Glossary and Vocabulary for Aluohan Ju De Jing 佛說阿羅漢具德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有諸苾芻及天龍八部人非人等
2 117 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有諸苾芻及天龍八部人非人等
3 103 to go back; to return 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
4 103 to resume; to restart 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
5 103 to do in detail 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
6 103 to restore 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
7 103 to respond; to reply to 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
8 103 Fu; Return 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
9 103 to retaliate; to reciprocate 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
10 103 to avoid forced labor or tax 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
11 103 Fu 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
12 103 doubled; to overlapping; folded 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
13 103 a lined garment with doubled thickness 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
14 99 to go; to 能於佛法清淨修持
15 99 to rely on; to depend on 能於佛法清淨修持
16 99 Yu 能於佛法清淨修持
17 99 a crow 能於佛法清淨修持
18 97 聲聞 shēngwén sravaka 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
19 97 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
20 54 néng can; able 能於佛法清淨修持
21 54 néng ability; capacity 能於佛法清淨修持
22 54 néng a mythical bear-like beast 能於佛法清淨修持
23 54 néng energy 能於佛法清淨修持
24 54 néng function; use 能於佛法清淨修持
25 54 néng talent 能於佛法清淨修持
26 54 néng expert at 能於佛法清淨修持
27 54 néng to be in harmony 能於佛法清淨修持
28 54 néng to tend to; to care for 能於佛法清淨修持
29 54 néng to reach; to arrive at 能於佛法清淨修持
30 54 néng to be able; śak 能於佛法清淨修持
31 54 néng skilful; pravīṇa 能於佛法清淨修持
32 38 zhù to dwell; to live; to reside 復有聲聞能修淨行善住山巖
33 38 zhù to stop; to halt 復有聲聞能修淨行善住山巖
34 38 zhù to retain; to remain 復有聲聞能修淨行善住山巖
35 38 zhù to lodge at [temporarily] 復有聲聞能修淨行善住山巖
36 38 zhù verb complement 復有聲聞能修淨行善住山巖
37 38 zhù attaching; abiding; dwelling on 復有聲聞能修淨行善住山巖
38 38 tool; device; utensil; equipment; instrument 而於自果皆具己德
39 38 to possess; to have 而於自果皆具己德
40 38 to prepare 而於自果皆具己德
41 38 to write; to describe; to state 而於自果皆具己德
42 38 Ju 而於自果皆具己德
43 38 talent; ability 而於自果皆具己德
44 38 a feast; food 而於自果皆具己德
45 38 to arrange; to provide 而於自果皆具己德
46 38 furnishings 而於自果皆具己德
47 38 to understand 而於自果皆具己德
48 38 a mat for sitting and sleeping on 而於自果皆具己德
49 36 ér Kangxi radical 126 而於自果皆具己德
50 36 ér as if; to seem like 而於自果皆具己德
51 36 néng can; able 而於自果皆具己德
52 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於自果皆具己德
53 36 ér to arrive; up to 而於自果皆具己德
54 33 elder brother 跋捺哩哥苾芻是
55 28 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 復有聲聞善解軌儀能持律藏
56 28 shàn happy 復有聲聞善解軌儀能持律藏
57 28 shàn good 復有聲聞善解軌儀能持律藏
58 28 shàn kind-hearted 復有聲聞善解軌儀能持律藏
59 28 shàn to be skilled at something 復有聲聞善解軌儀能持律藏
60 28 shàn familiar 復有聲聞善解軌儀能持律藏
61 28 shàn to repair 復有聲聞善解軌儀能持律藏
62 28 shàn to admire 復有聲聞善解軌儀能持律藏
63 28 shàn to praise 復有聲聞善解軌儀能持律藏
64 28 shàn Shan 復有聲聞善解軌儀能持律藏
65 28 shàn wholesome; virtuous 復有聲聞善解軌儀能持律藏
66 26 zhōng middle 復有聲聞於大眾中能說妙法
67 26 zhōng medium; medium sized 復有聲聞於大眾中能說妙法
68 26 zhōng China 復有聲聞於大眾中能說妙法
69 26 zhòng to hit the mark 復有聲聞於大眾中能說妙法
70 26 zhōng midday 復有聲聞於大眾中能說妙法
71 26 zhōng inside 復有聲聞於大眾中能說妙法
72 26 zhōng during 復有聲聞於大眾中能說妙法
73 26 zhōng Zhong 復有聲聞於大眾中能說妙法
74 26 zhōng intermediary 復有聲聞於大眾中能說妙法
75 26 zhōng half 復有聲聞於大眾中能說妙法
76 26 zhòng to reach; to attain 復有聲聞於大眾中能說妙法
77 26 zhòng to suffer; to infect 復有聲聞於大眾中能說妙法
78 26 zhòng to obtain 復有聲聞於大眾中能說妙法
79 26 zhòng to pass an exam 復有聲聞於大眾中能說妙法
80 26 zhōng middle 復有聲聞於大眾中能說妙法
81 22 undulations 烏波細那末朅梨子苾芻是
82 22 waves; breakers 烏波細那末朅梨子苾芻是
83 22 wavelength 烏波細那末朅梨子苾芻是
84 22 pa 烏波細那末朅梨子苾芻是
85 22 wave; taraṅga 烏波細那末朅梨子苾芻是
86 21 Wu 烏波細那末朅梨子苾芻是
87 21 crow; rook; raven 烏波細那末朅梨子苾芻是
88 21 black; dark 烏波細那末朅梨子苾芻是
89 21 a dark sky during daytime 烏波細那末朅梨子苾芻是
90 21 to dye black 烏波細那末朅梨子苾芻是
91 21 crow; kāka 烏波細那末朅梨子苾芻是
92 20 苾芻尼 bìchúní a nun 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
93 20 苾芻尼 bìchúní a nun 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
94 19 長者 zhǎngzhě the elderly 室珂羅哥長者母苾芻尼是
95 19 長者 zhǎngzhě an elder 室珂羅哥長者母苾芻尼是
96 19 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 室珂羅哥長者母苾芻尼是
97 19 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 室珂羅哥長者母苾芻尼是
98 18 No 布蘭那苾芻是
99 18 nuó to move 布蘭那苾芻是
100 18 nuó much 布蘭那苾芻是
101 18 nuó stable; quiet 布蘭那苾芻是
102 18 na 布蘭那苾芻是
103 17 Sa 薩哩波那娑苾芻是
104 17 sa; sat 薩哩波那娑苾芻是
105 17 sporadic; scattered 末朅哩苾芻是
106 17 末朅哩苾芻是
107 16 xíng to walk 復有聲聞常具慈行
108 16 xíng capable; competent 復有聲聞常具慈行
109 16 háng profession 復有聲聞常具慈行
110 16 xíng Kangxi radical 144 復有聲聞常具慈行
111 16 xíng to travel 復有聲聞常具慈行
112 16 xìng actions; conduct 復有聲聞常具慈行
113 16 xíng to do; to act; to practice 復有聲聞常具慈行
114 16 xíng all right; OK; okay 復有聲聞常具慈行
115 16 háng horizontal line 復有聲聞常具慈行
116 16 héng virtuous deeds 復有聲聞常具慈行
117 16 hàng a line of trees 復有聲聞常具慈行
118 16 hàng bold; steadfast 復有聲聞常具慈行
119 16 xíng to move 復有聲聞常具慈行
120 16 xíng to put into effect; to implement 復有聲聞常具慈行
121 16 xíng travel 復有聲聞常具慈行
122 16 xíng to circulate 復有聲聞常具慈行
123 16 xíng running script; running script 復有聲聞常具慈行
124 16 xíng temporary 復有聲聞常具慈行
125 16 háng rank; order 復有聲聞常具慈行
126 16 háng a business; a shop 復有聲聞常具慈行
127 16 xíng to depart; to leave 復有聲聞常具慈行
128 16 xíng to experience 復有聲聞常具慈行
129 16 xíng path; way 復有聲聞常具慈行
130 16 xíng xing; ballad 復有聲聞常具慈行
131 16 xíng Xing 復有聲聞常具慈行
132 16 xíng Practice 復有聲聞常具慈行
133 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 復有聲聞常具慈行
134 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 復有聲聞常具慈行
135 16 héng constant; regular 復有聲聞人多歸仰恒得財利
136 16 héng permanent; lasting; perpetual 復有聲聞人多歸仰恒得財利
137 16 héng perseverance 復有聲聞人多歸仰恒得財利
138 16 héng ordinary; common 復有聲聞人多歸仰恒得財利
139 16 héng Constancy [hexagram] 復有聲聞人多歸仰恒得財利
140 16 gèng crescent moon 復有聲聞人多歸仰恒得財利
141 16 gèng to spread; to expand 復有聲聞人多歸仰恒得財利
142 16 héng Heng 復有聲聞人多歸仰恒得財利
143 16 héng Eternity 復有聲聞人多歸仰恒得財利
144 16 héng eternal 復有聲聞人多歸仰恒得財利
145 16 gèng Ganges 復有聲聞人多歸仰恒得財利
146 15 luó Luo 捺羅
147 15 luó to catch; to capture 捺羅
148 15 luó gauze 捺羅
149 15 luó a sieve; cloth for filtering 捺羅
150 15 luó a net for catching birds 捺羅
151 15 luó to recruit 捺羅
152 15 luó to include 捺羅
153 15 luó to distribute 捺羅
154 15 luó ra 捺羅
155 15 fu 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
156 15 va 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
157 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能於佛法清淨修持
158 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能於佛法清淨修持
159 14 清淨 qīngjìng concise 能於佛法清淨修持
160 14 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能於佛法清淨修持
161 14 清淨 qīngjìng pure and clean 能於佛法清淨修持
162 14 清淨 qīngjìng purity 能於佛法清淨修持
163 14 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能於佛法清淨修持
164 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復有聲聞有所觀矚得大天眼
165 14 děi to want to; to need to 復有聲聞有所觀矚得大天眼
166 14 děi must; ought to 復有聲聞有所觀矚得大天眼
167 14 de 復有聲聞有所觀矚得大天眼
168 14 de infix potential marker 復有聲聞有所觀矚得大天眼
169 14 to result in 復有聲聞有所觀矚得大天眼
170 14 to be proper; to fit; to suit 復有聲聞有所觀矚得大天眼
171 14 to be satisfied 復有聲聞有所觀矚得大天眼
172 14 to be finished 復有聲聞有所觀矚得大天眼
173 14 děi satisfying 復有聲聞有所觀矚得大天眼
174 14 to contract 復有聲聞有所觀矚得大天眼
175 14 to hear 復有聲聞有所觀矚得大天眼
176 14 to have; there is 復有聲聞有所觀矚得大天眼
177 14 marks time passed 復有聲聞有所觀矚得大天眼
178 14 obtain; attain; prāpta 復有聲聞有所觀矚得大天眼
179 13 big; huge; large 復有聲聞有所觀矚得大天眼
180 13 Kangxi radical 37 復有聲聞有所觀矚得大天眼
181 13 great; major; important 復有聲聞有所觀矚得大天眼
182 13 size 復有聲聞有所觀矚得大天眼
183 13 old 復有聲聞有所觀矚得大天眼
184 13 oldest; earliest 復有聲聞有所觀矚得大天眼
185 13 adult 復有聲聞有所觀矚得大天眼
186 13 dài an important person 復有聲聞有所觀矚得大天眼
187 13 senior 復有聲聞有所觀矚得大天眼
188 13 an element 復有聲聞有所觀矚得大天眼
189 13 great; mahā 復有聲聞有所觀矚得大天眼
190 13 xiū to decorate; to embellish 復有聲聞能修淨行善住山巖
191 13 xiū to study; to cultivate 復有聲聞能修淨行善住山巖
192 13 xiū to repair 復有聲聞能修淨行善住山巖
193 13 xiū long; slender 復有聲聞能修淨行善住山巖
194 13 xiū to write; to compile 復有聲聞能修淨行善住山巖
195 13 xiū to build; to construct; to shape 復有聲聞能修淨行善住山巖
196 13 xiū to practice 復有聲聞能修淨行善住山巖
197 13 xiū to cut 復有聲聞能修淨行善住山巖
198 13 xiū virtuous; wholesome 復有聲聞能修淨行善住山巖
199 13 xiū a virtuous person 復有聲聞能修淨行善住山巖
200 13 xiū Xiu 復有聲聞能修淨行善住山巖
201 13 xiū to unknot 復有聲聞能修淨行善住山巖
202 13 xiū to prepare; to put in order 復有聲聞能修淨行善住山巖
203 13 xiū excellent 復有聲聞能修淨行善住山巖
204 13 xiū to perform [a ceremony] 復有聲聞能修淨行善住山巖
205 13 xiū Cultivation 復有聲聞能修淨行善住山巖
206 13 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 復有聲聞能修淨行善住山巖
207 13 xiū pratipanna; spiritual practice 復有聲聞能修淨行善住山巖
208 12 shǎo few 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
209 12 shǎo to decrease; to lessen; to lose 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
210 12 shǎo to be inadequate; to be insufficient 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
211 12 shǎo to be less than 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
212 12 shǎo to despise; to scorn; to look down on 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
213 12 shào young 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
214 12 shào youth 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
215 12 shào a youth; a young person 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
216 12 shào Shao 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
217 12 shǎo few 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
218 12 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 棄捨王位久為出家
219 12 出家 chūjiā to renounce 棄捨王位久為出家
220 12 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 棄捨王位久為出家
221 12 luó baby talk 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
222 12 luō to nag 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
223 12 luó ra 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
224 11 to rub
225 11 to approach; to press in
226 11 to sharpen; to grind
227 11 to obliterate; to erase
228 11 to compare notes; to learn by interaction
229 11 friction
230 11 ma
231 11 Māyā
232 11 xīn heart [organ] 復有聲聞以殊勝心善解妙法
233 11 xīn Kangxi radical 61 復有聲聞以殊勝心善解妙法
234 11 xīn mind; consciousness 復有聲聞以殊勝心善解妙法
235 11 xīn the center; the core; the middle 復有聲聞以殊勝心善解妙法
236 11 xīn one of the 28 star constellations 復有聲聞以殊勝心善解妙法
237 11 xīn heart 復有聲聞以殊勝心善解妙法
238 11 xīn emotion 復有聲聞以殊勝心善解妙法
239 11 xīn intention; consideration 復有聲聞以殊勝心善解妙法
240 11 xīn disposition; temperament 復有聲聞以殊勝心善解妙法
241 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 復有聲聞以殊勝心善解妙法
242 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 復有聲聞人多歸仰恒得財利
243 10 duó many; much 復有聲聞人多歸仰恒得財利
244 10 duō more 復有聲聞人多歸仰恒得財利
245 10 duō excessive 復有聲聞人多歸仰恒得財利
246 10 duō abundant 復有聲聞人多歸仰恒得財利
247 10 duō to multiply; to acrue 復有聲聞人多歸仰恒得財利
248 10 duō Duo 復有聲聞人多歸仰恒得財利
249 10 duō ta 復有聲聞人多歸仰恒得財利
250 10 具足 jùzú Completeness 復有聲聞具足定慧多聞第一
251 10 具足 jùzú complete; accomplished 復有聲聞具足定慧多聞第一
252 10 具足 jùzú Purāṇa 復有聲聞具足定慧多聞第一
253 10 修持 xiūchí to practice; to cultivate 能於佛法清淨修持
254 10 修持 xiūchí Practice 能於佛法清淨修持
255 10 suǒ a few; various; some 默然合掌聽佛所說
256 10 suǒ a place; a location 默然合掌聽佛所說
257 10 suǒ indicates a passive voice 默然合掌聽佛所說
258 10 suǒ an ordinal number 默然合掌聽佛所說
259 10 suǒ meaning 默然合掌聽佛所說
260 10 suǒ garrison 默然合掌聽佛所說
261 10 suǒ place; pradeśa 默然合掌聽佛所說
262 10 method; way 復有聲聞於善惡法悉能了達
263 10 France 復有聲聞於善惡法悉能了達
264 10 the law; rules; regulations 復有聲聞於善惡法悉能了達
265 10 the teachings of the Buddha; Dharma 復有聲聞於善惡法悉能了達
266 10 a standard; a norm 復有聲聞於善惡法悉能了達
267 10 an institution 復有聲聞於善惡法悉能了達
268 10 to emulate 復有聲聞於善惡法悉能了達
269 10 magic; a magic trick 復有聲聞於善惡法悉能了達
270 10 punishment 復有聲聞於善惡法悉能了達
271 10 Fa 復有聲聞於善惡法悉能了達
272 10 a precedent 復有聲聞於善惡法悉能了達
273 10 a classification of some kinds of Han texts 復有聲聞於善惡法悉能了達
274 10 relating to a ceremony or rite 復有聲聞於善惡法悉能了達
275 10 Dharma 復有聲聞於善惡法悉能了達
276 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 復有聲聞於善惡法悉能了達
277 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 復有聲聞於善惡法悉能了達
278 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 復有聲聞於善惡法悉能了達
279 10 quality; characteristic 復有聲聞於善惡法悉能了達
280 10 jiě to loosen; to unfasten; to untie 復有聲聞善解軌儀能持律藏
281 10 jiě to explain 復有聲聞善解軌儀能持律藏
282 10 jiě to divide; to separate 復有聲聞善解軌儀能持律藏
283 10 jiě to understand 復有聲聞善解軌儀能持律藏
284 10 jiě to solve a math problem 復有聲聞善解軌儀能持律藏
285 10 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 復有聲聞善解軌儀能持律藏
286 10 jiě to cut; to disect 復有聲聞善解軌儀能持律藏
287 10 jiě to relieve oneself 復有聲聞善解軌儀能持律藏
288 10 jiě a solution 復有聲聞善解軌儀能持律藏
289 10 jiè to escort 復有聲聞善解軌儀能持律藏
290 10 xiè to understand; to be clear 復有聲聞善解軌儀能持律藏
291 10 xiè acrobatic skills 復有聲聞善解軌儀能持律藏
292 10 jiě can; able to 復有聲聞善解軌儀能持律藏
293 10 jiě a stanza 復有聲聞善解軌儀能持律藏
294 10 jiè to send off 復有聲聞善解軌儀能持律藏
295 10 xiè Xie 復有聲聞善解軌儀能持律藏
296 10 jiě exegesis 復有聲聞善解軌儀能持律藏
297 10 xiè laziness 復有聲聞善解軌儀能持律藏
298 10 jiè a government office 復有聲聞善解軌儀能持律藏
299 10 jiè to pawn 復有聲聞善解軌儀能持律藏
300 10 jiè to rent; to lease 復有聲聞善解軌儀能持律藏
301 10 jiě understanding 復有聲聞善解軌儀能持律藏
302 10 jiě to liberate 復有聲聞善解軌儀能持律藏
303 10 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 住於王舍城
304 9 duàn to judge 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
305 9 duàn to severe; to break 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
306 9 duàn to stop 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
307 9 duàn to quit; to give up 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
308 9 duàn to intercept 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
309 9 duàn to divide 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
310 9 duàn to isolate 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
311 9 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 住於舍衛城
312 9 信心 xìnxīn confidence 信心而出家
313 9 信心 xìnxīn belief; faith 信心而出家
314 9 信心 xìnxīn Faith 信心而出家
315 9 speed 復有聲聞於一切處能具速通
316 9 quick; fast 復有聲聞於一切處能具速通
317 9 urgent 復有聲聞於一切處能具速通
318 9 to recruit 復有聲聞於一切處能具速通
319 9 to urge; to invite 復有聲聞於一切處能具速通
320 9 quick; śīghra 復有聲聞於一切處能具速通
321 9 wén to hear 我今稱讚諸大聲聞
322 9 wén Wen 我今稱讚諸大聲聞
323 9 wén sniff at; to smell 我今稱讚諸大聲聞
324 9 wén to be widely known 我今稱讚諸大聲聞
325 9 wén to confirm; to accept 我今稱讚諸大聲聞
326 9 wén information 我今稱讚諸大聲聞
327 9 wèn famous; well known 我今稱讚諸大聲聞
328 9 wén knowledge; learning 我今稱讚諸大聲聞
329 9 wèn popularity; prestige; reputation 我今稱讚諸大聲聞
330 9 wén to question 我今稱讚諸大聲聞
331 9 wén heard; śruta 我今稱讚諸大聲聞
332 9 wén hearing; śruti 我今稱讚諸大聲聞
333 9 常行 chángxíng to perpetually practice; a permanent norm 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
334 9 常行 chángxíng normal; ordinary 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
335 9 常行 chángxíng constantly walking in meditation 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
336 8 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
337 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
338 8 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
339 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
340 8 gēn origin; cause; basis 復有聲聞諸根隱密人所莫測
341 8 gēn radical 復有聲聞諸根隱密人所莫測
342 8 gēn a plant root 復有聲聞諸根隱密人所莫測
343 8 gēn base; foot 復有聲聞諸根隱密人所莫測
344 8 gēn offspring 復有聲聞諸根隱密人所莫測
345 8 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 復有聲聞諸根隱密人所莫測
346 8 gēn according to 復有聲聞諸根隱密人所莫測
347 8 gēn gen 復有聲聞諸根隱密人所莫測
348 8 gēn an organ; a part of the body 復有聲聞諸根隱密人所莫測
349 8 gēn a sense; a faculty 復有聲聞諸根隱密人所莫測
350 8 gēn mūla; a root 復有聲聞諸根隱密人所莫測
351 8 第一 dì yī first 最初悟道梵行第一
352 8 第一 dì yī foremost; first 最初悟道梵行第一
353 8 第一 dì yī first; prathama 最初悟道梵行第一
354 8 第一 dì yī foremost; parama 最初悟道梵行第一
355 8 to vex; to offend; to incite 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
356 8 to attract 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
357 8 to worry about 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
358 8 to infect 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
359 8 injure; viheṭhaka 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
360 8 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 復有聲聞於大眾中能說妙法
361 8 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 復有聲聞於大眾中能說妙法
362 8 verbose; talkative 阿儞嚕駄苾芻是
363 8 mumbling 阿儞嚕駄苾芻是
364 8 ru 阿儞嚕駄苾芻是
365 8 wéi to act as; to serve 吾當為汝次第宣說
366 8 wéi to change into; to become 吾當為汝次第宣說
367 8 wéi to be; is 吾當為汝次第宣說
368 8 wéi to do 吾當為汝次第宣說
369 8 wèi to support; to help 吾當為汝次第宣說
370 8 wéi to govern 吾當為汝次第宣說
371 8 wèi to be; bhū 吾當為汝次第宣說
372 8 Ji 我今稱說烏波薩吉
373 8 good luck 我今稱說烏波薩吉
374 8 propitious; auspicious 我今稱說烏波薩吉
375 8 life supporting 我今稱說烏波薩吉
376 8 excellent 我今稱說烏波薩吉
377 8 first day of the lunar month 我今稱說烏波薩吉
378 8 Auspicious 我今稱說烏波薩吉
379 8 good fortune; śrī 我今稱說烏波薩吉
380 8 grandmother 梨婆多苾芻是
381 8 old woman 梨婆多苾芻是
382 8 bha 梨婆多苾芻是
383 8 to deal in liquor 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
384 7 to take 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
385 7 to bring 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
386 7 to grasp; to hold 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
387 7 to arrest 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
388 7 da 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
389 7 na 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
390 7 to reach 有諸苾芻及天龍八部人非人等
391 7 to attain 有諸苾芻及天龍八部人非人等
392 7 to understand 有諸苾芻及天龍八部人非人等
393 7 able to be compared to; to catch up with 有諸苾芻及天龍八部人非人等
394 7 to be involved with; to associate with 有諸苾芻及天龍八部人非人等
395 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 有諸苾芻及天龍八部人非人等
396 7 and; ca; api 有諸苾芻及天龍八部人非人等
397 7 guǒ a result; a consequence 而於自果皆具己德
398 7 guǒ fruit 而於自果皆具己德
399 7 guǒ to eat until full 而於自果皆具己德
400 7 guǒ to realize 而於自果皆具己德
401 7 guǒ a fruit tree 而於自果皆具己德
402 7 guǒ resolute; determined 而於自果皆具己德
403 7 guǒ Fruit 而於自果皆具己德
404 7 guǒ direct effect; phala; a consequence 而於自果皆具己德
405 7 cháng Chang 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
406 7 cháng common; general; ordinary 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
407 7 cháng a principle; a rule 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
408 7 cháng eternal; nitya 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
409 7 shēng to be born; to give birth 復有聲聞修行能斷已生煩惱
410 7 shēng to live 復有聲聞修行能斷已生煩惱
411 7 shēng raw 復有聲聞修行能斷已生煩惱
412 7 shēng a student 復有聲聞修行能斷已生煩惱
413 7 shēng life 復有聲聞修行能斷已生煩惱
414 7 shēng to produce; to give rise 復有聲聞修行能斷已生煩惱
415 7 shēng alive 復有聲聞修行能斷已生煩惱
416 7 shēng a lifetime 復有聲聞修行能斷已生煩惱
417 7 shēng to initiate; to become 復有聲聞修行能斷已生煩惱
418 7 shēng to grow 復有聲聞修行能斷已生煩惱
419 7 shēng unfamiliar 復有聲聞修行能斷已生煩惱
420 7 shēng not experienced 復有聲聞修行能斷已生煩惱
421 7 shēng hard; stiff; strong 復有聲聞修行能斷已生煩惱
422 7 shēng having academic or professional knowledge 復有聲聞修行能斷已生煩惱
423 7 shēng a male role in traditional theatre 復有聲聞修行能斷已生煩惱
424 7 shēng gender 復有聲聞修行能斷已生煩惱
425 7 shēng to develop; to grow 復有聲聞修行能斷已生煩惱
426 7 shēng to set up 復有聲聞修行能斷已生煩惱
427 7 shēng a prostitute 復有聲聞修行能斷已生煩惱
428 7 shēng a captive 復有聲聞修行能斷已生煩惱
429 7 shēng a gentleman 復有聲聞修行能斷已生煩惱
430 7 shēng Kangxi radical 100 復有聲聞修行能斷已生煩惱
431 7 shēng unripe 復有聲聞修行能斷已生煩惱
432 7 shēng nature 復有聲聞修行能斷已生煩惱
433 7 shēng to inherit; to succeed 復有聲聞修行能斷已生煩惱
434 7 shēng destiny 復有聲聞修行能斷已生煩惱
435 7 shēng birth 復有聲聞修行能斷已生煩惱
436 7 self 我今稱讚諸大聲聞
437 7 [my] dear 我今稱讚諸大聲聞
438 7 Wo 我今稱讚諸大聲聞
439 7 self; atman; attan 我今稱讚諸大聲聞
440 7 ga 我今稱讚諸大聲聞
441 7 信解 xìnjiě resolution; determination; adhimukti 復有聲聞能於佛法信解第一
442 6 發信 fāxìn to post a letter 所謂初發信心歸依三寶
443 6 發信 fāxìn to develop faith 所謂初發信心歸依三寶
444 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 復有聲聞以甚深義能問於母
445 6 大聲 dàshēng loud 我今稱讚諸大聲聞
446 6 to use; to grasp 復有聲聞以甚深義能問於母
447 6 to rely on 復有聲聞以甚深義能問於母
448 6 to regard 復有聲聞以甚深義能問於母
449 6 to be able to 復有聲聞以甚深義能問於母
450 6 to order; to command 復有聲聞以甚深義能問於母
451 6 used after a verb 復有聲聞以甚深義能問於母
452 6 a reason; a cause 復有聲聞以甚深義能問於母
453 6 Israel 復有聲聞以甚深義能問於母
454 6 Yi 復有聲聞以甚深義能問於母
455 6 use; yogena 復有聲聞以甚深義能問於母
456 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 默然合掌聽佛所說
457 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 默然合掌聽佛所說
458 6 shuì to persuade 默然合掌聽佛所說
459 6 shuō to teach; to recite; to explain 默然合掌聽佛所說
460 6 shuō a doctrine; a theory 默然合掌聽佛所說
461 6 shuō to claim; to assert 默然合掌聽佛所說
462 6 shuō allocution 默然合掌聽佛所說
463 6 shuō to criticize; to scold 默然合掌聽佛所說
464 6 shuō to indicate; to refer to 默然合掌聽佛所說
465 6 shuō speach; vāda 默然合掌聽佛所說
466 6 shuō to speak; bhāṣate 默然合掌聽佛所說
467 6 shuō to instruct 默然合掌聽佛所說
468 6 chéng a city; a town 住於大賢城
469 6 chéng a city wall 住於大賢城
470 6 chéng to fortify 住於大賢城
471 6 chéng a fort; a citadel 住於大賢城
472 6 chéng city; nagara 住於大賢城
473 6 shēn deep 復有聲聞於空法中深生信解
474 6 shēn profound; penetrating 復有聲聞於空法中深生信解
475 6 shēn dark; deep in color 復有聲聞於空法中深生信解
476 6 shēn remote in time 復有聲聞於空法中深生信解
477 6 shēn depth 復有聲聞於空法中深生信解
478 6 shēn far 復有聲聞於空法中深生信解
479 6 shēn to withdraw; to recede 復有聲聞於空法中深生信解
480 6 shēn thick; lush 復有聲聞於空法中深生信解
481 6 shēn intimate; close 復有聲聞於空法中深生信解
482 6 shēn late 復有聲聞於空法中深生信解
483 6 shēn great 復有聲聞於空法中深生信解
484 6 shēn grave; serious 復有聲聞於空法中深生信解
485 6 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 復有聲聞於空法中深生信解
486 6 shēn to survey; to probe 復有聲聞於空法中深生信解
487 6 shēn deep; gambhīra 復有聲聞於空法中深生信解
488 6 Kangxi radical 49 復有聲聞修行能斷已生煩惱
489 6 to bring to an end; to stop 復有聲聞修行能斷已生煩惱
490 6 to complete 復有聲聞修行能斷已生煩惱
491 6 to demote; to dismiss 復有聲聞修行能斷已生煩惱
492 6 to recover from an illness 復有聲聞修行能斷已生煩惱
493 6 former; pūrvaka 復有聲聞修行能斷已生煩惱
494 6 extensive; full 彌企哥苾芻是
495 6 to fill; to permeate; to pervade 彌企哥苾芻是
496 6 to join 彌企哥苾芻是
497 6 to spread 彌企哥苾芻是
498 6 Mi 彌企哥苾芻是
499 6 to restrain 彌企哥苾芻是
500 6 to complete; to be full 彌企哥苾芻是

Frequencies of all Words

Top 876

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 152 shì is; are; am; to be 憍陳如苾芻是
2 152 shì is exactly 憍陳如苾芻是
3 152 shì is suitable; is in contrast 憍陳如苾芻是
4 152 shì this; that; those 憍陳如苾芻是
5 152 shì really; certainly 憍陳如苾芻是
6 152 shì correct; yes; affirmative 憍陳如苾芻是
7 152 shì true 憍陳如苾芻是
8 152 shì is; has; exists 憍陳如苾芻是
9 152 shì used between repetitions of a word 憍陳如苾芻是
10 152 shì a matter; an affair 憍陳如苾芻是
11 152 shì Shi 憍陳如苾芻是
12 152 shì is; bhū 憍陳如苾芻是
13 152 shì this; idam 憍陳如苾芻是
14 117 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有諸苾芻及天龍八部人非人等
15 117 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有諸苾芻及天龍八部人非人等
16 106 yǒu is; are; to exist 有諸苾芻及天龍八部人非人等
17 106 yǒu to have; to possess 有諸苾芻及天龍八部人非人等
18 106 yǒu indicates an estimate 有諸苾芻及天龍八部人非人等
19 106 yǒu indicates a large quantity 有諸苾芻及天龍八部人非人等
20 106 yǒu indicates an affirmative response 有諸苾芻及天龍八部人非人等
21 106 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸苾芻及天龍八部人非人等
22 106 yǒu used to compare two things 有諸苾芻及天龍八部人非人等
23 106 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸苾芻及天龍八部人非人等
24 106 yǒu used before the names of dynasties 有諸苾芻及天龍八部人非人等
25 106 yǒu a certain thing; what exists 有諸苾芻及天龍八部人非人等
26 106 yǒu multiple of ten and ... 有諸苾芻及天龍八部人非人等
27 106 yǒu abundant 有諸苾芻及天龍八部人非人等
28 106 yǒu purposeful 有諸苾芻及天龍八部人非人等
29 106 yǒu You 有諸苾芻及天龍八部人非人等
30 106 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸苾芻及天龍八部人非人等
31 106 yǒu becoming; bhava 有諸苾芻及天龍八部人非人等
