Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 554 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
| 2 | 554 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
| 3 | 554 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
| 4 | 554 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
| 5 | 490 | 師 | shī | teacher | 台州瑞巖師進禪師 |
| 6 | 490 | 師 | shī | multitude | 台州瑞巖師進禪師 |
| 7 | 490 | 師 | shī | a host; a leader | 台州瑞巖師進禪師 |
| 8 | 490 | 師 | shī | an expert | 台州瑞巖師進禪師 |
| 9 | 490 | 師 | shī | an example; a model | 台州瑞巖師進禪師 |
| 10 | 490 | 師 | shī | master | 台州瑞巖師進禪師 |
| 11 | 490 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 台州瑞巖師進禪師 |
| 12 | 490 | 師 | shī | Shi | 台州瑞巖師進禪師 |
| 13 | 490 | 師 | shī | to imitate | 台州瑞巖師進禪師 |
| 14 | 490 | 師 | shī | troops | 台州瑞巖師進禪師 |
| 15 | 490 | 師 | shī | shi | 台州瑞巖師進禪師 |
| 16 | 490 | 師 | shī | an army division | 台州瑞巖師進禪師 |
| 17 | 490 | 師 | shī | the 7th hexagram | 台州瑞巖師進禪師 |
| 18 | 490 | 師 | shī | a lion | 台州瑞巖師進禪師 |
| 19 | 490 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 台州瑞巖師進禪師 |
| 20 | 248 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 21 | 248 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 22 | 248 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 23 | 248 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 24 | 248 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 25 | 248 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 26 | 248 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 27 | 248 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 28 | 248 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 29 | 248 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 30 | 248 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 31 | 248 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 32 | 248 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 33 | 248 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 34 | 148 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 35 | 148 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 36 | 148 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 37 | 148 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 38 | 100 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 39 | 100 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 40 | 66 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 福州永隆瀛和尚 |
| 41 | 66 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 福州永隆瀛和尚 |
| 42 | 66 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 福州永隆瀛和尚 |
| 43 | 58 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 恁麼即 |
| 44 | 58 | 即 | jí | at that time | 恁麼即 |
| 45 | 58 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 恁麼即 |
| 46 | 58 | 即 | jí | supposed; so-called | 恁麼即 |
| 47 | 58 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 恁麼即 |
| 48 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 49 | 54 | 也 | yě | ya | 離二途還有向上事也無 |
| 50 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 全身佩劍時如何 |
| 51 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 全身佩劍時如何 |
| 52 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 全身佩劍時如何 |
| 53 | 48 | 時 | shí | fashionable | 全身佩劍時如何 |
| 54 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 全身佩劍時如何 |
| 55 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 全身佩劍時如何 |
| 56 | 48 | 時 | shí | tense | 全身佩劍時如何 |
| 57 | 48 | 時 | shí | particular; special | 全身佩劍時如何 |
| 58 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 全身佩劍時如何 |
| 59 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 全身佩劍時如何 |
| 60 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 全身佩劍時如何 |
| 61 | 48 | 時 | shí | seasonal | 全身佩劍時如何 |
| 62 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 全身佩劍時如何 |
| 63 | 48 | 時 | shí | hour | 全身佩劍時如何 |
| 64 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 全身佩劍時如何 |
| 65 | 48 | 時 | shí | Shi | 全身佩劍時如何 |
| 66 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 全身佩劍時如何 |
| 67 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 全身佩劍時如何 |
| 68 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 全身佩劍時如何 |
| 69 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 70 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 71 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 72 | 44 | 人 | rén | everybody | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 73 | 44 | 人 | rén | adult | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 74 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 75 | 44 | 人 | rén | an upright person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 76 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 77 | 40 | 一 | yī | one | 已上一十九人見錄 |
| 78 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 已上一十九人見錄 |
| 79 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 已上一十九人見錄 |
| 80 | 40 | 一 | yī | first | 已上一十九人見錄 |
| 81 | 40 | 一 | yī | the same | 已上一十九人見錄 |
| 82 | 40 | 一 | yī | sole; single | 已上一十九人見錄 |
| 83 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 已上一十九人見錄 |
| 84 | 40 | 一 | yī | Yi | 已上一十九人見錄 |
| 85 | 40 | 一 | yī | other | 已上一十九人見錄 |
| 86 | 40 | 一 | yī | to unify | 已上一十九人見錄 |
| 87 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 已上一十九人見錄 |
| 88 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 已上一十九人見錄 |
| 89 | 40 | 一 | yī | one; eka | 已上一十九人見錄 |
| 90 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離二途還有向上事也無 |
| 91 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 離二途還有向上事也無 |
| 92 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
| 93 | 38 | 無 | wú | to not have | 離二途還有向上事也無 |
| 94 | 38 | 無 | wú | Wu | 離二途還有向上事也無 |
| 95 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
| 96 | 38 | 道 | dào | way; road; path | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 97 | 38 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 98 | 38 | 道 | dào | Tao; the Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 99 | 38 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 100 | 38 | 道 | dào | to think | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 101 | 38 | 道 | dào | circuit; a province | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 102 | 38 | 道 | dào | a course; a channel | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 103 | 38 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 104 | 38 | 道 | dào | a doctrine | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 105 | 38 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 106 | 38 | 道 | dào | a skill | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 107 | 38 | 道 | dào | a sect | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 108 | 38 | 道 | dào | a line | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 109 | 38 | 道 | dào | Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 110 | 38 | 道 | dào | way; path; marga | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 111 | 37 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州怡山藏用禪師 |
| 112 | 37 | 山 | shān | Shan | 福州怡山藏用禪師 |
| 113 | 37 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州怡山藏用禪師 |
| 114 | 37 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州怡山藏用禪師 |
| 115 | 37 | 山 | shān | a gable | 福州怡山藏用禪師 |
| 116 | 37 | 山 | shān | mountain; giri | 福州怡山藏用禪師 |
| 117 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 已上七人見錄 |
| 118 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上七人見錄 |
| 119 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上七人見錄 |
| 120 | 35 | 上 | shàng | shang | 已上七人見錄 |
| 121 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 已上七人見錄 |
| 122 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 已上七人見錄 |
| 123 | 35 | 上 | shàng | advanced | 已上七人見錄 |
| 124 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上七人見錄 |
| 125 | 35 | 上 | shàng | time | 已上七人見錄 |
| 126 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上七人見錄 |
| 127 | 35 | 上 | shàng | far | 已上七人見錄 |
| 128 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 已上七人見錄 |
| 129 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上七人見錄 |
| 130 | 35 | 上 | shàng | to report | 已上七人見錄 |
| 131 | 35 | 上 | shàng | to offer | 已上七人見錄 |
| 132 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 已上七人見錄 |
| 133 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上七人見錄 |
| 134 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上七人見錄 |
| 135 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上七人見錄 |
| 136 | 35 | 上 | shàng | to burn | 已上七人見錄 |
| 137 | 35 | 上 | shàng | to remember | 已上七人見錄 |
| 138 | 35 | 上 | shàng | to add | 已上七人見錄 |
| 139 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上七人見錄 |
| 140 | 35 | 上 | shàng | to meet | 已上七人見錄 |
| 141 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上七人見錄 |
| 142 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上七人見錄 |
| 143 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 已上七人見錄 |
| 144 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上七人見錄 |
| 145 | 35 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還委得麼 |
| 146 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
| 147 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
| 148 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
| 149 | 35 | 麼 | yāo | smallest | 還委得麼 |
| 150 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
| 151 | 35 | 麼 | yāo | Yao | 還委得麼 |
| 152 | 35 | 麼 | ma | ba | 還委得麼 |
| 153 | 35 | 麼 | ma | ma | 還委得麼 |
| 154 | 34 | 去 | qù | to go | 二去也 |
| 155 | 34 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 二去也 |
| 156 | 34 | 去 | qù | to be distant | 二去也 |
| 157 | 34 | 去 | qù | to leave | 二去也 |
| 158 | 34 | 去 | qù | to play a part | 二去也 |
| 159 | 34 | 去 | qù | to abandon; to give up | 二去也 |
| 160 | 34 | 去 | qù | to die | 二去也 |
| 161 | 34 | 去 | qù | previous; past | 二去也 |
| 162 | 34 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 二去也 |
| 163 | 34 | 去 | qù | falling tone | 二去也 |
| 164 | 34 | 去 | qù | to lose | 二去也 |
| 165 | 34 | 去 | qù | Qu | 二去也 |
| 166 | 34 | 去 | qù | go; gati | 二去也 |
| 167 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 眾手淘金誰是得者 |
| 168 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 眾手淘金誰是得者 |
| 169 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 眾手淘金誰是得者 |
| 170 | 34 | 得 | dé | de | 眾手淘金誰是得者 |
| 171 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 眾手淘金誰是得者 |
| 172 | 34 | 得 | dé | to result in | 眾手淘金誰是得者 |
| 173 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 眾手淘金誰是得者 |
| 174 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 眾手淘金誰是得者 |
| 175 | 34 | 得 | dé | to be finished | 眾手淘金誰是得者 |
| 176 | 34 | 得 | děi | satisfying | 眾手淘金誰是得者 |
| 177 | 34 | 得 | dé | to contract | 眾手淘金誰是得者 |
| 178 | 34 | 得 | dé | to hear | 眾手淘金誰是得者 |
| 179 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 眾手淘金誰是得者 |
| 180 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 眾手淘金誰是得者 |
| 181 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 眾手淘金誰是得者 |
| 182 | 34 | 院 | yuàn | a school | 台州六通院志球禪師 |
| 183 | 34 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 台州六通院志球禪師 |
| 184 | 34 | 院 | yuàn | a public institution | 台州六通院志球禪師 |
| 185 | 34 | 院 | yuàn | a government department | 台州六通院志球禪師 |
| 186 | 34 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 台州六通院志球禪師 |
| 187 | 33 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州報國院照禪師 |
| 188 | 31 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審如何親近此人 |
| 189 | 31 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審如何親近此人 |
| 190 | 31 | 未 | wèi | to taste | 未審如何親近此人 |
| 191 | 31 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審如何親近此人 |
| 192 | 31 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 193 | 31 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 194 | 31 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 195 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 196 | 31 | 州 | zhōu | an island | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 197 | 31 | 州 | zhōu | Zhou | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 198 | 31 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 199 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 200 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝與我 |
| 201 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝與我 |
| 202 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂大眾立久 |
| 203 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂大眾立久 |
| 204 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂大眾立久 |
| 205 | 29 | 來 | lái | to come | 重疊嶂南來遠 |
| 206 | 29 | 來 | lái | please | 重疊嶂南來遠 |
| 207 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 重疊嶂南來遠 |
| 208 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 重疊嶂南來遠 |
| 209 | 29 | 來 | lái | wheat | 重疊嶂南來遠 |
| 210 | 29 | 來 | lái | next; future | 重疊嶂南來遠 |
| 211 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 重疊嶂南來遠 |
| 212 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 重疊嶂南來遠 |
| 213 | 29 | 來 | lái | to earn | 重疊嶂南來遠 |
| 214 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 重疊嶂南來遠 |
| 215 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 還有進處也無 |
| 216 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 還有進處也無 |
| 217 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 還有進處也無 |
| 218 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 還有進處也無 |
| 219 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 還有進處也無 |
| 220 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 還有進處也無 |
| 221 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 還有進處也無 |
| 222 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 還有進處也無 |
| 223 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 還有進處也無 |
| 224 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 還有進處也無 |
| 225 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 還有進處也無 |
| 226 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 還有進處也無 |
| 227 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 還有進處也無 |
| 228 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 還有進處也無 |
| 229 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 還有進處也無 |
| 230 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 離二途還有向上事也無 |
| 231 | 27 | 事 | shì | to serve | 離二途還有向上事也無 |
| 232 | 27 | 事 | shì | a government post | 離二途還有向上事也無 |
| 233 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 離二途還有向上事也無 |
| 234 | 27 | 事 | shì | occupation | 離二途還有向上事也無 |
| 235 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 離二途還有向上事也無 |
| 236 | 27 | 事 | shì | an accident | 離二途還有向上事也無 |
| 237 | 27 | 事 | shì | to attend | 離二途還有向上事也無 |
| 238 | 27 | 事 | shì | an allusion | 離二途還有向上事也無 |
| 239 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 離二途還有向上事也無 |
| 240 | 27 | 事 | shì | to engage in | 離二途還有向上事也無 |
| 241 | 27 | 事 | shì | to enslave | 離二途還有向上事也無 |
| 242 | 27 | 事 | shì | to pursue | 離二途還有向上事也無 |
| 243 | 27 | 事 | shì | to administer | 離二途還有向上事也無 |
| 244 | 27 | 事 | shì | to appoint | 離二途還有向上事也無 |
| 245 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 離二途還有向上事也無 |
| 246 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 離二途還有向上事也無 |
| 247 | 27 | 後 | hòu | after; later | 泉州後昭慶和尚 |
| 248 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 泉州後昭慶和尚 |
| 249 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 泉州後昭慶和尚 |
| 250 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 泉州後昭慶和尚 |
| 251 | 27 | 後 | hòu | late; later | 泉州後昭慶和尚 |
| 252 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 泉州後昭慶和尚 |
| 253 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 泉州後昭慶和尚 |
| 254 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 泉州後昭慶和尚 |
| 255 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 泉州後昭慶和尚 |
| 256 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
| 257 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 泉州後昭慶和尚 |
| 258 | 27 | 後 | hòu | following | 泉州後昭慶和尚 |
| 259 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 泉州後昭慶和尚 |
| 260 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 泉州後昭慶和尚 |
| 261 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 泉州後昭慶和尚 |
| 262 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
| 263 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 泉州後昭慶和尚 |
| 264 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 泉州後昭慶和尚 |
