Glossary and Vocabulary for Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 304 wéi to act as; to serve 行者為增本行
2 304 wéi to change into; to become 行者為增本行
3 304 wéi to be; is 行者為增本行
4 304 wéi to do 行者為增本行
5 304 wèi to support; to help 行者為增本行
6 304 wéi to govern 行者為增本行
7 304 wèi to be; bhū 行者為增本行
8 101 xíng to walk 一為若行者依受教誡行
9 101 xíng capable; competent 一為若行者依受教誡行
10 101 háng profession 一為若行者依受教誡行
11 101 xíng Kangxi radical 144 一為若行者依受教誡行
12 101 xíng to travel 一為若行者依受教誡行
13 101 xìng actions; conduct 一為若行者依受教誡行
14 101 xíng to do; to act; to practice 一為若行者依受教誡行
15 101 xíng all right; OK; okay 一為若行者依受教誡行
16 101 háng horizontal line 一為若行者依受教誡行
17 101 héng virtuous deeds 一為若行者依受教誡行
18 101 hàng a line of trees 一為若行者依受教誡行
19 101 hàng bold; steadfast 一為若行者依受教誡行
20 101 xíng to move 一為若行者依受教誡行
21 101 xíng to put into effect; to implement 一為若行者依受教誡行
22 101 xíng travel 一為若行者依受教誡行
23 101 xíng to circulate 一為若行者依受教誡行
24 101 xíng running script; running script 一為若行者依受教誡行
25 101 xíng temporary 一為若行者依受教誡行
26 101 háng rank; order 一為若行者依受教誡行
27 101 háng a business; a shop 一為若行者依受教誡行
28 101 xíng to depart; to leave 一為若行者依受教誡行
29 101 xíng to experience 一為若行者依受教誡行
30 101 xíng path; way 一為若行者依受教誡行
31 101 xíng xing; ballad 一為若行者依受教誡行
32 101 xíng Xing 一為若行者依受教誡行
33 101 xíng Practice 一為若行者依受教誡行
34 101 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一為若行者依受教誡行
35 101 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一為若行者依受教誡行
36 80 cóng to follow 從是本行因緣
37 80 cóng to comply; to submit; to defer 從是本行因緣
38 80 cóng to participate in something 從是本行因緣
39 80 cóng to use a certain method or principle 從是本行因緣
40 80 cóng something secondary 從是本行因緣
41 80 cóng remote relatives 從是本行因緣
42 80 cóng secondary 從是本行因緣
43 80 cóng to go on; to advance 從是本行因緣
44 80 cōng at ease; informal 從是本行因緣
45 80 zòng a follower; a supporter 從是本行因緣
46 80 zòng to release 從是本行因緣
47 80 zòng perpendicular; longitudinal 從是本行因緣
48 77 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者為增本行
49 77 行者 xíngzhě practitioner 行者為增本行
50 77 行者 xíngzhě practitioner 行者為增本行
51 77 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者為增本行
52 77 lìng to make; to cause to be; to lead 令我傾臥
53 77 lìng to issue a command 令我傾臥
54 77 lìng rules of behavior; customs 令我傾臥
55 77 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我傾臥
56 77 lìng a season 令我傾臥
57 77 lìng respected; good reputation 令我傾臥
58 77 lìng good 令我傾臥
59 77 lìng pretentious 令我傾臥
60 77 lìng a transcending state of existence 令我傾臥
61 77 lìng a commander 令我傾臥
62 77 lìng a commanding quality; an impressive character 令我傾臥
63 77 lìng lyrics 令我傾臥
64 77 lìng Ling 令我傾臥
65 77 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我傾臥
66 65 Yi 亦依慧者同學者
67 63 Kangxi radical 49 已依佛亦餘慧者同學者
68 63 to bring to an end; to stop 已依佛亦餘慧者同學者
69 63 to complete 已依佛亦餘慧者同學者
70 63 to demote; to dismiss 已依佛亦餘慧者同學者
71 63 to recover from an illness 已依佛亦餘慧者同學者
72 63 former; pūrvaka 已依佛亦餘慧者同學者
73 60 infix potential marker 四為不名聞
74 59 niàn to read aloud 欲念得念
75 59 niàn to remember; to expect 欲念得念
76 59 niàn to miss 欲念得念
77 59 niàn to consider 欲念得念
78 59 niàn to recite; to chant 欲念得念
79 59 niàn to show affection for 欲念得念
80 59 niàn a thought; an idea 欲念得念
81 59 niàn twenty 欲念得念
82 59 niàn memory 欲念得念
83 59 niàn an instant 欲念得念
84 59 niàn Nian 欲念得念
85 59 niàn mindfulness; smrti 欲念得念
86 59 niàn a thought; citta 欲念得念
87 58 zhě ca 亦依慧者同學者
88 55 huì intelligent; clever 未得慧法八因緣
89 55 huì mental ability; intellect 未得慧法八因緣
90 55 huì wisdom; understanding 未得慧法八因緣
91 55 huì Wisdom 未得慧法八因緣
92 55 huì wisdom; prajna 未得慧法八因緣
93 55 huì intellect; mati 未得慧法八因緣
94 54 jiàn to see 知五陰增減見行
95 54 jiàn opinion; view; understanding 知五陰增減見行
96 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 知五陰增減見行
97 54 jiàn refer to; for details see 知五陰增減見行
98 54 jiàn to listen to 知五陰增減見行
99 54 jiàn to meet 知五陰增減見行
100 54 jiàn to receive (a guest) 知五陰增減見行
101 54 jiàn let me; kindly 知五陰增減見行
102 54 jiàn Jian 知五陰增減見行
103 54 xiàn to appear 知五陰增減見行
104 54 xiàn to introduce 知五陰增減見行
105 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 知五陰增減見行
106 54 jiàn seeing; observing; darśana 知五陰增減見行
107 52 無有 wú yǒu there is not 無有度世方便
108 52 無有 wú yǒu non-existence 無有度世方便
109 51 self 我為朝得多可噉食
110 51 [my] dear 我為朝得多可噉食
111 51 Wo 我為朝得多可噉食
112 51 self; atman; attan 我為朝得多可噉食
113 51 ga 我為朝得多可噉食
114 50 zhí straight 一為直見
115 50 zhí upright; honest; upstanding 一為直見
116 50 zhí vertical 一為直見
117 50 zhí to straighten 一為直見
118 50 zhí straightforward; frank 一為直見
119 50 zhí stiff; inflexible 一為直見
120 50 zhí to undertake; to act as 一為直見
121 50 zhí to resist; to confront 一為直見
122 50 zhí to be on duty 一為直見
123 50 zhí reward; remuneration 一為直見
124 50 zhí a vertical stroke 一為直見
125 50 zhí to be worth 一為直見
126 50 zhí to make happen; to cause 一為直見
127 50 zhí Zhi 一為直見
128 50 zhí straight; ṛju 一為直見
129 50 zhí straight; ṛju 一為直見
130 50 zhí bringing about; utthāpana 一為直見
131 50 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得慧法八因緣
132 50 děi to want to; to need to 未得慧法八因緣
133 50 děi must; ought to 未得慧法八因緣
134 50 de 未得慧法八因緣
135 50 de infix potential marker 未得慧法八因緣
136 50 to result in 未得慧法八因緣
137 50 to be proper; to fit; to suit 未得慧法八因緣
138 50 to be satisfied 未得慧法八因緣
139 50 to be finished 未得慧法八因緣
140 50 děi satisfying 未得慧法八因緣
141 50 to contract 未得慧法八因緣
142 50 to hear 未得慧法八因緣
143 50 to have; there is 未得慧法八因緣
144 50 marks time passed 未得慧法八因緣
145 50 obtain; attain; prāpta 未得慧法八因緣
146 41 便 biàn convenient; handy; easy 未得慧便得慧
147 41 便 biàn advantageous 未得慧便得慧
148 41 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 未得慧便得慧
149 41 便 pián fat; obese 未得慧便得慧
150 41 便 biàn to make easy 未得慧便得慧
151 41 便 biàn an unearned advantage 未得慧便得慧
152 41 便 biàn ordinary; plain 未得慧便得慧
153 41 便 biàn in passing 未得慧便得慧
154 41 便 biàn informal 未得慧便得慧
155 41 便 biàn appropriate; suitable 未得慧便得慧
156 41 便 biàn an advantageous occasion 未得慧便得慧
157 41 便 biàn stool 未得慧便得慧
158 41 便 pián quiet; quiet and comfortable 未得慧便得慧
159 41 便 biàn proficient; skilled 未得慧便得慧
160 41 便 pián shrewd; slick; good with words 未得慧便得慧
161 38 color 若是色
162 38 form; matter 若是色
163 38 shǎi dice 若是色
164 38 Kangxi radical 139 若是色
165 38 countenance 若是色
166 38 scene; sight 若是色
167 38 feminine charm; female beauty 若是色
168 38 kind; type 若是色
169 38 quality 若是色
170 38 to be angry 若是色
171 38 to seek; to search for 若是色
172 38 lust; sexual desire 若是色
173 38 form; rupa 若是色
174 38 eight 未得慧法八因緣
175 38 Kangxi radical 12 未得慧法八因緣
176 38 eighth 未得慧法八因緣
177 38 all around; all sides 未得慧法八因緣
178 38 eight; aṣṭa 未得慧法八因緣
179 36 方便 fāngbiàn convenient 六為直方便
180 36 方便 fāngbiàn to to the toilet 六為直方便
181 36 方便 fāngbiàn to have money to lend 六為直方便
182 36 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 六為直方便
183 36 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 六為直方便
184 36 方便 fāngbiàn appropriate 六為直方便
185 36 方便 fāngbiàn Convenience 六為直方便
186 36 方便 fāngbiàn expedient means 六為直方便
187 36 方便 fāngbiàn Skillful Means 六為直方便
188 36 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 六為直方便
189 35 zhī to know 知五陰增減見行
190 35 zhī to comprehend 知五陰增減見行
191 35 zhī to inform; to tell 知五陰增減見行
192 35 zhī to administer 知五陰增減見行
193 35 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知五陰增減見行
194 35 zhī to be close friends 知五陰增減見行
195 35 zhī to feel; to sense; to perceive 知五陰增減見行
196 35 zhī to receive; to entertain 知五陰增減見行
197 35 zhī knowledge 知五陰增減見行
198 35 zhī consciousness; perception 知五陰增減見行
199 35 zhī a close friend 知五陰增減見行
200 35 zhì wisdom 知五陰增減見行
201 35 zhì Zhi 知五陰增減見行
202 35 zhī to appreciate 知五陰增減見行
203 35 zhī to make known 知五陰增減見行
204 35 zhī to have control over 知五陰增減見行
205 35 zhī to expect; to foresee 知五陰增減見行
206 35 zhī Understanding 知五陰增減見行
207 35 zhī know; jña 知五陰增減見行
208 35 jiǔ nine 行者多行九意喜
209 35 jiǔ many 行者多行九意喜
210 35 jiǔ nine; nava 行者多行九意喜
211 35 zhǐ to stop; to halt 當知九神止處
212 35 zhǐ to arrive; until; to end 當知九神止處
213 35 zhǐ Kangxi radical 77 當知九神止處
214 35 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 當知九神止處
215 35 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 當知九神止處
216 35 zhǐ to rest; to settle; to be still 當知九神止處
217 35 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 當知九神止處
218 35 zhǐ foot 當知九神止處
219 35 zhǐ percussion mallet; drumstick 當知九神止處
220 35 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 當知九神止處
221 34 idea 却身却意
222 34 Italy (abbreviation) 却身却意
223 34 a wish; a desire; intention 却身却意
224 34 mood; feeling 却身却意
225 34 will; willpower; determination 却身却意
226 34 bearing; spirit 却身却意
227 34 to think of; to long for; to miss 却身却意
228 34 to anticipate; to expect 却身却意
229 34 to doubt; to suspect 却身却意
230 34 meaning 却身却意
231 34 a suggestion; a hint 却身却意
232 34 an understanding; a point of view 却身却意
233 34 Yi 却身却意
234 34 manas; mind; mentation 却身却意
235 32 è evil; vice 若行者有欲施惡
236 32 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 若行者有欲施惡
237 32 ě queasy; nauseous 若行者有欲施惡
238 32 to hate; to detest 若行者有欲施惡
239 32 è fierce 若行者有欲施惡
240 32 è detestable; offensive; unpleasant 若行者有欲施惡
241 32 to denounce 若行者有欲施惡
242 32 è e 若行者有欲施惡
243 32 è evil 若行者有欲施惡
244 32 shí time; a point or period of time 或時應出行道
245 32 shí a season; a quarter of a year 或時應出行道
246 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時應出行道
247 32 shí fashionable 或時應出行道
248 32 shí fate; destiny; luck 或時應出行道
249 32 shí occasion; opportunity; chance 或時應出行道
250 32 shí tense 或時應出行道
251 32 shí particular; special 或時應出行道
252 32 shí to plant; to cultivate 或時應出行道
253 32 shí an era; a dynasty 或時應出行道
254 32 shí time [abstract] 或時應出行道
255 32 shí seasonal 或時應出行道
256 32 shí to wait upon 或時應出行道
257 32 shí hour 或時應出行道
258 32 shí appropriate; proper; timely 或時應出行道
259 32 shí Shi 或時應出行道
260 32 shí a present; currentlt 或時應出行道
261 32 shí time; kāla 或時應出行道
262 32 shí at that time; samaya 或時應出行道
263 30 one 一為若行者依受教誡行
264 30 Kangxi radical 1 一為若行者依受教誡行
265 30 pure; concentrated 一為若行者依受教誡行
266 30 first 一為若行者依受教誡行
267 30 the same 一為若行者依受教誡行
268 30 sole; single 一為若行者依受教誡行
269 30 a very small amount 一為若行者依受教誡行
270 30 Yi 一為若行者依受教誡行
271 30 other 一為若行者依受教誡行
272 30 to unify 一為若行者依受教誡行
273 30 accidentally; coincidentally 一為若行者依受教誡行
274 30 abruptly; suddenly 一為若行者依受教誡行
275 30 one; eka 一為若行者依受教誡行
276 29 liù six 六為直方便
277 29 liù sixth 六為直方便
278 29 liù a note on the Gongche scale 六為直方便
279 29 liù six; ṣaṭ 六為直方便
280 29 seven 七為直意
281 29 a genre of poetry 七為直意
282 29 seventh day memorial ceremony 七為直意
283 29 seven; sapta 七為直意
284 29 nǎo to be angry; to hate 從是生惱
285 29 nǎo to provoke; to tease 從是生惱
286 29 nǎo disturbed; troubled; dejected 從是生惱
287 29 nǎo distressing; viheṭhana 從是生惱
288 28 chù a place; location; a spot; a point 亦餘處依行
289 28 chǔ to reside; to live; to dwell 亦餘處依行
290 28 chù an office; a department; a bureau 亦餘處依行
291 28 chù a part; an aspect 亦餘處依行
292 28 chǔ to be in; to be in a position of 亦餘處依行
293 28 chǔ to get along with 亦餘處依行
294 28 chǔ to deal with; to manage 亦餘處依行
295 28 chǔ to punish; to sentence 亦餘處依行
296 28 chǔ to stop; to pause 亦餘處依行
297 28 chǔ to be associated with 亦餘處依行
298 28 chǔ to situate; to fix a place for 亦餘處依行
299 28 chǔ to occupy; to control 亦餘處依行
300 28 chù circumstances; situation 亦餘處依行
301 28 chù an occasion; a time 亦餘處依行
302 28 chù position; sthāna 亦餘處依行
303 28 four 四為直法
304 28 note a musical scale 四為直法
305 28 fourth 四為直法
306 28 Si 四為直法
307 28 four; catur 四為直法
308 28 jiě to loosen; to unfasten; to untie 未解當解
309 28 jiě to explain 未解當解
310 28 jiě to divide; to separate 未解當解
311 28 jiě to understand 未解當解
312 28 jiě to solve a math problem 未解當解
313 28 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 未解當解
314 28 jiě to cut; to disect 未解當解
315 28 jiě to relieve oneself 未解當解
316 28 jiě a solution 未解當解
317 28 jiè to escort 未解當解
318 28 xiè to understand; to be clear 未解當解
319 28 xiè acrobatic skills 未解當解
320 28 jiě can; able to 未解當解
321 28 jiě a stanza 未解當解
322 28 jiè to send off 未解當解
323 28 xiè Xie 未解當解
324 28 jiě exegesis 未解當解
325 28 xiè laziness 未解當解
326 28 jiè a government office 未解當解
327 28 jiè to pawn 未解當解
328 28 jiè to rent; to lease 未解當解
329 28 jiě understanding 未解當解
330 28 jiě to liberate 未解當解
331 28 desire 少欲者非多欲者
332 28 to desire; to wish 少欲者非多欲者
333 28 to desire; to intend 少欲者非多欲者
334 28 lust 少欲者非多欲者
335 28 desire; intention; wish; kāma 少欲者非多欲者
336 28 èr two 二為直念
337 28 èr Kangxi radical 7 二為直念
338 28 èr second 二為直念
339 28 èr twice; double; di- 二為直念
340 28 èr more than one kind 二為直念
341 28 èr two; dvā; dvi 二為直念
342 28 èr both; dvaya 二為直念
343 28 因緣 yīnyuán chance 未得慧法八因緣
344 28 因緣 yīnyuán destiny 未得慧法八因緣
345 28 因緣 yīnyuán according to this 未得慧法八因緣
346 28 因緣 yīnyuán causes and conditions 未得慧法八因緣
347 28 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 未得慧法八因緣
348 28 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 未得慧法八因緣
349 28 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 未得慧法八因緣
350 27 zài in; at 行者若在郡
351 27 zài to exist; to be living 行者若在郡
352 27 zài to consist of 行者若在郡
353 27 zài to be at a post 行者若在郡
354 27 zài in; bhū 行者若在郡
355 27 method; way 未得慧法八因緣
356 27 France 未得慧法八因緣
357 27 the law; rules; regulations 未得慧法八因緣
358 27 the teachings of the Buddha; Dharma 未得慧法八因緣
359 27 a standard; a norm 未得慧法八因緣
360 27 an institution 未得慧法八因緣
361 27 to emulate 未得慧法八因緣
362 27 magic; a magic trick 未得慧法八因緣
363 27 punishment 未得慧法八因緣
364 27 Fa 未得慧法八因緣
365 27 a precedent 未得慧法八因緣
366 27 a classification of some kinds of Han texts 未得慧法八因緣
367 27 relating to a ceremony or rite 未得慧法八因緣
368 27 Dharma 未得慧法八因緣
369 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 未得慧法八因緣
370 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 未得慧法八因緣
371 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 未得慧法八因緣
372 27 quality; characteristic 未得慧法八因緣
373 26 five 五為直業
374 26 fifth musical note 五為直業
375 26 Wu 五為直業
376 26 the five elements 五為直業
377 26 five; pañca 五為直業
378 26 capacity; degree; a standard; a measure 是識是從是識得度
379 26 duó to estimate; to calculate 是識是從是識得度
380 26 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 是識是從是識得度
381 26 to save; to rescue; to liberate; to overcome 是識是從是識得度
382 26 musical or poetic rhythm 是識是從是識得度
383 26 conduct; bearing 是識是從是識得度
384 26 to spend time; to pass time 是識是從是識得度
385 26 pāramitā; perfection 是識是從是識得度
386 26 ordination 是識是從是識得度
387 26 liberate; ferry; mokṣa 是識是從是識得度
388 26 若干 ruògān a certain number or amount of 一切度色滅恚若干念不念無有
389 26 若干 ruògān Ruogan 一切度色滅恚若干念不念無有
390 26 shí ten 何等為十
391 26 shí Kangxi radical 24 何等為十
392 26 shí tenth 何等為十
393 26 shí complete; perfect 何等為十
394 26 shí ten; daśa 何等為十
395 25 sān three 三為直語
396 25 sān third 三為直語
397 25 sān more than two 三為直語
398 25 sān very few 三為直語
399 25 sān San 三為直語
400 25 sān three; tri 三為直語
401 25 sān sa 三為直語
402 25 sān three kinds; trividha 三為直語
403 24 自知 zìzhī to know for oneself 當自知不自知
404 24 不能 bù néng cannot; must not; should not 身羸不能坐
405 24 shòu to suffer; to be subjected to 受語亦如受法行
406 24 shòu to transfer; to confer 受語亦如受法行
407 24 shòu to receive; to accept 受語亦如受法行
408 24 shòu to tolerate 受語亦如受法行
409 24 shòu feelings; sensations 受語亦如受法行
410 24 suǒ a few; various; some 所應得不得
411 24 suǒ a place; a location 所應得不得
412 24 suǒ indicates a passive voice 所應得不得
413 24 suǒ an ordinal number 所應得不得
414 24 suǒ meaning 所應得不得
415 24 suǒ garrison 所應得不得
416 24 suǒ place; pradeśa 所應得不得
417 23 wèi Eighth earthly branch 未得慧法八因緣
418 23 wèi 1-3 p.m. 未得慧法八因緣
419 23 wèi to taste 未得慧法八因緣
420 23 wèi future; anāgata 未得慧法八因緣
421 23 shī to give; to grant 若行者有欲施惡
422 23 shī to act; to do; to execute; to carry out 若行者有欲施惡
423 23 shī to deploy; to set up 若行者有欲施惡
424 23 shī to relate to 若行者有欲施惡
425 23 shī to move slowly 若行者有欲施惡
426 23 shī to exert 若行者有欲施惡
427 23 shī to apply; to spread 若行者有欲施惡
428 23 shī Shi 若行者有欲施惡
429 23 shī the practice of selfless giving; dāna 若行者有欲施惡
430 23 dào way; road; path 八種道
431 23 dào principle; a moral; morality 八種道
432 23 dào Tao; the Way 八種道
433 23 dào to say; to speak; to talk 八種道
434 23 dào to think 八種道
435 23 dào circuit; a province 八種道
436 23 dào a course; a channel 八種道
437 23 dào a method; a way of doing something 八種道
438 23 dào a doctrine 八種道
439 23 dào Taoism; Daoism 八種道
440 23 dào a skill 八種道
441 23 dào a sect 八種道
442 23 dào a line 八種道
443 23 dào Way 八種道
444 23 dào way; path; marga 八種道
445 22 非一 fēi yī not unified; not the same 若干身若干想非一
446 21 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 未得者致得
447 21 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 未得者致得
448 21 zhì to cause; to lead to 未得者致得
449 21 zhì dense 未得者致得
450 21 zhì appeal; interest 未得者致得
451 21 zhì to focus on; to strive 未得者致得
452 21 zhì to attain; to achieve 未得者致得
453 21 zhì so as to 未得者致得
454 21 zhì result 未得者致得
455 21 zhì to arrive 未得者致得
456 21 zhì to express 未得者致得
457 21 zhì to return 未得者致得
458 21 zhì an objective 未得者致得
459 21 zhì a principle 未得者致得
460 21 zhì to become; nigam 未得者致得
461 21 zhì motive; reason; artha 未得者致得
462 21 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 所色自在知自在見
463 21 自在 zìzài Carefree 所色自在知自在見
464 21 自在 zìzài perfect ease 所色自在知自在見
465 21 自在 zìzài Isvara 所色自在知自在見
466 21 自在 zìzài self mastery; vaśitā 所色自在知自在見
467 21 sufficient; enough 足者
468 21 Kangxi radical 157 足者
469 21 foot 足者
470 21 to attain; to suffice; to be qualified 足者
471 21 to satisfy 足者
472 21 leg 足者
473 21 football 足者
474 21 sound of footsteps; patter 足者
475 21 permitted 足者
476 21 to amount to; worthy 足者
477 21 Zu 足者
478 21 to step; to tread 足者
479 21 to stop; to halt 足者
480 21 prosperous 足者
481 21 excessive 足者
482 21 Contented 足者
483 21 foot; pāda 足者
484 21 satisfied; tṛpta 足者
485 21 to depend on; to lean on 一為若行者依受教誡行
486 21 to comply with; to follow 一為若行者依受教誡行
487 21 to help 一為若行者依受教誡行
488 21 flourishing 一為若行者依受教誡行
489 21 lovable 一為若行者依受教誡行
490 21 bonds; substratum; upadhi 一為若行者依受教誡行
491 21 refuge; śaraṇa 一為若行者依受教誡行
492 21 reliance; pratiśaraṇa 一為若行者依受教誡行
493 21 xiǎng to think 內想色外觀色
494 21 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 內想色外觀色
495 21 xiǎng to want 內想色外觀色
496 21 xiǎng to remember; to miss; to long for 內想色外觀色
497 21 xiǎng to plan 內想色外觀色
498 21 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 內想色外觀色
499 21 shēng to be born; to give birth 已行道生
500 21 shēng to live 已行道生

Frequencies of all Words

Top 1094

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 304 wèi for; to 行者為增本行
2 304 wèi because of 行者為增本行
3 304 wéi to act as; to serve 行者為增本行
4 304 wéi to change into; to become 行者為增本行
5 304 wéi to be; is 行者為增本行
6 304 wéi to do 行者為增本行
7 304 wèi for 行者為增本行
8 304 wèi because of; for; to 行者為增本行
9 304 wèi to 行者為增本行
10 304 wéi in a passive construction 行者為增本行
11 304 wéi forming a rehetorical question 行者為增本行
12 304 wéi forming an adverb 行者為增本行
13 304 wéi to add emphasis 行者為增本行
14 304 wèi to support; to help 行者為增本行
15 304 wéi to govern 行者為增本行
16 304 wèi to be; bhū 行者為增本行
17 187 shì is; are; am; to be 是本行
18 187 shì is exactly 是本行
19 187 shì is suitable; is in contrast 是本行
20 187 shì this; that; those 是本行
21 187 shì really; certainly 是本行
22 187 shì correct; yes; affirmative 是本行
23 187 shì true 是本行
24 187 shì is; has; exists 是本行
25 187 shì used between repetitions of a word 是本行
26 187 shì a matter; an affair 是本行
27 187 shì Shi 是本行
28 187 shì is; bhū 是本行
29 187 shì this; idam 是本行
30 101 xíng to walk 一為若行者依受教誡行
31 101 xíng capable; competent 一為若行者依受教誡行
32 101 háng profession 一為若行者依受教誡行
33 101 háng line; row 一為若行者依受教誡行
34 101 xíng Kangxi radical 144 一為若行者依受教誡行
35 101 xíng to travel 一為若行者依受教誡行
36 101 xìng actions; conduct 一為若行者依受教誡行
37 101 xíng to do; to act; to practice 一為若行者依受教誡行
38 101 xíng all right; OK; okay 一為若行者依受教誡行
39 101 háng horizontal line 一為若行者依受教誡行
40 101 héng virtuous deeds 一為若行者依受教誡行
41 101 hàng a line of trees 一為若行者依受教誡行
42 101 hàng bold; steadfast 一為若行者依受教誡行
43 101 xíng to move 一為若行者依受教誡行
44 101 xíng to put into effect; to implement 一為若行者依受教誡行
45 101 xíng travel 一為若行者依受教誡行
46 101 xíng to circulate 一為若行者依受教誡行
47 101 xíng running script; running script 一為若行者依受教誡行
48 101 xíng temporary 一為若行者依受教誡行
49 101 xíng soon 一為若行者依受教誡行
50 101 háng rank; order 一為若行者依受教誡行
51 101 háng a business; a shop 一為若行者依受教誡行
52 101 xíng to depart; to leave 一為若行者依受教誡行
53 101 xíng to experience 一為若行者依受教誡行
54 101 xíng path; way 一為若行者依受教誡行
55 101 xíng xing; ballad 一為若行者依受教誡行
56 101 xíng a round [of drinks] 一為若行者依受教誡行
57 101 xíng Xing 一為若行者依受教誡行
58 101 xíng moreover; also 一為若行者依受教誡行
59 101 xíng Practice 一為若行者依受教誡行
60 101 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一為若行者依受教誡行
61 101 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一為若行者依受教誡行
62 80 cóng from 從是本行因緣
63 80 cóng to follow 從是本行因緣
64 80 cóng past; through 從是本行因緣
65 80 cóng to comply; to submit; to defer 從是本行因緣
66 80 cóng to participate in something 從是本行因緣
67 80 cóng to use a certain method or principle 從是本行因緣
68 80 cóng usually 從是本行因緣
69 80 cóng something secondary 從是本行因緣
70 80 cóng remote relatives 從是本行因緣
71 80 cóng secondary 從是本行因緣
72 80 cóng to go on; to advance 從是本行因緣
73 80 cōng at ease; informal 從是本行因緣
74 80 zòng a follower; a supporter 從是本行因緣
75 80 zòng to release 從是本行因緣
76 80 zòng perpendicular; longitudinal 從是本行因緣
77 80 cóng receiving; upādāya 從是本行因緣
78 77 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者為增本行
79 77 行者 xíngzhě practitioner 行者為增本行
80 77 行者 xíngzhě practitioner 行者為增本行
81 77 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者為增本行
82 77 lìng to make; to cause to be; to lead 令我傾臥
83 77 lìng to issue a command 令我傾臥
84 77 lìng rules of behavior; customs 令我傾臥
85 77 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我傾臥
86 77 lìng a season 令我傾臥
87 77 lìng respected; good reputation 令我傾臥
88 77 lìng good 令我傾臥
89 77 lìng pretentious 令我傾臥
90 77 lìng a transcending state of existence 令我傾臥
91 77 lìng a commander 令我傾臥
92 77 lìng a commanding quality; an impressive character 令我傾臥
93 77 lìng lyrics 令我傾臥
94 77 lìng Ling 令我傾臥
95 77 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我傾臥
96 65 also; too 亦依慧者同學者
97 65 but 亦依慧者同學者
98 65 this; he; she 亦依慧者同學者
99 65 although; even though 亦依慧者同學者
100 65 already 亦依慧者同學者
101 65 particle with no meaning 亦依慧者同學者
102 65 Yi 亦依慧者同學者
103 63 already 已依佛亦餘慧者同學者
104 63 Kangxi radical 49 已依佛亦餘慧者同學者
105 63 from 已依佛亦餘慧者同學者
106 63 to bring to an end; to stop 已依佛亦餘慧者同學者
107 63 final aspectual particle 已依佛亦餘慧者同學者
108 63 afterwards; thereafter 已依佛亦餘慧者同學者
109 63 too; very; excessively 已依佛亦餘慧者同學者
110 63 to complete 已依佛亦餘慧者同學者
111 63 to demote; to dismiss 已依佛亦餘慧者同學者
112 63 to recover from an illness 已依佛亦餘慧者同學者
113 63 certainly 已依佛亦餘慧者同學者
114 63 an interjection of surprise 已依佛亦餘慧者同學者
115 63 this 已依佛亦餘慧者同學者
116 63 former; pūrvaka 已依佛亦餘慧者同學者
117 63 former; pūrvaka 已依佛亦餘慧者同學者
118 60 not; no 四為不名聞
119 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 四為不名聞
120 60 as a correlative 四為不名聞
121 60 no (answering a question) 四為不名聞
122 60 forms a negative adjective from a noun 四為不名聞
123 60 at the end of a sentence to form a question 四為不名聞
124 60 to form a yes or no question 四為不名聞
125 60 infix potential marker 四為不名聞
126 60 no; na 四為不名聞
127 59 niàn to read aloud 欲念得念
128 59 niàn to remember; to expect 欲念得念
129 59 niàn to miss 欲念得念
130 59 niàn to consider 欲念得念
131 59 niàn to recite; to chant 欲念得念
132 59 niàn to show affection for 欲念得念
133 59 niàn a thought; an idea 欲念得念
134 59 niàn twenty 欲念得念
135 59 niàn memory 欲念得念
136 59 niàn an instant 欲念得念
137 59 niàn Nian 欲念得念
138 59 niàn mindfulness; smrti 欲念得念
139 59 niàn a thought; citta 欲念得念
140 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 亦依慧者同學者
141 58 zhě that 亦依慧者同學者
142 58 zhě nominalizing function word 亦依慧者同學者
143 58 zhě used to mark a definition 亦依慧者同學者
144 58 zhě used to mark a pause 亦依慧者同學者
145 58 zhě topic marker; that; it 亦依慧者同學者
146 58 zhuó according to 亦依慧者同學者
147 58 zhě ca 亦依慧者同學者
148 55 huì intelligent; clever 未得慧法八因緣
149 55 huì mental ability; intellect 未得慧法八因緣
150 55 huì wisdom; understanding 未得慧法八因緣
151 55 huì Wisdom 未得慧法八因緣
152 55 huì wisdom; prajna 未得慧法八因緣
153 55 huì intellect; mati 未得慧法八因緣
154 54 jiàn to see 知五陰增減見行
155 54 jiàn opinion; view; understanding 知五陰增減見行
156 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 知五陰增減見行
157 54 jiàn refer to; for details see 知五陰增減見行
158 54 jiàn passive marker 知五陰增減見行
159 54 jiàn to listen to 知五陰增減見行
160 54 jiàn to meet 知五陰增減見行
161 54 jiàn to receive (a guest) 知五陰增減見行
162 54 jiàn let me; kindly 知五陰增減見行
163 54 jiàn Jian 知五陰增減見行
164 54 xiàn to appear 知五陰增減見行
165 54 xiàn to introduce 知五陰增減見行
166 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 知五陰增減見行
167 54 jiàn seeing; observing; darśana 知五陰增減見行
168 52 無有 wú yǒu there is not 無有度世方便
169 52 無有 wú yǒu non-existence 無有度世方便
170 51 I; me; my 我為朝得多可噉食
171 51 self 我為朝得多可噉食
172 51 we; our 我為朝得多可噉食
173 51 [my] dear 我為朝得多可噉食
174 51 Wo 我為朝得多可噉食
175 51 self; atman; attan 我為朝得多可噉食
176 51 ga 我為朝得多可噉食
177 51 I; aham 我為朝得多可噉食
178 50 yǒu is; are; to exist 意想亦如有
179 50 yǒu to have; to possess 意想亦如有
180 50 yǒu indicates an estimate 意想亦如有
181 50 yǒu indicates a large quantity 意想亦如有
182 50 yǒu indicates an affirmative response 意想亦如有
183 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 意想亦如有
184 50 yǒu used to compare two things 意想亦如有
185 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 意想亦如有
186 50 yǒu used before the names of dynasties 意想亦如有
187 50 yǒu a certain thing; what exists 意想亦如有
188 50 yǒu multiple of ten and ... 意想亦如有
189 50 yǒu abundant 意想亦如有
190 50 yǒu purposeful 意想亦如有
191 50 yǒu You 意想亦如有
192 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 意想亦如有
193 50 yǒu becoming; bhava 意想亦如有
194 50 zhí straight 一為直見
195 50 zhí upright; honest; upstanding 一為直見
196 50 zhí vertical 一為直見
197 50 zhí to straighten 一為直見
198 50 zhí straightforward; frank 一為直見
199 50 zhí stiff; inflexible 一為直見
200 50 zhí only; but; just 一為直見
201 50 zhí unexpectedly 一為直見
202 50 zhí continuously; directly 一為直見
203 50 zhí to undertake; to act as 一為直見
204 50 zhí to resist; to confront 一為直見
205 50 zhí to be on duty 一為直見
206 50 zhí reward; remuneration 一為直見
207 50 zhí a vertical stroke 一為直見
208 50 zhí to be worth 一為直見
209 50 zhí particularly 一為直見
210 50 zhí to make happen; to cause 一為直見
211 50 zhí Zhi 一為直見
212 50 zhí straight; ṛju 一為直見
213 50 zhí straight; ṛju 一為直見
214 50 zhí bringing about; utthāpana 一為直見
215 50 de potential marker 未得慧法八因緣
216 50 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得慧法八因緣
217 50 děi must; ought to 未得慧法八因緣
218 50 děi to want to; to need to 未得慧法八因緣
219 50 děi must; ought to 未得慧法八因緣
220 50 de 未得慧法八因緣
221 50 de infix potential marker 未得慧法八因緣
222 50 to result in 未得慧法八因緣
223 50 to be proper; to fit; to suit 未得慧法八因緣
224 50 to be satisfied 未得慧法八因緣
225 50 to be finished 未得慧法八因緣
226 50 de result of degree 未得慧法八因緣
227 50 de marks completion of an action 未得慧法八因緣
228 50 děi satisfying 未得慧法八因緣
229 50 to contract 未得慧法八因緣
230 50 marks permission or possibility 未得慧法八因緣
231 50 expressing frustration 未得慧法八因緣
232 50 to hear 未得慧法八因緣
233 50 to have; there is 未得慧法八因緣
234 50 marks time passed 未得慧法八因緣
235 50 obtain; attain; prāpta 未得慧法八因緣
236 46 ruò to seem; to be like; as 一為若行者依受教誡行
237 46 ruò seemingly 一為若行者依受教誡行
238 46 ruò if 一為若行者依受教誡行
239 46 ruò you 一為若行者依受教誡行
240 46 ruò this; that 一為若行者依受教誡行
241 46 ruò and; or 一為若行者依受教誡行
242 46 ruò as for; pertaining to 一為若行者依受教誡行
243 46 pomegranite 一為若行者依受教誡行
244 46 ruò to choose 一為若行者依受教誡行
245 46 ruò to agree; to accord with; to conform to 一為若行者依受教誡行
246 46 ruò thus 一為若行者依受教誡行
247 46 ruò pollia 一為若行者依受教誡行
248 46 ruò Ruo 一為若行者依受教誡行
249 46 ruò only then 一為若行者依受教誡行
250 46 ja 一為若行者依受教誡行
251 46 jñā 一為若行者依受教誡行
252 46 ruò if; yadi 一為若行者依受教誡行
253 41 便 biàn convenient; handy; easy 未得慧便得慧
254 41 便 biàn advantageous 未得慧便得慧
255 41 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 未得慧便得慧
256 41 便 pián fat; obese 未得慧便得慧
257 41 便 biàn to make easy 未得慧便得慧
258 41 便 biàn an unearned advantage 未得慧便得慧
259 41 便 biàn ordinary; plain 未得慧便得慧
260 41 便 biàn if only; so long as; to the contrary 未得慧便得慧
261 41 便 biàn in passing 未得慧便得慧
262 41 便 biàn informal 未得慧便得慧
263 41 便 biàn right away; then; right after 未得慧便得慧
264 41 便 biàn appropriate; suitable 未得慧便得慧
265 41 便 biàn an advantageous occasion 未得慧便得慧
266 41 便 biàn stool 未得慧便得慧
267 41 便 pián quiet; quiet and comfortable 未得慧便得慧
268 41 便 biàn proficient; skilled 未得慧便得慧
269 41 便 biàn even if; even though 未得慧便得慧
270 41 便 pián shrewd; slick; good with words 未得慧便得慧
271 41 便 biàn then; atha 未得慧便得慧
272 38 color 若是色
273 38 form; matter 若是色
274 38 shǎi dice 若是色
275 38 Kangxi radical 139 若是色
276 38 countenance 若是色
277 38 scene; sight 若是色
278 38 feminine charm; female beauty 若是色
279 38 kind; type 若是色
280 38 quality 若是色
281 38 to be angry 若是色
282 38 to seek; to search for 若是色
283 38 lust; sexual desire 若是色
284 38 form; rupa 若是色
285 38 eight 未得慧法八因緣
286 38 Kangxi radical 12 未得慧法八因緣
287 38 eighth 未得慧法八因緣
288 38 all around; all sides 未得慧法八因緣
289 38 eight; aṣṭa 未得慧法八因緣
290 38 huò or; either; else 或有時行者
291 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有時行者
292 38 huò some; someone 或有時行者
293 38 míngnián suddenly 或有時行者
294 38 huò or; vā 或有時行者
295 36 方便 fāngbiàn convenient 六為直方便
296 36 方便 fāngbiàn to to the toilet 六為直方便
297 36 方便 fāngbiàn to have money to lend 六為直方便
298 36 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 六為直方便
299 36 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 六為直方便
300 36 方便 fāngbiàn appropriate 六為直方便
301 36 方便 fāngbiàn Convenience 六為直方便
302 36 方便 fāngbiàn expedient means 六為直方便
303 36 方便 fāngbiàn Skillful Means 六為直方便
304 36 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 六為直方便
305 35 zhī to know 知五陰增減見行
306 35 zhī to comprehend 知五陰增減見行
307 35 zhī to inform; to tell 知五陰增減見行
308 35 zhī to administer 知五陰增減見行
309 35 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知五陰增減見行
310 35 zhī to be close friends 知五陰增減見行
311 35 zhī to feel; to sense; to perceive 知五陰增減見行
312 35 zhī to receive; to entertain 知五陰增減見行
313 35 zhī knowledge 知五陰增減見行
314 35 zhī consciousness; perception 知五陰增減見行
315 35 zhī a close friend 知五陰增減見行
316 35 zhì wisdom 知五陰增減見行
317 35 zhì Zhi 知五陰增減見行
318 35 zhī to appreciate 知五陰增減見行
319 35 zhī to make known 知五陰增減見行
320 35 zhī to have control over 知五陰增減見行
321 35 zhī to expect; to foresee 知五陰增減見行
322 35 zhī Understanding 知五陰增減見行
323 35 zhī know; jña 知五陰增減見行
324 35 jiǔ nine 行者多行九意喜
325 35 jiǔ many 行者多行九意喜
326 35 jiǔ nine; nava 行者多行九意喜
327 35 zhǐ to stop; to halt 當知九神止處
328 35 zhǐ to arrive; until; to end 當知九神止處
329 35 zhǐ Kangxi radical 77 當知九神止處
330 35 zhǐ only 當知九神止處
331 35 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 當知九神止處
332 35 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 當知九神止處
333 35 zhǐ to rest; to settle; to be still 當知九神止處
334 35 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 當知九神止處
335 35 zhǐ a particle at the end of a phrase 當知九神止處
336 35 zhǐ foot 當知九神止處
337 35 zhǐ a particle adding emphasis 當知九神止處
338 35 zhǐ percussion mallet; drumstick 當知九神止處
339 35 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 當知九神止處
340 34 idea 却身却意
341 34 Italy (abbreviation) 却身却意
342 34 a wish; a desire; intention 却身却意
343 34 mood; feeling 却身却意
344 34 will; willpower; determination 却身却意
345 34 bearing; spirit 却身却意
346 34 to think of; to long for; to miss 却身却意
347 34 to anticipate; to expect 却身却意
348 34 to doubt; to suspect 却身却意
349 34 meaning 却身却意
350 34 a suggestion; a hint 却身却意
351 34 an understanding; a point of view 却身却意
352 34 or 却身却意
353 34 Yi 却身却意
354 34 manas; mind; mentation 却身却意
355 33 dāng to be; to act as; to serve as 當知八世間法
356 33 dāng at or in the very same; be apposite 當知八世間法
357 33 dāng dang (sound of a bell) 當知八世間法
358 33 dāng to face 當知八世間法
359 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知八世間法
360 33 dāng to manage; to host 當知八世間法
361 33 dāng should 當知八世間法
362 33 dāng to treat; to regard as 當知八世間法
363 33 dǎng to think 當知八世間法
364 33 dàng suitable; correspond to 當知八世間法
365 33 dǎng to be equal 當知八世間法
366 33 dàng that 當知八世間法
367 33 dāng an end; top 當知八世間法
368 33 dàng clang; jingle 當知八世間法
369 33 dāng to judge 當知八世間法
370 33 dǎng to bear on one's shoulder 當知八世間法
371 33 dàng the same 當知八世間法
372 33 dàng to pawn 當知八世間法
373 33 dàng to fail [an exam] 當知八世間法
374 33 dàng a trap 當知八世間法
375 33 dàng a pawned item 當知八世間法
376 33 dāng will be; bhaviṣyati 當知八世間法
377 32 è evil; vice 若行者有欲施惡
378 32 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 若行者有欲施惡
379 32 ě queasy; nauseous 若行者有欲施惡
380 32 to hate; to detest 若行者有欲施惡
381 32 how? 若行者有欲施惡
382 32 è fierce 若行者有欲施惡
383 32 è detestable; offensive; unpleasant 若行者有欲施惡
384 32 to denounce 若行者有欲施惡
385 32 oh! 若行者有欲施惡
386 32 è e 若行者有欲施惡
387 32 è evil 若行者有欲施惡
388 32 shí time; a point or period of time 或時應出行道
389 32 shí a season; a quarter of a year 或時應出行道
390 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時應出行道
391 32 shí at that time 或時應出行道
392 32 shí fashionable 或時應出行道
393 32 shí fate; destiny; luck 或時應出行道
394 32 shí occasion; opportunity; chance 或時應出行道
395 32 shí tense 或時應出行道
396 32 shí particular; special 或時應出行道
397 32 shí to plant; to cultivate 或時應出行道
398 32 shí hour (measure word) 或時應出行道
399 32 shí an era; a dynasty 或時應出行道
400 32 shí time [abstract] 或時應出行道
401 32 shí seasonal 或時應出行道
402 32 shí frequently; often 或時應出行道
403 32 shí occasionally; sometimes 或時應出行道
404 32 shí on time 或時應出行道
405 32 shí this; that 或時應出行道
406 32 shí to wait upon 或時應出行道
407 32 shí hour 或時應出行道
408 32 shí appropriate; proper; timely 或時應出行道
409 32 shí Shi 或時應出行道
410 32 shí a present; currentlt 或時應出行道
411 32 shí time; kāla 或時應出行道
412 32 shí at that time; samaya 或時應出行道
413 32 shí then; atha 或時應出行道
414 30 one 一為若行者依受教誡行
415 30 Kangxi radical 1 一為若行者依受教誡行
416 30 as soon as; all at once 一為若行者依受教誡行
417 30 pure; concentrated 一為若行者依受教誡行
418 30 whole; all 一為若行者依受教誡行
419 30 first 一為若行者依受教誡行
420 30 the same 一為若行者依受教誡行
421 30 each 一為若行者依受教誡行
422 30 certain 一為若行者依受教誡行
423 30 throughout 一為若行者依受教誡行
424 30 used in between a reduplicated verb 一為若行者依受教誡行
425 30 sole; single 一為若行者依受教誡行
426 30 a very small amount 一為若行者依受教誡行
427 30 Yi 一為若行者依受教誡行
428 30 other 一為若行者依受教誡行
429 30 to unify 一為若行者依受教誡行
430 30 accidentally; coincidentally 一為若行者依受教誡行
431 30 abruptly; suddenly 一為若行者依受教誡行
432 30 or 一為若行者依受教誡行
433 30 one; eka 一為若行者依受教誡行
434 29 liù six 六為直方便
435 29 liù sixth 六為直方便
436 29 liù a note on the Gongche scale 六為直方便
437 29 liù six; ṣaṭ 六為直方便
438 29 seven 七為直意
439 29 a genre of poetry 七為直意
440 29 seventh day memorial ceremony 七為直意
441 29 seven; sapta 七為直意
442 29 nǎo to be angry; to hate 從是生惱
443 29 nǎo to provoke; to tease 從是生惱
444 29 nǎo disturbed; troubled; dejected 從是生惱
445 29 nǎo distressing; viheṭhana 從是生惱
446 28 chù a place; location; a spot; a point 亦餘處依行
447 28 chǔ to reside; to live; to dwell 亦餘處依行
448 28 chù location 亦餘處依行
449 28 chù an office; a department; a bureau 亦餘處依行
450 28 chù a part; an aspect 亦餘處依行
451 28 chǔ to be in; to be in a position of 亦餘處依行
452 28 chǔ to get along with 亦餘處依行
453 28 chǔ to deal with; to manage 亦餘處依行
454 28 chǔ to punish; to sentence 亦餘處依行
455 28 chǔ to stop; to pause 亦餘處依行
456 28 chǔ to be associated with 亦餘處依行
457 28 chǔ to situate; to fix a place for 亦餘處依行
458 28 chǔ to occupy; to control 亦餘處依行
459 28 chù circumstances; situation 亦餘處依行
460 28 chù an occasion; a time 亦餘處依行
461 28 chù position; sthāna 亦餘處依行
462 28 four 四為直法
463 28 note a musical scale 四為直法
464 28 fourth 四為直法
465 28 Si 四為直法
466 28 four; catur 四為直法
467 28 jiě to loosen; to unfasten; to untie 未解當解
468 28 jiě to explain 未解當解
469 28 jiě to divide; to separate 未解當解
470 28 jiě to understand 未解當解
471 28 jiě to solve a math problem 未解當解
472 28 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 未解當解
473 28 jiě to cut; to disect 未解當解
474 28 jiě to relieve oneself 未解當解
475 28 jiě a solution 未解當解
476 28 jiè to escort 未解當解
477 28 xiè to understand; to be clear 未解當解
478 28 xiè acrobatic skills 未解當解
479 28 jiě can; able to 未解當解
480 28 jiě a stanza 未解當解
481 28 jiè to send off 未解當解
482 28 xiè Xie 未解當解
483 28 jiě exegesis 未解當解
484 28 xiè laziness 未解當解
485 28 jiè a government office 未解當解
486 28 jiè to pawn 未解當解
487 28 jiè to rent; to lease 未解當解
488 28 jiě understanding 未解當解
489 28 jiě to liberate 未解當解
490 28 desire 少欲者非多欲者
491 28 to desire; to wish 少欲者非多欲者
492 28 almost; nearly; about to occur 少欲者非多欲者
493 28 to desire; to intend 少欲者非多欲者
494 28 lust 少欲者非多欲者
495 28 desire; intention; wish; kāma 少欲者非多欲者
496 28 èr two 二為直念
497 28 èr Kangxi radical 7 二為直念
498 28 èr second 二為直念
499 28 èr twice; double; di- 二為直念
500 28 èr another; the other 二為直念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
cóng receiving; upādāya
行者
  1. xíngzhě
  2. xíngzhě
  3. xíngzhě
  1. practitioner
  2. practitioner
  3. abbot's attendant
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
no; na
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
长阿含十报法经 長阿含十報法經 99 Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama; Chang Ahan Shi Bao Fa Jing
法经 法經 102 Fa Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
慧受 104 Huishou
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普定 112 Puding
清朝 113 Qing Dynasty
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八大 98 eight great
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
百法 98 one hundred dharmas
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
弊恶 弊惡 98 evil
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
长寿天 長壽天 99 devas of long life
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
当得 當得 100 will reach
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
教诫 教誡 106 instruction; teaching
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
九结 九結 106 nine bonds
九恼 九惱 106 nine afflictions
九法 106 nine dharmas; navadharma
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离杀 離殺 108 refrains from taking life
了知 108 to understand clearly
六入 108 the six sense objects
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六法 108 the six dharmas
内思 內思 110 inner thoughts; reflection
能行 110 ability to act
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七有 113 seven realms of existence
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三定 115 three samādhis
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三结 三結 115 the three fetters
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
色入 115 entrances for objects of the senses
色想 115 form-perceptions
少欲 115 few desires
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身入 115 the sense of touch
十德 115 ten virtues
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受法 115 to receive the Dharma
守意 115 mental restraint
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四法 115 the four aspects of the Dharma
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四意断 四意斷 115 four right efforts; four right exertions
四意止 115 four bases of mindfulness
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
妄语 妄語 119 Lying
未解者 119 those who are not yet liberated
未来现在 未來現在 119 the present and the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无所有 無所有 119 nothingness
五法 119 five dharmas; five categories
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行一 120 equivalence of all forms of practice
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一解脱 一解脫 121 one liberation
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
自知证 自知證 122 self-awakening
自证 自證 122 self-attained
作持 122 exhortative observance