32 103 again; more; repeatedly 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
33 103 to go back; to return 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
34 103 to resume; to restart 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
35 103 to do in detail 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
36 103 to restore 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
37 103 to respond; to reply to 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
38 103 after all; and then 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
39 103 even if; although 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
40 103 Fu; Return 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
41 103 to retaliate; to reciprocate 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
42 103 to avoid forced labor or tax 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
43 103 particle without meaing 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
44 103 Fu 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
45 103 repeated; again 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
46 103 doubled; to overlapping; folded 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
47 103 a lined garment with doubled thickness 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
48 103 again; punar 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
49 99 in; at 能於佛法清淨修持
50 99 in; at 能於佛法清淨修持
51 99 in; at; to; from 能於佛法清淨修持
52 99 to go; to 能於佛法清淨修持
53 99 to rely on; to depend on 能於佛法清淨修持
54 99 to go to; to arrive at 能於佛法清淨修持
55 99 from 能於佛法清淨修持
56 99 give 能於佛法清淨修持
57 99 oppposing 能於佛法清淨修持
58 99 and 能於佛法清淨修持
59 99 compared to 能於佛法清淨修持
60 99 by 能於佛法清淨修持
61 99 and; as well as 能於佛法清淨修持
62 99 for 能於佛法清淨修持
63 99 Yu 能於佛法清淨修持
64 99 a crow 能於佛法清淨修持
65 99 whew; wow 能於佛法清淨修持
66 99 near to; antike 能於佛法清淨修持
67 97 聲聞 shēngwén sravaka 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
68 97 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
69 54 néng can; able 能於佛法清淨修持
70 54 néng ability; capacity 能於佛法清淨修持
71 54 néng a mythical bear-like beast 能於佛法清淨修持
72 54 néng energy 能於佛法清淨修持
73 54 néng function; use 能於佛法清淨修持
74 54 néng may; should; permitted to 能於佛法清淨修持
75 54 néng talent 能於佛法清淨修持
76 54 néng expert at 能於佛法清淨修持
77 54 néng to be in harmony 能於佛法清淨修持
78 54 néng to tend to; to care for 能於佛法清淨修持
79 54 néng to reach; to arrive at 能於佛法清淨修持
80 54 néng as long as; only 能於佛法清淨修持
81 54 néng even if 能於佛法清淨修持
82 54 néng but 能於佛法清淨修持
83 54 néng in this way 能於佛法清淨修持
84 54 néng to be able; śak 能於佛法清淨修持
85 54 néng skilful; pravīṇa 能於佛法清淨修持
86 38 zhù to dwell; to live; to reside 復有聲聞能修淨行善住山巖
87 38 zhù to stop; to halt 復有聲聞能修淨行善住山巖
88 38 zhù to retain; to remain 復有聲聞能修淨行善住山巖
89 38 zhù to lodge at [temporarily] 復有聲聞能修淨行善住山巖
90 38 zhù firmly; securely 復有聲聞能修淨行善住山巖
91 38 zhù verb complement 復有聲聞能修淨行善住山巖
92 38 zhù attaching; abiding; dwelling on 復有聲聞能修淨行善住山巖
93 38 tool; device; utensil; equipment; instrument 而於自果皆具己德
94 38 to possess; to have 而於自果皆具己德
95 38 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 而於自果皆具己德
96 38 to prepare 而於自果皆具己德
97 38 to write; to describe; to state 而於自果皆具己德
98 38 Ju 而於自果皆具己德
99 38 talent; ability 而於自果皆具己德
100 38 a feast; food 而於自果皆具己德
101 38 all; entirely; completely; in detail 而於自果皆具己德
102 38 to arrange; to provide 而於自果皆具己德
103 38 furnishings 而於自果皆具己德
104 38 pleased; contentedly 而於自果皆具己德
105 38 to understand 而於自果皆具己德
106 38 together; saha 而於自果皆具己德
107 38 a mat for sitting and sleeping on 而於自果皆具己德
108 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而於自果皆具己德
109 36 ér Kangxi radical 126 而於自果皆具己德
110 36 ér you 而於自果皆具己德
111 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而於自果皆具己德
112 36 ér right away; then 而於自果皆具己德
113 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 而於自果皆具己德
114 36 ér if; in case; in the event that 而於自果皆具己德
115 36 ér therefore; as a result; thus 而於自果皆具己德
116 36 ér how can it be that? 而於自果皆具己德
117 36 ér so as to 而於自果皆具己德
118 36 ér only then 而於自果皆具己德
119 36 ér as if; to seem like 而於自果皆具己德
120 36 néng can; able 而於自果皆具己德
121 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於自果皆具己德
122 36 ér me 而於自果皆具己德
123 36 ér to arrive; up to 而於自果皆具己德
124 36 ér possessive 而於自果皆具己德
125 36 ér and; ca 而於自果皆具己德
126 33 elder brother 跋捺哩哥苾芻是
127 28 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 復有聲聞善解軌儀能持律藏
128 28 shàn happy 復有聲聞善解軌儀能持律藏
129 28 shàn good 復有聲聞善解軌儀能持律藏
130 28 shàn kind-hearted 復有聲聞善解軌儀能持律藏
131 28 shàn to be skilled at something 復有聲聞善解軌儀能持律藏
132 28 shàn familiar 復有聲聞善解軌儀能持律藏
133 28 shàn to repair 復有聲聞善解軌儀能持律藏
134 28 shàn to admire 復有聲聞善解軌儀能持律藏
135 28 shàn to praise 復有聲聞善解軌儀能持律藏
136 28 shàn numerous; frequent; easy 復有聲聞善解軌儀能持律藏
137 28 shàn Shan 復有聲聞善解軌儀能持律藏
138 28 shàn wholesome; virtuous 復有聲聞善解軌儀能持律藏
139 26 zhōng middle 復有聲聞於大眾中能說妙法
140 26 zhōng medium; medium sized 復有聲聞於大眾中能說妙法
141 26 zhōng China 復有聲聞於大眾中能說妙法
142 26 zhòng to hit the mark 復有聲聞於大眾中能說妙法
143 26 zhōng in; amongst 復有聲聞於大眾中能說妙法
144 26 zhōng midday 復有聲聞於大眾中能說妙法
145 26 zhōng inside 復有聲聞於大眾中能說妙法
146 26 zhōng during 復有聲聞於大眾中能說妙法
147 26 zhōng Zhong 復有聲聞於大眾中能說妙法
148 26 zhōng intermediary 復有聲聞於大眾中能說妙法
149 26 zhōng half 復有聲聞於大眾中能說妙法
150 26 zhōng just right; suitably 復有聲聞於大眾中能說妙法
151 26 zhōng while 復有聲聞於大眾中能說妙法
152 26 zhòng to reach; to attain 復有聲聞於大眾中能說妙法
153 26 zhòng to suffer; to infect 復有聲聞於大眾中能說妙法
154 26 zhòng to obtain 復有聲聞於大眾中能說妙法
155 26 zhòng to pass an exam 復有聲聞於大眾中能說妙法
156 26 zhōng middle 復有聲聞於大眾中能說妙法
157 22 undulations 烏波細那末朅梨子苾芻是
158 22 waves; breakers 烏波細那末朅梨子苾芻是
159 22 wavelength 烏波細那末朅梨子苾芻是
160 22 pa 烏波細那末朅梨子苾芻是
161 22 wave; taraṅga 烏波細那末朅梨子苾芻是
162 21 Wu 烏波細那末朅梨子苾芻是
163 21 crow; rook; raven 烏波細那末朅梨子苾芻是
164 21 black; dark 烏波細那末朅梨子苾芻是
165 21 a dark sky during daytime 烏波細那末朅梨子苾芻是
166 21 to dye black 烏波細那末朅梨子苾芻是
167 21 replying to a question with a question 烏波細那末朅梨子苾芻是
168 21 crow; kāka 烏波細那末朅梨子苾芻是
169 20 苾芻尼 bìchúní a nun 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
170 20 苾芻尼 bìchúní a nun 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
171 19 長者 zhǎngzhě the elderly 室珂羅哥長者母苾芻尼是
172 19 長者 zhǎngzhě an elder 室珂羅哥長者母苾芻尼是
173 19 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 室珂羅哥長者母苾芻尼是
174 19 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 室珂羅哥長者母苾芻尼是
175 19 zhū all; many; various 有諸苾芻及天龍八部人非人等
176 19 zhū Zhu 有諸苾芻及天龍八部人非人等
177 19 zhū all; members of the class 有諸苾芻及天龍八部人非人等
178 19 zhū interrogative particle 有諸苾芻及天龍八部人非人等
179 19 zhū him; her; them; it 有諸苾芻及天龍八部人非人等
180 19 zhū of; in 有諸苾芻及天龍八部人非人等
181 19 zhū all; many; sarva 有諸苾芻及天龍八部人非人等
182 18 that 布蘭那苾芻是
183 18 if that is the case 布蘭那苾芻是
184 18 nèi that 布蘭那苾芻是
185 18 where 布蘭那苾芻是
186 18 how 布蘭那苾芻是
187 18 No 布蘭那苾芻是
188 18 nuó to move 布蘭那苾芻是
189 18 nuó much 布蘭那苾芻是
190 18 nuó stable; quiet 布蘭那苾芻是
191 18 na 布蘭那苾芻是
192 17 Sa 薩哩波那娑苾芻是
193 17 sadhu; excellent 薩哩波那娑苾芻是
194 17 sa; sat 薩哩波那娑苾芻是
195 17 a mile 末朅哩苾芻是
196 17 a sentence ending particle 末朅哩苾芻是
197 17 sporadic; scattered 末朅哩苾芻是
198 17 末朅哩苾芻是
199 16 xíng to walk 復有聲聞常具慈行
200 16 xíng capable; competent 復有聲聞常具慈行
201 16 háng profession 復有聲聞常具慈行
202 16 háng line; row 復有聲聞常具慈行
203 16 xíng Kangxi radical 144 復有聲聞常具慈行
204 16 xíng to travel 復有聲聞常具慈行
205 16 xìng actions; conduct 復有聲聞常具慈行
206 16 xíng to do; to act; to practice 復有聲聞常具慈行
207 16 xíng all right; OK; okay 復有聲聞常具慈行
208 16 háng horizontal line 復有聲聞常具慈行
209 16 héng virtuous deeds 復有聲聞常具慈行
210 16 hàng a line of trees 復有聲聞常具慈行
211 16 hàng bold; steadfast 復有聲聞常具慈行
212 16 xíng to move 復有聲聞常具慈行
213 16 xíng to put into effect; to implement 復有聲聞常具慈行
214 16 xíng travel 復有聲聞常具慈行
215 16 xíng to circulate 復有聲聞常具慈行
216 16 xíng running script; running script 復有聲聞常具慈行
217 16 xíng temporary 復有聲聞常具慈行
218 16 xíng soon 復有聲聞常具慈行
219 16 háng rank; order 復有聲聞常具慈行
220 16 háng a business; a shop 復有聲聞常具慈行
221 16 xíng to depart; to leave 復有聲聞常具慈行
222 16 xíng to experience 復有聲聞常具慈行
223 16 xíng path; way 復有聲聞常具慈行
224 16 xíng xing; ballad 復有聲聞常具慈行
225 16 xíng a round [of drinks] 復有聲聞常具慈行
226 16 xíng Xing 復有聲聞常具慈行
227 16 xíng moreover; also 復有聲聞常具慈行
228 16 xíng Practice 復有聲聞常具慈行
229 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 復有聲聞常具慈行
230 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 復有聲聞常具慈行
231 16 héng constant; regular 復有聲聞人多歸仰恒得財利
232 16 héng permanent; lasting; perpetual 復有聲聞人多歸仰恒得財利
233 16 héng perseverance 復有聲聞人多歸仰恒得財利
234 16 héng ordinary; common 復有聲聞人多歸仰恒得財利
235 16 héng Constancy [hexagram] 復有聲聞人多歸仰恒得財利
236 16 gèng crescent moon 復有聲聞人多歸仰恒得財利
237 16 gèng to spread; to expand 復有聲聞人多歸仰恒得財利
238 16 héng Heng 復有聲聞人多歸仰恒得財利
239 16 héng frequently 復有聲聞人多歸仰恒得財利
240 16 héng Eternity 復有聲聞人多歸仰恒得財利
241 16 héng eternal 復有聲聞人多歸仰恒得財利
242 16 gèng Ganges 復有聲聞人多歸仰恒得財利
243 15 luó Luo 捺羅
244 15 luó to catch; to capture 捺羅
245 15 luó gauze 捺羅
246 15 luó a sieve; cloth for filtering 捺羅
247 15 luó a net for catching birds 捺羅
248 15 luó to recruit 捺羅
249 15 luó to include 捺羅
250 15 luó to distribute 捺羅
251 15 luó ra 捺羅
252 15 fu 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
253 15 va 率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是
254 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能於佛法清淨修持
255 14 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能於佛法清淨修持
256 14 清淨 qīngjìng concise 能於佛法清淨修持
257 14 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能於佛法清淨修持
258 14 清淨 qīngjìng pure and clean 能於佛法清淨修持
259 14 清淨 qīngjìng purity 能於佛法清淨修持
260 14 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能於佛法清淨修持
261 14 de potential marker 復有聲聞有所觀矚得大天眼
262 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復有聲聞有所觀矚得大天眼
263 14 děi must; ought to 復有聲聞有所觀矚得大天眼
264 14 děi to want to; to need to 復有聲聞有所觀矚得大天眼
265 14 děi must; ought to 復有聲聞有所觀矚得大天眼
266 14 de 復有聲聞有所觀矚得大天眼
267 14 de infix potential marker 復有聲聞有所觀矚得大天眼
268 14 to result in 復有聲聞有所觀矚得大天眼
269 14 to be proper; to fit; to suit 復有聲聞有所觀矚得大天眼
270 14 to be satisfied 復有聲聞有所觀矚得大天眼
271 14 to be finished 復有聲聞有所觀矚得大天眼
272 14 de result of degree 復有聲聞有所觀矚得大天眼
273 14 de marks completion of an action 復有聲聞有所觀矚得大天眼
274 14 děi satisfying 復有聲聞有所觀矚得大天眼
275 14 to contract 復有聲聞有所觀矚得大天眼
276 14 marks permission or possibility 復有聲聞有所觀矚得大天眼
277 14 expressing frustration 復有聲聞有所觀矚得大天眼
278 14 to hear 復有聲聞有所觀矚得大天眼
279 14 to have; there is 復有聲聞有所觀矚得大天眼
280 14 marks time passed 復有聲聞有所觀矚得大天眼
281 14 obtain; attain; prāpta 復有聲聞有所觀矚得大天眼
282 13 big; huge; large 復有聲聞有所觀矚得大天眼
283 13 Kangxi radical 37 復有聲聞有所觀矚得大天眼
284 13 great; major; important 復有聲聞有所觀矚得大天眼
285 13 size 復有聲聞有所觀矚得大天眼
286 13 old 復有聲聞有所觀矚得大天眼
287 13 greatly; very 復有聲聞有所觀矚得大天眼
288 13 oldest; earliest 復有聲聞有所觀矚得大天眼
289 13 adult 復有聲聞有所觀矚得大天眼
290 13 tài greatest; grand 復有聲聞有所觀矚得大天眼
291 13 dài an important person 復有聲聞有所觀矚得大天眼
292 13 senior 復有聲聞有所觀矚得大天眼
293 13 approximately 復有聲聞有所觀矚得大天眼
294 13 tài greatest; grand 復有聲聞有所觀矚得大天眼
295 13 an element 復有聲聞有所觀矚得大天眼
296 13 great; mahā 復有聲聞有所觀矚得大天眼
297 13 xiū to decorate; to embellish 復有聲聞能修淨行善住山巖
298 13 xiū to study; to cultivate 復有聲聞能修淨行善住山巖
299 13 xiū to repair 復有聲聞能修淨行善住山巖
300 13 xiū long; slender 復有聲聞能修淨行善住山巖
301 13 xiū to write; to compile 復有聲聞能修淨行善住山巖
302 13 xiū to build; to construct; to shape 復有聲聞能修淨行善住山巖
303 13 xiū to practice 復有聲聞能修淨行善住山巖
304 13 xiū to cut 復有聲聞能修淨行善住山巖
305 13 xiū virtuous; wholesome 復有聲聞能修淨行善住山巖
306 13 xiū a virtuous person 復有聲聞能修淨行善住山巖
307 13 xiū Xiu 復有聲聞能修淨行善住山巖
308 13 xiū to unknot 復有聲聞能修淨行善住山巖
309 13 xiū to prepare; to put in order 復有聲聞能修淨行善住山巖
310 13 xiū excellent 復有聲聞能修淨行善住山巖
311 13 xiū to perform [a ceremony] 復有聲聞能修淨行善住山巖
312 13 xiū Cultivation 復有聲聞能修淨行善住山巖
313 13 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 復有聲聞能修淨行善住山巖
314 13 xiū pratipanna; spiritual practice 復有聲聞能修淨行善住山巖
315 12 shǎo few 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
316 12 shǎo to decrease; to lessen; to lose 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
317 12 shǎo slightly; somewhat 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
318 12 shǎo to be inadequate; to be insufficient 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
319 12 shǎo to be less than 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
320 12 shǎo to despise; to scorn; to look down on 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
321 12 shǎo short-term 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
322 12 shǎo infrequently 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
323 12 shǎo slightly; somewhat 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
324 12 shào young 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
325 12 shào youth 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
326 12 shào a youth; a young person 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
327 12 shào Shao 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
328 12 shǎo few 復有聲聞少貪常喜持頭陀行
329 12 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 棄捨王位久為出家
330 12 出家 chūjiā to renounce 棄捨王位久為出家
331 12 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 棄捨王位久為出家
332 12 luó an exclamatory final particle 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
333 12 luó baby talk 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
334 12 luō to nag 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
335 12 luó ra 賓度羅跋囉墮舍苾芻是
336 11 to rub
337 11 to approach; to press in
338 11 to sharpen; to grind
339 11 to obliterate; to erase
340 11 to compare notes; to learn by interaction
341 11 friction
342 11 ma
343 11 Māyā
344 11 xīn heart [organ] 復有聲聞以殊勝心善解妙法
345 11 xīn Kangxi radical 61 復有聲聞以殊勝心善解妙法
346 11 xīn mind; consciousness 復有聲聞以殊勝心善解妙法
347 11 xīn the center; the core; the middle 復有聲聞以殊勝心善解妙法
348 11 xīn one of the 28 star constellations 復有聲聞以殊勝心善解妙法
349 11 xīn heart 復有聲聞以殊勝心善解妙法
350 11 xīn emotion 復有聲聞以殊勝心善解妙法
351 11 xīn intention; consideration 復有聲聞以殊勝心善解妙法
352 11 xīn disposition; temperament 復有聲聞以殊勝心善解妙法
353 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 復有聲聞以殊勝心善解妙法
354 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 復有聲聞人多歸仰恒得財利
355 10 duó many; much 復有聲聞人多歸仰恒得財利
356 10 duō more 復有聲聞人多歸仰恒得財利
357 10 duō an unspecified extent 復有聲聞人多歸仰恒得財利
358 10 duō used in exclamations 復有聲聞人多歸仰恒得財利
359 10 duō excessive 復有聲聞人多歸仰恒得財利
360 10 duō to what extent 復有聲聞人多歸仰恒得財利
361 10 duō abundant 復有聲聞人多歸仰恒得財利
362 10 duō to multiply; to acrue 復有聲聞人多歸仰恒得財利
363 10 duō mostly 復有聲聞人多歸仰恒得財利
364 10 duō simply; merely 復有聲聞人多歸仰恒得財利
365 10 duō frequently 復有聲聞人多歸仰恒得財利
366 10 duō very 復有聲聞人多歸仰恒得財利
367 10 duō Duo 復有聲聞人多歸仰恒得財利
368 10 duō ta 復有聲聞人多歸仰恒得財利
369 10 duō many; bahu 復有聲聞人多歸仰恒得財利
370 10 具足 jùzú Completeness 復有聲聞具足定慧多聞第一
371 10 具足 jùzú complete; accomplished 復有聲聞具足定慧多聞第一
372 10 具足 jùzú Purāṇa 復有聲聞具足定慧多聞第一
373 10 修持 xiūchí to practice; to cultivate 能於佛法清淨修持
374 10 修持 xiūchí Practice 能於佛法清淨修持
375 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 默然合掌聽佛所說
376 10 suǒ an office; an institute 默然合掌聽佛所說
377 10 suǒ introduces a relative clause 默然合掌聽佛所說
378 10 suǒ it 默然合掌聽佛所說
379 10 suǒ if; supposing 默然合掌聽佛所說
380 10 suǒ a few; various; some 默然合掌聽佛所說
381 10 suǒ a place; a location 默然合掌聽佛所說
382 10 suǒ indicates a passive voice 默然合掌聽佛所說
383 10 suǒ that which 默然合掌聽佛所說
384 10 suǒ an ordinal number 默然合掌聽佛所說
385 10 suǒ meaning 默然合掌聽佛所說
386 10 suǒ garrison 默然合掌聽佛所說
387 10 suǒ place; pradeśa 默然合掌聽佛所說
388 10 suǒ that which; yad 默然合掌聽佛所說
389 10 method; way 復有聲聞於善惡法悉能了達
390 10 France 復有聲聞於善惡法悉能了達
391 10 the law; rules; regulations 復有聲聞於善惡法悉能了達
392 10 the teachings of the Buddha; Dharma 復有聲聞於善惡法悉能了達
393 10 a standard; a norm 復有聲聞於善惡法悉能了達
394 10 an institution 復有聲聞於善惡法悉能了達
395 10 to emulate 復有聲聞於善惡法悉能了達
396 10 magic; a magic trick 復有聲聞於善惡法悉能了達
397 10 punishment 復有聲聞於善惡法悉能了達
398 10 Fa 復有聲聞於善惡法悉能了達
399 10 a precedent 復有聲聞於善惡法悉能了達
400 10 a classification of some kinds of Han texts 復有聲聞於善惡法悉能了達
401 10 relating to a ceremony or rite 復有聲聞於善惡法悉能了達
402 10 Dharma 復有聲聞於善惡法悉能了達
403 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 復有聲聞於善惡法悉能了達
404 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 復有聲聞於善惡法悉能了達
405 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 復有聲聞於善惡法悉能了達
406 10 quality; characteristic 復有聲聞於善惡法悉能了達
407 10 jiě to loosen; to unfasten; to untie 復有聲聞善解軌儀能持律藏
408 10 jiě to explain 復有聲聞善解軌儀能持律藏
409 10 jiě to divide; to separate 復有聲聞善解軌儀能持律藏
410 10 jiě to understand 復有聲聞善解軌儀能持律藏
411 10 jiě to solve a math problem 復有聲聞善解軌儀能持律藏
412 10 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 復有聲聞善解軌儀能持律藏
413 10 jiě to cut; to disect 復有聲聞善解軌儀能持律藏
414 10 jiě to relieve oneself 復有聲聞善解軌儀能持律藏
415 10 jiě a solution 復有聲聞善解軌儀能持律藏
416 10 jiè to escort 復有聲聞善解軌儀能持律藏
417 10 xiè to understand; to be clear 復有聲聞善解軌儀能持律藏
418 10 xiè acrobatic skills 復有聲聞善解軌儀能持律藏
419 10 jiě can; able to 復有聲聞善解軌儀能持律藏
420 10 jiě a stanza 復有聲聞善解軌儀能持律藏
421 10 jiè to send off 復有聲聞善解軌儀能持律藏
422 10 xiè Xie 復有聲聞善解軌儀能持律藏
423 10 jiě exegesis 復有聲聞善解軌儀能持律藏
424 10 xiè laziness 復有聲聞善解軌儀能持律藏
425 10 jiè a government office 復有聲聞善解軌儀能持律藏
426 10 jiè to pawn 復有聲聞善解軌儀能持律藏
427 10 jiè to rent; to lease 復有聲聞善解軌儀能持律藏
428 10 jiě understanding 復有聲聞善解軌儀能持律藏
429 10 jiě to liberate 復有聲聞善解軌儀能持律藏
430 10 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 住於王舍城
431 9 duàn absolutely; decidedly 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
432 9 duàn to judge 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
433 9 duàn to severe; to break 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
434 9 duàn to stop 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
435 9 duàn to quit; to give up 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
436 9 duàn to intercept 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
437 9 duàn to divide 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
438 9 duàn to isolate 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
439 9 duàn cutting off; uccheda 復有聲聞於四諦理能斷疑惑
440 9 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 住於舍衛城
441 9 信心 xìnxīn confidence 信心而出家
442 9 信心 xìnxīn belief; faith 信心而出家
443 9 信心 xìnxīn Faith 信心而出家
444 9 speed 復有聲聞於一切處能具速通
445 9 quick; fast 復有聲聞於一切處能具速通
446 9 urgent 復有聲聞於一切處能具速通
447 9 to recruit 復有聲聞於一切處能具速通
448 9 to urge; to invite 復有聲聞於一切處能具速通
449 9 quick; śīghra 復有聲聞於一切處能具速通
450 9 wén to hear 我今稱讚諸大聲聞
451 9 wén Wen 我今稱讚諸大聲聞
452 9 wén sniff at; to smell 我今稱讚諸大聲聞
453 9 wén to be widely known 我今稱讚諸大聲聞
454 9 wén to confirm; to accept 我今稱讚諸大聲聞
455 9 wén information 我今稱讚諸大聲聞
456 9 wèn famous; well known 我今稱讚諸大聲聞
457 9 wén knowledge; learning 我今稱讚諸大聲聞
458 9 wèn popularity; prestige; reputation 我今稱讚諸大聲聞
459 9 wén to question 我今稱讚諸大聲聞
460 9 wén heard; śruta 我今稱讚諸大聲聞
461 9 wén hearing; śruti 我今稱讚諸大聲聞
462 9 常行 chángxíng to perpetually practice; a permanent norm 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
463 9 常行 chángxíng normal; ordinary 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
464 9 常行 chángxíng constantly walking in meditation 復有聲聞常行警誡諸苾芻尼
465 8 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
466 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
467 8 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
468 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
469 8 gēn origin; cause; basis 復有聲聞諸根隱密人所莫測
470 8 gēn radical 復有聲聞諸根隱密人所莫測
471 8 gēn a piece 復有聲聞諸根隱密人所莫測
472 8 gēn a plant root 復有聲聞諸根隱密人所莫測
473 8 gēn base; foot 復有聲聞諸根隱密人所莫測
474 8 gēn completely; thoroughly 復有聲聞諸根隱密人所莫測
475 8 gēn offspring 復有聲聞諸根隱密人所莫測
476 8 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 復有聲聞諸根隱密人所莫測
477 8 gēn according to 復有聲聞諸根隱密人所莫測
478 8 gēn gen 復有聲聞諸根隱密人所莫測
479 8 gēn an organ; a part of the body 復有聲聞諸根隱密人所莫測
480 8 gēn a sense; a faculty 復有聲聞諸根隱密人所莫測
481 8 gēn mūla; a root 復有聲聞諸根隱密人所莫測
482 8 第一 dì yī first 最初悟道梵行第一
483 8 第一 dì yī foremost; first 最初悟道梵行第一
484 8 第一 dì yī first; prathama 最初悟道梵行第一
485 8 第一 dì yī foremost; parama 最初悟道梵行第一
486 8 to vex; to offend; to incite 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
487 8 to attract 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
488 8 to worry about 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
489 8 to infect 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
490 8 injure; viheṭhaka 婆囉墯惹摩那嚩苾芻是
491 8 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 復有聲聞於大眾中能說妙法
492 8 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 復有聲聞於大眾中能說妙法
493 8 verbose; talkative 阿儞嚕駄苾芻是
494 8 mumbling 阿儞嚕駄苾芻是
495 8 ru 阿儞嚕駄苾芻是
496 8 wèi for; to 吾當為汝次第宣說
497 8 wèi because of 吾當為汝次第宣說
498 8 wéi to act as; to serve 吾當為汝次第宣說
499 8 wéi to change into; to become 吾當為汝次第宣說
500 8 wéi to be; is 吾當為汝次第宣說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
again; punar
near to; antike
声闻 聲聞
  1. shēngwén
  2. shēngwén
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zhù attaching; abiding; dwelling on
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗汉具德经 阿羅漢具德經 196 Aluohan Ju De Jing
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
盎堀摩罗 盎堀摩羅 195 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
半讬迦 半託迦 98 Panthaka
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
毕陵伽婆蹉 畢陵伽婆蹉 98 Pilindavatsa
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
大辩才 大辯才 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大清 100 Qing Dynasty
大贤 大賢 100 Daxian
达磨 達磨 100 Bodhidharma
法贤 法賢 102 Faxian
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
富楼那弥多罗尼子 富樓那彌多羅尼子 102 Pūrṇamaitrāyaṇīputra
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍梵波提 106 Gavampati
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
离婆多 離婆多 108 Revata
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
美语 美語 109 American English
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
难努 難努 110 Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘舍 112 Vaiśya
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善生 115 sīgāla
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
西天 120 India; Indian continent
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
尊那 122 Cunda

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大妙音 100 loud wonderful voice
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
敷座而坐 102 sat down on the seat arranged for him
广说 廣說 103 to explain; to teach
护国 護國 104 Protecting the Country
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
伽陀 106 gatha; verse
戒法 106 the rules of the precepts
解空 106 to understand emptiness
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
乐修 樂修 108 joyful cultivation
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙色 109 wonderful form
魔军 魔軍 109 Māra's army
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
能止息 110 śamitā
清净心 清淨心 113 pure mind
求法 113 to seek the Dharma
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善授 115 sudatta
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣果 聖果 115 sacred fruit
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
宿命智 115 knowledge of past lives
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
息苦 120 end of suffering
信受奉行 120 to receive and practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
厌离 厭離 121 to give up in disgust
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
占相 122 to tell someone's future
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
中善 122 admirable in the middle
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住世 122 living in the world
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐卧具 坐臥具 122 a mat for sitting and sleeping on