| 265 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 泉州後昭慶和尚 |
| 266 | 26 | 見 | jiàn | to see | 還見麼 |
| 267 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 還見麼 |
| 268 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 還見麼 |
| 269 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 還見麼 |
| 270 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 還見麼 |
| 271 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 還見麼 |
| 272 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 還見麼 |
| 273 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 還見麼 |
| 274 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 還見麼 |
| 275 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 還見麼 |
| 276 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 還見麼 |
| 277 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 還見麼 |
| 278 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 還見麼 |
| 279 | 26 | 韶州 | sháozhōu | Shaozhou | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
| 280 | 26 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 家中有寶速須還 |
| 281 | 26 | 還 | huán | to pay back; to give back | 家中有寶速須還 |
| 282 | 26 | 還 | huán | to do in return | 家中有寶速須還 |
| 283 | 26 | 還 | huán | Huan | 家中有寶速須還 |
| 284 | 26 | 還 | huán | to revert | 家中有寶速須還 |
| 285 | 26 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 家中有寶速須還 |
| 286 | 26 | 還 | huán | to encircle | 家中有寶速須還 |
| 287 | 26 | 還 | xuán | to rotate | 家中有寶速須還 |
| 288 | 26 | 還 | huán | since | 家中有寶速須還 |
| 289 | 26 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 家中有寶速須還 |
| 290 | 26 | 還 | hái | again; further; punar | 家中有寶速須還 |
| 291 | 25 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 問古人拈布毛意作麼生 |
| 292 | 25 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 問古人拈布毛意作麼生 |
| 293 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 294 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 295 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 296 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 297 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 298 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 299 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 300 | 23 | 箇 | gè | ka | 如今與諸仁者作箇入底門路 |
| 301 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾手淘金誰是得者 |
| 302 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾手淘金誰是得者 |
| 303 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾手淘金誰是得者 |
| 304 | 22 | 之 | zhī | to go | 禪之與道拈向一邊著 |
| 305 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禪之與道拈向一邊著 |
| 306 | 22 | 之 | zhī | is | 禪之與道拈向一邊著 |
| 307 | 22 | 之 | zhī | to use | 禪之與道拈向一邊著 |
| 308 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 禪之與道拈向一邊著 |
| 309 | 22 | 之 | zhī | winding | 禪之與道拈向一邊著 |
| 310 | 22 | 與 | yǔ | to give | 雲水千徒與萬徒 |
| 311 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 雲水千徒與萬徒 |
| 312 | 22 | 與 | yù | to particate in | 雲水千徒與萬徒 |
| 313 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 雲水千徒與萬徒 |
| 314 | 22 | 與 | yù | to help | 雲水千徒與萬徒 |
| 315 | 22 | 與 | yǔ | for | 雲水千徒與萬徒 |
| 316 | 21 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 問如何是和尚家風 |
| 317 | 21 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 問如何是和尚家風 |
| 318 | 20 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 徒請師指示 |
| 319 | 20 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 徒請師指示 |
| 320 | 20 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 徒請師指示 |
| 321 | 20 | 請 | qǐng | please | 徒請師指示 |
| 322 | 20 | 請 | qǐng | to request | 徒請師指示 |
| 323 | 20 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 徒請師指示 |
| 324 | 20 | 請 | qǐng | to make an appointment | 徒請師指示 |
| 325 | 20 | 請 | qǐng | to greet | 徒請師指示 |
| 326 | 20 | 請 | qǐng | to invite | 徒請師指示 |
| 327 | 20 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 徒請師指示 |
| 328 | 20 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 闍梨舉不全 |
| 329 | 20 | 舉 | jǔ | to move | 闍梨舉不全 |
| 330 | 20 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 闍梨舉不全 |
| 331 | 20 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 闍梨舉不全 |
| 332 | 20 | 舉 | jǔ | to suggest | 闍梨舉不全 |
| 333 | 20 | 舉 | jǔ | to fly | 闍梨舉不全 |
| 334 | 20 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 闍梨舉不全 |
| 335 | 20 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 闍梨舉不全 |
| 336 | 20 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 闍梨舉不全 |
| 337 | 20 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 闍梨舉不全 |
| 338 | 20 | 舉 | jǔ | to raise an example | 闍梨舉不全 |
| 339 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
| 340 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
| 341 | 19 | 者 | zhě | ca | 當者如何 |
| 342 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃敲繩床兩下云 |
| 343 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 344 | 18 | 明 | míng | Ming | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 345 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 346 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 347 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 348 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 349 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 350 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 351 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 352 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 353 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 354 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 355 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 356 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 357 | 18 | 明 | míng | open; public | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 358 | 18 | 明 | míng | clear | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 359 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 360 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 361 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 362 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 363 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 364 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 365 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 366 | 18 | 明 | míng | positive | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 367 | 18 | 明 | míng | Clear | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 368 | 18 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 369 | 18 | 前 | qián | front | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 370 | 18 | 前 | qián | former; the past | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 371 | 18 | 前 | qián | to go forward | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 372 | 18 | 前 | qián | preceding | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 373 | 18 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 374 | 18 | 前 | qián | to appear before | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 375 | 18 | 前 | qián | future | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 376 | 18 | 前 | qián | top; first | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 377 | 18 | 前 | qián | battlefront | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 378 | 18 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 379 | 18 | 前 | qián | facing; mukha | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
| 380 | 18 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 君便有擎山力 |
| 381 | 18 | 便 | biàn | advantageous | 君便有擎山力 |
| 382 | 18 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 君便有擎山力 |
| 383 | 18 | 便 | pián | fat; obese | 君便有擎山力 |
| 384 | 18 | 便 | biàn | to make easy | 君便有擎山力 |
| 385 | 18 | 便 | biàn | an unearned advantage | 君便有擎山力 |
| 386 | 18 | 便 | biàn | ordinary; plain | 君便有擎山力 |
| 387 | 18 | 便 | biàn | in passing | 君便有擎山力 |
| 388 | 18 | 便 | biàn | informal | 君便有擎山力 |
| 389 | 18 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 君便有擎山力 |
| 390 | 18 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 君便有擎山力 |
| 391 | 18 | 便 | biàn | stool | 君便有擎山力 |
| 392 | 18 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 君便有擎山力 |
| 393 | 18 | 便 | biàn | proficient; skilled | 君便有擎山力 |
| 394 | 18 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 君便有擎山力 |
| 395 | 18 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 廣州龍境倫禪師 |
| 396 | 18 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 廣州龍境倫禪師 |
| 397 | 18 | 境 | jìng | situation; circumstances | 廣州龍境倫禪師 |
| 398 | 18 | 境 | jìng | degree; level | 廣州龍境倫禪師 |
| 399 | 18 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 廣州龍境倫禪師 |
| 400 | 18 | 境 | jìng | sphere; region | 廣州龍境倫禪師 |
| 401 | 18 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 402 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 403 | 18 | 中 | zhōng | China | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 404 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 405 | 18 | 中 | zhōng | midday | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 406 | 18 | 中 | zhōng | inside | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 407 | 18 | 中 | zhōng | during | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 408 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 409 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 410 | 18 | 中 | zhōng | half | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 411 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 412 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 413 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 414 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 415 | 18 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 416 | 17 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 潭州延壽慧輪大師 |
| 417 | 17 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 潭州延壽慧輪大師 |
| 418 | 17 | 大師 | dàshī | venerable master | 潭州延壽慧輪大師 |
| 419 | 17 | 大師 | dàshī | great teacher | 潭州延壽慧輪大師 |
| 420 | 17 | 莫 | mò | Mo | 莫向意識裏卜度 |
| 421 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 禪之與道拈向一邊著 |
| 422 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 禪之與道拈向一邊著 |
| 423 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 禪之與道拈向一邊著 |
| 424 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 禪之與道拈向一邊著 |
| 425 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 禪之與道拈向一邊著 |
| 426 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 禪之與道拈向一邊著 |
| 427 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 禪之與道拈向一邊著 |
| 428 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 禪之與道拈向一邊著 |
| 429 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 禪之與道拈向一邊著 |
| 430 | 17 | 著 | zhāo | OK | 禪之與道拈向一邊著 |
| 431 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 禪之與道拈向一邊著 |
| 432 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 禪之與道拈向一邊著 |
| 433 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 禪之與道拈向一邊著 |
| 434 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 禪之與道拈向一邊著 |
| 435 | 17 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 禪之與道拈向一邊著 |
| 436 | 17 | 著 | zhù | to show | 禪之與道拈向一邊著 |
| 437 | 17 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 禪之與道拈向一邊著 |
| 438 | 17 | 著 | zhù | to write | 禪之與道拈向一邊著 |
| 439 | 17 | 著 | zhù | to record | 禪之與道拈向一邊著 |
| 440 | 17 | 著 | zhù | a document; writings | 禪之與道拈向一邊著 |
| 441 | 17 | 著 | zhù | Zhu | 禪之與道拈向一邊著 |
| 442 | 17 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 禪之與道拈向一邊著 |
| 443 | 17 | 著 | zhuó | to arrive | 禪之與道拈向一邊著 |
| 444 | 17 | 著 | zhuó | to result in | 禪之與道拈向一邊著 |
| 445 | 17 | 著 | zhuó | to command | 禪之與道拈向一邊著 |
| 446 | 17 | 著 | zhuó | a strategy | 禪之與道拈向一邊著 |
| 447 | 17 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 禪之與道拈向一邊著 |
| 448 | 17 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 禪之與道拈向一邊著 |
| 449 | 17 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 禪之與道拈向一邊著 |
| 450 | 17 | 著 | zhe | attachment to | 禪之與道拈向一邊著 |
| 451 | 17 | 雲 | yún | cloud | 廣州黃雲元禪師 |
| 452 | 17 | 雲 | yún | Yunnan | 廣州黃雲元禪師 |
| 453 | 17 | 雲 | yún | Yun | 廣州黃雲元禪師 |
| 454 | 17 | 雲 | yún | to say | 廣州黃雲元禪師 |
| 455 | 17 | 雲 | yún | to have | 廣州黃雲元禪師 |
| 456 | 17 | 雲 | yún | cloud; megha | 廣州黃雲元禪師 |
| 457 | 17 | 雲 | yún | to say; iti | 廣州黃雲元禪師 |
| 458 | 16 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 師上堂大眾立久 |
| 459 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 師上堂大眾立久 |
| 460 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 師上堂大眾立久 |
| 461 | 16 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 師上堂大眾立久 |
| 462 | 16 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 過在遮邊 |
| 463 | 16 | 遮 | zhē | an umbrella | 過在遮邊 |
| 464 | 16 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 過在遮邊 |
| 465 | 16 | 遮 | zhē | to distinguish between | 過在遮邊 |
| 466 | 16 | 遮 | zhē | to entrust | 過在遮邊 |
| 467 | 16 | 遮 | zhě | to avoid | 過在遮邊 |
| 468 | 16 | 遮 | zhě | to cover a fault | 過在遮邊 |
| 469 | 16 | 遮 | zhē | ca | 過在遮邊 |
| 470 | 16 | 遮 | zhē | negation; objection | 過在遮邊 |
| 471 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何是不知者 |
| 472 | 16 | 何 | hé | what | 何是不知者 |
| 473 | 16 | 何 | hé | He | 何是不知者 |
| 474 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 會也無 |
| 475 | 15 | 會 | huì | able to | 會也無 |
| 476 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會也無 |
| 477 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 會也無 |
| 478 | 15 | 會 | huì | to assemble | 會也無 |
| 479 | 15 | 會 | huì | to meet | 會也無 |
| 480 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 會也無 |
| 481 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 會也無 |
| 482 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 會也無 |
| 483 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會也無 |
| 484 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 會也無 |
| 485 | 15 | 會 | huì | to understand | 會也無 |
| 486 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會也無 |
| 487 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會也無 |
| 488 | 15 | 會 | huì | to be good at | 會也無 |
| 489 | 15 | 會 | huì | a moment | 會也無 |
| 490 | 15 | 會 | huì | to happen to | 會也無 |
| 491 | 15 | 會 | huì | to pay | 會也無 |
| 492 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 會也無 |
| 493 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會也無 |
| 494 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 會也無 |
| 495 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會也無 |
| 496 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會也無 |
| 497 | 15 | 會 | huì | Hui | 會也無 |
| 498 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 會也無 |
| 499 | 15 | 泉州 | quánzhōu | Quanzhou | 泉州昭慶省僜禪師 |
| 500 | 15 | 聞 | wén | to hear | 韶州白雲聞和尚 |
Frequencies of all Words
Top 1122
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 554 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
| 2 | 554 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
| 3 | 554 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
| 4 | 554 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
| 5 | 554 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
| 6 | 490 | 師 | shī | teacher | 台州瑞巖師進禪師 |
| 7 | 490 | 師 | shī | multitude | 台州瑞巖師進禪師 |
| 8 | 490 | 師 | shī | a host; a leader | 台州瑞巖師進禪師 |
| 9 | 490 | 師 | shī | an expert | 台州瑞巖師進禪師 |
| 10 | 490 | 師 | shī | an example; a model | 台州瑞巖師進禪師 |
| 11 | 490 | 師 | shī | master | 台州瑞巖師進禪師 |
| 12 | 490 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 台州瑞巖師進禪師 |
| 13 | 490 | 師 | shī | Shi | 台州瑞巖師進禪師 |
| 14 | 490 | 師 | shī | to imitate | 台州瑞巖師進禪師 |
| 15 | 490 | 師 | shī | troops | 台州瑞巖師進禪師 |
| 16 | 490 | 師 | shī | shi | 台州瑞巖師進禪師 |
| 17 | 490 | 師 | shī | an army division | 台州瑞巖師進禪師 |
| 18 | 490 | 師 | shī | the 7th hexagram | 台州瑞巖師進禪師 |
| 19 | 490 | 師 | shī | a lion | 台州瑞巖師進禪師 |
| 20 | 490 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 台州瑞巖師進禪師 |
| 21 | 248 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 22 | 248 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 23 | 248 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 24 | 248 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 25 | 248 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 26 | 248 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 27 | 248 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 28 | 248 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 29 | 248 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 30 | 248 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 31 | 248 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 32 | 248 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 33 | 248 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 34 | 248 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 35 | 248 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 36 | 207 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是瑞巖境 |
| 37 | 165 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是瑞巖境 |
| 38 | 165 | 是 | shì | is exactly | 如何是瑞巖境 |
| 39 | 165 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是瑞巖境 |
| 40 | 165 | 是 | shì | this; that; those | 如何是瑞巖境 |
| 41 | 165 | 是 | shì | really; certainly | 如何是瑞巖境 |
| 42 | 165 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是瑞巖境 |
| 43 | 165 | 是 | shì | true | 如何是瑞巖境 |
| 44 | 165 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是瑞巖境 |
| 45 | 165 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是瑞巖境 |
| 46 | 165 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是瑞巖境 |
| 47 | 165 | 是 | shì | Shi | 如何是瑞巖境 |
| 48 | 165 | 是 | shì | is; bhū | 如何是瑞巖境 |
| 49 | 165 | 是 | shì | this; idam | 如何是瑞巖境 |
| 50 | 148 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 51 | 148 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 52 | 148 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 53 | 148 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 54 | 100 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 55 | 100 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
| 56 | 66 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 福州永隆瀛和尚 |
| 57 | 66 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 福州永隆瀛和尚 |
| 58 | 66 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 福州永隆瀛和尚 |
| 59 | 58 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 恁麼即 |
| 60 | 58 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 恁麼即 |
| 61 | 58 | 即 | jí | at that time | 恁麼即 |
| 62 | 58 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 恁麼即 |
| 63 | 58 | 即 | jí | supposed; so-called | 恁麼即 |
| 64 | 58 | 即 | jí | if; but | 恁麼即 |
| 65 | 58 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 恁麼即 |
| 66 | 58 | 即 | jí | then; following | 恁麼即 |
| 67 | 58 | 即 | jí | so; just so; eva | 恁麼即 |
| 68 | 57 | 不 | bù | not; no | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 69 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 70 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 71 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 72 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 73 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 74 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 75 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 76 | 57 | 不 | bù | no; na | 已上六人無機緣語句不錄 |
| 77 | 54 | 也 | yě | also; too | 離二途還有向上事也無 |
| 78 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 離二途還有向上事也無 |
| 79 | 54 | 也 | yě | either | 離二途還有向上事也無 |
| 80 | 54 | 也 | yě | even | 離二途還有向上事也無 |
| 81 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 離二途還有向上事也無 |
| 82 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 離二途還有向上事也無 |
| 83 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 離二途還有向上事也無 |
| 84 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 離二途還有向上事也無 |
| 85 | 54 | 也 | yě | ya | 離二途還有向上事也無 |
| 86 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 師曰有 |
| 87 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 師曰有 |
| 88 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 師曰有 |
| 89 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 師曰有 |
| 90 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 師曰有 |
| 91 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 師曰有 |
| 92 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 師曰有 |
| 93 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 師曰有 |
| 94 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 師曰有 |
| 95 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 師曰有 |
| 96 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 師曰有 |
| 97 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 師曰有 |
| 98 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 師曰有 |
| 99 | 48 | 有 | yǒu | You | 師曰有 |
| 100 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 師曰有 |
| 101 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 師曰有 |
| 102 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 全身佩劍時如何 |
| 103 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 全身佩劍時如何 |
| 104 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 全身佩劍時如何 |
| 105 | 48 | 時 | shí | at that time | 全身佩劍時如何 |
| 106 | 48 | 時 | shí | fashionable | 全身佩劍時如何 |
| 107 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 全身佩劍時如何 |
| 108 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 全身佩劍時如何 |
| 109 | 48 | 時 | shí | tense | 全身佩劍時如何 |
| 110 | 48 | 時 | shí | particular; special | 全身佩劍時如何 |
| 111 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 全身佩劍時如何 |
| 112 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 全身佩劍時如何 |
| 113 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 全身佩劍時如何 |
| 114 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 全身佩劍時如何 |
| 115 | 48 | 時 | shí | seasonal | 全身佩劍時如何 |
| 116 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 全身佩劍時如何 |
| 117 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 全身佩劍時如何 |
| 118 | 48 | 時 | shí | on time | 全身佩劍時如何 |
| 119 | 48 | 時 | shí | this; that | 全身佩劍時如何 |
| 120 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 全身佩劍時如何 |
| 121 | 48 | 時 | shí | hour | 全身佩劍時如何 |
| 122 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 全身佩劍時如何 |
| 123 | 48 | 時 | shí | Shi | 全身佩劍時如何 |
| 124 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 全身佩劍時如何 |
| 125 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 全身佩劍時如何 |
| 126 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 全身佩劍時如何 |
| 127 | 48 | 時 | shí | then; atha | 全身佩劍時如何 |
| 128 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 129 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 130 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 131 | 44 | 人 | rén | everybody | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 132 | 44 | 人 | rén | adult | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 133 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 134 | 44 | 人 | rén | an upright person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 135 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
| 136 | 42 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼即 |
| 137 | 42 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼即 |
| 138 | 40 | 一 | yī | one | 已上一十九人見錄 |
| 139 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 已上一十九人見錄 |
| 140 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 已上一十九人見錄 |
| 141 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 已上一十九人見錄 |
| 142 | 40 | 一 | yì | whole; all | 已上一十九人見錄 |
| 143 | 40 | 一 | yī | first | 已上一十九人見錄 |
| 144 | 40 | 一 | yī | the same | 已上一十九人見錄 |
| 145 | 40 | 一 | yī | each | 已上一十九人見錄 |
| 146 | 40 | 一 | yī | certain | 已上一十九人見錄 |
| 147 | 40 | 一 | yī | throughout | 已上一十九人見錄 |
| 148 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 已上一十九人見錄 |
| 149 | 40 | 一 | yī | sole; single | 已上一十九人見錄 |
| 150 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 已上一十九人見錄 |
| 151 | 40 | 一 | yī | Yi | 已上一十九人見錄 |
| 152 | 40 | 一 | yī | other | 已上一十九人見錄 |
| 153 | 40 | 一 | yī | to unify | 已上一十九人見錄 |
| 154 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 已上一十九人見錄 |
| 155 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 已上一十九人見錄 |
| 156 | 40 | 一 | yī | or | 已上一十九人見錄 |
| 157 | 40 | 一 | yī | one; eka | 已上一十九人見錄 |
| 158 | 38 | 無 | wú | no | 離二途還有向上事也無 |
| 159 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離二途還有向上事也無 |
| 160 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 離二途還有向上事也無 |
| 161 | 38 | 無 | wú | has not yet | 離二途還有向上事也無 |
| 162 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
| 163 | 38 | 無 | wú | do not | 離二途還有向上事也無 |
| 164 | 38 | 無 | wú | not; -less; un- | 離二途還有向上事也無 |
| 165 | 38 | 無 | wú | regardless of | 離二途還有向上事也無 |
| 166 | 38 | 無 | wú | to not have | 離二途還有向上事也無 |
| 167 | 38 | 無 | wú | um | 離二途還有向上事也無 |
| 168 | 38 | 無 | wú | Wu | 離二途還有向上事也無 |
| 169 | 38 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 離二途還有向上事也無 |
| 170 | 38 | 無 | wú | not; non- | 離二途還有向上事也無 |
| 171 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
| 172 | 38 | 道 | dào | way; road; path | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 173 | 38 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 174 | 38 | 道 | dào | Tao; the Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 175 | 38 | 道 | dào | measure word for long things | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 176 | 38 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 177 | 38 | 道 | dào | to think | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 178 | 38 | 道 | dào | times | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 179 | 38 | 道 | dào | circuit; a province | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 180 | 38 | 道 | dào | a course; a channel | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 181 | 38 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 182 | 38 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 183 | 38 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 184 | 38 | 道 | dào | a centimeter | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 185 | 38 | 道 | dào | a doctrine | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 186 | 38 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 187 | 38 | 道 | dào | a skill | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 188 | 38 | 道 | dào | a sect | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 189 | 38 | 道 | dào | a line | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 190 | 38 | 道 | dào | Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 191 | 38 | 道 | dào | way; path; marga | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
| 192 | 37 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州怡山藏用禪師 |
| 193 | 37 | 山 | shān | Shan | 福州怡山藏用禪師 |
| 194 | 37 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州怡山藏用禪師 |
| 195 | 37 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州怡山藏用禪師 |
| 196 | 37 | 山 | shān | a gable | 福州怡山藏用禪師 |
| 197 | 37 | 山 | shān | mountain; giri | 福州怡山藏用禪師 |
| 198 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 已上七人見錄 |
| 199 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上七人見錄 |
| 200 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上七人見錄 |
| 201 | 35 | 上 | shàng | shang | 已上七人見錄 |
| 202 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 已上七人見錄 |
| 203 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 已上七人見錄 |
| 204 | 35 | 上 | shàng | advanced | 已上七人見錄 |
| 205 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上七人見錄 |
| 206 | 35 | 上 | shàng | time | 已上七人見錄 |
| 207 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上七人見錄 |
| 208 | 35 | 上 | shàng | far | 已上七人見錄 |
| 209 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 已上七人見錄 |
| 210 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上七人見錄 |
| 211 | 35 | 上 | shàng | to report | 已上七人見錄 |
| 212 | 35 | 上 | shàng | to offer | 已上七人見錄 |
| 213 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 已上七人見錄 |
| 214 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上七人見錄 |
| 215 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上七人見錄 |
| 216 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上七人見錄 |
| 217 | 35 | 上 | shàng | to burn | 已上七人見錄 |
| 218 | 35 | 上 | shàng | to remember | 已上七人見錄 |
| 219 | 35 | 上 | shang | on; in | 已上七人見錄 |
| 220 | 35 | 上 | shàng | upward | 已上七人見錄 |
| 221 | 35 | 上 | shàng | to add | 已上七人見錄 |
| 222 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上七人見錄 |
| 223 | 35 | 上 | shàng | to meet | 已上七人見錄 |
| 224 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上七人見錄 |
| 225 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上七人見錄 |
| 226 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 已上七人見錄 |
| 227 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上七人見錄 |
| 228 | 35 | 麼 | ma | final interrogative particle | 還委得麼 |
| 229 | 35 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還委得麼 |
| 230 | 35 | 麼 | má | final interrogative particle | 還委得麼 |
| 231 | 35 | 麼 | me | final expresses to some extent | 還委得麼 |
| 232 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
| 233 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
| 234 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
| 235 | 35 | 麼 | yāo | smallest | 還委得麼 |
| 236 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
| 237 | 35 | 麼 | yāo | Yao | 還委得麼 |
| 238 | 35 | 麼 | ma | ba | 還委得麼 |
| 239 | 35 | 麼 | ma | ma | 還委得麼 |
| 240 | 34 | 去 | qù | to go | 二去也 |
| 241 | 34 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 二去也 |
| 242 | 34 | 去 | qù | to be distant | 二去也 |
| 243 | 34 | 去 | qù | to leave | 二去也 |
| 244 | 34 | 去 | qù | to play a part | 二去也 |
| 245 | 34 | 去 | qù | to abandon; to give up | 二去也 |
| 246 | 34 | 去 | qù | to die | 二去也 |
| 247 | 34 | 去 | qù | previous; past | 二去也 |
| 248 | 34 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 二去也 |
| 249 | 34 | 去 | qù | expresses a tendency | 二去也 |
| 250 | 34 | 去 | qù | falling tone | 二去也 |
| 251 | 34 | 去 | qù | to lose | 二去也 |
| 252 | 34 | 去 | qù | Qu | 二去也 |
| 253 | 34 | 去 | qù | go; gati | 二去也 |
| 254 | 34 | 得 | de | potential marker | 眾手淘金誰是得者 |
| 255 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 眾手淘金誰是得者 |
| 256 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 眾手淘金誰是得者 |
| 257 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 眾手淘金誰是得者 |
| 258 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 眾手淘金誰是得者 |
| 259 | 34 | 得 | dé | de | 眾手淘金誰是得者 |
| 260 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 眾手淘金誰是得者 |
| 261 | 34 | 得 | dé | to result in | 眾手淘金誰是得者 |
| 262 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 眾手淘金誰是得者 |
| 263 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 眾手淘金誰是得者 |
| 264 | 34 | 得 | dé | to be finished | 眾手淘金誰是得者 |
| 265 | 34 | 得 | de | result of degree | 眾手淘金誰是得者 |
| 266 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 眾手淘金誰是得者 |
| 267 | 34 | 得 | děi | satisfying | 眾手淘金誰是得者 |
| 268 | 34 | 得 | dé | to contract | 眾手淘金誰是得者 |
| 269 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 眾手淘金誰是得者 |
| 270 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 眾手淘金誰是得者 |
| 271 | 34 | 得 | dé | to hear | 眾手淘金誰是得者 |
| 272 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 眾手淘金誰是得者 |
| 273 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 眾手淘金誰是得者 |
| 274 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 眾手淘金誰是得者 |
| 275 | 34 | 院 | yuàn | a school | 台州六通院志球禪師 |
| 276 | 34 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 台州六通院志球禪師 |
| 277 | 34 | 院 | yuàn | a public institution | 台州六通院志球禪師 |
| 278 | 34 | 院 | yuàn | a government department | 台州六通院志球禪師 |
| 279 | 34 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 台州六通院志球禪師 |
| 280 | 33 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州報國院照禪師 |
| 281 | 31 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審如何親近此人 |
| 282 | 31 | 未 | wèi | not yet; still not | 未審如何親近此人 |
| 283 | 31 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未審如何親近此人 |
| 284 | 31 | 未 | wèi | or not? | 未審如何親近此人 |
| 285 | 31 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審如何親近此人 |
| 286 | 31 | 未 | wèi | to taste | 未審如何親近此人 |
| 287 | 31 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審如何親近此人 |
| 288 | 31 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 289 | 31 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 290 | 31 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 291 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 292 | 31 | 州 | zhōu | an island | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 293 | 31 | 州 | zhōu | Zhou | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 294 | 31 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 295 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
| 296 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 297 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 298 | 31 | 若 | ruò | if | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 299 | 31 | 若 | ruò | you | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 300 | 31 | 若 | ruò | this; that | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 301 | 31 | 若 | ruò | and; or | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 302 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 303 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 304 | 31 | 若 | ruò | to choose | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 305 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 306 | 31 | 若 | ruò | thus | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 307 | 31 | 若 | ruò | pollia | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 308 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 309 | 31 | 若 | ruò | only then | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 310 | 31 | 若 | rě | ja | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 311 | 31 | 若 | rě | jñā | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 312 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 313 | 30 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 314 | 30 | 什麼 | shénme | what; that | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 315 | 30 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 316 | 30 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我若全機汝向什麼處摸索 |
| 317 | 30 | 汝 | rǔ | you; thou | 如汝與我 |
| 318 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝與我 |
| 319 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝與我 |
| 320 | 30 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 如汝與我 |
| 321 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂大眾立久 |
| 322 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂大眾立久 |
| 323 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂大眾立久 |
| 324 | 29 | 來 | lái | to come | 重疊嶂南來遠 |
| 325 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 重疊嶂南來遠 |
| 326 | 29 | 來 | lái | please | 重疊嶂南來遠 |
| 327 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 重疊嶂南來遠 |
| 328 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 重疊嶂南來遠 |
| 329 | 29 | 來 | lái | ever since | 重疊嶂南來遠 |
| 330 | 29 | 來 | lái | wheat | 重疊嶂南來遠 |
| 331 | 29 | 來 | lái | next; future | 重疊嶂南來遠 |
| 332 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 重疊嶂南來遠 |
| 333 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 重疊嶂南來遠 |
| 334 | 29 | 來 | lái | to earn | 重疊嶂南來遠 |
| 335 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 重疊嶂南來遠 |
| 336 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 還有進處也無 |
| 337 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 還有進處也無 |
| 338 | 27 | 處 | chù | location | 還有進處也無 |
| 339 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 還有進處也無 |
| 340 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 還有進處也無 |
| 341 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 還有進處也無 |
| 342 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 還有進處也無 |
| 343 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 還有進處也無 |
| 344 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 還有進處也無 |
| 345 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 還有進處也無 |
| 346 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 還有進處也無 |
| 347 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 還有進處也無 |
| 348 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 還有進處也無 |
| 349 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 還有進處也無 |
| 350 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 還有進處也無 |
| 351 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 還有進處也無 |
| 352 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 離二途還有向上事也無 |
| 353 | 27 | 事 | shì | to serve | 離二途還有向上事也無 |
| 354 | 27 | 事 | shì | a government post | 離二途還有向上事也無 |
| 355 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 離二途還有向上事也無 |
| 356 | 27 | 事 | shì | occupation | 離二途還有向上事也無 |
| 357 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 離二途還有向上事也無 |
| 358 | 27 | 事 | shì | an accident | 離二途還有向上事也無 |
| 359 | 27 | 事 | shì | to attend | 離二途還有向上事也無 |
| 360 | 27 | 事 | shì | an allusion | 離二途還有向上事也無 |
| 361 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 離二途還有向上事也無 |
| 362 | 27 | 事 | shì | to engage in | 離二途還有向上事也無 |
| 363 | 27 | 事 | shì | to enslave | 離二途還有向上事也無 |
| 364 | 27 | 事 | shì | to pursue | 離二途還有向上事也無 |
| 365 | 27 | 事 | shì | to administer | 離二途還有向上事也無 |
| 366 | 27 | 事 | shì | to appoint | 離二途還有向上事也無 |
| 367 | 27 | 事 | shì | a piece | 離二途還有向上事也無 |
| 368 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 離二途還有向上事也無 |
| 369 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 離二途還有向上事也無 |
| 370 | 27 | 後 | hòu | after; later | 泉州後昭慶和尚 |
| 371 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 泉州後昭慶和尚 |
| 372 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 泉州後昭慶和尚 |
| 373 | 27 | 後 | hòu | behind | 泉州後昭慶和尚 |
| 374 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 泉州後昭慶和尚 |
| 375 | 27 | 後 | hòu | late; later | 泉州後昭慶和尚 |
| 376 | 27 | 後 | hòu | arriving late | 泉州後昭慶和尚 |
| 377 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 泉州後昭慶和尚 |
| 378 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 泉州後昭慶和尚 |
| 379 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 泉州後昭慶和尚 |
| 380 | 27 | 後 | hòu | then | 泉州後昭慶和尚 |
| 381 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 泉州後昭慶和尚 |
| 382 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
| 383 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 泉州後昭慶和尚 |
| 384 | 27 | 後 | hòu | following | 泉州後昭慶和尚 |
| 385 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 泉州後昭慶和尚 |
| 386 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 泉州後昭慶和尚 |
| 387 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 泉州後昭慶和尚 |
| 388 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
| 389 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 泉州後昭慶和尚 |
| 390 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 泉州後昭慶和尚 |
| 391 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 泉州後昭慶和尚 |
| 392 | 26 | 見 | jiàn | to see | 還見麼 |
| 393 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 還見麼 |
| 394 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 還見麼 |
| 395 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 還見麼 |
| 396 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 還見麼 |
| 397 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 還見麼 |
| 398 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 還見麼 |
| 399 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 還見麼 |
| 400 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 還見麼 |
| 401 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 還見麼 |
| 402 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 還見麼 |
| 403 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 還見麼 |
| 404 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 還見麼 |
| 405 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 還見麼 |
| 406 | 26 | 韶州 | sháozhōu | Shaozhou | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
| 407 | 26 | 還 | hái | also; in addition; more | 家中有寶速須還 |
| 408 | 26 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 家中有寶速須還 |
| 409 | 26 | 還 | huán | to pay back; to give back | 家中有寶速須還 |
| 410 | 26 | 還 | hái | yet; still | 家中有寶速須還 |
| 411 | 26 | 還 | hái | still more; even more | 家中有寶速須還 |
| 412 | 26 | 還 | hái | fairly | 家中有寶速須還 |
| 413 | 26 | 還 | huán | to do in return | 家中有寶速須還 |
| 414 | 26 | 還 | huán | Huan | 家中有寶速須還 |
| 415 | 26 | 還 | huán | to revert | 家中有寶速須還 |
| 416 | 26 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 家中有寶速須還 |
| 417 | 26 | 還 | huán | to encircle | 家中有寶速須還 |
| 418 | 26 | 還 | xuán | to rotate | 家中有寶速須還 |
| 419 | 26 | 還 | huán | since | 家中有寶速須還 |
| 420 | 26 | 還 | hái | however | 家中有寶速須還 |
| 421 | 26 | 還 | hái | already | 家中有寶速須還 |
| 422 | 26 | 還 | hái | already | 家中有寶速須還 |
| 423 | 26 | 還 | hái | or | 家中有寶速須還 |
| 424 | 26 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 家中有寶速須還 |
| 425 | 26 | 還 | hái | again; further; punar | 家中有寶速須還 |
| 426 | 25 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 問古人拈布毛意作麼生 |
| 427 | 25 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 問古人拈布毛意作麼生 |
| 428 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 429 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 430 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 431 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 432 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 433 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 434 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
| 435 | 23 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 如今與諸仁者作箇入底門路 |
| 436 | 23 | 箇 | gè | ka | 如今與諸仁者作箇入底門路 |
| 437 | 23 | 為什麼 | wèi shénme | why | 久戰沙場為什麼功名不就 |
| 438 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾手淘金誰是得者 |
| 439 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾手淘金誰是得者 |
| 440 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾手淘金誰是得者 |
| 441 | 22 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾手淘金誰是得者 |
| 442 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 禪之與道拈向一邊著 |
| 443 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 禪之與道拈向一邊著 |
| 444 | 22 | 之 | zhī | to go | 禪之與道拈向一邊著 |
| 445 | 22 | 之 | zhī | this; that | 禪之與道拈向一邊著 |
| 446 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 禪之與道拈向一邊著 |
| 447 | 22 | 之 | zhī | it | 禪之與道拈向一邊著 |
| 448 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 禪之與道拈向一邊著 |
| 449 | 22 | 之 | zhī | all | 禪之與道拈向一邊著 |
| 450 | 22 | 之 | zhī | and | 禪之與道拈向一邊著 |
| 451 | 22 | 之 | zhī | however | 禪之與道拈向一邊著 |
| 452 | 22 | 之 | zhī | if | 禪之與道拈向一邊著 |
| 453 | 22 | 之 | zhī | then | 禪之與道拈向一邊著 |
| 454 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禪之與道拈向一邊著 |
| 455 | 22 | 之 | zhī | is | 禪之與道拈向一邊著 |
| 456 | 22 | 之 | zhī | to use | 禪之與道拈向一邊著 |
| 457 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 禪之與道拈向一邊著 |
| 458 | 22 | 之 | zhī | winding | 禪之與道拈向一邊著 |
| 459 | 22 | 與 | yǔ | and | 雲水千徒與萬徒 |
| 460 | 22 | 與 | yǔ | to give | 雲水千徒與萬徒 |
| 461 | 22 | 與 | yǔ | together with | 雲水千徒與萬徒 |
| 462 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 雲水千徒與萬徒 |
| 463 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 雲水千徒與萬徒 |
| 464 | 22 | 與 | yù | to particate in | 雲水千徒與萬徒 |
| 465 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 雲水千徒與萬徒 |
| 466 | 22 | 與 | yù | to help | 雲水千徒與萬徒 |
| 467 | 22 | 與 | yǔ | for | 雲水千徒與萬徒 |
| 468 | 22 | 與 | yǔ | and; ca | 雲水千徒與萬徒 |
| 469 | 21 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 問如何是和尚家風 |
| 470 | 21 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 問如何是和尚家風 |
| 471 | 20 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 徒請師指示 |
| 472 | 20 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 徒請師指示 |
| 473 | 20 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 徒請師指示 |
| 474 | 20 | 請 | qǐng | please | 徒請師指示 |
| 475 | 20 | 請 | qǐng | to request | 徒請師指示 |
| 476 | 20 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 徒請師指示 |
| 477 | 20 | 請 | qǐng | to make an appointment | 徒請師指示 |
| 478 | 20 | 請 | qǐng | to greet | 徒請師指示 |
| 479 | 20 | 請 | qǐng | to invite | 徒請師指示 |
| 480 | 20 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 徒請師指示 |
| 481 | 20 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 闍梨舉不全 |
| 482 | 20 | 舉 | jǔ | to move | 闍梨舉不全 |
| 483 | 20 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 闍梨舉不全 |
| 484 | 20 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 闍梨舉不全 |
| 485 | 20 | 舉 | jǔ | all; entire | 闍梨舉不全 |
| 486 | 20 | 舉 | jǔ | to suggest | 闍梨舉不全 |
| 487 | 20 | 舉 | jǔ | to fly | 闍梨舉不全 |
| 488 | 20 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 闍梨舉不全 |
| 489 | 20 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 闍梨舉不全 |
| 490 | 20 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 闍梨舉不全 |
| 491 | 20 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 闍梨舉不全 |
| 492 | 20 | 舉 | jǔ | to raise an example | 闍梨舉不全 |
| 493 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
| 494 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
| 495 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當者如何 |
| 496 | 19 | 者 | zhě | that | 當者如何 |
| 497 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當者如何 |
| 498 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當者如何 |
| 499 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當者如何 |
| 500 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當者如何 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 是 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 和尚 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 巴陵 | 98 |
|
|
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 保福院 | 98 | Baofu Temple | |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北苑 | 98 | Beiyuan | |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 澄远 | 澄遠 | 99 | Chengyuan |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 峨眉 | 195 | Emei | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 狼 | 108 |
|
|
| 老天 | 108 | God; Heavens | |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 连州 | 連州 | 108 | Lianzhou |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵山会 | 靈山會 | 108 | Assembly at Grdhrakuta; Assembly at Vulture Peak |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 龙溪 | 龍溪 | 108 | Longxi |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 麻江 | 109 | Majiang | |
| 马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明辩 | 明辯 | 109 | Bhavyaviveka; Bhavya |
| 明教 | 109 |
|
|
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南和 | 110 | Nanhe | |
| 南涧寺 | 南澗寺 | 110 | Nanjian Temple |
| 南开 | 南開 | 110 | Nankai |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 莆田 | 112 | Putian | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青原山 | 113 | Qingyuan Shan | |
| 泉山 | 113 | Quanshan | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 涉公 | 115 | She Gong | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水看 | 115 | Water Steward | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 香林澄远 | 香林澄遠 | 120 | Xianglin Chengyuan |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 西峡 | 西峽 | 120 | Xixia |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 雁门关 | 雁門關 | 121 | Yanmen Pass |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 諲 | 121 | Yin | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永隆 | 121 | Yonglong | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 岳州 | 121 | Yuezhou | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 漳江 | 122 | Zhang River | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 漳州 | 122 | Zhangzhou | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 本山 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 初心 | 99 |
|
|
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道法 | 100 |
|
|
| 大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
| 登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 官不容针私通车马 | 官不容針私通車馬 | 103 | Officially, not even a needle is admitted; privately, even a cart and horse can pass |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 合取口 | 104 | close your mouth | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 尽十方 | 盡十方 | 106 | everywhere |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 麻三斤 | 109 | three jin of flax | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心 | 109 |
|
|
| 木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 识心达本 | 識心達本 | 115 | to know the mind and penetrate the root |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 水中月 | 115 |
|
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 卍字 | 119 | a swastika | |
| 妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 献供 | 獻供 | 120 | Offering |
| 相似即 | 120 | identity in resemblance | |
| 象王 | 120 |
|
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 一大事 | 121 |
|
|
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | the Ultimate Way is not difficult |
| 智门 | 智門 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk |