Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, Receiving and maintaining the Dharma 如法受持分

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提白佛言
2 10 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提白佛言
3 4 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 金剛般若波羅蜜
4 4 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 金剛般若波羅蜜
5 4 to go; to 於意云何
6 4 to rely on; to depend on 於意云何
7 4 Yu 於意云何
8 4 a crow 於意云何
9 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
10 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
11 3 idea 於意云何
12 3 Italy (abbreviation) 於意云何
13 3 a wish; a desire; intention 於意云何
14 3 mood; feeling 於意云何
15 3 will; willpower; determination 於意云何
16 3 bearing; spirit 於意云何
17 3 to think of; to long for; to miss 於意云何
18 3 to anticipate; to expect 於意云何
19 3 to doubt; to suspect 於意云何
20 3 meaning 於意云何
21 3 a suggestion; a hint 於意云何
22 3 an understanding; a point of view 於意云何
23 3 Yi 於意云何
24 3 manas; mind; mentation 於意云何
25 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來無所說
26 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來無所說
27 3 shuì to persuade 如來無所說
28 3 shuō to teach; to recite; to explain 如來無所說
29 3 shuō a doctrine; a theory 如來無所說
30 3 shuō to claim; to assert 如來無所說
31 3 shuō allocution 如來無所說
32 3 shuō to criticize; to scold 如來無所說
33 3 shuō to indicate; to refer to 如來無所說
34 3 shuō speach; vāda 如來無所說
35 3 shuō to speak; bhāṣate 如來無所說
36 3 shuō to instruct 如來無所說
37 3 jīng to go through; to experience 當何名此經
38 3 jīng a sutra; a scripture 當何名此經
39 3 jīng warp 當何名此經
40 3 jīng longitude 當何名此經
41 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當何名此經
42 3 jīng a woman's period 當何名此經
43 3 jīng to bear; to endure 當何名此經
44 3 jīng to hang; to die by hanging 當何名此經
45 3 jīng classics 當何名此經
46 3 jīng to be frugal; to save 當何名此經
47 3 jīng a classic; a scripture; canon 當何名此經
48 3 jīng a standard; a norm 當何名此經
49 3 jīng a section of a Confucian work 當何名此經
50 3 jīng to measure 當何名此經
51 3 jīng human pulse 當何名此經
52 3 jīng menstruation; a woman's period 當何名此經
53 3 jīng sutra; discourse 當何名此經
54 3 yán to speak; to say; said 須菩提白佛言
55 3 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提白佛言
56 3 yán Kangxi radical 149 須菩提白佛言
57 3 yán phrase; sentence 須菩提白佛言
58 3 yán a word; a syllable 須菩提白佛言
59 3 yán a theory; a doctrine 須菩提白佛言
60 3 yán to regard as 須菩提白佛言
61 3 yán to act as 須菩提白佛言
62 3 yán word; vacana 須菩提白佛言
63 3 yán speak; vad 須菩提白佛言
64 3 如來 rúlái Tathagata 如來無所說
65 3 如來 Rúlái Tathagata 如來無所說
66 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來無所說
67 2 infix potential marker 三千大千世界所有微塵是為多不
68 2 白佛 bái fó to address the Buddha 須菩提白佛言
69 2 甚多 shén duō extremely many 甚多
70 2 甚多 shén duō numerous; bahutaram 甚多
71 2 wéi to act as; to serve 三千大千世界所有微塵是為多不
72 2 wéi to change into; to become 三千大千世界所有微塵是為多不
73 2 wéi to be; is 三千大千世界所有微塵是為多不
74 2 wéi to do 三千大千世界所有微塵是為多不
75 2 wèi to support; to help 三千大千世界所有微塵是為多不
76 2 wéi to govern 三千大千世界所有微塵是為多不
77 2 wèi to be; bhū 三千大千世界所有微塵是為多不
78 2 三十二相 sān shí èr xiāng the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks 不可以三十二相得見如來
79 2 奉持 fèngchí to practice; to uphold; to keep; to maintain; to preserve 我等云何奉持
80 2 奉持 fèngchí bear in mind; to preserve 我等云何奉持
81 2 fēi Kangxi radical 175 則非般若波羅蜜
82 2 fēi wrong; bad; untruthful 則非般若波羅蜜
83 2 fēi different 則非般若波羅蜜
84 2 fēi to not be; to not have 則非般若波羅蜜
85 2 fēi to violate; to be contrary to 則非般若波羅蜜
86 2 fēi Africa 則非般若波羅蜜
87 2 fēi to slander 則非般若波羅蜜
88 2 fěi to avoid 則非般若波羅蜜
89 2 fēi must 則非般若波羅蜜
90 2 fēi an error 則非般若波羅蜜
91 2 fēi a problem; a question 則非般若波羅蜜
92 2 fēi evil 則非般若波羅蜜
93 1 mìng life 以恆河沙等身命布施
94 1 mìng to order 以恆河沙等身命布施
95 1 mìng destiny; fate; luck 以恆河沙等身命布施
96 1 mìng an order; a command 以恆河沙等身命布施
97 1 mìng to name; to assign 以恆河沙等身命布施
98 1 mìng livelihood 以恆河沙等身命布施
99 1 mìng advice 以恆河沙等身命布施
100 1 mìng to confer a title 以恆河沙等身命布施
101 1 mìng lifespan 以恆河沙等身命布施
102 1 mìng to think 以恆河沙等身命布施
103 1 mìng life; jīva 以恆河沙等身命布施
104 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說般若波羅蜜
105 1 如法受持 rú fǎ shòuchí upholding the Dharma 如法受持分
106 1 可以三十二相見如來不 kě yǐ sān shí èr xiāng jiàn rúlái bù to see the Tathāgata by means of the thirty two marks of excellence 可以三十二相見如來不
107 1 xiàng to observe; to assess 即是非相
108 1 xiàng appearance; portrait; picture 即是非相
109 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 即是非相
110 1 xiàng to aid; to help 即是非相
111 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 即是非相
112 1 xiàng a sign; a mark; appearance 即是非相
113 1 xiāng alternately; in turn 即是非相
114 1 xiāng Xiang 即是非相
115 1 xiāng form substance 即是非相
116 1 xiāng to express 即是非相
117 1 xiàng to choose 即是非相
118 1 xiāng Xiang 即是非相
119 1 xiāng an ancient musical instrument 即是非相
120 1 xiāng the seventh lunar month 即是非相
121 1 xiāng to compare 即是非相
122 1 xiàng to divine 即是非相
123 1 xiàng to administer 即是非相
124 1 xiàng helper for a blind person 即是非相
125 1 xiāng rhythm [music] 即是非相
126 1 xiāng the upper frets of a pipa 即是非相
127 1 xiāng coralwood 即是非相
128 1 xiàng ministry 即是非相
129 1 xiàng to supplement; to enhance 即是非相
130 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 即是非相
131 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 即是非相
132 1 xiàng sign; mark; liṅga 即是非相
133 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 即是非相
134 1 多聞天 duō wén tiān Vaisravana; Vessavana 多聞天
135 1 非世界 fēi shìjiè no-sphere 非世界
136 1 děng et cetera; and so on 乃至受持四句偈等
137 1 děng to wait 乃至受持四句偈等
138 1 děng to be equal 乃至受持四句偈等
139 1 děng degree; level 乃至受持四句偈等
140 1 děng to compare 乃至受持四句偈等
141 1 děng same; equal; sama 乃至受持四句偈等
142 1 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
143 1 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
144 1 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
145 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
146 1 三千大千世界所有微塵 sān qiān dà qiān shìjiè suǒyǒu wēichén all the particles in a billion world system 三千大千世界所有微塵是為多不
147 1 是名三十二相 shì míng sān shí èr xiāng In that sense ‘the thirty-two characteristic marks of a great man’ is used. 是名三十二相
148 1 名字 míngzi full name 以是名字
149 1 名字 míngzi name 以是名字
150 1 名字 míngzi fame and prestige 以是名字
151 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 三千大千世界所有微塵是為多不
152 1 duó many; much 三千大千世界所有微塵是為多不
153 1 duō more 三千大千世界所有微塵是為多不
154 1 duō excessive 三千大千世界所有微塵是為多不
155 1 duō abundant 三千大千世界所有微塵是為多不
156 1 duō to multiply; to acrue 三千大千世界所有微塵是為多不
157 1 duō Duo 三千大千世界所有微塵是為多不
158 1 duō ta 三千大千世界所有微塵是為多不
159 1 zhōng middle 於此經中
160 1 zhōng medium; medium sized 於此經中
161 1 zhōng China 於此經中
162 1 zhòng to hit the mark 於此經中
163 1 zhōng midday 於此經中
164 1 zhōng inside 於此經中
165 1 zhōng during 於此經中
166 1 zhōng Zhong 於此經中
167 1 zhōng intermediary 於此經中
168 1 zhōng half 於此經中
169 1 zhòng to reach; to attain 於此經中
170 1 zhòng to suffer; to infect 於此經中
171 1 zhòng to obtain 於此經中
172 1 zhòng to pass an exam 於此經中
173 1 zhōng middle 於此經中
174 1 耳識 ěrshí auditory consciousness; śrotravijñāna 耳識
175 1 名為 míngwèi to be called 是經名為
176 1 是名世界 shì míng shìjiè Therefore it is called the sphere of worlds. 是名世界
177 1 金剛 jīngāng a diamond 金剛般若波羅蜜
178 1 金剛 jīngāng King Kong 金剛般若波羅蜜
179 1 金剛 jīngāng a hard object 金剛般若波羅蜜
180 1 金剛 jīngāng gorilla 金剛般若波羅蜜
181 1 金剛 jīngāng diamond 金剛般若波羅蜜
182 1 金剛 jīngāng vajra 金剛般若波羅蜜
183 1 如來說非微塵 rúlái shuō fēi wēichén is said to be not a particle by the Tathagata 如來說非微塵
184 1 to go back; to return 若復有人
185 1 to resume; to restart 若復有人
186 1 to do in detail 若復有人
187 1 to restore 若復有人
188 1 to respond; to reply to 若復有人
189 1 Fu; Return 若復有人
190 1 to retaliate; to reciprocate 若復有人
191 1 to avoid forced labor or tax 若復有人
192 1 Fu 若復有人
193 1 doubled; to overlapping; folded 若復有人
194 1 a lined garment with doubled thickness 若復有人
195 1 a verse 乃至受持四句偈等
196 1 jié martial 乃至受持四句偈等
197 1 jié brave 乃至受持四句偈等
198 1 jié swift; hasty 乃至受持四句偈等
199 1 jié forceful 乃至受持四句偈等
200 1 gatha; hymn; verse 乃至受持四句偈等
201 1 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞
202 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞
203 1 不可以 bù kě yǐ may not 不可以三十二相得見如來
204 1 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
205 1 ya 不也
206 1 是名微塵 shì míng wēi chén In that sense ‘a particle of dust’ is used. 是名微塵
207 1 míng fame; renown; reputation 當何名此經
208 1 míng a name; personal name; designation 當何名此經
209 1 míng rank; position 當何名此經
210 1 míng an excuse 當何名此經
211 1 míng life 當何名此經
212 1 míng to name; to call 當何名此經
213 1 míng to express; to describe 當何名此經
214 1 míng to be called; to have the name 當何名此經
215 1 míng to own; to possess 當何名此經
216 1 míng famous; renowned 當何名此經
217 1 míng moral 當何名此經
218 1 míng name; naman 當何名此經
219 1 míng fame; renown; yasas 當何名此經
220 1 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
221 1 relating to Buddhism 佛告須菩提
222 1 a statue or image of a Buddha 佛告須菩提
223 1 a Buddhist text 佛告須菩提
224 1 to touch; to stroke 佛告須菩提
225 1 Buddha 佛告須菩提
226 1 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
227 1 等身 děng shēn a life-size image 以恆河沙等身命布施
228 1 Kangxi radical 71 如來無所說
229 1 to not have; without 如來無所說
230 1 mo 如來無所說
231 1 to not have 如來無所說
232 1 Wu 如來無所說
233 1 mo 如來無所說
234 1 jiàn to see 不可以三十二相得見如來
235 1 jiàn opinion; view; understanding 不可以三十二相得見如來
236 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不可以三十二相得見如來
237 1 jiàn refer to; for details see 不可以三十二相得見如來
238 1 jiàn to listen to 不可以三十二相得見如來
239 1 jiàn to meet 不可以三十二相得見如來
240 1 jiàn to receive (a guest) 不可以三十二相得見如來
241 1 jiàn let me; kindly 不可以三十二相得見如來
242 1 jiàn Jian 不可以三十二相得見如來
243 1 xiàn to appear 不可以三十二相得見如來
244 1 xiàn to introduce 不可以三十二相得見如來
245 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不可以三十二相得見如來
246 1 jiàn seeing; observing; darśana 不可以三十二相得見如來
247 1 微塵 wēichén dust; a minute particle 諸微塵
248 1 微塵 wēichén fine dust 諸微塵
249 1 微塵 wēichén an atom 諸微塵
250 1 to use; to grasp 以恆河沙等身命布施
251 1 to rely on 以恆河沙等身命布施
252 1 to regard 以恆河沙等身命布施
253 1 to be able to 以恆河沙等身命布施
254 1 to order; to command 以恆河沙等身命布施
255 1 used after a verb 以恆河沙等身命布施
256 1 a reason; a cause 以恆河沙等身命布施
257 1 Israel 以恆河沙等身命布施
258 1 Yi 以恆河沙等身命布施
259 1 use; yogena 以恆河沙等身命布施
260 1 běn to be one's own 原文本
261 1 běn origin; source; root; foundation; basis 原文本
262 1 běn the roots of a plant 原文本
263 1 běn capital 原文本
264 1 běn main; central; primary 原文本
265 1 běn according to 原文本
266 1 běn a version; an edition 原文本
267 1 běn a memorial [presented to the emperor] 原文本
268 1 běn a book 原文本
269 1 běn trunk of a tree 原文本
270 1 běn to investigate the root of 原文本
271 1 běn a manuscript for a play 原文本
272 1 běn Ben 原文本
273 1 běn root; origin; mula 原文本
274 1 běn becoming, being, existing; bhava 原文本
275 1 běn former; previous; pūrva 原文本
276 1 gào to tell; to say; said; told 佛告須菩提
277 1 gào to request 佛告須菩提
278 1 gào to report; to inform 佛告須菩提
279 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告須菩提
280 1 gào to accuse; to sue 佛告須菩提
281 1 gào to reach 佛告須菩提
282 1 gào an announcement 佛告須菩提
283 1 gào a party 佛告須菩提
284 1 gào a vacation 佛告須菩提
285 1 gào Gao 佛告須菩提
286 1 gào to tell; jalp 佛告須菩提
287 1 如來說世界 rúlái shuō shìjiè preached by the Tathāgata as the sphere of worlds 如來說世界
288 1 恆河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 以恆河沙等身命布施
289 1 恆河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 以恆河沙等身命布施
290 1 恆河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 以恆河沙等身命布施
291 1 受持四句 shòuchí sì jù accept and uphold a four line gatha [from this sutra] 乃至受持四句偈等
292 1 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 聞慧
293 1 原文 yuánwén origianl text 原文本
294 1 如來有所說法不 rúlái yǒu suǒ shuō fǎ bù Is there any dharma at all which the Realized One has preached? 如來有所說法不
295 1 to carry on the shoulder 當何名此經
296 1 what 當何名此經
297 1 He 當何名此經
298 1 Ru River 汝當奉持
299 1 Ru 汝當奉持
300 1 爾時 ěr shí at that time 爾時
301 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
302 1 good fortune; happiness; luck 其福甚多
303 1 Fujian 其福甚多
304 1 wine and meat used in ceremonial offerings 其福甚多
305 1 Fortune 其福甚多
306 1 merit; blessing; punya 其福甚多
307 1 fortune; blessing; svasti 其福甚多
308 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不可以三十二相得見如來
309 1 děi to want to; to need to 不可以三十二相得見如來
310 1 děi must; ought to 不可以三十二相得見如來
311 1 de 不可以三十二相得見如來
312 1 de infix potential marker 不可以三十二相得見如來
313 1 to result in 不可以三十二相得見如來
314 1 to be proper; to fit; to suit 不可以三十二相得見如來
315 1 to be satisfied 不可以三十二相得見如來
316 1 to be finished 不可以三十二相得見如來
317 1 děi satisfying 不可以三十二相得見如來
318 1 to contract 不可以三十二相得見如來
319 1 to hear 不可以三十二相得見如來
320 1 to have; there is 不可以三十二相得見如來
321 1 marks time passed 不可以三十二相得見如來
322 1 obtain; attain; prāpta 不可以三十二相得見如來
323 1 布施 bùshī generosity 以恆河沙等身命布施
324 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 以恆河沙等身命布施
325 1 Qi 其福甚多
326 1 fēn to separate; to divide into parts 如法受持分
327 1 fēn a part; a section; a division; a portion 如法受持分
328 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 如法受持分
329 1 fēn to differentiate; to distinguish 如法受持分
330 1 fēn a fraction 如法受持分
331 1 fēn to express as a fraction 如法受持分
332 1 fēn one tenth 如法受持分
333 1 fèn a component; an ingredient 如法受持分
334 1 fèn the limit of an obligation 如法受持分
335 1 fèn affection; goodwill 如法受持分
336 1 fèn a role; a responsibility 如法受持分
337 1 fēn equinox 如法受持分
338 1 fèn a characteristic 如法受持分
339 1 fèn to assume; to deduce 如法受持分
340 1 fēn to share 如法受持分
341 1 fēn branch [office] 如法受持分
342 1 fēn clear; distinct 如法受持分
343 1 fēn a difference 如法受持分
344 1 fēn a score 如法受持分
345 1 fèn identity 如法受持分
346 1 fèn a part; a portion 如法受持分
347 1 fēn part; avayava 如法受持分
348 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則非般若波羅蜜
349 1 a grade; a level 則非般若波羅蜜
350 1 an example; a model 則非般若波羅蜜
351 1 a weighing device 則非般若波羅蜜
352 1 to grade; to rank 則非般若波羅蜜
353 1 to copy; to imitate; to follow 則非般若波羅蜜
354 1 to do 則非般若波羅蜜
355 1 koan; kōan; gong'an 則非般若波羅蜜
356 1 suǒ a few; various; some 如來無所說
357 1 suǒ a place; a location 如來無所說
358 1 suǒ indicates a passive voice 如來無所說
359 1 suǒ an ordinal number 如來無所說
360 1 suǒ meaning 如來無所說
361 1 suǒ garrison 如來無所說
362 1 suǒ place; pradeśa 如來無所說

Frequencies of all Words

Top 603

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提白佛言
2 10 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提白佛言
3 4 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 金剛般若波羅蜜
4 4 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 金剛般若波羅蜜
5 4 in; at 於意云何
6 4 in; at 於意云何
7 4 in; at; to; from 於意云何
8 4 to go; to 於意云何
9 4 to rely on; to depend on 於意云何
10 4 to go to; to arrive at 於意云何
11 4 from 於意云何
12 4 give 於意云何
13 4 oppposing 於意云何
14 4 and 於意云何
15 4 compared to 於意云何
16 4 by 於意云何
17 4 and; as well as 於意云何
18 4 for 於意云何
19 4 Yu 於意云何
20 4 a crow 於意云何
21 4 whew; wow 於意云何
22 4 near to; antike 於意云何
23 4 云何 yúnhé why; how 我等云何奉持
24 4 云何 yúnhé how; katham 我等云何奉持
25 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
26 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
27 3 idea 於意云何
28 3 Italy (abbreviation) 於意云何
29 3 a wish; a desire; intention 於意云何
30 3 mood; feeling 於意云何
31 3 will; willpower; determination 於意云何
32 3 bearing; spirit 於意云何
33 3 to think of; to long for; to miss 於意云何
34 3 to anticipate; to expect 於意云何
35 3 to doubt; to suspect 於意云何
36 3 meaning 於意云何
37 3 a suggestion; a hint 於意云何
38 3 an understanding; a point of view 於意云何
39 3 or 於意云何
40 3 Yi 於意云何
41 3 manas; mind; mentation 於意云何
42 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來無所說
43 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來無所說
44 3 shuì to persuade 如來無所說
45 3 shuō to teach; to recite; to explain 如來無所說
46 3 shuō a doctrine; a theory 如來無所說
47 3 shuō to claim; to assert 如來無所說
48 3 shuō allocution 如來無所說
49 3 shuō to criticize; to scold 如來無所說
50 3 shuō to indicate; to refer to 如來無所說
51 3 shuō speach; vāda 如來無所說
52 3 shuō to speak; bhāṣate 如來無所說
53 3 shuō to instruct 如來無所說
54 3 jīng to go through; to experience 當何名此經
55 3 jīng a sutra; a scripture 當何名此經
56 3 jīng warp 當何名此經
57 3 jīng longitude 當何名此經
58 3 jīng often; regularly; frequently 當何名此經
59 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當何名此經
60 3 jīng a woman's period 當何名此經
61 3 jīng to bear; to endure 當何名此經
62 3 jīng to hang; to die by hanging 當何名此經
63 3 jīng classics 當何名此經
64 3 jīng to be frugal; to save 當何名此經
65 3 jīng a classic; a scripture; canon 當何名此經
66 3 jīng a standard; a norm 當何名此經
67 3 jīng a section of a Confucian work 當何名此經
68 3 jīng to measure 當何名此經
69 3 jīng human pulse 當何名此經
70 3 jīng menstruation; a woman's period 當何名此經
71 3 jīng sutra; discourse 當何名此經
72 3 yán to speak; to say; said 須菩提白佛言
73 3 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提白佛言
74 3 yán Kangxi radical 149 須菩提白佛言
75 3 yán a particle with no meaning 須菩提白佛言
76 3 yán phrase; sentence 須菩提白佛言
77 3 yán a word; a syllable 須菩提白佛言
78 3 yán a theory; a doctrine 須菩提白佛言
79 3 yán to regard as 須菩提白佛言
80 3 yán to act as 須菩提白佛言
81 3 yán word; vacana 須菩提白佛言
82 3 yán speak; vad 須菩提白佛言
83 3 如來 rúlái Tathagata 如來無所說
84 3 如來 Rúlái Tathagata 如來無所說
85 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來無所說
86 2 shì is; are; am; to be 是經名為
87 2 shì is exactly 是經名為
88 2 shì is suitable; is in contrast 是經名為
89 2 shì this; that; those 是經名為
90 2 shì really; certainly 是經名為
91 2 shì correct; yes; affirmative 是經名為
92 2 shì true 是經名為
93 2 shì is; has; exists 是經名為
94 2 shì used between repetitions of a word 是經名為
95 2 shì a matter; an affair 是經名為
96 2 shì Shi 是經名為
97 2 shì is; bhū 是經名為
98 2 shì this; idam 是經名為
99 2 not; no 三千大千世界所有微塵是為多不
100 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 三千大千世界所有微塵是為多不
101 2 as a correlative 三千大千世界所有微塵是為多不
102 2 no (answering a question) 三千大千世界所有微塵是為多不
103 2 forms a negative adjective from a noun 三千大千世界所有微塵是為多不
104 2 at the end of a sentence to form a question 三千大千世界所有微塵是為多不
105 2 to form a yes or no question 三千大千世界所有微塵是為多不
106 2 infix potential marker 三千大千世界所有微塵是為多不
107 2 no; na 三千大千世界所有微塵是為多不
108 2 白佛 bái fó to address the Buddha 須菩提白佛言
109 2 甚多 shén duō extremely many 甚多
110 2 甚多 shén duō numerous; bahutaram 甚多
111 2 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
112 2 ruò seemingly 若有善男子
113 2 ruò if 若有善男子
114 2 ruò you 若有善男子
115 2 ruò this; that 若有善男子
116 2 ruò and; or 若有善男子
117 2 ruò as for; pertaining to 若有善男子
118 2 pomegranite 若有善男子
119 2 ruò to choose 若有善男子
120 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
121 2 ruò thus 若有善男子
122 2 ruò pollia 若有善男子
123 2 ruò Ruo 若有善男子
124 2 ruò only then 若有善男子
125 2 ja 若有善男子
126 2 jñā 若有善男子
127 2 ruò if; yadi 若有善男子
128 2 dāng to be; to act as; to serve as 當何名此經
129 2 dāng at or in the very same; be apposite 當何名此經
130 2 dāng dang (sound of a bell) 當何名此經
131 2 dāng to face 當何名此經
132 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當何名此經
133 2 dāng to manage; to host 當何名此經
134 2 dāng should 當何名此經
135 2 dāng to treat; to regard as 當何名此經
136 2 dǎng to think 當何名此經
137 2 dàng suitable; correspond to 當何名此經
138 2 dǎng to be equal 當何名此經
139 2 dàng that 當何名此經
140 2 dāng an end; top 當何名此經
141 2 dàng clang; jingle 當何名此經
142 2 dāng to judge 當何名此經
143 2 dǎng to bear on one's shoulder 當何名此經
144 2 dàng the same 當何名此經
145 2 dàng to pawn 當何名此經
146 2 dàng to fail [an exam] 當何名此經
147 2 dàng a trap 當何名此經
148 2 dàng a pawned item 當何名此經
149 2 dāng will be; bhaviṣyati 當何名此經
150 2 wèi for; to 三千大千世界所有微塵是為多不
151 2 wèi because of 三千大千世界所有微塵是為多不
152 2 wéi to act as; to serve 三千大千世界所有微塵是為多不
153 2 wéi to change into; to become 三千大千世界所有微塵是為多不
154 2 wéi to be; is 三千大千世界所有微塵是為多不
155 2 wéi to do 三千大千世界所有微塵是為多不
156 2 wèi for 三千大千世界所有微塵是為多不
157 2 wèi because of; for; to 三千大千世界所有微塵是為多不
158 2 wèi to 三千大千世界所有微塵是為多不
159 2 wéi in a passive construction 三千大千世界所有微塵是為多不
160 2 wéi forming a rehetorical question 三千大千世界所有微塵是為多不
161 2 wéi forming an adverb 三千大千世界所有微塵是為多不
162 2 wéi to add emphasis 三千大千世界所有微塵是為多不
163 2 wèi to support; to help 三千大千世界所有微塵是為多不
164 2 wéi to govern 三千大千世界所有微塵是為多不
165 2 wèi to be; bhū 三千大千世界所有微塵是為多不
166 2 三十二相 sān shí èr xiāng the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks 不可以三十二相得見如來
167 2 this; these 當何名此經
168 2 in this way 當何名此經
169 2 otherwise; but; however; so 當何名此經
170 2 at this time; now; here 當何名此經
171 2 this; here; etad 當何名此經
172 2 奉持 fèngchí to practice; to uphold; to keep; to maintain; to preserve 我等云何奉持
173 2 奉持 fèngchí bear in mind; to preserve 我等云何奉持
174 2 fēi not; non-; un- 則非般若波羅蜜
175 2 fēi Kangxi radical 175 則非般若波羅蜜
176 2 fēi wrong; bad; untruthful 則非般若波羅蜜
177 2 fēi different 則非般若波羅蜜
178 2 fēi to not be; to not have 則非般若波羅蜜
179 2 fēi to violate; to be contrary to 則非般若波羅蜜
180 2 fēi Africa 則非般若波羅蜜
181 2 fēi to slander 則非般若波羅蜜
182 2 fěi to avoid 則非般若波羅蜜
183 2 fēi must 則非般若波羅蜜
184 2 fēi an error 則非般若波羅蜜
185 2 fēi a problem; a question 則非般若波羅蜜
186 2 fēi evil 則非般若波羅蜜
187 2 fēi besides; except; unless 則非般若波羅蜜
188 2 fēi not 則非般若波羅蜜
189 1 以是 yǐshì for that reason; therefore; for this reason 以是名字
190 1 以是 yǐshì for example; to say 以是名字
191 1 mìng life 以恆河沙等身命布施
192 1 mìng to order 以恆河沙等身命布施
193 1 mìng destiny; fate; luck 以恆河沙等身命布施
194 1 mìng an order; a command 以恆河沙等身命布施
195 1 mìng to name; to assign 以恆河沙等身命布施
196 1 mìng livelihood 以恆河沙等身命布施
197 1 mìng advice 以恆河沙等身命布施
198 1 mìng to confer a title 以恆河沙等身命布施
199 1 mìng lifespan 以恆河沙等身命布施
200 1 mìng to think 以恆河沙等身命布施
201 1 mìng life; jīva 以恆河沙等身命布施
202 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說般若波羅蜜
203 1 如法受持 rú fǎ shòuchí upholding the Dharma 如法受持分
204 1 可以三十二相見如來不 kě yǐ sān shí èr xiāng jiàn rúlái bù to see the Tathāgata by means of the thirty two marks of excellence 可以三十二相見如來不
205 1 xiāng each other; one another; mutually 即是非相
206 1 xiàng to observe; to assess 即是非相
207 1 xiàng appearance; portrait; picture 即是非相
208 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 即是非相
209 1 xiàng to aid; to help 即是非相
210 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 即是非相
211 1 xiàng a sign; a mark; appearance 即是非相
212 1 xiāng alternately; in turn 即是非相
213 1 xiāng Xiang 即是非相
214 1 xiāng form substance 即是非相
215 1 xiāng to express 即是非相
216 1 xiàng to choose 即是非相
217 1 xiāng Xiang 即是非相
218 1 xiāng an ancient musical instrument 即是非相
219 1 xiāng the seventh lunar month 即是非相
220 1 xiāng to compare 即是非相
221 1 xiàng to divine 即是非相
222 1 xiàng to administer 即是非相
223 1 xiàng helper for a blind person 即是非相
224 1 xiāng rhythm [music] 即是非相
225 1 xiāng the upper frets of a pipa 即是非相
226 1 xiāng coralwood 即是非相
227 1 xiàng ministry 即是非相
228 1 xiàng to supplement; to enhance 即是非相
229 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 即是非相
230 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 即是非相
231 1 xiàng sign; mark; liṅga 即是非相
232 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 即是非相
233 1 多聞天 duō wén tiān Vaisravana; Vessavana 多聞天
234 1 非世界 fēi shìjiè no-sphere 非世界
235 1 děng et cetera; and so on 乃至受持四句偈等
236 1 děng to wait 乃至受持四句偈等
237 1 děng degree; kind 乃至受持四句偈等
238 1 děng plural 乃至受持四句偈等
239 1 děng to be equal 乃至受持四句偈等
240 1 děng degree; level 乃至受持四句偈等
241 1 děng to compare 乃至受持四句偈等
242 1 děng same; equal; sama 乃至受持四句偈等
243 1 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
244 1 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
245 1 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
246 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
247 1 乃至 nǎizhì and even 乃至受持四句偈等
248 1 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至受持四句偈等
249 1 三千大千世界所有微塵 sān qiān dà qiān shìjiè suǒyǒu wēichén all the particles in a billion world system 三千大千世界所有微塵是為多不
250 1 是名三十二相 shì míng sān shí èr xiāng In that sense ‘the thirty-two characteristic marks of a great man’ is used. 是名三十二相
251 1 名字 míngzi full name 以是名字
252 1 名字 míngzi name 以是名字
253 1 名字 míngzi fame and prestige 以是名字
254 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 三千大千世界所有微塵是為多不
255 1 duó many; much 三千大千世界所有微塵是為多不
256 1 duō more 三千大千世界所有微塵是為多不
257 1 duō an unspecified extent 三千大千世界所有微塵是為多不
258 1 duō used in exclamations 三千大千世界所有微塵是為多不
259 1 duō excessive 三千大千世界所有微塵是為多不
260 1 duō to what extent 三千大千世界所有微塵是為多不
261 1 duō abundant 三千大千世界所有微塵是為多不
262 1 duō to multiply; to acrue 三千大千世界所有微塵是為多不
263 1 duō mostly 三千大千世界所有微塵是為多不
264 1 duō simply; merely 三千大千世界所有微塵是為多不
265 1 duō frequently 三千大千世界所有微塵是為多不
266 1 duō very 三千大千世界所有微塵是為多不
267 1 duō Duo 三千大千世界所有微塵是為多不
268 1 duō ta 三千大千世界所有微塵是為多不
269 1 duō many; bahu 三千大千世界所有微塵是為多不
270 1 zhōng middle 於此經中
271 1 zhōng medium; medium sized 於此經中
272 1 zhōng China 於此經中
273 1 zhòng to hit the mark 於此經中
274 1 zhōng in; amongst 於此經中
275 1 zhōng midday 於此經中
276 1 zhōng inside 於此經中
277 1 zhōng during 於此經中
278 1 zhōng Zhong 於此經中
279 1 zhōng intermediary 於此經中
280 1 zhōng half 於此經中
281 1 zhōng just right; suitably 於此經中
282 1 zhōng while 於此經中
283 1 zhòng to reach; to attain 於此經中
284 1 zhòng to suffer; to infect 於此經中
285 1 zhòng to obtain 於此經中
286 1 zhòng to pass an exam 於此經中
287 1 zhōng middle 於此經中
288 1 耳識 ěrshí auditory consciousness; śrotravijñāna 耳識
289 1 我等 wǒděng we 我等云何奉持
290 1 我等 wǒděng we; vayam 我等云何奉持
291 1 名為 míngwèi to be called 是經名為
292 1 是名世界 shì míng shìjiè Therefore it is called the sphere of worlds. 是名世界
293 1 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
294 1 old; ancient; former; past 何以故
295 1 reason; cause; purpose 何以故
296 1 to die 何以故
297 1 so; therefore; hence 何以故
298 1 original 何以故
299 1 accident; happening; instance 何以故
300 1 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
301 1 something in the past 何以故
302 1 deceased; dead 何以故
303 1 still; yet 何以故
304 1 therefore; tasmāt 何以故
305 1 他人 tārén someone else; other people 為他人說
