Glossary and Vocabulary for Liang Bu Da Fa Xiangcheng Shi Zi Fu Fa Ji 兩部大法相承師資付法記, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 云 | yún | cloud | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 2 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 3 | 18 | 云 | yún | Yun | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 4 | 18 | 云 | yún | to say | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 5 | 18 | 云 | yún | to have | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 6 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 7 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 8 | 17 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 9 | 17 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 10 | 17 | 經 | jīng | warp | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 11 | 17 | 經 | jīng | longitude | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 12 | 17 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 13 | 17 | 經 | jīng | a woman's period | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 14 | 17 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 15 | 17 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 16 | 17 | 經 | jīng | classics | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 17 | 17 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 18 | 17 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 19 | 17 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 20 | 17 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 21 | 17 | 經 | jīng | to measure | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 22 | 17 | 經 | jīng | human pulse | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 23 | 17 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 24 | 17 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 25 | 17 | 之 | zhī | to go | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 26 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 27 | 17 | 之 | zhī | is | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 28 | 17 | 之 | zhī | to use | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 29 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 30 | 17 | 之 | zhī | winding | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 31 | 17 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 釋迦沙門三藏善 |
| 32 | 17 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 釋迦沙門三藏善 |
| 33 | 17 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 釋迦沙門三藏善 |
| 34 | 16 | 本 | běn | to be one's own | 此經梵夾有三本 |
| 35 | 16 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 此經梵夾有三本 |
| 36 | 16 | 本 | běn | the roots of a plant | 此經梵夾有三本 |
| 37 | 16 | 本 | běn | capital | 此經梵夾有三本 |
| 38 | 16 | 本 | běn | main; central; primary | 此經梵夾有三本 |
| 39 | 16 | 本 | běn | according to | 此經梵夾有三本 |
| 40 | 16 | 本 | běn | a version; an edition | 此經梵夾有三本 |
| 41 | 16 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 此經梵夾有三本 |
| 42 | 16 | 本 | běn | a book | 此經梵夾有三本 |
| 43 | 16 | 本 | běn | trunk of a tree | 此經梵夾有三本 |
| 44 | 16 | 本 | běn | to investigate the root of | 此經梵夾有三本 |
| 45 | 16 | 本 | běn | a manuscript for a play | 此經梵夾有三本 |
| 46 | 16 | 本 | běn | Ben | 此經梵夾有三本 |
| 47 | 16 | 本 | běn | root; origin; mula | 此經梵夾有三本 |
| 48 | 16 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 此經梵夾有三本 |
| 49 | 16 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 此經梵夾有三本 |
| 50 | 15 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 中天竺國大阿闍梨 |
| 51 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 52 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 53 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 54 | 15 | 為 | wéi | to do | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 55 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 56 | 15 | 為 | wéi | to govern | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 57 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 58 | 14 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 59 | 14 | 傳 | chuán | to transmit | 集今時所傳者四千偈 |
| 60 | 14 | 傳 | zhuàn | a biography | 集今時所傳者四千偈 |
| 61 | 14 | 傳 | chuán | to teach | 集今時所傳者四千偈 |
| 62 | 14 | 傳 | chuán | to summon | 集今時所傳者四千偈 |
| 63 | 14 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 集今時所傳者四千偈 |
| 64 | 14 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 集今時所傳者四千偈 |
| 65 | 14 | 傳 | chuán | to express | 集今時所傳者四千偈 |
| 66 | 14 | 傳 | chuán | to conduct | 集今時所傳者四千偈 |
| 67 | 14 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 集今時所傳者四千偈 |
| 68 | 14 | 傳 | zhuàn | a commentary | 集今時所傳者四千偈 |
| 69 | 14 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 集今時所傳者四千偈 |
| 70 | 14 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 修行建立法身曼荼羅 |
| 71 | 14 | 也 | yě | ya | 者古譯也 |
| 72 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 73 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 74 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 75 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 76 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 77 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 78 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 79 | 13 | 卷 | juàn | a file | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 80 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 81 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 82 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 83 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 84 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 85 | 13 | 卷 | juàn | tired | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 86 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 87 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 88 | 13 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 遮那此云光明遍照或云大日遍照 |
| 89 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住大菩提心 |
| 90 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住大菩提心 |
| 91 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住大菩提心 |
| 92 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住大菩提心 |
| 93 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 住大菩提心 |
| 94 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住大菩提心 |
| 95 | 11 | 大教王 | dà jiāo wáng | tantra | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 96 | 11 | 付 | fù | to hand over to | 相承付法次第記 |
| 97 | 11 | 付 | fù | to pay | 相承付法次第記 |
| 98 | 11 | 付 | fù | brought forward; upanyasta | 相承付法次第記 |
| 99 | 11 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依金剛頂義決中解 |
| 100 | 11 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依金剛頂義決中解 |
| 101 | 11 | 依 | yī | to help | 依金剛頂義決中解 |
| 102 | 11 | 依 | yī | flourishing | 依金剛頂義決中解 |
| 103 | 11 | 依 | yī | lovable | 依金剛頂義決中解 |
| 104 | 11 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依金剛頂義決中解 |
| 105 | 11 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依金剛頂義決中解 |
| 106 | 11 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依金剛頂義決中解 |
| 107 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 中天竺國大阿闍梨 |
| 108 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 中天竺國大阿闍梨 |
| 109 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 中天竺國大阿闍梨 |
| 110 | 11 | 大 | dà | size | 中天竺國大阿闍梨 |
| 111 | 11 | 大 | dà | old | 中天竺國大阿闍梨 |
| 112 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 中天竺國大阿闍梨 |
| 113 | 11 | 大 | dà | adult | 中天竺國大阿闍梨 |
| 114 | 11 | 大 | dài | an important person | 中天竺國大阿闍梨 |
| 115 | 11 | 大 | dà | senior | 中天竺國大阿闍梨 |
| 116 | 11 | 大 | dà | an element | 中天竺國大阿闍梨 |
| 117 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 中天竺國大阿闍梨 |
| 118 | 10 | 二 | èr | two | 二合此云大日遍照尊經 |
| 119 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合此云大日遍照尊經 |
| 120 | 10 | 二 | èr | second | 二合此云大日遍照尊經 |
| 121 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合此云大日遍照尊經 |
| 122 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 二合此云大日遍照尊經 |
| 123 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合此云大日遍照尊經 |
| 124 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 二合此云大日遍照尊經 |
| 125 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 又總集一部教持念次第共 |
| 126 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 又總集一部教持念次第共 |
| 127 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 又總集一部教持念次第共 |
| 128 | 10 | 教 | jiào | religion | 又總集一部教持念次第共 |
| 129 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 又總集一部教持念次第共 |
| 130 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 又總集一部教持念次第共 |
| 131 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 又總集一部教持念次第共 |
| 132 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 又總集一部教持念次第共 |
| 133 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 又總集一部教持念次第共 |
| 134 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 又總集一部教持念次第共 |
| 135 | 10 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 又總集一部教持念次第共 |
| 136 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 中天竺國大阿闍梨 |
| 137 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 中天竺國大阿闍梨 |
| 138 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 中天竺國大阿闍梨 |
| 139 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 中天竺國大阿闍梨 |
| 140 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 中天竺國大阿闍梨 |
| 141 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 中天竺國大阿闍梨 |
| 142 | 10 | 國 | guó | national | 中天竺國大阿闍梨 |
| 143 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 中天竺國大阿闍梨 |
| 144 | 10 | 國 | guó | Guo | 中天竺國大阿闍梨 |
| 145 | 10 | 國 | guó | community; nation; janapada | 中天竺國大阿闍梨 |
| 146 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 依金剛頂義決中解 |
| 147 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 依金剛頂義決中解 |
| 148 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 依金剛頂義決中解 |
| 149 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 依金剛頂義決中解 |
| 150 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 依金剛頂義決中解 |
| 151 | 10 | 義 | yì | adopted | 依金剛頂義決中解 |
| 152 | 10 | 義 | yì | a relationship | 依金剛頂義決中解 |
| 153 | 10 | 義 | yì | volunteer | 依金剛頂義決中解 |
| 154 | 10 | 義 | yì | something suitable | 依金剛頂義決中解 |
| 155 | 10 | 義 | yì | a martyr | 依金剛頂義決中解 |
| 156 | 10 | 義 | yì | a law | 依金剛頂義決中解 |
| 157 | 10 | 義 | yì | Yi | 依金剛頂義決中解 |
| 158 | 10 | 義 | yì | Righteousness | 依金剛頂義決中解 |
| 159 | 10 | 義 | yì | aim; artha | 依金剛頂義決中解 |
| 160 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 相承付法次第記 |
| 161 | 10 | 法 | fǎ | France | 相承付法次第記 |
| 162 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 相承付法次第記 |
| 163 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 相承付法次第記 |
| 164 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 相承付法次第記 |
| 165 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 相承付法次第記 |
| 166 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 相承付法次第記 |
| 167 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 相承付法次第記 |
| 168 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 相承付法次第記 |
| 169 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 相承付法次第記 |
| 170 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 相承付法次第記 |
| 171 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 相承付法次第記 |
| 172 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 相承付法次第記 |
| 173 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 相承付法次第記 |
| 174 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 相承付法次第記 |
| 175 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 相承付法次第記 |
| 176 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 相承付法次第記 |
| 177 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 相承付法次第記 |
| 178 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 經明修真言行菩 |
| 179 | 10 | 明 | míng | Ming | 經明修真言行菩 |
| 180 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 經明修真言行菩 |
| 181 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 經明修真言行菩 |
| 182 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 經明修真言行菩 |
| 183 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 經明修真言行菩 |
| 184 | 10 | 明 | míng | consecrated | 經明修真言行菩 |
| 185 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 經明修真言行菩 |
| 186 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 經明修真言行菩 |
| 187 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 經明修真言行菩 |
| 188 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 經明修真言行菩 |
| 189 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 經明修真言行菩 |
| 190 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 經明修真言行菩 |
| 191 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 經明修真言行菩 |
| 192 | 10 | 明 | míng | open; public | 經明修真言行菩 |
| 193 | 10 | 明 | míng | clear | 經明修真言行菩 |
| 194 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 經明修真言行菩 |
| 195 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 經明修真言行菩 |
| 196 | 10 | 明 | míng | virtuous | 經明修真言行菩 |
| 197 | 10 | 明 | míng | open and honest | 經明修真言行菩 |
| 198 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 經明修真言行菩 |
| 199 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 經明修真言行菩 |
| 200 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 經明修真言行菩 |
| 201 | 10 | 明 | míng | positive | 經明修真言行菩 |
| 202 | 10 | 明 | míng | Clear | 經明修真言行菩 |
| 203 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 經明修真言行菩 |
| 204 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 集今時所傳者四千偈 |
| 205 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 集今時所傳者四千偈 |
| 206 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 集今時所傳者四千偈 |
| 207 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 集今時所傳者四千偈 |
| 208 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 集今時所傳者四千偈 |
| 209 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 集今時所傳者四千偈 |
| 210 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 集今時所傳者四千偈 |
| 211 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 其形圓名水輪 |
| 212 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 其形圓名水輪 |
| 213 | 9 | 名 | míng | rank; position | 其形圓名水輪 |
| 214 | 9 | 名 | míng | an excuse | 其形圓名水輪 |
| 215 | 9 | 名 | míng | life | 其形圓名水輪 |
| 216 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 其形圓名水輪 |
| 217 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 其形圓名水輪 |
| 218 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 其形圓名水輪 |
| 219 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 其形圓名水輪 |
| 220 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 其形圓名水輪 |
| 221 | 9 | 名 | míng | moral | 其形圓名水輪 |
| 222 | 9 | 名 | míng | name; naman | 其形圓名水輪 |
| 223 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 其形圓名水輪 |
| 224 | 9 | 從 | cóng | to follow | 如幻從緣所生故 |
| 225 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 如幻從緣所生故 |
| 226 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 如幻從緣所生故 |
| 227 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 如幻從緣所生故 |
| 228 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 如幻從緣所生故 |
| 229 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 如幻從緣所生故 |
| 230 | 9 | 從 | cóng | secondary | 如幻從緣所生故 |
| 231 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 如幻從緣所生故 |
| 232 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 如幻從緣所生故 |
| 233 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 如幻從緣所生故 |
| 234 | 9 | 從 | zòng | to release | 如幻從緣所生故 |
| 235 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 如幻從緣所生故 |
| 236 | 9 | 次 | cì | second-rate | 次明十緣生句 |
| 237 | 9 | 次 | cì | second; secondary | 次明十緣生句 |
| 238 | 9 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次明十緣生句 |
| 239 | 9 | 次 | cì | a sequence; an order | 次明十緣生句 |
| 240 | 9 | 次 | cì | to arrive | 次明十緣生句 |
| 241 | 9 | 次 | cì | to be next in sequence | 次明十緣生句 |
| 242 | 9 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次明十緣生句 |
| 243 | 9 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次明十緣生句 |
| 244 | 9 | 次 | cì | stage of a journey | 次明十緣生句 |
| 245 | 9 | 次 | cì | ranks | 次明十緣生句 |
| 246 | 9 | 次 | cì | an official position | 次明十緣生句 |
| 247 | 9 | 次 | cì | inside | 次明十緣生句 |
| 248 | 9 | 次 | zī | to hesitate | 次明十緣生句 |
| 249 | 9 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次明十緣生句 |
| 250 | 9 | 三 | sān | three | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 251 | 9 | 三 | sān | third | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 252 | 9 | 三 | sān | more than two | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 253 | 9 | 三 | sān | very few | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 254 | 9 | 三 | sān | San | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 255 | 9 | 三 | sān | three; tri | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 256 | 9 | 三 | sān | sa | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 257 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 258 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將大毘盧 |
| 259 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將大毘盧 |
| 260 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將大毘盧 |
| 261 | 8 | 將 | qiāng | to request | 將大毘盧 |
| 262 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將大毘盧 |
| 263 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將大毘盧 |
| 264 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 將大毘盧 |
| 265 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將大毘盧 |
| 266 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將大毘盧 |
| 267 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 將大毘盧 |
| 268 | 8 | 將 | jiàng | king | 將大毘盧 |
| 269 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 將大毘盧 |
| 270 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將大毘盧 |
| 271 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 將大毘盧 |
| 272 | 8 | 年 | nián | year | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 273 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 274 | 8 | 年 | nián | age | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 275 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 276 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 277 | 8 | 年 | nián | a date | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 278 | 8 | 年 | nián | time; years | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 279 | 8 | 年 | nián | harvest | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 280 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 281 | 8 | 年 | nián | year; varṣa | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 282 | 8 | 及 | jí | to reach | 及木有乳果苦 |
| 283 | 8 | 及 | jí | to attain | 及木有乳果苦 |
| 284 | 8 | 及 | jí | to understand | 及木有乳果苦 |
| 285 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及木有乳果苦 |
| 286 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及木有乳果苦 |
| 287 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及木有乳果苦 |
| 288 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及木有乳果苦 |
| 289 | 8 | 毘盧遮那 | Pílúzhēnà | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | 毘盧遮那 |
| 290 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 超越一百六十種忘念心 |
| 291 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 超越一百六十種忘念心 |
| 292 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 超越一百六十種忘念心 |
| 293 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 超越一百六十種忘念心 |
| 294 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 超越一百六十種忘念心 |
| 295 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 超越一百六十種忘念心 |
| 296 | 8 | 種 | zhǒng | race | 超越一百六十種忘念心 |
| 297 | 8 | 種 | zhǒng | species | 超越一百六十種忘念心 |
| 298 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 超越一百六十種忘念心 |
| 299 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 超越一百六十種忘念心 |
| 300 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 超越一百六十種忘念心 |
| 301 | 8 | 者 | zhě | ca | 者古譯也 |
| 302 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
| 303 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
| 304 | 8 | 日 | rì | a day | 日 |
| 305 | 8 | 日 | rì | Japan | 日 |
| 306 | 8 | 日 | rì | sun | 日 |
| 307 | 8 | 日 | rì | daytime | 日 |
| 308 | 8 | 日 | rì | sunlight | 日 |
| 309 | 8 | 日 | rì | everyday | 日 |
| 310 | 8 | 日 | rì | season | 日 |
| 311 | 8 | 日 | rì | available time | 日 |
| 312 | 8 | 日 | rì | in the past | 日 |
| 313 | 8 | 日 | mì | mi | 日 |
| 314 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
| 315 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
| 316 | 7 | 十 | shí | ten | 十眼無邊際故 |
| 317 | 7 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十眼無邊際故 |
| 318 | 7 | 十 | shí | tenth | 十眼無邊際故 |
| 319 | 7 | 十 | shí | complete; perfect | 十眼無邊際故 |
| 320 | 7 | 十 | shí | ten; daśa | 十眼無邊際故 |
| 321 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 322 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 323 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 324 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 325 | 7 | 寺 | sì | a government office | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 326 | 7 | 寺 | sì | a eunuch | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 327 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 328 | 7 | 持 | chí | to grasp; to hold | 又總集一部教持念次第共 |
| 329 | 7 | 持 | chí | to resist; to oppose | 又總集一部教持念次第共 |
| 330 | 7 | 持 | chí | to uphold | 又總集一部教持念次第共 |
| 331 | 7 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 又總集一部教持念次第共 |
| 332 | 7 | 持 | chí | to administer; to manage | 又總集一部教持念次第共 |
| 333 | 7 | 持 | chí | to control | 又總集一部教持念次第共 |
| 334 | 7 | 持 | chí | to be cautious | 又總集一部教持念次第共 |
| 335 | 7 | 持 | chí | to remember | 又總集一部教持念次第共 |
| 336 | 7 | 持 | chí | to assist | 又總集一部教持念次第共 |
| 337 | 7 | 持 | chí | with; using | 又總集一部教持念次第共 |
| 338 | 7 | 持 | chí | dhara | 又總集一部教持念次第共 |
| 339 | 7 | 略 | lüè | plan; strategy | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 340 | 7 | 略 | lüè | to administer | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 341 | 7 | 略 | lüè | Lue | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 342 | 7 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 343 | 7 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 344 | 7 | 略 | lüè | an outline | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 345 | 7 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 346 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 347 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 348 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 349 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 350 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 351 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 352 | 7 | 一 | yī | one | 成一卷 |
| 353 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成一卷 |
| 354 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 成一卷 |
| 355 | 7 | 一 | yī | first | 成一卷 |
| 356 | 7 | 一 | yī | the same | 成一卷 |
| 357 | 7 | 一 | yī | sole; single | 成一卷 |
| 358 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 成一卷 |
| 359 | 7 | 一 | yī | Yi | 成一卷 |
| 360 | 7 | 一 | yī | other | 成一卷 |
| 361 | 7 | 一 | yī | to unify | 成一卷 |
| 362 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成一卷 |
| 363 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成一卷 |
| 364 | 7 | 一 | yī | one; eka | 成一卷 |
| 365 | 7 | 其 | qí | Qi | 其數無 |
| 366 | 6 | 善無畏 | shàn wú wèi | Subhakarasimha | 善無畏云 |
| 367 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 薩修無上菩提心 |
| 368 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 薩修無上菩提心 |
| 369 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 薩修無上菩提心 |
| 370 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 薩修無上菩提心 |
| 371 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 薩修無上菩提心 |
| 372 | 6 | 心 | xīn | heart | 薩修無上菩提心 |
| 373 | 6 | 心 | xīn | emotion | 薩修無上菩提心 |
| 374 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 薩修無上菩提心 |
| 375 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 薩修無上菩提心 |
| 376 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 薩修無上菩提心 |
| 377 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 薩修無上菩提心 |
| 378 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 薩修無上菩提心 |
| 379 | 6 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成一卷 |
| 380 | 6 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成一卷 |
| 381 | 6 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成一卷 |
| 382 | 6 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成一卷 |
| 383 | 6 | 成 | chéng | a full measure of | 成一卷 |
| 384 | 6 | 成 | chéng | whole | 成一卷 |
| 385 | 6 | 成 | chéng | set; established | 成一卷 |
| 386 | 6 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成一卷 |
| 387 | 6 | 成 | chéng | to reconcile | 成一卷 |
| 388 | 6 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成一卷 |
| 389 | 6 | 成 | chéng | composed of | 成一卷 |
| 390 | 6 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成一卷 |
| 391 | 6 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成一卷 |
| 392 | 6 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成一卷 |
| 393 | 6 | 成 | chéng | Cheng | 成一卷 |
| 394 | 6 | 成 | chéng | Become | 成一卷 |
| 395 | 6 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成一卷 |
| 396 | 6 | 五 | wǔ | five | 妙有五種智火 |
| 397 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 妙有五種智火 |
| 398 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 妙有五種智火 |
| 399 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 妙有五種智火 |
| 400 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 妙有五種智火 |
| 401 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 梵云輪婆迦羅僧訶 |
| 402 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 梵云輪婆迦羅僧訶 |
| 403 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 梵云輪婆迦羅僧訶 |
| 404 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 梵云輪婆迦羅僧訶 |
| 405 | 6 | 梵 | fàn | Sanskrit | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 406 | 6 | 梵 | fàn | Brahma | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 407 | 6 | 梵 | fàn | India | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 408 | 6 | 梵 | fàn | pure; sacred | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 409 | 6 | 梵 | fàn | Fan | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 410 | 6 | 梵 | fàn | Buddhist | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 411 | 6 | 梵 | fàn | Brahman | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 412 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 413 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 414 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 415 | 6 | 復 | fù | to restore | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 416 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 417 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 418 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 419 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 420 | 6 | 復 | fù | Fu | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 421 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 422 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 423 | 6 | 金剛智 | jīngāng zhì | Vajra Wisdom | 藏金剛智三藏金剛智復將金剛界大教王授 |
| 424 | 6 | 金剛智 | jīngāng zhì | Vajrabodhi | 藏金剛智三藏金剛智復將金剛界大教王授 |
| 425 | 6 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 眼者智也 |
| 426 | 6 | 智 | zhì | care; prudence | 眼者智也 |
| 427 | 6 | 智 | zhì | Zhi | 眼者智也 |
| 428 | 6 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 眼者智也 |
| 429 | 6 | 智 | zhì | clever | 眼者智也 |
| 430 | 6 | 智 | zhì | Wisdom | 眼者智也 |
| 431 | 6 | 智 | zhì | jnana; knowing | 眼者智也 |
| 432 | 6 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 相承付法次第記 |
| 433 | 6 | 記 | jì | to record; to note | 相承付法次第記 |
| 434 | 6 | 記 | jì | notes; a record | 相承付法次第記 |
| 435 | 6 | 記 | jì | a sign; a mark | 相承付法次第記 |
| 436 | 6 | 記 | jì | a birthmark | 相承付法次第記 |
| 437 | 6 | 記 | jì | a memorandum | 相承付法次第記 |
| 438 | 6 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 相承付法次第記 |
| 439 | 6 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 相承付法次第記 |
| 440 | 6 | 七 | qī | seven | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 441 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 442 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 443 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 444 | 6 | 形 | xíng | appearance | 是故本尊法身遠離形 |
| 445 | 6 | 形 | xíng | adjective | 是故本尊法身遠離形 |
| 446 | 6 | 形 | xíng | shape; form | 是故本尊法身遠離形 |
| 447 | 6 | 形 | xíng | terrain | 是故本尊法身遠離形 |
| 448 | 6 | 形 | xíng | circumstances; situation | 是故本尊法身遠離形 |
| 449 | 6 | 形 | xíng | to form; to become | 是故本尊法身遠離形 |
| 450 | 6 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 是故本尊法身遠離形 |
| 451 | 6 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 是故本尊法身遠離形 |
| 452 | 6 | 形 | xíng | to describe | 是故本尊法身遠離形 |
| 453 | 6 | 形 | xíng | an entity | 是故本尊法身遠離形 |
| 454 | 6 | 形 | xíng | formal | 是故本尊法身遠離形 |
| 455 | 6 | 形 | xíng | punishment | 是故本尊法身遠離形 |
| 456 | 6 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 是故本尊法身遠離形 |
| 457 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與普賢等諸 |
| 458 | 6 | 等 | děng | to wait | 與普賢等諸 |
| 459 | 6 | 等 | děng | to be equal | 與普賢等諸 |
| 460 | 6 | 等 | děng | degree; level | 與普賢等諸 |
| 461 | 6 | 等 | děng | to compare | 與普賢等諸 |
| 462 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 與普賢等諸 |
| 463 | 6 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 釋迦沙門三藏善 |
| 464 | 6 | 沙門 | shāmén | sramana | 釋迦沙門三藏善 |
| 465 | 6 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 釋迦沙門三藏善 |
| 466 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又總集一部教持念次第共 |
| 467 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 經明修真言行菩 |
| 468 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 經明修真言行菩 |
| 469 | 5 | 修 | xiū | to repair | 經明修真言行菩 |
| 470 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 經明修真言行菩 |
| 471 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 經明修真言行菩 |
| 472 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 經明修真言行菩 |
| 473 | 5 | 修 | xiū | to practice | 經明修真言行菩 |
| 474 | 5 | 修 | xiū | to cut | 經明修真言行菩 |
| 475 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 經明修真言行菩 |
| 476 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 經明修真言行菩 |
| 477 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 經明修真言行菩 |
| 478 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 經明修真言行菩 |
| 479 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 經明修真言行菩 |
| 480 | 5 | 修 | xiū | excellent | 經明修真言行菩 |
| 481 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 經明修真言行菩 |
| 482 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 經明修真言行菩 |
| 483 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 經明修真言行菩 |
| 484 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 經明修真言行菩 |
| 485 | 5 | 合 | hé | to join; to combine | 二合此云大日遍照尊經 |
| 486 | 5 | 合 | hé | to close | 二合此云大日遍照尊經 |
| 487 | 5 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合此云大日遍照尊經 |
| 488 | 5 | 合 | hé | to gather | 二合此云大日遍照尊經 |
| 489 | 5 | 合 | hé | whole | 二合此云大日遍照尊經 |
| 490 | 5 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合此云大日遍照尊經 |
| 491 | 5 | 合 | hé | a musical note | 二合此云大日遍照尊經 |
| 492 | 5 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合此云大日遍照尊經 |
| 493 | 5 | 合 | hé | to fight | 二合此云大日遍照尊經 |
| 494 | 5 | 合 | hé | to conclude | 二合此云大日遍照尊經 |
| 495 | 5 | 合 | hé | to be similar to | 二合此云大日遍照尊經 |
| 496 | 5 | 合 | hé | crowded | 二合此云大日遍照尊經 |
| 497 | 5 | 合 | hé | a box | 二合此云大日遍照尊經 |
| 498 | 5 | 合 | hé | to copulate | 二合此云大日遍照尊經 |
| 499 | 5 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合此云大日遍照尊經 |
| 500 | 5 | 合 | hé | harmonious | 二合此云大日遍照尊經 |
Frequencies of all Words
Top 1039
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 2 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 3 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 4 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 5 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 6 | 18 | 云 | yún | cloud | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 7 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 8 | 18 | 云 | yún | Yun | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 9 | 18 | 云 | yún | to say | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 10 | 18 | 云 | yún | to have | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 11 | 18 | 云 | yún | a particle with no meaning | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 12 | 18 | 云 | yún | in this way | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 13 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 14 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 15 | 17 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 16 | 17 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 17 | 17 | 經 | jīng | warp | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 18 | 17 | 經 | jīng | longitude | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 19 | 17 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 20 | 17 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 21 | 17 | 經 | jīng | a woman's period | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 22 | 17 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 23 | 17 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 24 | 17 | 經 | jīng | classics | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 25 | 17 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 26 | 17 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 27 | 17 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 28 | 17 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 29 | 17 | 經 | jīng | to measure | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 30 | 17 | 經 | jīng | human pulse | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 31 | 17 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 32 | 17 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經題名大毘盧遮那成佛神變加持經 |
| 33 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 34 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 35 | 17 | 之 | zhī | to go | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 36 | 17 | 之 | zhī | this; that | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 37 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 38 | 17 | 之 | zhī | it | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 39 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 40 | 17 | 之 | zhī | all | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 41 | 17 | 之 | zhī | and | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 42 | 17 | 之 | zhī | however | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 43 | 17 | 之 | zhī | if | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 44 | 17 | 之 | zhī | then | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 45 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 46 | 17 | 之 | zhī | is | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 47 | 17 | 之 | zhī | to use | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 48 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 49 | 17 | 之 | zhī | winding | 是毘盧遮那如來神通變化之所加持也 |
| 50 | 17 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 釋迦沙門三藏善 |
| 51 | 17 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 釋迦沙門三藏善 |
| 52 | 17 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 釋迦沙門三藏善 |
| 53 | 16 | 本 | běn | measure word for books | 此經梵夾有三本 |
| 54 | 16 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 此經梵夾有三本 |
| 55 | 16 | 本 | běn | originally; formerly | 此經梵夾有三本 |
| 56 | 16 | 本 | běn | to be one's own | 此經梵夾有三本 |
| 57 | 16 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 此經梵夾有三本 |
| 58 | 16 | 本 | běn | the roots of a plant | 此經梵夾有三本 |
| 59 | 16 | 本 | běn | self | 此經梵夾有三本 |
| 60 | 16 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 此經梵夾有三本 |
| 61 | 16 | 本 | běn | capital | 此經梵夾有三本 |
| 62 | 16 | 本 | běn | main; central; primary | 此經梵夾有三本 |
| 63 | 16 | 本 | běn | according to | 此經梵夾有三本 |
| 64 | 16 | 本 | běn | a version; an edition | 此經梵夾有三本 |
| 65 | 16 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 此經梵夾有三本 |
| 66 | 16 | 本 | běn | a book | 此經梵夾有三本 |
| 67 | 16 | 本 | běn | trunk of a tree | 此經梵夾有三本 |
| 68 | 16 | 本 | běn | to investigate the root of | 此經梵夾有三本 |
| 69 | 16 | 本 | běn | a manuscript for a play | 此經梵夾有三本 |
| 70 | 16 | 本 | běn | Ben | 此經梵夾有三本 |
| 71 | 16 | 本 | běn | root; origin; mula | 此經梵夾有三本 |
| 72 | 16 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 此經梵夾有三本 |
| 73 | 16 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 此經梵夾有三本 |
| 74 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此經梵夾有三本 |
| 75 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此經梵夾有三本 |
| 76 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此經梵夾有三本 |
| 77 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此經梵夾有三本 |
| 78 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此經梵夾有三本 |
| 79 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此經梵夾有三本 |
| 80 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此經梵夾有三本 |
| 81 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此經梵夾有三本 |
| 82 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此經梵夾有三本 |
| 83 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此經梵夾有三本 |
| 84 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此經梵夾有三本 |
| 85 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 此經梵夾有三本 |
| 86 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 此經梵夾有三本 |
| 87 | 15 | 有 | yǒu | You | 此經梵夾有三本 |
| 88 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此經梵夾有三本 |
| 89 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此經梵夾有三本 |
| 90 | 15 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 中天竺國大阿闍梨 |
| 91 | 15 | 為 | wèi | for; to | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 92 | 15 | 為 | wèi | because of | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 93 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 94 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 95 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 96 | 15 | 為 | wéi | to do | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 97 | 15 | 為 | wèi | for | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 98 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 99 | 15 | 為 | wèi | to | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 100 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 101 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 102 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 103 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 104 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 105 | 15 | 為 | wéi | to govern | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 106 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 107 | 14 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 梵云摩訶此翻云大毘盧 |
| 108 | 14 | 傳 | chuán | to transmit | 集今時所傳者四千偈 |
| 109 | 14 | 傳 | zhuàn | a biography | 集今時所傳者四千偈 |
| 110 | 14 | 傳 | chuán | to teach | 集今時所傳者四千偈 |
| 111 | 14 | 傳 | chuán | to summon | 集今時所傳者四千偈 |
| 112 | 14 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 集今時所傳者四千偈 |
| 113 | 14 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 集今時所傳者四千偈 |
| 114 | 14 | 傳 | chuán | to express | 集今時所傳者四千偈 |
| 115 | 14 | 傳 | chuán | to conduct | 集今時所傳者四千偈 |
| 116 | 14 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 集今時所傳者四千偈 |
| 117 | 14 | 傳 | zhuàn | a commentary | 集今時所傳者四千偈 |
| 118 | 14 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 集今時所傳者四千偈 |
| 119 | 14 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 修行建立法身曼荼羅 |
| 120 | 14 | 也 | yě | also; too | 者古譯也 |
| 121 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 者古譯也 |
| 122 | 14 | 也 | yě | either | 者古譯也 |
| 123 | 14 | 也 | yě | even | 者古譯也 |
| 124 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 者古譯也 |
| 125 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 者古譯也 |
| 126 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 者古譯也 |
| 127 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 者古譯也 |
| 128 | 14 | 也 | yě | ya | 者古譯也 |
| 129 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 130 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 131 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 132 | 13 | 卷 | juǎn | roll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 133 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 134 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 135 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 136 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 137 | 13 | 卷 | juàn | a file | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 138 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 139 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 140 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 141 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 142 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 143 | 13 | 卷 | juàn | a scroll | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 144 | 13 | 卷 | juàn | tired | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 145 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 146 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 147 | 13 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 遮那此云光明遍照或云大日遍照 |
| 148 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住大菩提心 |
| 149 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住大菩提心 |
| 150 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住大菩提心 |
| 151 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住大菩提心 |
| 152 | 12 | 住 | zhù | firmly; securely | 住大菩提心 |
| 153 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 住大菩提心 |
| 154 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住大菩提心 |
| 155 | 11 | 大教王 | dà jiāo wáng | tantra | 復將此大毘盧遮那大教王 |
| 156 | 11 | 付 | fù | to hand over to | 相承付法次第記 |
| 157 | 11 | 付 | fù | measure word for Chinese medicine | 相承付法次第記 |
| 158 | 11 | 付 | fù | to pay | 相承付法次第記 |
| 159 | 11 | 付 | fù | brought forward; upanyasta | 相承付法次第記 |
| 160 | 11 | 依 | yī | according to | 依金剛頂義決中解 |
| 161 | 11 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依金剛頂義決中解 |
| 162 | 11 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依金剛頂義決中解 |
| 163 | 11 | 依 | yī | to help | 依金剛頂義決中解 |
| 164 | 11 | 依 | yī | flourishing | 依金剛頂義決中解 |
| 165 | 11 | 依 | yī | lovable | 依金剛頂義決中解 |
| 166 | 11 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依金剛頂義決中解 |
| 167 | 11 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依金剛頂義決中解 |
| 168 | 11 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依金剛頂義決中解 |
| 169 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 中天竺國大阿闍梨 |
| 170 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 中天竺國大阿闍梨 |
| 171 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 中天竺國大阿闍梨 |
| 172 | 11 | 大 | dà | size | 中天竺國大阿闍梨 |
| 173 | 11 | 大 | dà | old | 中天竺國大阿闍梨 |
| 174 | 11 | 大 | dà | greatly; very | 中天竺國大阿闍梨 |
| 175 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 中天竺國大阿闍梨 |
| 176 | 11 | 大 | dà | adult | 中天竺國大阿闍梨 |
| 177 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 中天竺國大阿闍梨 |
| 178 | 11 | 大 | dài | an important person | 中天竺國大阿闍梨 |
| 179 | 11 | 大 | dà | senior | 中天竺國大阿闍梨 |
| 180 | 11 | 大 | dà | approximately | 中天竺國大阿闍梨 |
| 181 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 中天竺國大阿闍梨 |
| 182 | 11 | 大 | dà | an element | 中天竺國大阿闍梨 |
| 183 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 中天竺國大阿闍梨 |
| 184 | 10 | 二 | èr | two | 二合此云大日遍照尊經 |
| 185 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合此云大日遍照尊經 |
| 186 | 10 | 二 | èr | second | 二合此云大日遍照尊經 |
| 187 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合此云大日遍照尊經 |
| 188 | 10 | 二 | èr | another; the other | 二合此云大日遍照尊經 |
| 189 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 二合此云大日遍照尊經 |
| 190 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合此云大日遍照尊經 |
| 191 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 二合此云大日遍照尊經 |
| 192 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 又總集一部教持念次第共 |
| 193 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 又總集一部教持念次第共 |
| 194 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 又總集一部教持念次第共 |
| 195 | 10 | 教 | jiào | religion | 又總集一部教持念次第共 |
| 196 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 又總集一部教持念次第共 |
| 197 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 又總集一部教持念次第共 |
| 198 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 又總集一部教持念次第共 |
| 199 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 又總集一部教持念次第共 |
| 200 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 又總集一部教持念次第共 |
| 201 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 又總集一部教持念次第共 |
| 202 | 10 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 又總集一部教持念次第共 |
| 203 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 中天竺國大阿闍梨 |
| 204 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 中天竺國大阿闍梨 |
| 205 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 中天竺國大阿闍梨 |
| 206 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 中天竺國大阿闍梨 |
| 207 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 中天竺國大阿闍梨 |
| 208 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 中天竺國大阿闍梨 |
| 209 | 10 | 國 | guó | national | 中天竺國大阿闍梨 |
| 210 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 中天竺國大阿闍梨 |
| 211 | 10 | 國 | guó | Guo | 中天竺國大阿闍梨 |
| 212 | 10 | 國 | guó | community; nation; janapada | 中天竺國大阿闍梨 |
| 213 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 依金剛頂義決中解 |
| 214 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 依金剛頂義決中解 |
| 215 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 依金剛頂義決中解 |
| 216 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 依金剛頂義決中解 |
| 217 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 依金剛頂義決中解 |
| 218 | 10 | 義 | yì | adopted | 依金剛頂義決中解 |
| 219 | 10 | 義 | yì | a relationship | 依金剛頂義決中解 |
| 220 | 10 | 義 | yì | volunteer | 依金剛頂義決中解 |
| 221 | 10 | 義 | yì | something suitable | 依金剛頂義決中解 |
| 222 | 10 | 義 | yì | a martyr | 依金剛頂義決中解 |
| 223 | 10 | 義 | yì | a law | 依金剛頂義決中解 |
| 224 | 10 | 義 | yì | Yi | 依金剛頂義決中解 |
| 225 | 10 | 義 | yì | Righteousness | 依金剛頂義決中解 |
| 226 | 10 | 義 | yì | aim; artha | 依金剛頂義決中解 |
| 227 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 相承付法次第記 |
| 228 | 10 | 法 | fǎ | France | 相承付法次第記 |
| 229 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 相承付法次第記 |
| 230 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 相承付法次第記 |
| 231 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 相承付法次第記 |
| 232 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 相承付法次第記 |
| 233 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 相承付法次第記 |
| 234 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 相承付法次第記 |
| 235 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 相承付法次第記 |
| 236 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 相承付法次第記 |
| 237 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 相承付法次第記 |
| 238 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 相承付法次第記 |
| 239 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 相承付法次第記 |
| 240 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 相承付法次第記 |
| 241 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 相承付法次第記 |
| 242 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 相承付法次第記 |
| 243 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 相承付法次第記 |
| 244 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 相承付法次第記 |
| 245 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 經明修真言行菩 |
| 246 | 10 | 明 | míng | Ming | 經明修真言行菩 |
| 247 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 經明修真言行菩 |
| 248 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 經明修真言行菩 |
| 249 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 經明修真言行菩 |
| 250 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 經明修真言行菩 |
| 251 | 10 | 明 | míng | consecrated | 經明修真言行菩 |
| 252 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 經明修真言行菩 |
| 253 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 經明修真言行菩 |
| 254 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 經明修真言行菩 |
| 255 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 經明修真言行菩 |
| 256 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 經明修真言行菩 |
| 257 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 經明修真言行菩 |
| 258 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 經明修真言行菩 |
| 259 | 10 | 明 | míng | open; public | 經明修真言行菩 |
| 260 | 10 | 明 | míng | clear | 經明修真言行菩 |
| 261 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 經明修真言行菩 |
| 262 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 經明修真言行菩 |
| 263 | 10 | 明 | míng | virtuous | 經明修真言行菩 |
| 264 | 10 | 明 | míng | open and honest | 經明修真言行菩 |
| 265 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 經明修真言行菩 |
| 266 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 經明修真言行菩 |
| 267 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 經明修真言行菩 |
| 268 | 10 | 明 | míng | positive | 經明修真言行菩 |
| 269 | 10 | 明 | míng | Clear | 經明修真言行菩 |
| 270 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 經明修真言行菩 |
| 271 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 集今時所傳者四千偈 |
| 272 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 集今時所傳者四千偈 |
| 273 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 集今時所傳者四千偈 |
| 274 | 9 | 所 | suǒ | it | 集今時所傳者四千偈 |
| 275 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 集今時所傳者四千偈 |
| 276 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 集今時所傳者四千偈 |
| 277 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 集今時所傳者四千偈 |
| 278 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 集今時所傳者四千偈 |
| 279 | 9 | 所 | suǒ | that which | 集今時所傳者四千偈 |
| 280 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 集今時所傳者四千偈 |
| 281 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 集今時所傳者四千偈 |
| 282 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 集今時所傳者四千偈 |
| 283 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 集今時所傳者四千偈 |
| 284 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 集今時所傳者四千偈 |
| 285 | 9 | 名 | míng | measure word for people | 其形圓名水輪 |
| 286 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 其形圓名水輪 |
| 287 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 其形圓名水輪 |
| 288 | 9 | 名 | míng | rank; position | 其形圓名水輪 |
| 289 | 9 | 名 | míng | an excuse | 其形圓名水輪 |
| 290 | 9 | 名 | míng | life | 其形圓名水輪 |
| 291 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 其形圓名水輪 |
| 292 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 其形圓名水輪 |
| 293 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 其形圓名水輪 |
| 294 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 其形圓名水輪 |
| 295 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 其形圓名水輪 |
| 296 | 9 | 名 | míng | moral | 其形圓名水輪 |
| 297 | 9 | 名 | míng | name; naman | 其形圓名水輪 |
| 298 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 其形圓名水輪 |
| 299 | 9 | 從 | cóng | from | 如幻從緣所生故 |
| 300 | 9 | 從 | cóng | to follow | 如幻從緣所生故 |
| 301 | 9 | 從 | cóng | past; through | 如幻從緣所生故 |
| 302 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 如幻從緣所生故 |
| 303 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 如幻從緣所生故 |
| 304 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 如幻從緣所生故 |
| 305 | 9 | 從 | cóng | usually | 如幻從緣所生故 |
| 306 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 如幻從緣所生故 |
| 307 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 如幻從緣所生故 |
| 308 | 9 | 從 | cóng | secondary | 如幻從緣所生故 |
| 309 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 如幻從緣所生故 |
| 310 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 如幻從緣所生故 |
| 311 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 如幻從緣所生故 |
| 312 | 9 | 從 | zòng | to release | 如幻從緣所生故 |
| 313 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 如幻從緣所生故 |
| 314 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 如幻從緣所生故 |
| 315 | 9 | 次 | cì | a time | 次明十緣生句 |
| 316 | 9 | 次 | cì | second-rate | 次明十緣生句 |
| 317 | 9 | 次 | cì | second; secondary | 次明十緣生句 |
| 318 | 9 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次明十緣生句 |
| 319 | 9 | 次 | cì | a sequence; an order | 次明十緣生句 |
| 320 | 9 | 次 | cì | to arrive | 次明十緣生句 |
| 321 | 9 | 次 | cì | to be next in sequence | 次明十緣生句 |
| 322 | 9 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次明十緣生句 |
| 323 | 9 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次明十緣生句 |
| 324 | 9 | 次 | cì | stage of a journey | 次明十緣生句 |
| 325 | 9 | 次 | cì | ranks | 次明十緣生句 |
| 326 | 9 | 次 | cì | an official position | 次明十緣生句 |
| 327 | 9 | 次 | cì | inside | 次明十緣生句 |
| 328 | 9 | 次 | zī | to hesitate | 次明十緣生句 |
| 329 | 9 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次明十緣生句 |
| 330 | 9 | 三 | sān | three | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 331 | 9 | 三 | sān | third | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 332 | 9 | 三 | sān | more than two | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 333 | 9 | 三 | sān | very few | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 334 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 335 | 9 | 三 | sān | San | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 336 | 9 | 三 | sān | three; tri | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 337 | 9 | 三 | sān | sa | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 338 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 梵云吠盧左曩三母弟婆灑多素 |
| 339 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 340 | 9 | 是 | shì | is exactly | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 341 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 342 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 343 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 344 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 345 | 9 | 是 | shì | true | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 346 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 347 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 348 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 349 | 9 | 是 | shì | Shi | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 350 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 351 | 9 | 是 | shì | this; idam | 大毘盧遮那成佛神變加持經是也 |
| 352 | 8 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將大毘盧 |
| 353 | 8 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將大毘盧 |
| 354 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將大毘盧 |
| 355 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將大毘盧 |
| 356 | 8 | 將 | jiāng | and; or | 將大毘盧 |
| 357 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將大毘盧 |
| 358 | 8 | 將 | qiāng | to request | 將大毘盧 |
| 359 | 8 | 將 | jiāng | approximately | 將大毘盧 |
| 360 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將大毘盧 |
| 361 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將大毘盧 |
| 362 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 將大毘盧 |
| 363 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將大毘盧 |
| 364 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將大毘盧 |
| 365 | 8 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將大毘盧 |
| 366 | 8 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將大毘盧 |
| 367 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 將大毘盧 |
| 368 | 8 | 將 | jiàng | king | 將大毘盧 |
| 369 | 8 | 將 | jiāng | might; possibly | 將大毘盧 |
| 370 | 8 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將大毘盧 |
| 371 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 將大毘盧 |
| 372 | 8 | 將 | jiāng | to the side | 將大毘盧 |
| 373 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將大毘盧 |
| 374 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 將大毘盧 |
| 375 | 8 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將大毘盧 |
| 376 | 8 | 年 | nián | year | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 377 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 378 | 8 | 年 | nián | age | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 379 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 380 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 381 | 8 | 年 | nián | a date | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 382 | 8 | 年 | nián | time; years | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 383 | 8 | 年 | nián | harvest | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 384 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 385 | 8 | 年 | nián | year; varṣa | 無畏開元七年奉詔譯 |
| 386 | 8 | 及 | jí | to reach | 及木有乳果苦 |
| 387 | 8 | 及 | jí | and | 及木有乳果苦 |
| 388 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 及木有乳果苦 |
| 389 | 8 | 及 | jí | to attain | 及木有乳果苦 |
| 390 | 8 | 及 | jí | to understand | 及木有乳果苦 |
| 391 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及木有乳果苦 |
| 392 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及木有乳果苦 |
| 393 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及木有乳果苦 |
| 394 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及木有乳果苦 |
| 395 | 8 | 毘盧遮那 | Pílúzhēnà | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | 毘盧遮那 |
| 396 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 超越一百六十種忘念心 |
| 397 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 超越一百六十種忘念心 |
| 398 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 超越一百六十種忘念心 |
| 399 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 超越一百六十種忘念心 |
| 400 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 超越一百六十種忘念心 |
| 401 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 超越一百六十種忘念心 |
| 402 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 超越一百六十種忘念心 |
| 403 | 8 | 種 | zhǒng | race | 超越一百六十種忘念心 |
| 404 | 8 | 種 | zhǒng | species | 超越一百六十種忘念心 |
| 405 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 超越一百六十種忘念心 |
| 406 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 超越一百六十種忘念心 |
| 407 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 超越一百六十種忘念心 |
| 408 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者古譯也 |
| 409 | 8 | 者 | zhě | that | 者古譯也 |
| 410 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者古譯也 |
| 411 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者古譯也 |
| 412 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者古譯也 |
| 413 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者古譯也 |
| 414 | 8 | 者 | zhuó | according to | 者古譯也 |
| 415 | 8 | 者 | zhě | ca | 者古譯也 |
| 416 | 8 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 417 | 8 | 若 | ruò | seemingly | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 418 | 8 | 若 | ruò | if | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 419 | 8 | 若 | ruò | you | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 420 | 8 | 若 | ruò | this; that | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 421 | 8 | 若 | ruò | and; or | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 422 | 8 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 423 | 8 | 若 | rě | pomegranite | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 424 | 8 | 若 | ruò | to choose | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 425 | 8 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 426 | 8 | 若 | ruò | thus | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 427 | 8 | 若 | ruò | pollia | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 428 | 8 | 若 | ruò | Ruo | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 429 | 8 | 若 | ruò | only then | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 430 | 8 | 若 | rě | ja | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 431 | 8 | 若 | rě | jñā | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 432 | 8 | 若 | ruò | if; yadi | 若依梵本具譯可有三百餘卷已來 |
| 433 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
| 434 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
| 435 | 8 | 日 | rì | a day | 日 |
| 436 | 8 | 日 | rì | Japan | 日 |
| 437 | 8 | 日 | rì | sun | 日 |
| 438 | 8 | 日 | rì | daytime | 日 |
| 439 | 8 | 日 | rì | sunlight | 日 |
| 440 | 8 | 日 | rì | everyday | 日 |
| 441 | 8 | 日 | rì | season | 日 |
| 442 | 8 | 日 | rì | available time | 日 |
| 443 | 8 | 日 | rì | a day | 日 |
| 444 | 8 | 日 | rì | in the past | 日 |
| 445 | 8 | 日 | mì | mi | 日 |
| 446 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
| 447 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
| 448 | 7 | 十 | shí | ten | 十眼無邊際故 |
| 449 | 7 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十眼無邊際故 |
| 450 | 7 | 十 | shí | tenth | 十眼無邊際故 |
| 451 | 7 | 十 | shí | complete; perfect | 十眼無邊際故 |
| 452 | 7 | 十 | shí | ten; daśa | 十眼無邊際故 |
| 453 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 454 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 455 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 此毘盧遮那義翻為無邊廣眼聚如來 |
| 456 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 457 | 7 | 寺 | sì | a government office | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 458 | 7 | 寺 | sì | a eunuch | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 459 | 7 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 陀寺達磨掬多阿闍梨 |
| 460 | 7 | 持 | chí | to grasp; to hold | 又總集一部教持念次第共 |
| 461 | 7 | 持 | chí | to resist; to oppose | 又總集一部教持念次第共 |
| 462 | 7 | 持 | chí | to uphold | 又總集一部教持念次第共 |
| 463 | 7 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 又總集一部教持念次第共 |
| 464 | 7 | 持 | chí | to administer; to manage | 又總集一部教持念次第共 |
| 465 | 7 | 持 | chí | to control | 又總集一部教持念次第共 |
| 466 | 7 | 持 | chí | to be cautious | 又總集一部教持念次第共 |
| 467 | 7 | 持 | chí | to remember | 又總集一部教持念次第共 |
| 468 | 7 | 持 | chí | to assist | 又總集一部教持念次第共 |
| 469 | 7 | 持 | chí | with; using | 又總集一部教持念次第共 |
| 470 | 7 | 持 | chí | dhara | 又總集一部教持念次第共 |
| 471 | 7 | 略 | lüè | plan; strategy | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 472 | 7 | 略 | lüè | to administer | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 473 | 7 | 略 | lüè | Lue | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 474 | 7 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 475 | 7 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 476 | 7 | 略 | lüè | an outline | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 477 | 7 | 略 | lüè | approximately; roughly | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 478 | 7 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略敘傳大毘盧遮那成佛神變加持經大教 |
| 479 | 7 | 了 | le | completion of an action | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 480 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 481 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 482 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 483 | 7 | 了 | le | modal particle | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 484 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 485 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 486 | 7 | 了 | liǎo | completely | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 487 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 488 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 謂明修真言行菩薩了諸法 |
| 489 | 7 | 一 | yī | one | 成一卷 |
| 490 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成一卷 |
| 491 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 成一卷 |
| 492 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 成一卷 |
| 493 | 7 | 一 | yì | whole; all | 成一卷 |
| 494 | 7 | 一 | yī | first | 成一卷 |
| 495 | 7 | 一 | yī | the same | 成一卷 |
| 496 | 7 | 一 | yī | each | 成一卷 |
| 497 | 7 | 一 | yī | certain | 成一卷 |
| 498 | 7 | 一 | yī | throughout | 成一卷 |
| 499 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 成一卷 |
| 500 | 7 | 一 | yī | sole; single | 成一卷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | |
| 本 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 大毘卢 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana |
| 传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
| 安元 | 196 | Angen | |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 汴州 | 98 | Bianzhou | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大悲胎藏曼荼罗 | 大悲胎藏曼荼羅 | 100 | Matrix of Great Compassion Mandala |
| 大和 | 100 |
|
|
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
| 大日遍照 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 法全 | 102 | Fa Quan | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 付法传 | 付法傳 | 102 | History of the Transmission of the Dharma |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 惠果 | 104 | Hui Guo | |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚界法 | 金剛界法 | 106 | Vajra Realm Ritual |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 两部大法相承师资付法记 | 兩部大法相承師資付法記 | 108 | Liang Bu Da Fa Xiangcheng Shi Zi Fu Fa Ji |
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
| 摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
| 神州 | 115 | China | |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王五 | 119 | Wang Wu | |
| 惟谨 | 惟謹 | 119 | Wei Jin |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无畏三藏 | 無畏三藏 | 119 | Wuwei Sanzang |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 义真 | 義真 | 121 | Gishin |
| 永仁 | 121 | Yongren | |
| 圆仁 | 圓仁 | 121 | Ennin |
| 圆珍 | 圓珍 | 121 | Enchin |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中印度 | 122 | Central India | |
| 宗睿 | 122 | Soei |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 摧碎 | 99 |
|
|
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 伏忍 | 102 | controlled patience | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 古译 | 古譯 | 103 | old translation |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
| 教行 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金刚法界宫 | 金剛法界宮 | 106 |
|
| 金刚界曼荼罗 | 金剛界曼荼羅 | 106 | Kongōkai Mandara; Diamond World Mandala; vajradhatu-mandala |
| 金刚界五部 | 金剛界五部 | 106 | five divisions of vajradhatu |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空海 | 107 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 念法 | 110 |
|
|
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三僧祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 一念 | 121 |
|
|
| 义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 自受用身 | 122 | enjoyment body for the self | |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|