Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 153 zhī to go 愛而異之
2 153 zhī to arrive; to go 愛而異之
3 153 zhī is 愛而異之
4 153 zhī to use 愛而異之
5 153 zhī Zhi 愛而異之
6 91 to use; to grasp 常以入
7 91 to rely on 常以入
8 91 to regard 常以入
9 91 to be able to 常以入
10 91 to order; to command 常以入
11 91 used after a verb 常以入
12 91 a reason; a cause 常以入
13 91 Israel 常以入
14 91 Yi 常以入
15 91 use; yogena 常以入
16 90 wéi to act as; to serve 父為廣戚令
17 90 wéi to change into; to become 父為廣戚令
18 90 wéi to be; is 父為廣戚令
19 90 wéi to do 父為廣戚令
20 90 wèi to support; to help 父為廣戚令
21 90 wéi to govern 父為廣戚令
22 90 wèi to be; bhū 父為廣戚令
23 77 hòu after; later
24 77 hòu empress; queen
25 77 hòu sovereign
26 77 hòu the god of the earth
27 77 hòu late; later
28 77 hòu offspring; descendents
29 77 hòu to fall behind; to lag
30 77 hòu behind; back
31 77 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
32 77 hòu Hou
33 77 hòu after; behind
34 77 hòu following
35 77 hòu to be delayed
36 77 hòu to abandon; to discard
37 77 hòu feudal lords
38 77 hòu Hou
39 77 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
40 77 hòu rear; paścāt
41 77 hòu later; paścima
42 69 yuē to speak; to say 帝曰
43 69 yuē Kangxi radical 73 帝曰
44 69 yuē to be called 帝曰
45 69 yuē said; ukta 帝曰
46 67 rén person; people; a human being 鉅鹿人
47 67 rén Kangxi radical 9 鉅鹿人
48 67 rén a kind of person 鉅鹿人
49 67 rén everybody 鉅鹿人
50 67 rén adult 鉅鹿人
51 67 rén somebody; others 鉅鹿人
52 67 rén an upright person 鉅鹿人
53 67 rén person; manuṣya 鉅鹿人
54 57 shí time; a point or period of time 願捨壽之時據
55 57 shí a season; a quarter of a year 願捨壽之時據
56 57 shí one of the 12 two-hour periods of the day 願捨壽之時據
57 57 shí fashionable 願捨壽之時據
58 57 shí fate; destiny; luck 願捨壽之時據
59 57 shí occasion; opportunity; chance 願捨壽之時據
60 57 shí tense 願捨壽之時據
61 57 shí particular; special 願捨壽之時據
62 57 shí to plant; to cultivate 願捨壽之時據
63 57 shí an era; a dynasty 願捨壽之時據
64 57 shí time [abstract] 願捨壽之時據
65 57 shí seasonal 願捨壽之時據
66 57 shí to wait upon 願捨壽之時據
67 57 shí hour 願捨壽之時據
68 57 shí appropriate; proper; timely 願捨壽之時據
69 57 shí Shi 願捨壽之時據
70 57 shí a present; currentlt 願捨壽之時據
71 57 shí time; kāla 願捨壽之時據
72 57 shí at that time; samaya 願捨壽之時據
73 55 shì to release; to set free 釋慧叡二
74 55 shì to explain; to interpret 釋慧叡二
75 55 shì to remove; to dispell; to clear up 釋慧叡二
76 55 shì to give up; to abandon 釋慧叡二
77 55 shì to put down 釋慧叡二
78 55 shì to resolve 釋慧叡二
79 55 shì to melt 釋慧叡二
80 55 shì Śākyamuni 釋慧叡二
81 55 shì Buddhism 釋慧叡二
82 55 shì Śākya; Shakya 釋慧叡二
83 55 pleased; glad 釋慧叡二
84 55 shì explain 釋慧叡二
85 55 shì Śakra; Indra 釋慧叡二
86 53 suǒ a few; various; some 所說合若符契
87 53 suǒ a place; a location 所說合若符契
88 53 suǒ indicates a passive voice 所說合若符契
89 53 suǒ an ordinal number 所說合若符契
90 53 suǒ meaning 所說合若符契
91 53 suǒ garrison 所說合若符契
92 53 suǒ place; pradeśa 所說合若符契
93 53 to go; to 生於大眾中正容誓曰
94 53 to rely on; to depend on 生於大眾中正容誓曰
95 53 Yu 生於大眾中正容誓曰
96 53 a crow 生於大眾中正容誓曰
97 50 to reach 與叡公及嚴觀同學齊名
98 50 to attain 與叡公及嚴觀同學齊名
99 50 to understand 與叡公及嚴觀同學齊名
100 50 able to be compared to; to catch up with 與叡公及嚴觀同學齊名
101 50 to be involved with; to associate with 與叡公及嚴觀同學齊名
102 50 passing of a feudal title from elder to younger brother 與叡公及嚴觀同學齊名
103 50 and; ca; api 與叡公及嚴觀同學齊名
104 50 ér Kangxi radical 126 生幼而頴悟聰哲若神
105 50 ér as if; to seem like 生幼而頴悟聰哲若神
106 50 néng can; able 生幼而頴悟聰哲若神
107 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生幼而頴悟聰哲若神
108 50 ér to arrive; up to 生幼而頴悟聰哲若神
109 49 sòng Song dynasty 以宋元嘉十一年冬十一月庚子
110 49 sòng Song 以宋元嘉十一年冬十一月庚子
111 49 sòng Liu Song Dynasty 以宋元嘉十一年冬十一月庚子
112 48 nǎi Nai 迺喟然歎曰
113 39 zhì Kangxi radical 133 年至具戒器鑒日深
114 39 zhì to arrive 年至具戒器鑒日深
115 39 zhì approach; upagama 年至具戒器鑒日深
116 38 meaning; sense 多守滯文鮮見圓義
117 38 justice; right action; righteousness 多守滯文鮮見圓義
118 38 artificial; man-made; fake 多守滯文鮮見圓義
119 38 chivalry; generosity 多守滯文鮮見圓義
120 38 just; righteous 多守滯文鮮見圓義
121 38 adopted 多守滯文鮮見圓義
122 38 a relationship 多守滯文鮮見圓義
123 38 volunteer 多守滯文鮮見圓義
124 38 something suitable 多守滯文鮮見圓義
125 38 a martyr 多守滯文鮮見圓義
126 38 a law 多守滯文鮮見圓義
127 38 Yi 多守滯文鮮見圓義
128 38 Righteousness 多守滯文鮮見圓義
129 38 aim; artha 多守滯文鮮見圓義
130 37 zhě ca 若我所說反於經義者
131 37 zhǐ to stop; to halt 後還都止青園寺
132 37 zhǐ Kangxi radical 77 後還都止青園寺
133 37 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 後還都止青園寺
134 37 zhǐ to remain in one place; to stay 後還都止青園寺
135 37 zhǐ to rest; to settle 後還都止青園寺
136 37 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 後還都止青園寺
137 37 zhǐ foot 後還都止青園寺
138 37 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 後還都止青園寺
139 37 to give 後與慧叡慧嚴同遊長安
140 37 to accompany 後與慧叡慧嚴同遊長安
141 37 to particate in 後與慧叡慧嚴同遊長安
142 37 of the same kind 後與慧叡慧嚴同遊長安
143 37 to help 後與慧叡慧嚴同遊長安
144 37 for 後與慧叡慧嚴同遊長安
145 37 yòu Kangxi radical 29 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
146 37 nián year 故年在志學便登講座
147 37 nián New Year festival 故年在志學便登講座
148 37 nián age 故年在志學便登講座
149 37 nián life span; life expectancy 故年在志學便登講座
150 37 nián an era; a period 故年在志學便登講座
151 37 nián a date 故年在志學便登講座
152 37 nián time; years 故年在志學便登講座
153 37 nián harvest 故年在志學便登講座
154 37 nián annual; every year 故年在志學便登講座
155 37 nián year; varṣa 故年在志學便登講座
156 36 Qi 以求其志
157 36 lùn to comment; to discuss 故鑽仰群經斟酌雜論
158 36 lùn a theory; a doctrine 故鑽仰群經斟酌雜論
159 36 lùn to evaluate 故鑽仰群經斟酌雜論
160 36 lùn opinion; speech; statement 故鑽仰群經斟酌雜論
161 36 lùn to convict 故鑽仰群經斟酌雜論
162 36 lùn to edit; to compile 故鑽仰群經斟酌雜論
163 36 lùn a treatise; sastra 故鑽仰群經斟酌雜論
164 36 lùn discussion 故鑽仰群經斟酌雜論
165 36 Yi 頓悟不受報等時亦為憲章
166 36 sēng a Buddhist monk 釋僧含十四
167 36 sēng a person with dark skin 釋僧含十四
168 36 sēng Seng 釋僧含十四
169 36 sēng Sangha; monastic community 釋僧含十四
170 34 Buddhist temple; monastery; mosque 寺是晉恭思皇后褚氏所立
171 34 a government office 寺是晉恭思皇后褚氏所立
172 34 a eunuch 寺是晉恭思皇后褚氏所立
173 34 Buddhist temple; vihāra 寺是晉恭思皇后褚氏所立
174 32 zhōng middle 天言始中何得非中
175 32 zhōng medium; medium sized 天言始中何得非中
176 32 zhōng China 天言始中何得非中
177 32 zhòng to hit the mark 天言始中何得非中
178 32 zhōng midday 天言始中何得非中
179 32 zhōng inside 天言始中何得非中
180 32 zhōng during 天言始中何得非中
181 32 zhōng Zhong 天言始中何得非中
182 32 zhōng intermediary 天言始中何得非中
183 32 zhōng half 天言始中何得非中
184 32 zhòng to reach; to attain 天言始中何得非中
185 32 zhòng to suffer; to infect 天言始中何得非中
186 32 zhòng to obtain 天言始中何得非中
187 32 zhòng to pass an exam 天言始中何得非中
188 32 zhōng middle 天言始中何得非中
189 32 to die 端坐正容隱几而卒
190 32 a soldier 端坐正容隱几而卒
191 32 a servant; forced labor 端坐正容隱几而卒
192 32 to end 端坐正容隱几而卒
193 32 a deployment of five soldiers 端坐正容隱几而卒
194 32 to die suddenly; akasmāt 端坐正容隱几而卒
195 32 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 迺立善不受報頓悟成佛
196 32 shàn happy 迺立善不受報頓悟成佛
197 32 shàn good 迺立善不受報頓悟成佛
198 32 shàn kind-hearted 迺立善不受報頓悟成佛
199 32 shàn to be skilled at something 迺立善不受報頓悟成佛
200 32 shàn familiar 迺立善不受報頓悟成佛
201 32 shàn to repair 迺立善不受報頓悟成佛
202 32 shàn to admire 迺立善不受報頓悟成佛
203 32 shàn to praise 迺立善不受報頓悟成佛
204 32 shàn Shan 迺立善不受報頓悟成佛
205 32 shàn wholesome; virtuous 迺立善不受報頓悟成佛
206 30 emperor; supreme ruler 帝親同眾御于地筵
207 30 the ruler of Heaven 帝親同眾御于地筵
208 30 a god 帝親同眾御于地筵
209 30 imperialism 帝親同眾御于地筵
210 30 lord; pārthiva 帝親同眾御于地筵
211 30 Indra 帝親同眾御于地筵
212 30 gōng public; common; state-owned 從什公受業
213 30 gōng official 從什公受業
214 30 gōng male 從什公受業
215 30 gōng duke; lord 從什公受業
216 30 gōng fair; equitable 從什公受業
217 30 gōng Mr.; mister 從什公受業
218 30 gōng father-in-law 從什公受業
219 30 gōng form of address; your honor 從什公受業
220 30 gōng accepted; mutual 從什公受業
221 30 gōng metric 從什公受業
222 30 gōng to release to the public 從什公受業
223 30 gōng the common good 從什公受業
224 30 gōng to divide equally 從什公受業
225 30 gōng Gong 從什公受業
226 29 wáng Wang 王弘范泰顏延並挹
227 29 wáng a king 王弘范泰顏延並挹
228 29 wáng Kangxi radical 96 王弘范泰顏延並挹
229 29 wàng to be king; to rule 王弘范泰顏延並挹
230 29 wáng a prince; a duke 王弘范泰顏延並挹
231 29 wáng grand; great 王弘范泰顏延並挹
232 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 王弘范泰顏延並挹
233 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王弘范泰顏延並挹
234 29 wáng the head of a group or gang 王弘范泰顏延並挹
235 29 wáng the biggest or best of a group 王弘范泰顏延並挹
236 29 wáng king; best of a kind; rāja 王弘范泰顏延並挹
237 28 shī teacher 宋大將軍彭城王義康請以為師
238 28 shī multitude 宋大將軍彭城王義康請以為師
239 28 shī a host; a leader 宋大將軍彭城王義康請以為師
240 28 shī an expert 宋大將軍彭城王義康請以為師
241 28 shī an example; a model 宋大將軍彭城王義康請以為師
242 28 shī master 宋大將軍彭城王義康請以為師
243 28 shī a capital city; a well protected place 宋大將軍彭城王義康請以為師
244 28 shī Shi 宋大將軍彭城王義康請以為師
245 28 shī to imitate 宋大將軍彭城王義康請以為師
246 28 shī troops 宋大將軍彭城王義康請以為師
247 28 shī shi 宋大將軍彭城王義康請以為師
248 28 shī an army division 宋大將軍彭城王義康請以為師
249 28 shī the 7th hexagram 宋大將軍彭城王義康請以為師
250 28 shī a lion 宋大將軍彭城王義康請以為師
251 28 shī spiritual guide; teacher; ācārya 宋大將軍彭城王義康請以為師
252 28 qǐng to ask; to inquire 請以居焉
253 28 qíng circumstances; state of affairs; situation 請以居焉
254 28 qǐng to beg; to entreat 請以居焉
255 28 qǐng please 請以居焉
256 28 qǐng to request 請以居焉
257 28 qǐng to hire; to employ; to engage 請以居焉
258 28 qǐng to make an appointment 請以居焉
259 28 qǐng to greet 請以居焉
260 28 qǐng to invite 請以居焉
261 28 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請以居焉
262 28 jiàn to see 多守滯文鮮見圓義
263 28 jiàn opinion; view; understanding 多守滯文鮮見圓義
264 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 多守滯文鮮見圓義
265 28 jiàn refer to; for details see 多守滯文鮮見圓義
266 28 jiàn to listen to 多守滯文鮮見圓義
267 28 jiàn to meet 多守滯文鮮見圓義
268 28 jiàn to receive (a guest) 多守滯文鮮見圓義
269 28 jiàn let me; kindly 多守滯文鮮見圓義
270 28 jiàn Jian 多守滯文鮮見圓義
271 28 xiàn to appear 多守滯文鮮見圓義
272 28 xiàn to introduce 多守滯文鮮見圓義
273 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 多守滯文鮮見圓義
274 28 jiàn seeing; observing; darśana 多守滯文鮮見圓義
275 28 one 竺道生一
276 28 Kangxi radical 1 竺道生一
277 28 pure; concentrated 竺道生一
278 28 first 竺道生一
279 28 the same 竺道生一
280 28 sole; single 竺道生一
281 28 a very small amount 竺道生一
282 28 Yi 竺道生一
283 28 other 竺道生一
284 28 to unify 竺道生一
285 28 accidentally; coincidentally 竺道生一
286 28 abruptly; suddenly 竺道生一
287 28 one; eka 竺道生一
288 27 chū rudimentary; elementary 初入廬山幽棲七年
289 27 chū original 初入廬山幽棲七年
290 27 chū foremost, first; prathama 初入廬山幽棲七年
291 27 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋八十有五矣
292 27 春秋 chūnqiū a person's age 春秋八十有五矣
293 27 春秋 chūnqiū Chunqiu; Annals of Spring and Autumn 春秋八十有五矣
294 27 春秋 chūnqiū spring and autumn 春秋八十有五矣
295 27 yán to speak; to say; said 天言始中何得非中
296 27 yán language; talk; words; utterance; speech 天言始中何得非中
297 27 yán Kangxi radical 149 天言始中何得非中
298 27 yán phrase; sentence 天言始中何得非中
299 27 yán a word; a syllable 天言始中何得非中
300 27 yán a theory; a doctrine 天言始中何得非中
301 27 yán to regard as 天言始中何得非中
302 27 yán to act as 天言始中何得非中
303 27 yán word; vacana 天言始中何得非中
304 27 yán speak; vad 天言始中何得非中
305 26 děng et cetera; and so on 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
306 26 děng to wait 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
307 26 děng to be equal 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
308 26 děng degree; level 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
309 26 děng to compare 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
310 26 děng same; equal; sama 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
311 26 infix potential marker 萬里隨法不憚疲苦
312 26 bìng to combine; to amalgamate 王弘范泰顏延並挹
313 26 bìng to combine 王弘范泰顏延並挹
314 26 bìng to resemble; to be like 王弘范泰顏延並挹
315 26 bìng to stand side-by-side 王弘范泰顏延並挹
316 26 bīng Taiyuan 王弘范泰顏延並挹
317 26 bìng equally; both; together 王弘范泰顏延並挹
318 26 xué to study; to learn 故年在志學便登講座
319 26 xué to imitate 故年在志學便登講座
320 26 xué a school; an academy 故年在志學便登講座
321 26 xué to understand 故年在志學便登講座
322 26 xué learning; acquired knowledge 故年在志學便登講座
323 26 xué learned 故年在志學便登講座
324 26 xué student; learning; śikṣā 故年在志學便登講座
325 26 xué a learner 故年在志學便登講座
326 25 jīng to go through; to experience 故鑽仰群經斟酌雜論
327 25 jīng a sutra; a scripture 故鑽仰群經斟酌雜論
328 25 jīng warp 故鑽仰群經斟酌雜論
329 25 jīng longitude 故鑽仰群經斟酌雜論
330 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故鑽仰群經斟酌雜論
331 25 jīng a woman's period 故鑽仰群經斟酌雜論
332 25 jīng to bear; to endure 故鑽仰群經斟酌雜論
333 25 jīng to hang; to die by hanging 故鑽仰群經斟酌雜論
334 25 jīng classics 故鑽仰群經斟酌雜論
335 25 jīng to be frugal; to save 故鑽仰群經斟酌雜論
336 25 jīng a classic; a scripture; canon 故鑽仰群經斟酌雜論
337 25 jīng a standard; a norm 故鑽仰群經斟酌雜論
338 25 jīng a section of a Confucian work 故鑽仰群經斟酌雜論
339 25 jīng to measure 故鑽仰群經斟酌雜論
340 25 jīng human pulse 故鑽仰群經斟酌雜論
341 25 jīng menstruation; a woman's period 故鑽仰群經斟酌雜論
342 25 jīng sutra; discourse 故鑽仰群經斟酌雜論
343 25 Kangxi radical 71 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
344 25 to not have; without 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
345 25 mo 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
346 25 to not have 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
347 25 Wu 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
348 25 mo 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
349 25 shēng to be born; to give birth 生幼而頴悟聰哲若神
350 25 shēng to live 生幼而頴悟聰哲若神
351 25 shēng raw 生幼而頴悟聰哲若神
352 25 shēng a student 生幼而頴悟聰哲若神
353 25 shēng life 生幼而頴悟聰哲若神
354 25 shēng to produce; to give rise 生幼而頴悟聰哲若神
355 25 shēng alive 生幼而頴悟聰哲若神
356 25 shēng a lifetime 生幼而頴悟聰哲若神
357 25 shēng to initiate; to become 生幼而頴悟聰哲若神
358 25 shēng to grow 生幼而頴悟聰哲若神
359 25 shēng unfamiliar 生幼而頴悟聰哲若神
360 25 shēng not experienced 生幼而頴悟聰哲若神
361 25 shēng hard; stiff; strong 生幼而頴悟聰哲若神
362 25 shēng having academic or professional knowledge 生幼而頴悟聰哲若神
363 25 shēng a male role in traditional theatre 生幼而頴悟聰哲若神
364 25 shēng gender 生幼而頴悟聰哲若神
365 25 shēng to develop; to grow 生幼而頴悟聰哲若神
366 25 shēng to set up 生幼而頴悟聰哲若神
367 25 shēng a prostitute 生幼而頴悟聰哲若神
368 25 shēng a captive 生幼而頴悟聰哲若神
369 25 shēng a gentleman 生幼而頴悟聰哲若神
370 25 shēng Kangxi radical 100 生幼而頴悟聰哲若神
371 25 shēng unripe 生幼而頴悟聰哲若神
372 25 shēng nature 生幼而頴悟聰哲若神
373 25 shēng to inherit; to succeed 生幼而頴悟聰哲若神
374 25 shēng destiny 生幼而頴悟聰哲若神
375 25 shēng birth 生幼而頴悟聰哲若神
376 25 yún cloud 慧遠法師嘗云
377 25 yún Yunnan 慧遠法師嘗云
378 25 yún Yun 慧遠法師嘗云
379 25 yún to say 慧遠法師嘗云
380 25 yún to have 慧遠法師嘗云
381 25 yún cloud; megha 慧遠法師嘗云
382 25 yún to say; iti 慧遠法師嘗云
383 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
384 25 zhù outstanding 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
385 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
386 25 zhuó to wear (clothes) 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
387 25 zhe expresses a command 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
388 25 zháo to attach; to grasp 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
389 25 zhāo to add; to put 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
390 25 zhuó a chess move 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
391 25 zhāo a trick; a move; a method 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
392 25 zhāo OK 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
393 25 zháo to fall into [a trap] 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
394 25 zháo to ignite 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
395 25 zháo to fall asleep 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
396 25 zhuó whereabouts; end result 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
397 25 zhù to appear; to manifest 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
398 25 zhù to show 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
399 25 zhù to indicate; to be distinguished by 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
400 25 zhù to write 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
401 25 zhù to record 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
402 25 zhù a document; writings 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
403 25 zhù Zhu 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
404 25 zháo expresses that a continuing process has a result 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
405 25 zhuó to arrive 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
406 25 zhuó to result in 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
407 25 zhuó to command 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
408 25 zhuó a strategy 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
409 25 zhāo to happen; to occur 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
410 25 zhù space between main doorwary and a screen 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
411 25 zhuó somebody attached to a place; a local 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
412 25 zhe attachment to 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
413 24 xìng family name; surname 本姓魏
414 24 xìng to have the surname 本姓魏
415 24 xìng life 本姓魏
416 24 xìng a government official 本姓魏
417 24 xìng common people 本姓魏
418 24 xìng descendents 本姓魏
419 24 xìng a household; a clan 本姓魏
420 24 xìng family name; lineage; gotra 本姓魏
421 23 to go; to 帝親同眾御于地筵
422 23 to rely on; to depend on 帝親同眾御于地筵
423 23 Yu 帝親同眾御于地筵
424 23 a crow 帝親同眾御于地筵
425 23 míng bright; luminous; brilliant 孤明先發獨
426 23 míng Ming 孤明先發獨
427 23 míng Ming Dynasty 孤明先發獨
428 23 míng obvious; explicit; clear 孤明先發獨
429 23 míng intelligent; clever; perceptive 孤明先發獨
430 23 míng to illuminate; to shine 孤明先發獨
431 23 míng consecrated 孤明先發獨
432 23 míng to understand; to comprehend 孤明先發獨
433 23 míng to explain; to clarify 孤明先發獨
434 23 míng Souther Ming; Later Ming 孤明先發獨
435 23 míng the world; the human world; the world of the living 孤明先發獨
436 23 míng eyesight; vision 孤明先發獨
437 23 míng a god; a spirit 孤明先發獨
438 23 míng fame; renown 孤明先發獨
439 23 míng open; public 孤明先發獨
440 23 míng clear 孤明先發獨
441 23 míng to become proficient 孤明先發獨
442 23 míng to be proficient 孤明先發獨
443 23 míng virtuous 孤明先發獨
444 23 míng open and honest 孤明先發獨
445 23 míng clean; neat 孤明先發獨
446 23 míng remarkable; outstanding; notable 孤明先發獨
447 23 míng next; afterwards 孤明先發獨
448 23 míng positive 孤明先發獨
449 23 míng Clear 孤明先發獨
450 23 míng wisdom; knowledge; vidyā 孤明先發獨
451 22 to go back; to return 復從受學
452 22 to resume; to restart 復從受學
453 22 to do in detail 復從受學
454 22 to restore 復從受學
455 22 to respond; to reply to 復從受學
456 22 Fu; Return 復從受學
457 22 to retaliate; to reciprocate 復從受學
458 22 to avoid forced labor or tax 復從受學
459 22 Fu 復從受學
460 22 doubled; to overlapping; folded 復從受學
461 22 a lined garment with doubled thickness 復從受學
462 22 yán stern; serious; strict; severe; austere 與叡公及嚴觀同學齊名
463 22 yán Yan 與叡公及嚴觀同學齊名
464 22 yán urgent 與叡公及嚴觀同學齊名
465 22 yán meticulous; rigorous 與叡公及嚴觀同學齊名
466 22 yán harsh; cruel 與叡公及嚴觀同學齊名
467 22 yán majestic; impressive 與叡公及嚴觀同學齊名
468 22 yán a precaution 與叡公及嚴觀同學齊名
469 22 yán solemn and respectful 與叡公及嚴觀同學齊名
470 22 yán to set in order 與叡公及嚴觀同學齊名
471 22 yán inspiring respect; formidable 與叡公及嚴觀同學齊名
472 22 yán fierce; violent 與叡公及嚴觀同學齊名
473 22 yán to command; to instruct 與叡公及嚴觀同學齊名
474 22 yán father 與叡公及嚴觀同學齊名
475 22 yán to fear 與叡公及嚴觀同學齊名
476 22 yán to respect 與叡公及嚴觀同學齊名
477 22 yán adornment; alaṃkṛta 與叡公及嚴觀同學齊名
478 22 yán a garland; an adornment; avataṃsa 與叡公及嚴觀同學齊名
479 21 huán to go back; to turn around; to return 既還襲染衣
480 21 huán to pay back; to give back 既還襲染衣
481 21 huán to do in return 既還襲染衣
482 21 huán Huan 既還襲染衣
483 21 huán to revert 既還襲染衣
484 21 huán to turn one's head; to look back 既還襲染衣
485 21 huán to encircle 既還襲染衣
486 21 xuán to rotate 既還襲染衣
487 21 huán since 既還襲染衣
488 21 hái to return; pratyāgam 既還襲染衣
489 21 hái again; further; punar 既還襲染衣
490 21 běn to be one's own 本姓魏
491 21 běn origin; source; root; foundation; basis 本姓魏
492 21 běn the roots of a plant 本姓魏
493 21 běn capital 本姓魏
494 21 běn main; central; primary 本姓魏
495 21 běn according to 本姓魏
496 21 běn a version; an edition 本姓魏
497 21 běn a memorial [presented to the emperor] 本姓魏
498 21 běn a book 本姓魏
499 21 běn trunk of a tree 本姓魏
500 21 běn to investigate the root of 本姓魏

Frequencies of all Words

Top 1216

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 153 zhī him; her; them; that 愛而異之
2 153 zhī used between a modifier and a word to form a word group 愛而異之
3 153 zhī to go 愛而異之
4 153 zhī this; that 愛而異之
5 153 zhī genetive marker 愛而異之
6 153 zhī it 愛而異之
7 153 zhī in 愛而異之
8 153 zhī all 愛而異之
9 153 zhī and 愛而異之
10 153 zhī however 愛而異之
11 153 zhī if 愛而異之
12 153 zhī then 愛而異之
13 153 zhī to arrive; to go 愛而異之
14 153 zhī is 愛而異之
15 153 zhī to use 愛而異之
16 153 zhī Zhi 愛而異之
17 91 so as to; in order to 常以入
18 91 to use; to regard as 常以入
19 91 to use; to grasp 常以入
20 91 according to 常以入
21 91 because of 常以入
22 91 on a certain date 常以入
23 91 and; as well as 常以入
24 91 to rely on 常以入
25 91 to regard 常以入
26 91 to be able to 常以入
27 91 to order; to command 常以入
28 91 further; moreover 常以入
29 91 used after a verb 常以入
30 91 very 常以入
31 91 already 常以入
32 91 increasingly 常以入
33 91 a reason; a cause 常以入
34 91 Israel 常以入
35 91 Yi 常以入
36 91 use; yogena 常以入
37 90 wèi for; to 父為廣戚令
38 90 wèi because of 父為廣戚令
39 90 wéi to act as; to serve 父為廣戚令
40 90 wéi to change into; to become 父為廣戚令
41 90 wéi to be; is 父為廣戚令
42 90 wéi to do 父為廣戚令
43 90 wèi for 父為廣戚令
44 90 wèi because of; for; to 父為廣戚令
45 90 wèi to 父為廣戚令
46 90 wéi in a passive construction 父為廣戚令
47 90 wéi forming a rehetorical question 父為廣戚令
48 90 wéi forming an adverb 父為廣戚令
49 90 wéi to add emphasis 父為廣戚令
50 90 wèi to support; to help 父為廣戚令
51 90 wéi to govern 父為廣戚令
52 90 wèi to be; bhū 父為廣戚令
53 87 yǒu is; are; to exist 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
54 87 yǒu to have; to possess 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
55 87 yǒu indicates an estimate 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
56 87 yǒu indicates a large quantity 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
57 87 yǒu indicates an affirmative response 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
58 87 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
59 87 yǒu used to compare two things 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
60 87 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
61 87 yǒu used before the names of dynasties 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
62 87 yǒu a certain thing; what exists 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
63 87 yǒu multiple of ten and ... 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
64 87 yǒu abundant 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
65 87 yǒu purposeful 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
66 87 yǒu You 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
67 87 yǒu 1. existence; 2. becoming 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
68 87 yǒu becoming; bhava 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
69 77 hòu after; later
70 77 hòu empress; queen
71 77 hòu sovereign
72 77 hòu behind
73 77 hòu the god of the earth
74 77 hòu late; later
75 77 hòu arriving late
76 77 hòu offspring; descendents
77 77 hòu to fall behind; to lag
78 77 hòu behind; back
79 77 hòu then
80 77 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
81 77 hòu Hou
82 77 hòu after; behind
83 77 hòu following
84 77 hòu to be delayed
85 77 hòu to abandon; to discard
86 77 hòu feudal lords
87 77 hòu Hou
88 77 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
89 77 hòu rear; paścāt
90 77 hòu later; paścima
91 69 yuē to speak; to say 帝曰
92 69 yuē Kangxi radical 73 帝曰
93 69 yuē to be called 帝曰
94 69 yuē particle without meaning 帝曰
95 69 yuē said; ukta 帝曰
96 67 rén person; people; a human being 鉅鹿人
97 67 rén Kangxi radical 9 鉅鹿人
98 67 rén a kind of person 鉅鹿人
99 67 rén everybody 鉅鹿人
100 67 rén adult 鉅鹿人
101 67 rén somebody; others 鉅鹿人
102 67 rén an upright person 鉅鹿人
103 67 rén person; manuṣya 鉅鹿人
104 57 shí time; a point or period of time 願捨壽之時據
105 57 shí a season; a quarter of a year 願捨壽之時據
106 57 shí one of the 12 two-hour periods of the day 願捨壽之時據
107 57 shí at that time 願捨壽之時據
108 57 shí fashionable 願捨壽之時據
109 57 shí fate; destiny; luck 願捨壽之時據
110 57 shí occasion; opportunity; chance 願捨壽之時據
111 57 shí tense 願捨壽之時據
112 57 shí particular; special 願捨壽之時據
113 57 shí to plant; to cultivate 願捨壽之時據
114 57 shí hour (measure word) 願捨壽之時據
115 57 shí an era; a dynasty 願捨壽之時據
116 57 shí time [abstract] 願捨壽之時據
117 57 shí seasonal 願捨壽之時據
118 57 shí frequently; often 願捨壽之時據
119 57 shí occasionally; sometimes 願捨壽之時據
120 57 shí on time 願捨壽之時據
121 57 shí this; that 願捨壽之時據
122 57 shí to wait upon 願捨壽之時據
123 57 shí hour 願捨壽之時據
124 57 shí appropriate; proper; timely 願捨壽之時據
125 57 shí Shi 願捨壽之時據
126 57 shí a present; currentlt 願捨壽之時據
127 57 shí time; kāla 願捨壽之時據
128 57 shí at that time; samaya 願捨壽之時據
129 57 shí then; atha 願捨壽之時據
130 55 shì to release; to set free 釋慧叡二
131 55 shì to explain; to interpret 釋慧叡二
132 55 shì to remove; to dispell; to clear up 釋慧叡二
133 55 shì to give up; to abandon 釋慧叡二
134 55 shì to put down 釋慧叡二
135 55 shì to resolve 釋慧叡二
136 55 shì to melt 釋慧叡二
137 55 shì Śākyamuni 釋慧叡二
138 55 shì Buddhism 釋慧叡二
139 55 shì Śākya; Shakya 釋慧叡二
140 55 pleased; glad 釋慧叡二
141 55 shì explain 釋慧叡二
142 55 shì Śakra; Indra 釋慧叡二
143 53 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所說合若符契
144 53 suǒ an office; an institute 所說合若符契
145 53 suǒ introduces a relative clause 所說合若符契
146 53 suǒ it 所說合若符契
147 53 suǒ if; supposing 所說合若符契
148 53 suǒ a few; various; some 所說合若符契
149 53 suǒ a place; a location 所說合若符契
150 53 suǒ indicates a passive voice 所說合若符契
151 53 suǒ that which 所說合若符契
152 53 suǒ an ordinal number 所說合若符契
153 53 suǒ meaning 所說合若符契
154 53 suǒ garrison 所說合若符契
155 53 suǒ place; pradeśa 所說合若符契
156 53 suǒ that which; yad 所說合若符契
157 53 in; at 生於大眾中正容誓曰
158 53 in; at 生於大眾中正容誓曰
159 53 in; at; to; from 生於大眾中正容誓曰
160 53 to go; to 生於大眾中正容誓曰
161 53 to rely on; to depend on 生於大眾中正容誓曰
162 53 to go to; to arrive at 生於大眾中正容誓曰
163 53 from 生於大眾中正容誓曰
164 53 give 生於大眾中正容誓曰
165 53 oppposing 生於大眾中正容誓曰
166 53 and 生於大眾中正容誓曰
167 53 compared to 生於大眾中正容誓曰
168 53 by 生於大眾中正容誓曰
169 53 and; as well as 生於大眾中正容誓曰
170 53 for 生於大眾中正容誓曰
171 53 Yu 生於大眾中正容誓曰
172 53 a crow 生於大眾中正容誓曰
173 53 whew; wow 生於大眾中正容誓曰
174 53 near to; antike 生於大眾中正容誓曰
175 50 to reach 與叡公及嚴觀同學齊名
176 50 and 與叡公及嚴觀同學齊名
177 50 coming to; when 與叡公及嚴觀同學齊名
178 50 to attain 與叡公及嚴觀同學齊名
179 50 to understand 與叡公及嚴觀同學齊名
180 50 able to be compared to; to catch up with 與叡公及嚴觀同學齊名
181 50 to be involved with; to associate with 與叡公及嚴觀同學齊名
182 50 passing of a feudal title from elder to younger brother 與叡公及嚴觀同學齊名
183 50 and; ca; api 與叡公及嚴觀同學齊名
184 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生幼而頴悟聰哲若神
185 50 ér Kangxi radical 126 生幼而頴悟聰哲若神
186 50 ér you 生幼而頴悟聰哲若神
187 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生幼而頴悟聰哲若神
188 50 ér right away; then 生幼而頴悟聰哲若神
189 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 生幼而頴悟聰哲若神
190 50 ér if; in case; in the event that 生幼而頴悟聰哲若神
191 50 ér therefore; as a result; thus 生幼而頴悟聰哲若神
192 50 ér how can it be that? 生幼而頴悟聰哲若神
193 50 ér so as to 生幼而頴悟聰哲若神
194 50 ér only then 生幼而頴悟聰哲若神
195 50 ér as if; to seem like 生幼而頴悟聰哲若神
196 50 néng can; able 生幼而頴悟聰哲若神
197 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生幼而頴悟聰哲若神
198 50 ér me 生幼而頴悟聰哲若神
199 50 ér to arrive; up to 生幼而頴悟聰哲若神
200 50 ér possessive 生幼而頴悟聰哲若神
201 50 ér and; ca 生幼而頴悟聰哲若神
202 49 sòng Song dynasty 以宋元嘉十一年冬十一月庚子
203 49 sòng Song 以宋元嘉十一年冬十一月庚子
204 49 sòng Liu Song Dynasty 以宋元嘉十一年冬十一月庚子
205 48 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 迺喟然歎曰
206 48 nǎi you 迺喟然歎曰
207 48 nǎi this 迺喟然歎曰
208 48 nǎi Nai 迺喟然歎曰
209 48 nǎi therefore 迺喟然歎曰
210 39 zhì to; until 年至具戒器鑒日深
211 39 zhì Kangxi radical 133 年至具戒器鑒日深
212 39 zhì extremely; very; most 年至具戒器鑒日深
213 39 zhì to arrive 年至具戒器鑒日深
214 39 zhì approach; upagama 年至具戒器鑒日深
215 38 meaning; sense 多守滯文鮮見圓義
216 38 justice; right action; righteousness 多守滯文鮮見圓義
217 38 artificial; man-made; fake 多守滯文鮮見圓義
218 38 chivalry; generosity 多守滯文鮮見圓義
219 38 just; righteous 多守滯文鮮見圓義
220 38 adopted 多守滯文鮮見圓義
221 38 a relationship 多守滯文鮮見圓義
222 38 volunteer 多守滯文鮮見圓義
223 38 something suitable 多守滯文鮮見圓義
224 38 a martyr 多守滯文鮮見圓義
225 38 a law 多守滯文鮮見圓義
226 38 Yi 多守滯文鮮見圓義
227 38 Righteousness 多守滯文鮮見圓義
228 38 aim; artha 多守滯文鮮見圓義
229 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若我所說反於經義者
230 37 zhě that 若我所說反於經義者
231 37 zhě nominalizing function word 若我所說反於經義者
232 37 zhě used to mark a definition 若我所說反於經義者
233 37 zhě used to mark a pause 若我所說反於經義者
234 37 zhě topic marker; that; it 若我所說反於經義者
235 37 zhuó according to 若我所說反於經義者
236 37 zhě ca 若我所說反於經義者
237 37 zhǐ to stop; to halt 後還都止青園寺
238 37 zhǐ until; to end 後還都止青園寺
239 37 zhǐ Kangxi radical 77 後還都止青園寺
240 37 zhǐ only 後還都止青園寺
241 37 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 後還都止青園寺
242 37 zhǐ to remain in one place; to stay 後還都止青園寺
243 37 zhǐ to rest; to settle 後還都止青園寺
244 37 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 後還都止青園寺
245 37 zhǐ a particle at the end of a phrase 後還都止青園寺
246 37 zhǐ foot 後還都止青園寺
247 37 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 後還都止青園寺
248 37 and 後與慧叡慧嚴同遊長安
249 37 to give 後與慧叡慧嚴同遊長安
250 37 together with 後與慧叡慧嚴同遊長安
251 37 interrogative particle 後與慧叡慧嚴同遊長安
252 37 to accompany 後與慧叡慧嚴同遊長安
253 37 to particate in 後與慧叡慧嚴同遊長安
254 37 of the same kind 後與慧叡慧嚴同遊長安
255 37 to help 後與慧叡慧嚴同遊長安
256 37 for 後與慧叡慧嚴同遊長安
257 37 and; ca 後與慧叡慧嚴同遊長安
258 37 yòu again; also 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
259 37 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
260 37 yòu Kangxi radical 29 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
261 37 yòu and 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
262 37 yòu furthermore 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
263 37 yòu in addition 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
264 37 yòu but 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
265 37 yòu again; also; moreover; punar 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
266 37 nián year 故年在志學便登講座
267 37 nián New Year festival 故年在志學便登講座
268 37 nián age 故年在志學便登講座
269 37 nián life span; life expectancy 故年在志學便登講座
270 37 nián an era; a period 故年在志學便登講座
271 37 nián a date 故年在志學便登講座
272 37 nián time; years 故年在志學便登講座
273 37 nián harvest 故年在志學便登講座
274 37 nián annual; every year 故年在志學便登講座
275 37 nián year; varṣa 故年在志學便登講座
276 36 his; hers; its; theirs 以求其志
277 36 to add emphasis 以求其志
278 36 used when asking a question in reply to a question 以求其志
279 36 used when making a request or giving an order 以求其志
280 36 he; her; it; them 以求其志
281 36 probably; likely 以求其志
282 36 will 以求其志
283 36 may 以求其志
284 36 if 以求其志
285 36 or 以求其志
286 36 Qi 以求其志
287 36 he; her; it; saḥ; sā; tad 以求其志
288 36 lùn to comment; to discuss 故鑽仰群經斟酌雜論
289 36 lùn a theory; a doctrine 故鑽仰群經斟酌雜論
290 36 lùn by the; per 故鑽仰群經斟酌雜論
291 36 lùn to evaluate 故鑽仰群經斟酌雜論
292 36 lùn opinion; speech; statement 故鑽仰群經斟酌雜論
293 36 lùn to convict 故鑽仰群經斟酌雜論
294 36 lùn to edit; to compile 故鑽仰群經斟酌雜論
295 36 lùn a treatise; sastra 故鑽仰群經斟酌雜論
296 36 lùn discussion 故鑽仰群經斟酌雜論
297 36 also; too 頓悟不受報等時亦為憲章
298 36 but 頓悟不受報等時亦為憲章
299 36 this; he; she 頓悟不受報等時亦為憲章
300 36 although; even though 頓悟不受報等時亦為憲章
301 36 already 頓悟不受報等時亦為憲章
302 36 particle with no meaning 頓悟不受報等時亦為憲章
303 36 Yi 頓悟不受報等時亦為憲章
304 36 sēng a Buddhist monk 釋僧含十四
305 36 sēng a person with dark skin 釋僧含十四
306 36 sēng Seng 釋僧含十四
307 36 sēng Sangha; monastic community 釋僧含十四
308 34 Buddhist temple; monastery; mosque 寺是晉恭思皇后褚氏所立
309 34 a government office 寺是晉恭思皇后褚氏所立
310 34 a eunuch 寺是晉恭思皇后褚氏所立
311 34 Buddhist temple; vihāra 寺是晉恭思皇后褚氏所立
312 32 zhōng middle 天言始中何得非中
313 32 zhōng medium; medium sized 天言始中何得非中
314 32 zhōng China 天言始中何得非中
315 32 zhòng to hit the mark 天言始中何得非中
316 32 zhōng in; amongst 天言始中何得非中
317 32 zhōng midday 天言始中何得非中
318 32 zhōng inside 天言始中何得非中
319 32 zhōng during 天言始中何得非中
320 32 zhōng Zhong 天言始中何得非中
321 32 zhōng intermediary 天言始中何得非中
322 32 zhōng half 天言始中何得非中
323 32 zhōng just right; suitably 天言始中何得非中
324 32 zhōng while 天言始中何得非中
325 32 zhòng to reach; to attain 天言始中何得非中
326 32 zhòng to suffer; to infect 天言始中何得非中
327 32 zhòng to obtain 天言始中何得非中
328 32 zhòng to pass an exam 天言始中何得非中
329 32 zhōng middle 天言始中何得非中
330 32 to die 端坐正容隱几而卒
331 32 a soldier 端坐正容隱几而卒
332 32 abruptly; hurriedly 端坐正容隱几而卒
333 32 a servant; forced labor 端坐正容隱几而卒
334 32 to end 端坐正容隱几而卒
335 32 at last; finally 端坐正容隱几而卒
336 32 a deployment of five soldiers 端坐正容隱几而卒
337 32 to die suddenly; akasmāt 端坐正容隱几而卒
338 32 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 迺立善不受報頓悟成佛
339 32 shàn happy 迺立善不受報頓悟成佛
340 32 shàn good 迺立善不受報頓悟成佛
341 32 shàn kind-hearted 迺立善不受報頓悟成佛
342 32 shàn to be skilled at something 迺立善不受報頓悟成佛
343 32 shàn familiar 迺立善不受報頓悟成佛
344 32 shàn to repair 迺立善不受報頓悟成佛
345 32 shàn to admire 迺立善不受報頓悟成佛
346 32 shàn to praise 迺立善不受報頓悟成佛
347 32 shàn numerous; frequent; easy 迺立善不受報頓悟成佛
348 32 shàn Shan 迺立善不受報頓悟成佛
349 32 shàn wholesome; virtuous 迺立善不受報頓悟成佛
350 30 emperor; supreme ruler 帝親同眾御于地筵
351 30 the ruler of Heaven 帝親同眾御于地筵
352 30 a god 帝親同眾御于地筵
353 30 imperialism 帝親同眾御于地筵
354 30 lord; pārthiva 帝親同眾御于地筵
355 30 Indra 帝親同眾御于地筵
356 30 gōng public; common; state-owned 從什公受業
357 30 gōng official 從什公受業
358 30 gōng male 從什公受業
359 30 gōng duke; lord 從什公受業
360 30 gōng fair; equitable 從什公受業
361 30 gōng Mr.; mister 從什公受業
362 30 gōng father-in-law 從什公受業
363 30 gōng form of address; your honor 從什公受業
364 30 gōng accepted; mutual 從什公受業
365 30 gōng metric 從什公受業
366 30 gōng to release to the public 從什公受業
367 30 gōng the common good 從什公受業
368 30 gōng to divide equally 從什公受業
369 30 gōng Gong 從什公受業
370 30 gōng publicly; openly 從什公受業
371 30 gōng publicly operated; state run 從什公受業
372 29 wáng Wang 王弘范泰顏延並挹
373 29 wáng a king 王弘范泰顏延並挹
374 29 wáng Kangxi radical 96 王弘范泰顏延並挹
375 29 wàng to be king; to rule 王弘范泰顏延並挹
376 29 wáng a prince; a duke 王弘范泰顏延並挹
377 29 wáng grand; great 王弘范泰顏延並挹
378 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 王弘范泰顏延並挹
379 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王弘范泰顏延並挹
380 29 wáng the head of a group or gang 王弘范泰顏延並挹
381 29 wáng the biggest or best of a group 王弘范泰顏延並挹
382 29 wáng king; best of a kind; rāja 王弘范泰顏延並挹
383 28 shī teacher 宋大將軍彭城王義康請以為師
384 28 shī multitude 宋大將軍彭城王義康請以為師
385 28 shī a host; a leader 宋大將軍彭城王義康請以為師
386 28 shī an expert 宋大將軍彭城王義康請以為師
387 28 shī an example; a model 宋大將軍彭城王義康請以為師
388 28 shī master 宋大將軍彭城王義康請以為師
389 28 shī a capital city; a well protected place 宋大將軍彭城王義康請以為師
390 28 shī Shi 宋大將軍彭城王義康請以為師
391 28 shī to imitate 宋大將軍彭城王義康請以為師
392 28 shī troops 宋大將軍彭城王義康請以為師
393 28 shī shi 宋大將軍彭城王義康請以為師
394 28 shī an army division 宋大將軍彭城王義康請以為師
395 28 shī the 7th hexagram 宋大將軍彭城王義康請以為師
396 28 shī a lion 宋大將軍彭城王義康請以為師
397 28 shī spiritual guide; teacher; ācārya 宋大將軍彭城王義康請以為師
398 28 qǐng to ask; to inquire 請以居焉
399 28 qíng circumstances; state of affairs; situation 請以居焉
400 28 qǐng to beg; to entreat 請以居焉
401 28 qǐng please 請以居焉
402 28 qǐng to request 請以居焉
403 28 qǐng to hire; to employ; to engage 請以居焉
404 28 qǐng to make an appointment 請以居焉
405 28 qǐng to greet 請以居焉
406 28 qǐng to invite 請以居焉
407 28 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請以居焉
408 28 jiàn to see 多守滯文鮮見圓義
409 28 jiàn opinion; view; understanding 多守滯文鮮見圓義
410 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 多守滯文鮮見圓義
411 28 jiàn refer to; for details see 多守滯文鮮見圓義
412 28 jiàn passive marker 多守滯文鮮見圓義
413 28 jiàn to listen to 多守滯文鮮見圓義
414 28 jiàn to meet 多守滯文鮮見圓義
415 28 jiàn to receive (a guest) 多守滯文鮮見圓義
416 28 jiàn let me; kindly 多守滯文鮮見圓義
417 28 jiàn Jian 多守滯文鮮見圓義
418 28 xiàn to appear 多守滯文鮮見圓義
419 28 xiàn to introduce 多守滯文鮮見圓義
420 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 多守滯文鮮見圓義
421 28 jiàn seeing; observing; darśana 多守滯文鮮見圓義
422 28 one 竺道生一
423 28 Kangxi radical 1 竺道生一
424 28 as soon as; all at once 竺道生一
425 28 pure; concentrated 竺道生一
426 28 whole; all 竺道生一
427 28 first 竺道生一
428 28 the same 竺道生一
429 28 each 竺道生一
430 28 certain 竺道生一
431 28 throughout 竺道生一
432 28 used in between a reduplicated verb 竺道生一
433 28 sole; single 竺道生一
434 28 a very small amount 竺道生一
435 28 Yi 竺道生一
436 28 other 竺道生一
437 28 to unify 竺道生一
438 28 accidentally; coincidentally 竺道生一
439 28 abruptly; suddenly 竺道生一
440 28 or 竺道生一
441 28 one; eka 竺道生一
442 27 chū at first; at the beginning; initially 初入廬山幽棲七年
443 27 chū used to prefix numbers 初入廬山幽棲七年
444 27 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初入廬山幽棲七年
445 27 chū just now 初入廬山幽棲七年
446 27 chū thereupon 初入廬山幽棲七年
447 27 chū an intensifying adverb 初入廬山幽棲七年
448 27 chū rudimentary; elementary 初入廬山幽棲七年
449 27 chū original 初入廬山幽棲七年
450 27 chū foremost, first; prathama 初入廬山幽棲七年
451 27 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋八十有五矣
452 27 春秋 chūnqiū a person's age 春秋八十有五矣
453 27 春秋 chūnqiū Chunqiu; Annals of Spring and Autumn 春秋八十有五矣
454 27 春秋 chūnqiū spring and autumn 春秋八十有五矣
455 27 yán to speak; to say; said 天言始中何得非中
456 27 yán language; talk; words; utterance; speech 天言始中何得非中
457 27 yán Kangxi radical 149 天言始中何得非中
458 27 yán a particle with no meaning 天言始中何得非中
459 27 yán phrase; sentence 天言始中何得非中
460 27 yán a word; a syllable 天言始中何得非中
461 27 yán a theory; a doctrine 天言始中何得非中
462 27 yán to regard as 天言始中何得非中
463 27 yán to act as 天言始中何得非中
464 27 yán word; vacana 天言始中何得非中
465 27 yán speak; vad 天言始中何得非中
466 26 děng et cetera; and so on 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
467 26 děng to wait 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
468 26 děng degree; kind 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
469 26 děng plural 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
470 26 děng to be equal 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
471 26 děng degree; level 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
472 26 děng to compare 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
473 26 děng same; equal; sama 又著二諦論佛性當有論法身無色論佛無淨土論應有緣論等
474 26 not; no 萬里隨法不憚疲苦
475 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 萬里隨法不憚疲苦
476 26 as a correlative 萬里隨法不憚疲苦
477 26 no (answering a question) 萬里隨法不憚疲苦
478 26 forms a negative adjective from a noun 萬里隨法不憚疲苦
479 26 at the end of a sentence to form a question 萬里隨法不憚疲苦
480 26 to form a yes or no question 萬里隨法不憚疲苦
481 26 infix potential marker 萬里隨法不憚疲苦
482 26 no; na 萬里隨法不憚疲苦
483 26 bìng and; furthermore; also 王弘范泰顏延並挹
484 26 bìng completely; entirely 王弘范泰顏延並挹
485 26 bìng to combine; to amalgamate 王弘范泰顏延並挹
486 26 bìng to combine 王弘范泰顏延並挹
487 26 bìng to resemble; to be like 王弘范泰顏延並挹
488 26 bìng both; equally 王弘范泰顏延並挹
489 26 bìng both; side-by-side; equally 王弘范泰顏延並挹
490 26 bìng completely; entirely 王弘范泰顏延並挹
491 26 bìng to stand side-by-side 王弘范泰顏延並挹
492 26 bìng definitely; absolutely; actually 王弘范泰顏延並挹
493 26 bīng Taiyuan 王弘范泰顏延並挹
494 26 bìng equally; both; together 王弘范泰顏延並挹
495 26 bìng together; saha 王弘范泰顏延並挹
496 26 xué to study; to learn 故年在志學便登講座
497 26 xué a discipline; a branch of study 故年在志學便登講座
498 26 xué to imitate 故年在志學便登講座
499 26 xué a school; an academy 故年在志學便登講座
500 26 xué to understand 故年在志學便登講座

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
yuē said; ukta
rén person; manuṣya
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
安养 安養 196 Western Pure Land
宝林 寶林 98 Po Lam
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
长乐寺 長樂寺 99 Changle Temple
长沙 長沙 67 Changsha
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 67 Chengdu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慈 100 Dōji
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
100 Deng
定林下寺 100 Dinglinxia Temple
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东阿 東阿 100 Dong'e
东安 東安 100 Dongan
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东寺 東寺 100 Tō-ji
多宝寺 多寶寺 100 Duobao Temple
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华宗 法華宗 102 Nichiren sect
法华宗要 法華宗要 102 Fa Hua Zong Yao
法朗 102 Fa Lang
法和 102 Fahe
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范汪 70 Fan Wang
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶风 扶風 102 Fufeng
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高悝寺 103 Gaokui Temple
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 71 Guanzhong
桂阳 桂陽 71 Guiyang
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海北州 104 Haibei Tibetan autonomous prefecture
海陵 72 Hailing
海阳 海陽 104 Haiyang
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
何承天 104 He Chentian
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 72 Hejian
衡阳 衡陽 104 Hengyang
河西 72 Hexi
何园寺 何園寺 72 Heyuan Temple
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后龙 後龍 104 Houlung
怀感 懷感 104 Huai Gan
淮南 72 Huainan
皇甫 104 Huangfu
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧安 104 Hui An
慧琳 104 Hui Lin
慧叡 104 Hui Rui
慧通 104 Hui Tong
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
僧济 僧濟 104 Huiji
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
虎丘寺 72 Huqiu Temple
坚慧 堅慧 106 Sthiramati
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江阳寺 江陽寺 106 Jiangyang Temple
江左 106 Jiangzuo
建平 106 Jianping
建阳 建陽 106 Jianyang
交州 74 Jiaozhou
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
景平 106 Jingping reign
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆尹 74
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
晋阳 晉陽 106 Jinyang
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九江 106 Jiujiang
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉如 覺如 106 Kakunyo
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
郡山 106 Kōriyama
郡守 106 Commandery Governor
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
康王 107 King Kang of Zhou
康居 75 Kangju
孔门 孔門 75 Confucius' school
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107 Kunlun mountains
108 Li River
梁鸿 梁鴻 108 Liang Hong
两当 兩當 108 Liangdang
梁州 76 Liangzhou
辽西 遼西 76 west of Liaoning
临安县 臨安縣 108 Lin'an county
临川 臨川 108 Linchuan
灵化寺 靈化寺 108 Linghua Temple
灵味寺 靈味寺 108 Pengcheng Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
陵云寺 陵雲寺 108 Lingyun Temple
临淄 臨淄 108 Linzi
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
108 Gansu
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
陇西 隴西 76 Longxi
庐江 廬江 108 Lujiang
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
秣陵 109 Moling
南天竺 78 Southern India
南京 78 Nanjing
南林寺 110 Nanlin Temple
南谯 南譙 110 Nanqiao
南阳 南陽 110 Nanyang
南越 110 Nanyue
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭城寺 112 Pengcheng Temple
平昌 80 Pyeongchang
琵琶寺 112 Pipa Temple
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆利 80 Brunei
普贤 普賢 112 Samantabhadra
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
清远 清遠 113 Qingyuan
青园寺 青園寺 113 Qingyuan Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
汝城 114 Rucheng
汝南 114 Runan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧苞 115 Seng Bao
僧弼 僧弼 115 Seng Bi
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧庆 僧慶 115 Sengqing
僧叡 僧叡 115 Sengrui
上党 上黨 115 Shangdang
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上京 115 Shangjing
上虞 115 Shangyu
山南 115 Lhokha
山阴 山陰 115 Shanyin
115
  1. Shao
  2. Shao
少帝 83 Emperor Shao
115 Sheng
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
释道汪 釋道汪 115 Shi Daowang
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释慧静 釋慧靜 115 Hui Jing
释慧渊 釋道淵 115 Hui Yuan
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
世祖 115 Shi Zu
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
释教 釋教 115 Buddhism
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
疏受 115 Shu Shou
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋史 115 History of Song
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太守 116 Governor
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
泰始 116 Taishi reign
太原 84 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙度 曇度 116 Tan Du; Tandu
檀溪寺 116 Tanxi Temple
天安 116 Tian An reign
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天竺 116 India; Indian subcontinent
天柱山寺 116 Tianzhushan Temple
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
116 Tu
吐谷浑 吐谷渾 84 Tuyuhun people
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王僧达 王僧達 119 Wang Sengda
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王导 王導 119 Wang Dao
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五层寺 五層寺 119 Wuceng Temple
武担寺 武擔寺 119 Wudan Temple
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
吴县 吳縣 87 Wu County
吴兴 吳興 87 Wuxing
乌衣寺 烏衣寺 119 Wuyi Temple
120 Xi
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
闲居寺 閑居寺 120 Xianju Shan
夏至 120 Xiazhi
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
新安寺 120 Xin'an Temple
新安 120 Xin'an
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄高 120 Xuangao
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
须达 須達 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
浔阳 潯陽 88 Xunyang
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
一九 121 Amitābha
121 Ying
义熙 義熙 121 Yixi reign
义真 義真 121 Gishin
庾亮 121 Yu Liang
袁粲 121 Yuan Can
元嘉 121 Yuanjia reign
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
豫州 121 Yuzhou
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
张畅 張暢 122 Zhang Chang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智林 122 Zhi Lin
治城寺 122 Zhicheng Temple
至大 122 Zhida reign
至元 122 Zhiyuan
中寺 122 Zhong Temple
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺法汰 90 Zhu Fatai
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
珠山 122 Zhushan
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
阿阐提 阿闡提 97 icchantika; an incorrigible
必当 必當 98 must
比多 98 father; pitṛ
比丘僧 98 monastic community
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅房 禪房 99 a monastery
常坐 99 constantly sitting in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅戒 禪戒 99 Chan precepts
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道流 100 the stream of way; followers of the way
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得佛 100 to become a Buddha
等身 100 a life-size image
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多生 100 many births; many rebirths
二师 二師 195 two kinds of teachers
二悟 195 the two forms of enlightment
二谛 二諦 195 the two truths
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法座 102 Dharma seat
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
果行 103 fruition and conduct
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
化行 104 conversion and practice
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒法 106 the rules of the precepts
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
机法 機法 106 ability and teaching
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
经法 經法 106 canonical teachings
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九部 106 navaṅga; nine parts
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第七 106 scroll 7
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙善 109 wholesome; kuśala
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
贫道 貧道 112 humble monk
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
求法 113 to seek the Dharma
劝发 勸發 113 encouragement
群生 113 all living beings
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三论 三論 115 three treatises
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
少善 115 little virtue
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
通论 通論 116 a detailed explanation
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五戒 119 the five precepts
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业受 業受 121 karmic lifespan
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
异义 異義 121 to establish different meanings
义宗 義宗 121 doctrine
有法 121 something that exists
真俗 122 absolute and conventional truth
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind