and ... 其國中有大
150 16 yǒu abundant 其國中有大
151 16 yǒu purposeful 其國中有大
152 16 yǒu You 其國中有大
153 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 其國中有大
154 16 yǒu becoming; bhava 其國中有大
155 15 also; too 羅門種也
156 15 a final modal particle indicating certainy or decision 羅門種也
157 15 either 羅門種也
158 15 even 羅門種也
159 15 used to soften the tone 羅門種也
160 15 used for emphasis 羅門種也
161 15 used to mark contrast 羅門種也
162 15 used to mark compromise 羅門種也
163 15 ya 羅門種也
164 13 not; no 以為所不
165 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 以為所不
166 13 as a correlative 以為所不
167 13 no (answering a question) 以為所不
168 13 forms a negative adjective from a noun 以為所不
169 13 at the end of a sentence to form a question 以為所不
170 13 to form a yes or no question 以為所不
171 13 infix potential marker 以為所不
172 13 no; na 以為所不
173 12 wèi for; to 為諸國所推
174 12 wèi because of 為諸國所推
175 12 wéi to act as; to serve 為諸國所推
176 12 wéi to change into; to become 為諸國所推
177 12 wéi to be; is 為諸國所推
178 12 wéi to do 為諸國所推
179 12 wèi for 為諸國所推
180 12 wèi because of; for; to 為諸國所推
181 12 wèi to 為諸國所推
182 12 wéi in a passive construction 為諸國所推
183 12 wéi forming a rehetorical question 為諸國所推
184 12 wéi forming an adverb 為諸國所推
185 12 wéi to add emphasis 為諸國所推
186 12 wèi to support; to help 為諸國所推
187 12 wéi to govern 為諸國所推
188 12 wèi to be; bhū 為諸國所推
189 12 shì is; are; am; to be 若不如是豈是吾之所欲見耶
190 12 shì is exactly 若不如是豈是吾之所欲見耶
191 12 shì is suitable; is in contrast 若不如是豈是吾之所欲見耶
192 12 shì this; that; those 若不如是豈是吾之所欲見耶
193 12 shì really; certainly 若不如是豈是吾之所欲見耶
194 12 shì correct; yes; affirmative 若不如是豈是吾之所欲見耶
195 12 shì true 若不如是豈是吾之所欲見耶
196 12 shì is; has; exists 若不如是豈是吾之所欲見耶
197 12 shì used between repetitions of a word 若不如是豈是吾之所欲見耶
198 12 shì a matter; an affair 若不如是豈是吾之所欲見耶
199 12 shì Shi 若不如是豈是吾之所欲見耶
200 12 shì is; bhū 若不如是豈是吾之所欲見耶
201 12 shì this; idam 若不如是豈是吾之所欲見耶
202 11 wáng Wang 南天竺王總御諸
203 11 wáng a king 南天竺王總御諸
204 11 wáng Kangxi radical 96 南天竺王總御諸
205 11 wàng to be king; to rule 南天竺王總御諸
206 11 wáng a prince; a duke 南天竺王總御諸
207 11 wáng grand; great 南天竺王總御諸
208 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南天竺王總御諸
209 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南天竺王總御諸
210 11 wáng the head of a group or gang 南天竺王總御諸
211 11 wáng the biggest or best of a group 南天竺王總御諸
212 11 wáng king; best of a kind; rāja 南天竺王總御諸
213 11 zhū all; many; various 為諸國所推
214 11 zhū Zhu 為諸國所推
215 11 zhū all; members of the class 為諸國所推
216 11 zhū interrogative particle 為諸國所推
217 11 zhū him; her; them; it 為諸國所推
218 11 zhū of; in 為諸國所推
219 11 zhū all; many; sarva 為諸國所推
220 11 this; these 唯此為請他無所須
221 11 in this way 唯此為請他無所須
222 11 otherwise; but; however; so 唯此為請他無所須
223 11 at this time; now; here 唯此為請他無所須
224 11 this; here; etad 唯此為請他無所須
225 10 chū to go out; to leave 即便登梯鑿出其眼
226 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 即便登梯鑿出其眼
227 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 即便登梯鑿出其眼
228 10 chū to extend; to spread 即便登梯鑿出其眼
229 10 chū to appear 即便登梯鑿出其眼
230 10 chū to exceed 即便登梯鑿出其眼
231 10 chū to publish; to post 即便登梯鑿出其眼
232 10 chū to take up an official post 即便登梯鑿出其眼
233 10 chū to give birth 即便登梯鑿出其眼
234 10 chū a verb complement 即便登梯鑿出其眼
235 10 chū to occur; to happen 即便登梯鑿出其眼
236 10 chū to divorce 即便登梯鑿出其眼
237 10 chū to chase away 即便登梯鑿出其眼
238 10 chū to escape; to leave 即便登梯鑿出其眼
239 10 chū to give 即便登梯鑿出其眼
240 10 chū to emit 即便登梯鑿出其眼
241 10 chū quoted from 即便登梯鑿出其眼
242 10 chū to go out; to leave 即便登梯鑿出其眼
243 10 shéi who; whoever 誰以實求之
244 10 shéi who (forming a question) 誰以實求之
245 10 shéi don't tell me ... 誰以實求之
246 10 shéi who; kaḥ 誰以實求之
247 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 提婆言若神必能如汝所說乃
248 10 shén a deity; a god; a spiritual being 提婆言若神必能如汝所說乃
249 10 shén spirit; will; attention 提婆言若神必能如汝所說乃
250 10 shén soul; spirit; divine essence 提婆言若神必能如汝所說乃
251 10 shén expression 提婆言若神必能如汝所說乃
252 10 shén a portrait 提婆言若神必能如汝所說乃
253 10 shén a person with supernatural powers 提婆言若神必能如汝所說乃
254 10 shén Shen 提婆言若神必能如汝所說乃
255 10 shén spiritual powers; ṛddhi 提婆言若神必能如汝所說乃
256 9 already; since 賾探胸懷既無所愧
257 9 both ... and ... 賾探胸懷既無所愧
258 9 to complete; to finish 賾探胸懷既無所愧
259 9 preverbal particle marking completion 賾探胸懷既無所愧
260 9 not long 賾探胸懷既無所愧
261 9 Ji 賾探胸懷既無所愧
262 9 thereupon; tatas 賾探胸懷既無所愧
263 8 qiú to request 人有求願能令現世如意
264 8 qiú to seek; to look for 人有求願能令現世如意
265 8 qiú to implore 人有求願能令現世如意
266 8 qiú to aspire to 人有求願能令現世如意
267 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人有求願能令現世如意
268 8 qiú to attract 人有求願能令現世如意
269 8 qiú to bribe 人有求願能令現世如意
270 8 qiú Qiu 人有求願能令現世如意
271 8 qiú to demand 人有求願能令現世如意
272 8 qiú to end 人有求願能令現世如意
273 8 qiú to seek; kāṅkṣ 人有求願能令現世如意
274 8 shí real; true 我以實刀困汝
275 8 shí nut; seed; fruit 我以實刀困汝
276 8 shí substance; content; material 我以實刀困汝
277 8 shí honest; sincere 我以實刀困汝
278 8 shí vast; extensive 我以實刀困汝
279 8 shí solid 我以實刀困汝
280 8 shí abundant; prosperous 我以實刀困汝
281 8 shí reality; a fact; an event 我以實刀困汝
282 8 shí wealth; property 我以實刀困汝
283 8 shí effect; result 我以實刀困汝
284 8 shí an honest person 我以實刀困汝
285 8 shí truly; in reality; in fact; actually 我以實刀困汝
286 8 shí to fill 我以實刀困汝
287 8 shí finally 我以實刀困汝
288 8 shí complete 我以實刀困汝
289 8 shí to strengthen 我以實刀困汝
290 8 shí to practice 我以實刀困汝
291 8 shí namely 我以實刀困汝
292 8 shí to verify; to check; to confirm 我以實刀困汝
293 8 shí this 我以實刀困汝
294 8 shí full; at capacity 我以實刀困汝
295 8 shí supplies; goods 我以實刀困汝
296 8 shí Shichen 我以實刀困汝
297 8 shí Real 我以實刀困汝
298 8 shí truth; reality; tattva 我以實刀困汝
299 7 otherwise; but; however 提婆問天神則神矣何其小也
300 7 then 提婆問天神則神矣何其小也
301 7 measure word for short sections of text 提婆問天神則神矣何其小也
302 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 提婆問天神則神矣何其小也
303 7 a grade; a level 提婆問天神則神矣何其小也
304 7 an example; a model 提婆問天神則神矣何其小也
305 7 a weighing device 提婆問天神則神矣何其小也
306 7 to grade; to rank 提婆問天神則神矣何其小也
307 7 to copy; to imitate; to follow 提婆問天神則神矣何其小也
308 7 to do 提婆問天神則神矣何其小也
309 7 only 提婆問天神則神矣何其小也
310 7 immediately 提婆問天神則神矣何其小也
311 7 then; moreover; atha 提婆問天神則神矣何其小也
312 7 koan; kōan; gong'an 提婆問天神則神矣何其小也
313 7 and 見與者真上施也
314 7 to give 見與者真上施也
315 7 together with 見與者真上施也
316 7 interrogative particle 見與者真上施也
317 7 to accompany 見與者真上施也
318 7 to particate in 見與者真上施也
319 7 of the same kind 見與者真上施也
320 7 to help 見與者真上施也
321 7 for 見與者真上施也
322 7 and; ca 見與者真上施也
323 7 néng can; able 人有求願能令現世如意
324 7 néng ability; capacity 人有求願能令現世如意
325 7 néng a mythical bear-like beast 人有求願能令現世如意
326 7 néng energy 人有求願能令現世如意
327 7 néng function; use 人有求願能令現世如意
328 7 néng may; should; permitted to 人有求願能令現世如意
329 7 néng talent 人有求願能令現世如意
330 7 néng expert at 人有求願能令現世如意
331 7 néng to be in harmony 人有求願能令現世如意
332 7 néng to tend to; to care for 人有求願能令現世如意
333 7 néng to reach; to arrive at 人有求願能令現世如意
334 7 néng as long as; only 人有求願能令現世如意
335 7 néng even if 人有求願能令現世如意
336 7 néng but 人有求願能令現世如意
337 7 néng in this way 人有求願能令現世如意
338 7 néng to be able; śak 人有求願能令現世如意
339 7 néng skilful; pravīṇa 人有求願能令現世如意
340 7 yǎn eye 天像搖動其眼怒目視
341 7 yǎn measure word for wells 天像搖動其眼怒目視
342 7 yǎn eyeball 天像搖動其眼怒目視
343 7 yǎn sight 天像搖動其眼怒目視
344 7 yǎn the present moment 天像搖動其眼怒目視
345 7 yǎn an opening; a small hole 天像搖動其眼怒目視
346 7 yǎn a trap 天像搖動其眼怒目視
347 7 yǎn insight 天像搖動其眼怒目視
348 7 yǎn a salitent point 天像搖動其眼怒目視
349 7 yǎn a beat with no accent 天像搖動其眼怒目視
350 7 yǎn to look; to glance 天像搖動其眼怒目視
351 7 yǎn to see proof 天像搖動其眼怒目視
352 7 yǎn eye; cakṣus 天像搖動其眼怒目視
353 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以威靈
354 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以威靈
355 7 dāng dang (sound of a bell) 當以威靈
356 7 dāng to face 當以威靈
357 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以威靈
358 7 dāng to manage; to host 當以威靈
359 7 dāng should 當以威靈
360 7 dāng to treat; to regard as 當以威靈
361 7 dǎng to think 當以威靈
362 7 dàng suitable; correspond to 當以威靈
363 7 dǎng to be equal 當以威靈
364 7 dàng that 當以威靈
365 7 dāng an end; top 當以威靈
366 7 dàng clang; jingle 當以威靈
367 7 dāng to judge 當以威靈
368 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以威靈
369 7 dàng the same 當以威靈
370 7 dàng to pawn 當以威靈
371 7 dàng to fail [an exam] 當以威靈
372 7 dàng a trap 當以威靈
373 7 dàng a pawned item 當以威靈
374 7 dāng will be; bhaviṣyati 當以威靈
375 7 wèn to ask 汝但詣問求
376 7 wèn to inquire after 汝但詣問求
377 7 wèn to interrogate 汝但詣問求
378 7 wèn to hold responsible 汝但詣問求
379 7 wèn to request something 汝但詣問求
380 7 wèn to rebuke 汝但詣問求
381 7 wèn to send an official mission bearing gifts 汝但詣問求
382 7 wèn news 汝但詣問求
383 7 wèn to propose marriage 汝但詣問求
384 7 wén to inform 汝但詣問求
385 7 wèn to research 汝但詣問求
386 7 wèn Wen 汝但詣問求
387 7 wèn to 汝但詣問求
388 7 wèn a question 汝但詣問求
389 7 wèn ask; prccha 汝但詣問求
390 7 wèi Eighth earthly branch 未言之間
391 7 wèi not yet; still not 未言之間
392 7 wèi not; did not; have not 未言之間
393 7 wèi or not? 未言之間
394 7 wèi 1-3 p.m. 未言之間
395 7 wèi to taste 未言之間
396 7 wèi future; anāgata 未言之間
397 7 dāo knife; a blade 心結怨忿囓刀自誓
398 7 dāo Kangxi radical 18 心結怨忿囓刀自誓
399 7 dāo knife money 心結怨忿囓刀自誓
400 7 dāo blade 心結怨忿囓刀自誓
401 7 dāo sword 心結怨忿囓刀自誓
402 7 dāo Dao 心結怨忿囓刀自誓
403 7 dāo knife; sastra 心結怨忿囓刀自誓
404 7 to bend; to flex 將無名過其實理屈其辭也
405 7 a grievance; unjust treatment 將無名過其實理屈其辭也
406 7 to diminish 將無名過其實理屈其辭也
407 7 a door latch 將無名過其實理屈其辭也
408 7 to submit 將無名過其實理屈其辭也
409 7 temporarily 將無名過其實理屈其辭也
410 7 to solicit 將無名過其實理屈其辭也
411 7 jué obstinate 將無名過其實理屈其辭也
412 7 jué to exhaust 將無名過其實理屈其辭也
413 7 Qu 將無名過其實理屈其辭也
414 7 to subdue 將無名過其實理屈其辭也
415 7 bent; crooked 將無名過其實理屈其辭也
416 7 to crouch; to lower the head; to be subservient 將無名過其實理屈其辭也
417 7 bowed; bent down; avanata 將無名過其實理屈其辭也
418 7 one 大自在天何為一小婆羅門所
419 7 Kangxi radical 1 大自在天何為一小婆羅門所
420 7 as soon as; all at once 大自在天何為一小婆羅門所
421 7 pure; concentrated 大自在天何為一小婆羅門所
422 7 whole; all 大自在天何為一小婆羅門所
423 7 first 大自在天何為一小婆羅門所
424 7 the same 大自在天何為一小婆羅門所
425 7 each 大自在天何為一小婆羅門所
426 7 certain 大自在天何為一小婆羅門所
427 7 throughout 大自在天何為一小婆羅門所
428 7 used in between a reduplicated verb 大自在天何為一小婆羅門所
429 7 sole; single 大自在天何為一小婆羅門所
430 7 a very small amount 大自在天何為一小婆羅門所
431 7 Yi 大自在天何為一小婆羅門所
432 7 other 大自在天何為一小婆羅門所
433 7 to unify 大自在天何為一小婆羅門所
434 7 accidentally; coincidentally 大自在天何為一小婆羅門所
435 7 abruptly; suddenly 大自在天何為一小婆羅門所
436 7 or 大自在天何為一小婆羅門所
437 7 one; eka 大自在天何為一小婆羅門所
438 6 already 言已而出
439 6 Kangxi radical 49 言已而出
440 6 from 言已而出
441 6 to bring to an end; to stop 言已而出
442 6 final aspectual particle 言已而出
443 6 afterwards; thereafter 言已而出
444 6 too; very; excessively 言已而出
445 6 to complete 言已而出
446 6 to demote; to dismiss 言已而出
447 6 to recover from an illness 言已而出
448 6 certainly 言已而出
449 6 an interjection of surprise 言已而出
450 6 this 言已而出
451 6 former; pūrvaka 言已而出
452 6 former; pūrvaka 言已而出
453 6 xīn heart [organ] 我得其心故
454 6 xīn Kangxi radical 61 我得其心故
455 6 xīn mind; consciousness 我得其心故
456 6 xīn the center; the core; the middle 我得其心故
457 6 xīn one of the 28 star constellations 我得其心故
458 6 xīn heart 我得其心故
459 6 xīn emotion 我得其心故
460 6 xīn intention; consideration 我得其心故
461 6 xīn disposition; temperament 我得其心故
462 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我得其心故
463 6 xīn heart; hṛdaya 我得其心故
464 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我得其心故
465 6 fēi not; non-; un- 熒惑非所望也
466 6 fēi Kangxi radical 175 熒惑非所望也
467 6 fēi wrong; bad; untruthful 熒惑非所望也
468 6 fēi different 熒惑非所望也
469 6 fēi to not be; to not have 熒惑非所望也
470 6 fēi to violate; to be contrary to 熒惑非所望也
471 6 fēi Africa 熒惑非所望也
472 6 fēi to slander 熒惑非所望也
473 6 fěi to avoid 熒惑非所望也
474 6 fēi must 熒惑非所望也
475 6 fēi an error 熒惑非所望也
476 6 fēi a problem; a question 熒惑非所望也
477 6 fēi evil 熒惑非所望也
478 6 fēi besides; except; unless 熒惑非所望也
479 6 fēi not 熒惑非所望也
480 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 龍樹菩薩弟子婆
481 6 弟子 dìzi youngster 龍樹菩薩弟子婆
482 6 弟子 dìzi prostitute 龍樹菩薩弟子婆
483 6 弟子 dìzi believer 龍樹菩薩弟子婆
484 6 弟子 dìzi disciple 龍樹菩薩弟子婆
485 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 龍樹菩薩弟子婆
486 6 lùn to comment; to discuss 此非虛論
487 6 lùn a theory; a doctrine 此非虛論
488 6 lùn by the; per 此非虛論
489 6 lùn to evaluate 此非虛論
490 6 lùn opinion; speech; statement 此非虛論
491 6 lùn to convict 此非虛論
492 6 lùn to edit; to compile 此非虛論
493 6 lùn a treatise; sastra 此非虛論
494 6 lùn discussion 此非虛論
495 6 tiān day
496 6 tiān day
497 6 tiān heaven
498 6 tiān nature
499 6 tiān sky
500 6 tiān weather

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
you; tvam; bhavat
ér and; ca
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
提婆
  1. típó
  2. típó
  3. típó
  4. típó
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦那提婆 106 kānadeva
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
南天竺 110 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
姚秦 姚秦 121 Later Qin
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
高座 103 a high seat; a pulpit
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
近事 106 disciple; lay person
救世 106 to save the world
苦乐 苦樂 107 joy and pain
罗门 羅門 108 Brahman
名天 109 famous ruler
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
頗梨 112 crystal
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三论 三論 115 three treatises
三衣 115 the three robes of monk
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受者 115 recipient
王都 119 capital; rāja-dhānī
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
相分 120 an idea; a form
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
修法 120 a ritual
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
自言 122 to admit by oneself
罪報 罪報 122 retribution