Glossary and Vocabulary for Analu Ba Nian Jing (Anurudda Sutta) 阿那律八念經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
2 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
3 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
4 30 wéi to do 汝所念者為大士念
5 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
6 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
7 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
8 22 dào way; road; path 道當少欲
9 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
10 22 dào Tao; the Way 道當少欲
11 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
12 22 dào to think 道當少欲
13 22 dào circuit; a province 道當少欲
14 22 dào a course; a channel 道當少欲
15 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
16 22 dào a doctrine 道當少欲
17 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
18 22 dào a skill 道當少欲
19 22 dào a sect 道當少欲
20 22 dào a line 道當少欲
21 22 dào Way 道當少欲
22 22 dào way; path; marga 道當少欲
23 20 infix potential marker 不失所願
24 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
25 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
26 17 to regard 佛以聖心逆知其意
27 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
28 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
29 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
30 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
31 17 Israel 佛以聖心逆知其意
32 17 Yi 佛以聖心逆知其意
33 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
34 17 xíng to walk 善思行之
35 17 xíng capable; competent 善思行之
36 17 háng profession 善思行之
37 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
38 17 xíng to travel 善思行之
39 17 xìng actions; conduct 善思行之
40 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
41 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
42 17 háng horizontal line 善思行之
43 17 héng virtuous deeds 善思行之
44 17 hàng a line of trees 善思行之
45 17 hàng bold; steadfast 善思行之
46 17 xíng to move 善思行之
47 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
48 17 xíng travel 善思行之
49 17 xíng to circulate 善思行之
50 17 xíng running script; running script 善思行之
51 17 xíng temporary 善思行之
52 17 háng rank; order 善思行之
53 17 háng a business; a shop 善思行之
54 17 xíng to depart; to leave 善思行之
55 17 xíng to experience 善思行之
56 17 xíng path; way 善思行之
57 17 xíng xing; ballad 善思行之
58 17 xíng Xing 善思行之
59 17 xíng Practice 善思行之
60 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
61 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
62 13 wèi to call 謂身自少欲
63 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
64 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
65 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
66 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
67 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
68 13 wèi to think 謂身自少欲
69 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
70 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
71 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
72 13 wèi Wei 謂身自少欲
73 13 desire 多欲非道
74 13 to desire; to wish 多欲非道
75 13 to desire; to intend 多欲非道
76 13 lust 多欲非道
77 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
78 11 Kangxi radical 71 無厭非道
79 11 to not have; without 無厭非道
80 11 mo 無厭非道
81 11 to not have 無厭非道
82 11 Wu 無厭非道
83 11 mo 無厭非道
84 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
85 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
86 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
87 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
88 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
89 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
90 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
91 11 Kangxi radical 49 已學如是
92 11 to bring to an end; to stop 已學如是
93 11 to complete 已學如是
94 11 to demote; to dismiss 已學如是
95 11 to recover from an illness 已學如是
96 11 former; pūrvaka 已學如是
97 11 cóng to follow 義當從是
98 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
99 11 cóng to participate in something 義當從是
100 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
101 11 cóng something secondary 義當從是
102 11 cóng remote relatives 義當從是
103 11 cóng secondary 義當從是
104 11 cóng to go on; to advance 義當從是
105 11 cōng at ease; informal 義當從是
106 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
107 11 zòng to release 義當從是
108 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
109 11 ài to love 所謂愛者
110 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
111 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
112 11 ài love; affection 所謂愛者
113 11 ài to like 所謂愛者
114 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
115 11 ài to begrudge 所謂愛者
116 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
117 11 ài my dear 所謂愛者
118 11 ài Ai 所謂愛者
119 11 ài loved; beloved 所謂愛者
120 11 ài Love 所謂愛者
121 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
122 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
123 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
124 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
125 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
126 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
127 11 adopted 其義譬如王有邊臣
128 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
129 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
130 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
131 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
132 11 a law 其義譬如王有邊臣
133 11 Yi 其義譬如王有邊臣
134 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
135 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
136 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
137 10 děi to want to; to need to 得利願疾
138 10 děi must; ought to 得利願疾
139 10 de 得利願疾
140 10 de infix potential marker 得利願疾
141 10 to result in 得利願疾
142 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
143 10 to be satisfied 得利願疾
144 10 to be finished 得利願疾
145 10 děi satisfying 得利願疾
146 10 to contract 得利願疾
147 10 to hear 得利願疾
148 10 to have; there is 得利願疾
149 10 marks time passed 得利願疾
150 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
151 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
152 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
153 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
154 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
155 10 origin 而汝自樂著麁弊者
156 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
157 10 to be 而汝自樂著麁弊者
158 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
159 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
160 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
161 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
162 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
163 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
164 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
165 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
166 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
167 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
168 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
169 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
170 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
171 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
172 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
173 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
174 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
175 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
176 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
177 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
178 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
179 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
180 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
181 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
182 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
183 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
184 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
185 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
186 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
187 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
188 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
189 10 xīn heart [organ] 道法制心
190 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
191 10 xīn mind; consciousness 道法制心
192 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
193 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
194 10 xīn heart 道法制心
195 10 xīn emotion 道法制心
196 10 xīn intention; consideration 道法制心
197 10 xīn disposition; temperament 道法制心
198 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
199 10 idea 佛以聖心逆知其意
200 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
201 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
202 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
203 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
204 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
205 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
206 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
207 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
208 10 meaning 佛以聖心逆知其意
209 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
210 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
211 10 Yi 佛以聖心逆知其意
212 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
213 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
214 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
215 9 Le 樂眾非道
216 9 yuè music 樂眾非道
217 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
218 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
219 9 yuè a musician 樂眾非道
220 9 joy; pleasure 樂眾非道
221 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
222 9 lào Lao 樂眾非道
223 9 to laugh 樂眾非道
224 9 Joy 樂眾非道
225 9 joy; delight; sukhā 樂眾非道
226 9 Yi 亦百餘種
227 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
228 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
229 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
230 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
231 9 zhī to distinguish; to discern 佛以聖心逆知其意
232 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
233 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
234 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
235 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
236 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
237 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
238 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
239 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
240 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
241 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
242 9 niàn to read aloud 多念非道
243 9 niàn to remember; to expect 多念非道
244 9 niàn to miss 多念非道
245 9 niàn to consider 多念非道
246 9 niàn to recite; to chant 多念非道
247 9 niàn to show affection for 多念非道
248 9 niàn a thought; an idea 多念非道
249 9 niàn twenty 多念非道
250 9 niàn memory 多念非道
251 9 niàn an instant 多念非道
252 9 niàn Nian 多念非道
253 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
254 9 niàn a thought; citta 多念非道
255 9 bitterness; bitter flavor
256 9 hardship; suffering
257 9 to make things difficult for
258 9 to train; to practice
259 9 to suffer from a misfortune
260 9 bitter
261 9 grieved; facing hardship
262 9 in low spirits; depressed
263 9 painful
264 9 suffering; duḥkha; dukkha
265 8 to think; consider; to ponder 思學問
266 8 thinking; consideration 思學問
267 8 to miss; to long for 思學問
268 8 emotions 思學問
269 8 to mourn; to grieve 思學問
270 8 Si 思學問
271 8 sāi hairy [beard] 思學問
272 8 Think 思學問
273 8 volition; cetanā 思學問
274 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
275 8 thought; cintā 思學問
276 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
277 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
278 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
279 8 Qi 佛以聖心逆知其意
280 8 jìn to the greatest extent; utmost
281 8 jìn perfect; flawless
282 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
283 8 jìn to vanish
284 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
285 8 jìn to die
286 8 jìn exhaustion; kṣaya
287 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
288 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
289 8 èr two 正見有二
290 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
291 8 èr second 正見有二
292 8 èr twice; double; di- 正見有二
293 8 èr more than one kind 正見有二
294 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
295 8 èr both; dvaya 正見有二
296 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
297 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
298 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
299 8 rén everybody 而後惟行八大人念
300 8 rén adult 而後惟行八大人念
301 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
302 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
303 8 rén person; manuṣya 而後惟行八大人念
304 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
305 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
306 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
307 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
308 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
309 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
310 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
311 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
312 7 非道 fēi dào heterodox views 多欲非道
313 7 shēn human body; torso 趣得救身不以快心
314 7 shēn Kangxi radical 158 趣得救身不以快心
315 7 shēn self 趣得救身不以快心
316 7 shēn life 趣得救身不以快心
317 7 shēn an object 趣得救身不以快心
318 7 shēn a lifetime 趣得救身不以快心
319 7 shēn moral character 趣得救身不以快心
320 7 shēn status; identity; position 趣得救身不以快心
321 7 shēn pregnancy 趣得救身不以快心
322 7 juān India 趣得救身不以快心
323 7 shēn body; kāya 趣得救身不以快心
324 7 jiàn to see 惟如法觀覺見苦樂
325 7 jiàn opinion; view; understanding 惟如法觀覺見苦樂
326 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 惟如法觀覺見苦樂
327 7 jiàn refer to; for details see 惟如法觀覺見苦樂
328 7 jiàn to listen to 惟如法觀覺見苦樂
329 7 jiàn to meet 惟如法觀覺見苦樂
330 7 jiàn to receive (a guest) 惟如法觀覺見苦樂
331 7 jiàn let me; kindly 惟如法觀覺見苦樂
332 7 jiàn Jian 惟如法觀覺見苦樂
333 7 xiàn to appear 惟如法觀覺見苦樂
334 7 xiàn to introduce 惟如法觀覺見苦樂
335 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 惟如法觀覺見苦樂
336 7 jiàn seeing; observing; darśana 惟如法觀覺見苦樂
337 7 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 當學四禪撿意觀法而無中止
338 7 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 當學四禪撿意觀法而無中止
339 7 zhě ca 汝所念者為大士念
340 7 精進 jīngjìn to be diligent 道法精進
341 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 道法精進
342 7 精進 jīngjìn Be Diligent 道法精進
343 7 精進 jīngjìn diligence 道法精進
344 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 道法精進
345 6 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂四禪
346 6 何謂 héwèi why? 何謂四禪
347 6 何謂 héwèi what are you saying? 何謂四禪
348 6 何謂 héwèi what? 何謂四禪
349 6 wéi thought 惟棄欲惡不善之法
350 6 wéi to think; to consider 惟棄欲惡不善之法
351 6 wéi is 惟棄欲惡不善之法
352 6 wéi has 惟棄欲惡不善之法
353 6 wéi to understand 惟棄欲惡不善之法
354 6 Ru River 汝所念者為大士念
355 6 Ru 汝所念者為大士念
356 6 譬如 pìrú for examlpe 譬如力士屈申臂頃飛到其前
357 6 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如力士屈申臂頃飛到其前
358 6 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如力士屈申臂頃飛到其前
359 5 chù a place; location; a spot; a point 道法隱處
360 5 chǔ to reside; to live; to dwell 道法隱處
361 5 chù an office; a department; a bureau 道法隱處
362 5 chù a part; an aspect 道法隱處
363 5 chǔ to be in; to be in a position of 道法隱處
364 5 chǔ to get along with 道法隱處
365 5 chǔ to deal with; to manage 道法隱處
366 5 chǔ to punish; to sentence 道法隱處
367 5 chǔ to stop; to pause 道法隱處
368 5 chǔ to be associated with 道法隱處
369 5 chǔ to situate; to fix a place for 道法隱處
370 5 chǔ to occupy; to control 道法隱處
371 5 chù circumstances; situation 道法隱處
372 5 chù an occasion; a time 道法隱處
373 5 chù position; sthāna 道法隱處
374 5 guān to look at; to watch; to observe 惟如法觀覺見苦樂
375 5 guàn Taoist monastery; monastery 惟如法觀覺見苦樂
376 5 guān to display; to show; to make visible 惟如法觀覺見苦樂
377 5 guān Guan 惟如法觀覺見苦樂
378 5 guān appearance; looks 惟如法觀覺見苦樂
379 5 guān a sight; a view; a vista 惟如法觀覺見苦樂
380 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 惟如法觀覺見苦樂
381 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 惟如法觀覺見苦樂
382 5 guàn an announcement 惟如法觀覺見苦樂
383 5 guàn a high tower; a watchtower 惟如法觀覺見苦樂
384 5 guān Surview 惟如法觀覺見苦樂
385 5 guān Observe 惟如法觀覺見苦樂
386 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 惟如法觀覺見苦樂
387 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 惟如法觀覺見苦樂
388 5 guān recollection; anusmrti 惟如法觀覺見苦樂
389 5 guān viewing; avaloka 惟如法觀覺見苦樂
390 5 無得 wú dé Non-Attainment 無得多欲
391 5 method; way 惟棄欲惡不善之法
392 5 France 惟棄欲惡不善之法
393 5 the law; rules; regulations 惟棄欲惡不善之法
394 5 the teachings of the Buddha; Dharma 惟棄欲惡不善之法
395 5 a standard; a norm 惟棄欲惡不善之法
396 5 an institution 惟棄欲惡不善之法
397 5 to emulate 惟棄欲惡不善之法
398 5 magic; a magic trick 惟棄欲惡不善之法
399 5 punishment 惟棄欲惡不善之法
400 5 Fa 惟棄欲惡不善之法
401 5 a precedent 惟棄欲惡不善之法
402 5 a classification of some kinds of Han texts 惟棄欲惡不善之法
403 5 relating to a ceremony or rite 惟棄欲惡不善之法
404 5 Dharma 惟棄欲惡不善之法
405 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惟棄欲惡不善之法
406 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惟棄欲惡不善之法
407 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惟棄欲惡不善之法
408 5 quality; characteristic 惟棄欲惡不善之法
409 5 少欲 shǎo yù few desires 道法少欲
410 5 to bind; to tie 眾行滋盛以著自縛
411 5 to restrict; to limit; to constrain 眾行滋盛以著自縛
412 5 a leash; a tether 眾行滋盛以著自縛
413 5 binding; attachment; bond; bandha 眾行滋盛以著自縛
414 5 va 眾行滋盛以著自縛
415 5 yǐn to hide; to conceal 道法隱處
416 5 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 道法隱處
417 5 yǐn taciturn; reticent; reclusive 道法隱處
418 5 yǐn obscure; dark 道法隱處
419 5 yǐn a puzzle; an enigma 道法隱處
420 5 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 道法隱處
421 5 yǐn Yin 道法隱處
422 5 yìn to lean on 道法隱處
423 5 yǐn to consider; to ponder 道法隱處
424 5 yǐn a mystical place 道法隱處
425 5 yǐn pain; suffering 道法隱處
426 5 yǐn destitute; poor 道法隱處
427 5 正見 zhèng jiàn Right View 正見
428 5 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 正見
429 5 wáng Wang 其義譬如王有邊臣
430 5 wáng a king 其義譬如王有邊臣
431 5 wáng Kangxi radical 96 其義譬如王有邊臣
432 5 wàng to be king; to rule 其義譬如王有邊臣
433 5 wáng a prince; a duke 其義譬如王有邊臣
434 5 wáng grand; great 其義譬如王有邊臣
435 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 其義譬如王有邊臣
436 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其義譬如王有邊臣
437 5 wáng the head of a group or gang 其義譬如王有邊臣
438 5 wáng the biggest or best of a group 其義譬如王有邊臣
439 5 wáng king; best of a kind; rāja 其義譬如王有邊臣
440 5 to leave; to depart; to go away; to part 欲離不樂潛隱遠遁
441 5 a mythical bird 欲離不樂潛隱遠遁
442 5 li; one of the eight divinatory trigrams 欲離不樂潛隱遠遁
443 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 欲離不樂潛隱遠遁
444 5 chī a dragon with horns not yet grown 欲離不樂潛隱遠遁
445 5 a mountain ash 欲離不樂潛隱遠遁
446 5 vanilla; a vanilla-like herb 欲離不樂潛隱遠遁
447 5 to be scattered; to be separated 欲離不樂潛隱遠遁
448 5 to cut off 欲離不樂潛隱遠遁
449 5 to violate; to be contrary to 欲離不樂潛隱遠遁
450 5 to be distant from 欲離不樂潛隱遠遁
451 5 two 欲離不樂潛隱遠遁
452 5 to array; to align 欲離不樂潛隱遠遁
453 5 to pass through; to experience 欲離不樂潛隱遠遁
454 5 transcendence 欲離不樂潛隱遠遁
455 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 欲離不樂潛隱遠遁
456 5 è evil; vice 惟棄欲惡不善之法
457 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惟棄欲惡不善之法
458 5 ě queasy; nauseous 惟棄欲惡不善之法
459 5 to hate; to detest 惟棄欲惡不善之法
460 5 è fierce 惟棄欲惡不善之法
461 5 è detestable; offensive; unpleasant 惟棄欲惡不善之法
462 5 to denounce 惟棄欲惡不善之法
463 5 è e 惟棄欲惡不善之法
464 5 è evil 惟棄欲惡不善之法
465 4 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 惟棄欲惡不善之法
466 4 to overlook; to forget 惟棄欲惡不善之法
467 4 Qi 惟棄欲惡不善之法
468 4 to expell from the Sangha 惟棄欲惡不善之法
469 4 abandon; chorita 惟棄欲惡不善之法
470 4 yán to speak; to say; said 在彼禪空澤中坐思惟言
471 4 yán language; talk; words; utterance; speech 在彼禪空澤中坐思惟言
472 4 yán Kangxi radical 149 在彼禪空澤中坐思惟言
473 4 yán phrase; sentence 在彼禪空澤中坐思惟言
474 4 yán a word; a syllable 在彼禪空澤中坐思惟言
475 4 yán a theory; a doctrine 在彼禪空澤中坐思惟言
476 4 yán to regard as 在彼禪空澤中坐思惟言
477 4 yán to act as 在彼禪空澤中坐思惟言
478 4 yán word; vacana 在彼禪空澤中坐思惟言
479 4 yán speak; vad 在彼禪空澤中坐思惟言
480 4 正行 zhèngxíng right action 正行
481 4 智慧 zhìhuì wisdom 道法智慧
482 4 智慧 zhìhuì wisdom 道法智慧
483 4 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 道法智慧
484 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 道法智慧
485 4 正志 zhèng zhì right intention 正志
486 4 color 眼愛色
487 4 form; matter 眼愛色
488 4 shǎi dice 眼愛色
489 4 Kangxi radical 139 眼愛色
490 4 countenance 眼愛色
491 4 scene; sight 眼愛色
492 4 feminine charm; female beauty 眼愛色
493 4 kind; type 眼愛色
494 4 quality 眼愛色
495 4 to be angry 眼愛色
496 4 to seek; to search for 眼愛色
497 4 lust; sexual desire 眼愛色
498 4 form; rupa 眼愛色
499 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多欲非道
500 4 duó many; much 多欲非道

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 shì is; are; am; to be 是八大人念
2 33 shì is exactly 是八大人念
3 33 shì is suitable; is in contrast 是八大人念
4 33 shì this; that; those 是八大人念
5 33 shì really; certainly 是八大人念
6 33 shì correct; yes; affirmative 是八大人念
7 33 shì true 是八大人念
8 33 shì is; has; exists 是八大人念
9 33 shì used between repetitions of a word 是八大人念
10 33 shì a matter; an affair 是八大人念
11 33 shì Shi 是八大人念
12 33 shì is; bhū 是八大人念
13 33 shì this; idam 是八大人念
14 30 wèi for; to 汝所念者為大士念
15 30 wèi because of 汝所念者為大士念
16 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
17 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
18 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
19 30 wéi to do 汝所念者為大士念
20 30 wèi for 汝所念者為大士念
21 30 wèi because of; for; to 汝所念者為大士念
22 30 wèi to 汝所念者為大士念
23 30 wéi in a passive construction 汝所念者為大士念
24 30 wéi forming a rehetorical question 汝所念者為大士念
25 30 wéi forming an adverb 汝所念者為大士念
26 30 wéi to add emphasis 汝所念者為大士念
27 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
28 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
29 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
30 22 dào way; road; path 道當少欲
31 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
32 22 dào Tao; the Way 道當少欲
33 22 dào measure word for long things 道當少欲
34 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
35 22 dào to think 道當少欲
36 22 dào times 道當少欲
37 22 dào circuit; a province 道當少欲
38 22 dào a course; a channel 道當少欲
39 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
40 22 dào measure word for doors and walls 道當少欲
41 22 dào measure word for courses of a meal 道當少欲
42 22 dào a centimeter 道當少欲
43 22 dào a doctrine 道當少欲
44 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
45 22 dào a skill 道當少欲
46 22 dào a sect 道當少欲
47 22 dào a line 道當少欲
48 22 dào Way 道當少欲
49 22 dào way; path; marga 道當少欲
50 22 yǒu is; are; to exist 其義譬如王有邊臣
51 22 yǒu to have; to possess 其義譬如王有邊臣
52 22 yǒu indicates an estimate 其義譬如王有邊臣
53 22 yǒu indicates a large quantity 其義譬如王有邊臣
54 22 yǒu indicates an affirmative response 其義譬如王有邊臣
55 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其義譬如王有邊臣
56 22 yǒu used to compare two things 其義譬如王有邊臣
57 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其義譬如王有邊臣
58 22 yǒu used before the names of dynasties 其義譬如王有邊臣
59 22 yǒu a certain thing; what exists 其義譬如王有邊臣
60 22 yǒu multiple of ten and ... 其義譬如王有邊臣
61 22 yǒu abundant 其義譬如王有邊臣
62 22 yǒu purposeful 其義譬如王有邊臣
63 22 yǒu You 其義譬如王有邊臣
64 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 其義譬如王有邊臣
65 22 yǒu becoming; bhava 其義譬如王有邊臣
66 20 not; no 不失所願
67 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失所願
68 20 as a correlative 不失所願
69 20 no (answering a question) 不失所願
70 20 forms a negative adjective from a noun 不失所願
71 20 at the end of a sentence to form a question 不失所願
72 20 to form a yes or no question 不失所願
73 20 infix potential marker 不失所願
74 20 no; na 不失所願
75 17 so as to; in order to 佛以聖心逆知其意
76 17 to use; to regard as 佛以聖心逆知其意
77 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
78 17 according to 佛以聖心逆知其意
79 17 because of 佛以聖心逆知其意
80 17 on a certain date 佛以聖心逆知其意
81 17 and; as well as 佛以聖心逆知其意
82 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
83 17 to regard 佛以聖心逆知其意
84 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
85 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
86 17 further; moreover 佛以聖心逆知其意
87 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
88 17 very 佛以聖心逆知其意
89 17 already 佛以聖心逆知其意
90 17 increasingly 佛以聖心逆知其意
91 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
92 17 Israel 佛以聖心逆知其意
93 17 Yi 佛以聖心逆知其意
94 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
95 17 xíng to walk 善思行之
96 17 xíng capable; competent 善思行之
97 17 háng profession 善思行之
98 17 háng line; row 善思行之
99 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
100 17 xíng to travel 善思行之
101 17 xìng actions; conduct 善思行之
102 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
103 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
104 17 háng horizontal line 善思行之
105 17 héng virtuous deeds 善思行之
106 17 hàng a line of trees 善思行之
107 17 hàng bold; steadfast 善思行之
108 17 xíng to move 善思行之
109 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
110 17 xíng travel 善思行之
111 17 xíng to circulate 善思行之
112 17 xíng running script; running script 善思行之
113 17 xíng temporary 善思行之
114 17 xíng soon 善思行之
115 17 háng rank; order 善思行之
116 17 háng a business; a shop 善思行之
117 17 xíng to depart; to leave 善思行之
118 17 xíng to experience 善思行之
119 17 xíng path; way 善思行之
120 17 xíng xing; ballad 善思行之
121 17 xíng a round [of drinks] 善思行之
122 17 xíng Xing 善思行之
123 17 xíng moreover; also 善思行之
124 17 xíng Practice 善思行之
125 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
126 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
127 17 dāng to be; to act as; to serve as 當學四禪撿意觀法而無中止
128 17 dāng at or in the very same; be apposite 當學四禪撿意觀法而無中止
129 17 dāng dang (sound of a bell) 當學四禪撿意觀法而無中止
130 17 dāng to face 當學四禪撿意觀法而無中止
131 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當學四禪撿意觀法而無中止
132 17 dāng to manage; to host 當學四禪撿意觀法而無中止
133 17 dāng should 當學四禪撿意觀法而無中止
134 17 dāng to treat; to regard as 當學四禪撿意觀法而無中止
135 17 dǎng to think 當學四禪撿意觀法而無中止
136 17 dàng suitable; correspond to 當學四禪撿意觀法而無中止
137 17 dǎng to be equal 當學四禪撿意觀法而無中止
138 17 dàng that 當學四禪撿意觀法而無中止
139 17 dāng an end; top 當學四禪撿意觀法而無中止
140 17 dàng clang; jingle 當學四禪撿意觀法而無中止
141 17 dāng to judge 當學四禪撿意觀法而無中止
142 17 dǎng to bear on one's shoulder 當學四禪撿意觀法而無中止
143 17 dàng the same 當學四禪撿意觀法而無中止
144 17 dàng to pawn 當學四禪撿意觀法而無中止
145 17 dàng to fail [an exam] 當學四禪撿意觀法而無中止
146 17 dàng a trap 當學四禪撿意觀法而無中止
147 17 dàng a pawned item 當學四禪撿意觀法而無中止
148 17 dāng will be; bhaviṣyati 當學四禪撿意觀法而無中止
149 13 wèi to call 謂身自少欲
150 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
151 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
152 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
153 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
154 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
155 13 wèi to think 謂身自少欲
156 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
157 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
158 13 wèi and 謂身自少欲
159 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
160 13 wèi Wei 謂身自少欲
161 13 wèi which; what; yad 謂身自少欲
162 13 wèi to say; iti 謂身自少欲
163 13 desire 多欲非道
164 13 to desire; to wish 多欲非道
165 13 almost; nearly; about to occur 多欲非道
166 13 to desire; to intend 多欲非道
167 13 lust 多欲非道
168 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
169 11 no 無厭非道
170 11 Kangxi radical 71 無厭非道
171 11 to not have; without 無厭非道
172 11 has not yet 無厭非道
173 11 mo 無厭非道
174 11 do not 無厭非道
175 11 not; -less; un- 無厭非道
176 11 regardless of 無厭非道
177 11 to not have 無厭非道
178 11 um 無厭非道
179 11 Wu 無厭非道
180 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無厭非道
181 11 not; non- 無厭非道
182 11 mo 無厭非道
183 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝所念者為大士念
184 11 suǒ an office; an institute 汝所念者為大士念
185 11 suǒ introduces a relative clause 汝所念者為大士念
186 11 suǒ it 汝所念者為大士念
187 11 suǒ if; supposing 汝所念者為大士念
188 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
189 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
190 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
191 11 suǒ that which 汝所念者為大士念
192 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
193 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
194 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
195 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
196 11 suǒ that which; yad 汝所念者為大士念
197 11 already 已學如是
198 11 Kangxi radical 49 已學如是
199 11 from 已學如是
200 11 to bring to an end; to stop 已學如是
201 11 final aspectual particle 已學如是
202 11 afterwards; thereafter 已學如是
203 11 too; very; excessively 已學如是
204 11 to complete 已學如是
205 11 to demote; to dismiss 已學如是
206 11 to recover from an illness 已學如是
207 11 certainly 已學如是
208 11 an interjection of surprise 已學如是
209 11 this 已學如是
210 11 former; pūrvaka 已學如是
211 11 former; pūrvaka 已學如是
212 11 cóng from 義當從是
213 11 cóng to follow 義當從是
214 11 cóng past; through 義當從是
215 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
216 11 cóng to participate in something 義當從是
217 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
218 11 cóng usually 義當從是
219 11 cóng something secondary 義當從是
220 11 cóng remote relatives 義當從是
221 11 cóng secondary 義當從是
222 11 cóng to go on; to advance 義當從是
223 11 cōng at ease; informal 義當從是
224 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
225 11 zòng to release 義當從是
226 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
227 11 cóng receiving; upādāya 義當從是
228 11 ài to love 所謂愛者
229 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
230 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
231 11 ài love; affection 所謂愛者
232 11 ài to like 所謂愛者
233 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
234 11 ài to begrudge 所謂愛者
235 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
236 11 ài my dear 所謂愛者
237 11 ài Ai 所謂愛者
238 11 ài loved; beloved 所謂愛者
239 11 ài Love 所謂愛者
240 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
241 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
242 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
243 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
244 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
245 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
246 11 adopted 其義譬如王有邊臣
247 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
248 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
249 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
250 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
251 11 a law 其義譬如王有邊臣
252 11 Yi 其義譬如王有邊臣
253 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
254 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
255 10 de potential marker 得利願疾
256 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
257 10 děi must; ought to 得利願疾
258 10 děi to want to; to need to 得利願疾
259 10 děi must; ought to 得利願疾
260 10 de 得利願疾
261 10 de infix potential marker 得利願疾
262 10 to result in 得利願疾
263 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
264 10 to be satisfied 得利願疾
265 10 to be finished 得利願疾
266 10 de result of degree 得利願疾
267 10 de marks completion of an action 得利願疾
268 10 děi satisfying 得利願疾
269 10 to contract 得利願疾
270 10 marks permission or possibility 得利願疾
271 10 expressing frustration 得利願疾
272 10 to hear 得利願疾
273 10 to have; there is 得利願疾
274 10 marks time passed 得利願疾
275 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
276 10 naturally; of course; certainly 而汝自樂著麁弊者
277 10 from; since 而汝自樂著麁弊者
278 10 self; oneself; itself 而汝自樂著麁弊者
279 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
280 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
281 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
282 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
283 10 origin 而汝自樂著麁弊者
284 10 originally 而汝自樂著麁弊者
285 10 still; to remain 而汝自樂著麁弊者
286 10 in person; personally 而汝自樂著麁弊者
287 10 in addition; besides 而汝自樂著麁弊者
288 10 if; even if 而汝自樂著麁弊者
289 10 but 而汝自樂著麁弊者
290 10 because 而汝自樂著麁弊者
291 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
292 10 to be 而汝自樂著麁弊者
293 10 own; one's own; oneself 而汝自樂著麁弊者
294 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
295 10 zhe indicates that an action is continuing 而汝自樂著麁弊者
296 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
297 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
298 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
299 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
300 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
301 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
302 10 zhe indicates an accompanying action 而汝自樂著麁弊者
303 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
304 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
305 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
306 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
307 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
308 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
309 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
310 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
311 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
312 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
313 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
314 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
315 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
316 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
317 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
318 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
319 10 zháo as it turns out; coincidentally 而汝自樂著麁弊者
320 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
321 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
322 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
323 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
324 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
325 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
326 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
327 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
328 10 xīn heart [organ] 道法制心
329 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
330 10 xīn mind; consciousness 道法制心
331 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
332 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
333 10 xīn heart 道法制心
334 10 xīn emotion 道法制心
335 10 xīn intention; consideration 道法制心
336 10 xīn disposition; temperament 道法制心
337 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
338 10 idea 佛以聖心逆知其意
339 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
340 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
341 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
342 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
343 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
344 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
345 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
346 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
347 10 meaning 佛以聖心逆知其意
348 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
349 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
350 10 or 佛以聖心逆知其意
351 10 Yi 佛以聖心逆知其意
352 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
353 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
354 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
355 9 Le 樂眾非道
356 9 yuè music 樂眾非道
357 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
358 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
359 9 yuè a musician 樂眾非道
360 9 joy; pleasure 樂眾非道
361 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
362 9 lào Lao 樂眾非道
363 9 to laugh 樂眾非道
364 9 Joy 樂眾非道
365 9 joy; delight; sukhā 樂眾非道
366 9 also; too 亦百餘種
367 9 but 亦百餘種
368 9 this; he; she 亦百餘種
369 9 although; even though 亦百餘種
370 9 already 亦百餘種
371 9 particle with no meaning 亦百餘種
372 9 Yi 亦百餘種
373 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
374 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
375 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
376 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
377 9 zhī to distinguish; to discern 佛以聖心逆知其意
378 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
379 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
380 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
381 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
382 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
383 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
384 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
385 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
386 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
387 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
388 9 niàn to read aloud 多念非道
389 9 niàn to remember; to expect 多念非道
390 9 niàn to miss 多念非道
391 9 niàn to consider 多念非道
392 9 niàn to recite; to chant 多念非道
393 9 niàn to show affection for 多念非道
394 9 niàn a thought; an idea 多念非道
395 9 niàn twenty 多念非道
396 9 niàn memory 多念非道
397 9 niàn an instant 多念非道
398 9 niàn Nian 多念非道
399 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
400 9 niàn a thought; citta 多念非道
401 9 bitterness; bitter flavor
402 9 hardship; suffering
403 9 to make things difficult for
404 9 to train; to practice
405 9 to suffer from a misfortune
406 9 bitter
407 9 grieved; facing hardship
408 9 in low spirits; depressed
409 9 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
410 9 painful
411 9 suffering; duḥkha; dukkha
412 8 to think; consider; to ponder 思學問
413 8 particle 思學問
414 8 thinking; consideration 思學問
415 8 to miss; to long for 思學問
416 8 emotions 思學問
417 8 to mourn; to grieve 思學問
418 8 Si 思學問
419 8 sāi hairy [beard] 思學問
420 8 Think 思學問
421 8 volition; cetanā 思學問
422 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
423 8 thought; cintā 思學問
424 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
425 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
426 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
427 8 his; hers; its; theirs 佛以聖心逆知其意
428 8 to add emphasis 佛以聖心逆知其意
429 8 used when asking a question in reply to a question 佛以聖心逆知其意
430 8 used when making a request or giving an order 佛以聖心逆知其意
431 8 he; her; it; them 佛以聖心逆知其意
432 8 probably; likely 佛以聖心逆知其意
433 8 will 佛以聖心逆知其意
434 8 may 佛以聖心逆知其意
435 8 if 佛以聖心逆知其意
436 8 or 佛以聖心逆知其意
437 8 Qi 佛以聖心逆知其意
438 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛以聖心逆知其意
439 8 jìn to the greatest extent; utmost
440 8 jìn all; every
441 8 jìn perfect; flawless
442 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
443 8 jìn furthest; extreme
444 8 jìn to vanish
445 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
446 8 jìn to be within the limit
447 8 jìn all; every
448 8 jìn to die
449 8 jìn exhaustion; kṣaya
450 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
451 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
452 8 èr two 正見有二
453 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
454 8 èr second 正見有二
455 8 èr twice; double; di- 正見有二
456 8 èr another; the other 正見有二
457 8 èr more than one kind 正見有二
458 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
459 8 èr both; dvaya 正見有二
460 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
461 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
462 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
463 8 rén everybody 而後惟行八大人念
464 8 rén adult 而後惟行八大人念
465 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
466 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
467 8 rén person; manuṣya 而後惟行八大人念
468 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 當學四禪撿意觀法而無中止
469 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
470 8 ér you 當學四禪撿意觀法而無中止
471 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 當學四禪撿意觀法而無中止
472 8 ér right away; then 當學四禪撿意觀法而無中止
473 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 當學四禪撿意觀法而無中止
474 8 ér if; in case; in the event that 當學四禪撿意觀法而無中止
475 8 ér therefore; as a result; thus 當學四禪撿意觀法而無中止
476 8 ér how can it be that? 當學四禪撿意觀法而無中止
477 8 ér so as to 當學四禪撿意觀法而無中止
478 8 ér only then 當學四禪撿意觀法而無中止
479 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
480 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
481 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
482 8 ér me 當學四禪撿意觀法而無中止
483 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
484 8 ér possessive 當學四禪撿意觀法而無中止
485 8 ér and; ca 當學四禪撿意觀法而無中止
486 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
487 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
488 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
489 7 非道 fēi dào heterodox views 多欲非道
490 7 shēn human body; torso 趣得救身不以快心
491 7 shēn Kangxi radical 158 趣得救身不以快心
492 7 shēn measure word for clothes 趣得救身不以快心
493 7 shēn self 趣得救身不以快心
494 7 shēn life 趣得救身不以快心
495 7 shēn an object 趣得救身不以快心
496 7 shēn a lifetime 趣得救身不以快心
497 7 shēn personally 趣得救身不以快心
498 7 shēn moral character 趣得救身不以快心
499 7 shēn status; identity; position 趣得救身不以快心
500 7 shēn pregnancy 趣得救身不以快心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
use; yogena
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
dāng will be; bhaviṣyati
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
般泥洹 98 Parinirvāṇa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
乐山 樂山 108 Leshan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
西域 120 Western Regions
支曜 122 Zhi Yao
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八大 98 eight great
八直道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
鼻识 鼻識 98 sense of smell
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
麁弊 99 coarse; shoddy
大利 100 great advantage; great benefit
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
和敬 104 Harmony and Respect
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
勤行 113 diligent practice
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
舌识 舌識 115 sense of taste
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四意端 115 four right efforts; four right exertions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
無想 119 no notion
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意解 121 liberation of thought
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思 122 right thought
正志 122 right intention
正治 122 right effort
正行 122 right action
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
拄杖 122 staff; walking staff
自少欲 122 having few wants himself
罪福 122 offense and merit