306 1 他人 tārén someone else; others 為他人說
307 1 金剛 jīngāng a diamond 金剛般若波羅蜜
308 1 金剛 jīngāng King Kong 金剛般若波羅蜜
309 1 金剛 jīngāng a hard object 金剛般若波羅蜜
310 1 金剛 jīngāng gorilla 金剛般若波羅蜜
311 1 金剛 jīngāng diamond 金剛般若波羅蜜
312 1 金剛 jīngāng vajra 金剛般若波羅蜜
313 1 zhū all; many; various 諸微塵
314 1 zhū Zhu 諸微塵
315 1 zhū all; members of the class 諸微塵
316 1 zhū interrogative particle 諸微塵
317 1 zhū him; her; them; it 諸微塵
318 1 zhū of; in 諸微塵
319 1 zhū all; many; sarva 諸微塵
320 1 如來說非微塵 rúlái shuō fēi wēichén is said to be not a particle by the Tathagata 如來說非微塵
321 1 again; more; repeatedly 若復有人
322 1 to go back; to return 若復有人
323 1 to resume; to restart 若復有人
324 1 to do in detail 若復有人
325 1 to restore 若復有人
326 1 to respond; to reply to 若復有人
327 1 after all; and then 若復有人
328 1 even if; although 若復有人
329 1 Fu; Return 若復有人
330 1 to retaliate; to reciprocate 若復有人
331 1 to avoid forced labor or tax 若復有人
332 1 particle without meaing 若復有人
333 1 Fu 若復有人
334 1 repeated; again 若復有人
335 1 doubled; to overlapping; folded 若復有人
336 1 a lined garment with doubled thickness 若復有人
337 1 again; punar 若復有人
338 1 a verse 乃至受持四句偈等
339 1 jié martial 乃至受持四句偈等
340 1 jié brave 乃至受持四句偈等
341 1 jié swift; hasty 乃至受持四句偈等
342 1 jié forceful 乃至受持四句偈等
343 1 gatha; hymn; verse 乃至受持四句偈等
344 1 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞
345 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞
346 1 不可以 bù kě yǐ may not 不可以三十二相得見如來
347 1 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
348 1 also; too 不也
349 1 a final modal particle indicating certainy or decision 不也
350 1 either 不也
351 1 even 不也
352 1 used to soften the tone 不也
353 1 used for emphasis 不也
354 1 used to mark contrast 不也
355 1 used to mark compromise 不也
356 1 ya 不也
357 1 是名微塵 shì míng wēi chén In that sense ‘a particle of dust’ is used. 是名微塵
358 1 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人
359 1 míng measure word for people 當何名此經
360 1 míng fame; renown; reputation 當何名此經
361 1 míng a name; personal name; designation 當何名此經
362 1 míng rank; position 當何名此經
363 1 míng an excuse 當何名此經
364 1 míng life 當何名此經
365 1 míng to name; to call 當何名此經
366 1 míng to express; to describe 當何名此經
367 1 míng to be called; to have the name 當何名此經
368 1 míng to own; to possess 當何名此經
369 1 míng famous; renowned 當何名此經
370 1 míng moral 當何名此經
371 1 míng name; naman 當何名此經
372 1 míng fame; renown; yasas 當何名此經
373 1 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
374 1 relating to Buddhism 佛告須菩提
375 1 a statue or image of a Buddha 佛告須菩提
376 1 a Buddhist text 佛告須菩提
377 1 to touch; to stroke 佛告須菩提
378 1 Buddha 佛告須菩提
379 1 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
380 1 等身 děng shēn a life-size image 以恆河沙等身命布施
381 1 no 如來無所說
382 1 Kangxi radical 71 如來無所說
383 1 to not have; without 如來無所說
384 1 has not yet 如來無所說
385 1 mo 如來無所說
386 1 do not 如來無所說
387 1 not; -less; un- 如來無所說
388 1 regardless of 如來無所說
389 1 to not have 如來無所說
390 1 um 如來無所說
391 1 Wu 如來無所說
392 1 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如來無所說
393 1 not; non- 如來無所說
394 1 mo 如來無所說
395 1 jiàn to see 不可以三十二相得見如來
396 1 jiàn opinion; view; understanding 不可以三十二相得見如來
397 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不可以三十二相得見如來
398 1 jiàn refer to; for details see 不可以三十二相得見如來
399 1 jiàn passive marker 不可以三十二相得見如來
400 1 jiàn to listen to 不可以三十二相得見如來
401 1 jiàn to meet 不可以三十二相得見如來
402 1 jiàn to receive (a guest) 不可以三十二相得見如來
403 1 jiàn let me; kindly 不可以三十二相得見如來
404 1 jiàn Jian 不可以三十二相得見如來
405 1 xiàn to appear 不可以三十二相得見如來
406 1 xiàn to introduce 不可以三十二相得見如來
407 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不可以三十二相得見如來
408 1 jiàn seeing; observing; darśana 不可以三十二相得見如來
409 1 微塵 wēichén dust; a minute particle 諸微塵
410 1 微塵 wēichén fine dust 諸微塵
411 1 微塵 wēichén an atom 諸微塵
412 1 yǒu is; are; to exist 若有善男子
413 1 yǒu to have; to possess 若有善男子
414 1 yǒu indicates an estimate 若有善男子
415 1 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
416 1 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
417 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
418 1 yǒu used to compare two things 若有善男子
419 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
420 1 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
421 1 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
422 1 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
423 1 yǒu abundant 若有善男子
424 1 yǒu purposeful 若有善男子
425 1 yǒu You 若有善男子
426 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
427 1 yǒu becoming; bhava 若有善男子
428 1 so as to; in order to 以恆河沙等身命布施
429 1 to use; to regard as 以恆河沙等身命布施
430 1 to use; to grasp 以恆河沙等身命布施
431 1 according to 以恆河沙等身命布施
432 1 because of 以恆河沙等身命布施
433 1 on a certain date 以恆河沙等身命布施
434 1 and; as well as 以恆河沙等身命布施
435 1 to rely on 以恆河沙等身命布施
436 1 to regard 以恆河沙等身命布施
437 1 to be able to 以恆河沙等身命布施
438 1 to order; to command 以恆河沙等身命布施
439 1 further; moreover 以恆河沙等身命布施
440 1 used after a verb 以恆河沙等身命布施
441 1 very 以恆河沙等身命布施
442 1 already 以恆河沙等身命布施
443 1 increasingly 以恆河沙等身命布施
444 1 a reason; a cause 以恆河沙等身命布施
445 1 Israel 以恆河沙等身命布施
446 1 Yi 以恆河沙等身命布施
447 1 use; yogena 以恆河沙等身命布施
448 1 běn measure word for books 原文本
449 1 běn this (city, week, etc) 原文本
450 1 běn originally; formerly 原文本
451 1 běn to be one's own 原文本
452 1 běn origin; source; root; foundation; basis 原文本
453 1 běn the roots of a plant 原文本
454 1 běn self 原文本
455 1 běn measure word for flowering plants 原文本
456 1 běn capital 原文本
457 1 běn main; central; primary 原文本
458 1 běn according to 原文本
459 1 běn a version; an edition 原文本
460 1 běn a memorial [presented to the emperor] 原文本
461 1 běn a book 原文本
462 1 běn trunk of a tree 原文本
463 1 běn to investigate the root of 原文本
464 1 běn a manuscript for a play 原文本
465 1 běn Ben 原文本
466 1 běn root; origin; mula 原文本
467 1 běn becoming, being, existing; bhava 原文本
468 1 běn former; previous; pūrva 原文本
469 1 gào to tell; to say; said; told 佛告須菩提
470 1 gào to request 佛告須菩提
471 1 gào to report; to inform 佛告須菩提
472 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告須菩提
473 1 gào to accuse; to sue 佛告須菩提
474 1 gào to reach 佛告須菩提
475 1 gào an announcement 佛告須菩提
476 1 gào a party 佛告須菩提
477 1 gào a vacation 佛告須菩提
478 1 gào Gao 佛告須菩提
479 1 gào to tell; jalp 佛告須菩提
480 1 如來說世界 rúlái shuō shìjiè preached by the Tathāgata as the sphere of worlds 如來說世界
481 1 恆河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 以恆河沙等身命布施
482 1 恆河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 以恆河沙等身命布施
483 1 恆河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 以恆河沙等身命布施
484 1 受持四句 shòuchí sì jù accept and uphold a four line gatha [from this sutra] 乃至受持四句偈等
485 1 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 聞慧
486 1 原文 yuánwén origianl text 原文本
487 1 如來有所說法不 rúlái yǒu suǒ shuō fǎ bù Is there any dharma at all which the Realized One has preached? 如來有所說法不
488 1 what; where; which 當何名此經
489 1 to carry on the shoulder 當何名此經
490 1 who 當何名此經
491 1 what 當何名此經
492 1 why 當何名此經
493 1 how 當何名此經
494 1 how much 當何名此經
495 1 He 當何名此經
496 1 what; kim 當何名此經
497 1 you; thou 汝當奉持
498 1 Ru River 汝當奉持
499 1 Ru 汝當奉持
500 1 you; tvam; bhavat 汝當奉持

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
般若波罗蜜 般若波羅蜜
  1. bōrěbōluómì
  2. bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
near to; antike
云何 yúnhé how; katham
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
manas; mind; mentation
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
jīng sutra; discourse
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
等身 100 a life-size image
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
非世界 102 no-sphere
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
可以三十二相见如来不 可以三十二相見如來不 107 to see the Tathāgata by means of the thirty two marks of excellence
如法受持 114 upholding the Dharma
如来说非微尘 如來說非微塵 114 is said to be not a particle by the Tathagata
如来说世界 如來說世界 114 preached by the Tathāgata as the sphere of worlds
如来有所说法不 如來有所說法不 114 Is there any dharma at all which the Realized One has preached?
三千大千世界所有微尘 三千大千世界所有微塵 115 all the particles in a billion world system
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
是名三十二相 115 In that sense ‘the thirty-two characteristic marks of a great man’ is used.
是名世界 115 Therefore it is called the sphere of worlds.
是名微尘 是名微塵 115 In that sense ‘a particle of dust’ is used.
受持四句 受持四句 115 accept and uphold a four line gatha [from this sutra]
所以者何 115 Why is that?
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening