Glossary and Vocabulary for Sujata Sutra 佛說玉耶女經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 woman 為子取婦
2 20 daughter-in-law 為子取婦
3 20 married woman 為子取婦
4 20 wife 為子取婦
5 20 wife; bhāryā 為子取婦
6 20 zhě ca 三者老時兒子所鄣
7 19 玉耶 yùyé Sujātā 玉耶不出
8 16 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 16 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 16 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 16 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 16 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 16 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
14 16 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
15 11 wéi to act as; to serve 為子取婦
16 11 wéi to change into; to become 為子取婦
17 11 wéi to be; is 為子取婦
18 11 wéi to do 為子取婦
19 11 wèi to support; to help 為子取婦
20 11 wéi to govern 為子取婦
21 10 infix potential marker 一者生時父母不憙
22 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 待接賓客稱揚善名
23 9 shàn happy 待接賓客稱揚善名
24 9 shàn good 待接賓客稱揚善名
25 9 shàn kind-hearted 待接賓客稱揚善名
26 9 shàn to be skilled at something 待接賓客稱揚善名
27 9 shàn familiar 待接賓客稱揚善名
28 9 shàn to repair 待接賓客稱揚善名
29 9 shàn to admire 待接賓客稱揚善名
30 9 shàn to praise 待接賓客稱揚善名
31 9 shàn Shan 待接賓客稱揚善名
32 9 shàn kusala; virtuous 待接賓客稱揚善名
33 9 míng fame; renown; reputation 失譯人名附西晉錄
34 9 míng a name; personal name; designation 失譯人名附西晉錄
35 9 míng rank; position 失譯人名附西晉錄
36 9 míng an excuse 失譯人名附西晉錄
37 9 míng life 失譯人名附西晉錄
38 9 míng to name; to call 失譯人名附西晉錄
39 9 míng to express; to describe 失譯人名附西晉錄
40 9 míng to be called; to have the name 失譯人名附西晉錄
41 9 míng to own; to possess 失譯人名附西晉錄
42 9 míng famous; renowned 失譯人名附西晉錄
43 9 míng moral 失譯人名附西晉錄
44 9 míng name; naman 失譯人名附西晉錄
45 9 míng fame; renown; yasas 失譯人名附西晉錄
46 9 sān three 有三鄣十惡
47 9 sān third 有三鄣十惡
48 9 sān more than two 有三鄣十惡
49 9 sān very few 有三鄣十惡
50 9 sān San 有三鄣十惡
51 9 sān three; tri 有三鄣十惡
52 9 sān sa 有三鄣十惡
53 8 gào to tell; to say; said; told 佛告玉耶
54 8 gào to request 佛告玉耶
55 8 gào to report; to inform 佛告玉耶
56 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告玉耶
57 8 gào to accuse; to sue 佛告玉耶
58 8 gào to reach 佛告玉耶
59 8 gào an announcement 佛告玉耶
60 8 gào a party 佛告玉耶
61 8 gào a vacation 佛告玉耶
62 8 gào Gao 佛告玉耶
63 8 gào to tell; jalp 佛告玉耶
64 8 夫主 fūzhǔ husband 夫主
65 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得豪貴長者家女
66 8 děi to want to; to need to 得豪貴長者家女
67 8 děi must; ought to 得豪貴長者家女
68 8 de 得豪貴長者家女
69 8 de infix potential marker 得豪貴長者家女
70 8 to result in 得豪貴長者家女
71 8 to be proper; to fit; to suit 得豪貴長者家女
72 8 to be satisfied 得豪貴長者家女
73 8 to be finished 得豪貴長者家女
74 8 děi satisfying 得豪貴長者家女
75 8 to contract 得豪貴長者家女
76 8 to hear 得豪貴長者家女
77 8 to have; there is 得豪貴長者家女
78 8 marks time passed 得豪貴長者家女
79 8 obtain; attain; prāpta 得豪貴長者家女
80 7 zhāng to block; to obstruct 有三鄣十惡
81 7 zhāng Zhang 有三鄣十惡
82 7 suǒ a few; various; some 人所愛敬
83 7 suǒ a place; a location 人所愛敬
84 7 suǒ indicates a passive voice 人所愛敬
85 7 suǒ an ordinal number 人所愛敬
86 7 suǒ meaning 人所愛敬
87 7 suǒ garrison 人所愛敬
88 7 suǒ place; pradeśa 人所愛敬
89 7 端正 duānzhèng upright 端正無雙
90 7 端正 duānzhèng to prepare 端正無雙
91 7 端正 duānzhèng regular; proper; correct 端正無雙
92 7 method; way 當以何法而教訓之
93 7 France 當以何法而教訓之
94 7 the law; rules; regulations 當以何法而教訓之
95 7 the teachings of the Buddha; Dharma 當以何法而教訓之
96 7 a standard; a norm 當以何法而教訓之
97 7 an institution 當以何法而教訓之
98 7 to emulate 當以何法而教訓之
99 7 magic; a magic trick 當以何法而教訓之
100 7 punishment 當以何法而教訓之
101 7 Fa 當以何法而教訓之
102 7 a precedent 當以何法而教訓之
103 7 a classification of some kinds of Han texts 當以何法而教訓之
104 7 relating to a ceremony or rite 當以何法而教訓之
105 7 Dharma 當以何法而教訓之
106 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當以何法而教訓之
107 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當以何法而教訓之
108 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當以何法而教訓之
109 7 quality; characteristic 當以何法而教訓之
110 7 zhī to go 當以何法而教訓之
111 7 zhī to arrive; to go 當以何法而教訓之
112 7 zhī is 當以何法而教訓之
113 7 zhī to use 當以何法而教訓之
114 7 zhī Zhi 當以何法而教訓之
115 7 Qi 其婦憍慢
116 6 yán to speak; to say; said 白佛言
117 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
118 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
119 6 yán phrase; sentence 白佛言
120 6 yán a word; a syllable 白佛言
121 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
122 6 yán to regard as 白佛言
123 6 yán to act as 白佛言
124 6 yán speech; vāc 白佛言
125 6 yán speak; vad 白佛言
126 6 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂為五
127 6 何謂 héwèi why? 何謂為五
128 6 何謂 héwèi what are you saying? 何謂為五
129 6 何謂 héwèi what? 何謂為五
130 6 shí time; a point or period of time 三者老時兒子所鄣
131 6 shí a season; a quarter of a year 三者老時兒子所鄣
132 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三者老時兒子所鄣
133 6 shí fashionable 三者老時兒子所鄣
134 6 shí fate; destiny; luck 三者老時兒子所鄣
135 6 shí occasion; opportunity; chance 三者老時兒子所鄣
136 6 shí tense 三者老時兒子所鄣
137 6 shí particular; special 三者老時兒子所鄣
138 6 shí to plant; to cultivate 三者老時兒子所鄣
139 6 shí an era; a dynasty 三者老時兒子所鄣
140 6 shí time [abstract] 三者老時兒子所鄣
141 6 shí seasonal 三者老時兒子所鄣
142 6 shí to wait upon 三者老時兒子所鄣
143 6 shí hour 三者老時兒子所鄣
144 6 shí appropriate; proper; timely 三者老時兒子所鄣
145 6 shí Shi 三者老時兒子所鄣
146 6 shí a present; currentlt 三者老時兒子所鄣
147 6 shí time; kāla 三者老時兒子所鄣
148 6 shí at that time; samaya 三者老時兒子所鄣
149 6 白佛 bái fó to address the Buddha 玉耶白佛
150 6 chí to grasp; to hold 願樂受持
151 6 chí to resist; to oppose 願樂受持
152 6 chí to uphold 願樂受持
153 6 chí to sustain; to keep; to uphold 願樂受持
154 6 chí to administer; to manage 願樂受持
155 6 chí to control 願樂受持
156 6 chí to be cautious 願樂受持
157 6 chí to remember 願樂受持
158 6 chí to assist 願樂受持
159 6 chí to hold; dhara 願樂受持
160 6 chí with; using 願樂受持
161 6 five 當有五等
162 6 fifth musical note 當有五等
163 6 Wu 當有五等
164 6 the five elements 當有五等
165 6 five; pañca 當有五等
166 5 十惡 shí è the ten evils 有三鄣十惡
167 5 jiā house; home; residence 得豪貴長者家女
168 5 jiā family 得豪貴長者家女
169 5 jiā a specialist 得豪貴長者家女
170 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 得豪貴長者家女
171 5 jiā a family or person engaged in a particular trade 得豪貴長者家女
172 5 jiā a person with particular characteristics 得豪貴長者家女
173 5 jiā someone related to oneself in a particular way 得豪貴長者家女
174 5 jiā domestic 得豪貴長者家女
175 5 jiā ethnic group; nationality 得豪貴長者家女
176 5 jiā side; party 得豪貴長者家女
177 5 jiā dynastic line 得豪貴長者家女
178 5 jiā a respectful form of address 得豪貴長者家女
179 5 jiā a familiar form of address 得豪貴長者家女
180 5 jiā school; sect; lineage 得豪貴長者家女
181 5 jiā I; my; our 得豪貴長者家女
182 5 jiā district 得豪貴長者家女
183 5 jiā private propery 得豪貴長者家女
184 5 jiā Jia 得豪貴長者家女
185 5 jiā to reside; to dwell 得豪貴長者家女
186 5 lady 得豪貴長者家女
187 5 jiā house; gṛha 得豪貴長者家女
188 5 三惡 sān è three kinds of malice 亦有五善三惡
189 5 三惡 sānè the three evil rebirths; the three evil realms 亦有五善三惡
190 5 姑嫜 gūzhāng parents-in-law 不以婦禮承事姑嫜
191 5 Kangxi radical 71 若無訓教
192 5 to not have; without 若無訓教
193 5 mo 若無訓教
194 5 to not have 若無訓教
195 5 Wu 若無訓教
196 5 mo 若無訓教
197 5 jīng to go through; to experience 經不可不聽
198 5 jīng a sutra; a scripture 經不可不聽
199 5 jīng warp 經不可不聽
200 5 jīng longitude 經不可不聽
201 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經不可不聽
202 5 jīng a woman's period 經不可不聽
203 5 jīng to bear; to endure 經不可不聽
204 5 jīng to hang; to die by hanging 經不可不聽
205 5 jīng classics 經不可不聽
206 5 jīng to be frugal; to save 經不可不聽
207 5 jīng a classic; a scripture; canon 經不可不聽
208 5 jīng a standard; a norm 經不可不聽
209 5 jīng a section of a Confucian work 經不可不聽
210 5 jīng to measure 經不可不聽
211 5 jīng human pulse 經不可不聽
212 5 jīng menstruation; a woman's period 經不可不聽
213 5 jīng sutra; discourse 經不可不聽
214 4 a man; a male adult 愛夫如子故
215 4 husband 愛夫如子故
216 4 a person 愛夫如子故
217 4 someone who does manual work 愛夫如子故
218 4 a hired worker 愛夫如子故
219 4 Mo 所有美膳莫自向口
220 4 to be near by; to be close to 佛即受請
221 4 at that time 佛即受請
222 4 to be exactly the same as; to be thus 佛即受請
223 4 supposed; so-called 佛即受請
224 4 to arrive at; to ascend 佛即受請
225 4 二者 èrzhě the two; both 二者出嫁夫主所鄣
226 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者出嫁夫主所鄣
227 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者小時父母所鄣
228 4 shòu to suffer; to be subjected to 佛即受請
229 4 shòu to transfer; to confer 佛即受請
230 4 shòu to receive; to accept 佛即受請
231 4 shòu to tolerate 佛即受請
232 4 shòu feelings; sensations 佛即受請
233 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 垂賜戒法敬奉修行
234 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 垂賜戒法敬奉修行
235 4 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 垂賜戒法敬奉修行
236 4 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 垂賜戒法敬奉修行
237 4 shēng to be born; to give birth 不當以倚端正而生憍慢
238 4 shēng to live 不當以倚端正而生憍慢
239 4 shēng raw 不當以倚端正而生憍慢
240 4 shēng a student 不當以倚端正而生憍慢
241 4 shēng life 不當以倚端正而生憍慢
242 4 shēng to produce; to give rise 不當以倚端正而生憍慢
243 4 shēng alive 不當以倚端正而生憍慢
244 4 shēng a lifetime 不當以倚端正而生憍慢
245 4 shēng to initiate; to become 不當以倚端正而生憍慢
246 4 shēng to grow 不當以倚端正而生憍慢
247 4 shēng unfamiliar 不當以倚端正而生憍慢
248 4 shēng not experienced 不當以倚端正而生憍慢
249 4 shēng hard; stiff; strong 不當以倚端正而生憍慢
250 4 shēng having academic or professional knowledge 不當以倚端正而生憍慢
251 4 shēng a male role in traditional theatre 不當以倚端正而生憍慢
252 4 shēng gender 不當以倚端正而生憍慢
253 4 shēng to develop; to grow 不當以倚端正而生憍慢
254 4 shēng to set up 不當以倚端正而生憍慢
255 4 shēng a prostitute 不當以倚端正而生憍慢
256 4 shēng a captive 不當以倚端正而生憍慢
257 4 shēng a gentleman 不當以倚端正而生憍慢
258 4 shēng Kangxi radical 100 不當以倚端正而生憍慢
259 4 shēng unripe 不當以倚端正而生憍慢
260 4 shēng nature 不當以倚端正而生憍慢
261 4 shēng to inherit; to succeed 不當以倚端正而生憍慢
262 4 shēng destiny 不當以倚端正而生憍慢
263 4 shēng birth 不當以倚端正而生憍慢
264 4 shì matter; thing; item 不以婦禮承事姑嫜
265 4 shì to serve 不以婦禮承事姑嫜
266 4 shì a government post 不以婦禮承事姑嫜
267 4 shì duty; post; work 不以婦禮承事姑嫜
268 4 shì occupation 不以婦禮承事姑嫜
269 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 不以婦禮承事姑嫜
270 4 shì an accident 不以婦禮承事姑嫜
271 4 shì to attend 不以婦禮承事姑嫜
272 4 shì an allusion 不以婦禮承事姑嫜
273 4 shì a condition; a state; a situation 不以婦禮承事姑嫜
274 4 shì to engage in 不以婦禮承事姑嫜
275 4 shì to enslave 不以婦禮承事姑嫜
276 4 shì to pursue 不以婦禮承事姑嫜
277 4 shì to administer 不以婦禮承事姑嫜
278 4 shì to appoint 不以婦禮承事姑嫜
279 4 shì meaning; phenomena 不以婦禮承事姑嫜
280 4 shì actions; karma 不以婦禮承事姑嫜
281 4 wén to hear 聞如是
282 4 wén Wen 聞如是
283 4 wén sniff at; to smell 聞如是
284 4 wén to be widely known 聞如是
285 4 wén to confirm; to accept 聞如是
286 4 wén information 聞如是
287 4 wèn famous; well known 聞如是
288 4 wén knowledge; learning 聞如是
289 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
290 4 wén to question 聞如是
291 4 wén hearing; śruti 聞如是
292 4 Kangxi radical 132 所有美膳莫自向口
293 4 Zi 所有美膳莫自向口
294 4 a nose 所有美膳莫自向口
295 4 the beginning; the start 所有美膳莫自向口
296 4 origin 所有美膳莫自向口
297 4 to employ; to use 所有美膳莫自向口
298 4 to be 所有美膳莫自向口
299 4 self; soul; ātman 所有美膳莫自向口
300 4 憍慢 jiāomàn arrogance 其婦憍慢
301 4 憍慢 jiāomàn Arrogance 其婦憍慢
302 4 to carry on the shoulder 當以何法而教訓之
303 4 what 當以何法而教訓之
304 4 He 當以何法而教訓之
305 4 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
306 4 yuàn hope 唯願世尊
307 4 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
308 4 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
309 4 yuàn a vow 唯願世尊
310 4 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
311 4 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
312 4 yuàn to admire 唯願世尊
313 4 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
314 4 to use; to grasp 當以何法而教訓之
315 4 to rely on 當以何法而教訓之
316 4 to regard 當以何法而教訓之
317 4 to be able to 當以何法而教訓之
318 4 to order; to command 當以何法而教訓之
319 4 used after a verb 當以何法而教訓之
320 4 a reason; a cause 當以何法而教訓之
321 4 Israel 當以何法而教訓之
322 4 Yi 當以何法而教訓之
323 4 use; yogena 當以何法而教訓之
324 4 女人 nǚrén woman; women 女人之法
325 4 女人 nǚrén wife 女人之法
326 4 zuò to do 教我作婦之法
327 4 zuò to act as; to serve as 教我作婦之法
328 4 zuò to start 教我作婦之法
329 4 zuò a writing; a work 教我作婦之法
330 4 zuò to dress as; to be disguised as 教我作婦之法
331 4 zuō to create; to make 教我作婦之法
332 4 zuō a workshop 教我作婦之法
333 4 zuō to write; to compose 教我作婦之法
334 4 zuò to rise 教我作婦之法
335 4 zuò to be aroused 教我作婦之法
336 4 zuò activity; action; undertaking 教我作婦之法
337 4 zuò to regard as 教我作婦之法
338 4 zuò action; kāraṇa 教我作婦之法
339 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
340 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
341 3 tīng to listen 慈愍救濟聽我懺悔
342 3 tīng to obey 慈愍救濟聽我懺悔
343 3 tīng to understand 慈愍救濟聽我懺悔
344 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 慈愍救濟聽我懺悔
345 3 tìng to allow; to let something take its course 慈愍救濟聽我懺悔
346 3 tīng to await 慈愍救濟聽我懺悔
347 3 tīng to acknowledge 慈愍救濟聽我懺悔
348 3 tīng information 慈愍救濟聽我懺悔
349 3 tīng a hall 慈愍救濟聽我懺悔
350 3 tīng Ting 慈愍救濟聽我懺悔
351 3 tìng to administer; to process 慈愍救濟聽我懺悔
352 3 夫婦 fūfù a married couple; husband and wife 五者夫婦
353 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 若無訓教
354 3 jiào a school of thought; a sect 若無訓教
355 3 jiào to make; to cause 若無訓教
356 3 jiào religion 若無訓教
357 3 jiào instruction; a teaching 若無訓教
358 3 jiào Jiao 若無訓教
359 3 jiào a directive; an order 若無訓教
360 3 jiào to urge; to incite 若無訓教
361 3 jiào to pass on; to convey 若無訓教
362 3 jiào etiquette 若無訓教
363 3 female; feminine 得豪貴長者家女
364 3 female 得豪貴長者家女
365 3 Kangxi radical 38 得豪貴長者家女
366 3 to marry off a daughter 得豪貴長者家女
367 3 daughter 得豪貴長者家女
368 3 soft; feminine 得豪貴長者家女
369 3 the Maiden lunar lodging 得豪貴長者家女
370 3 woman; nārī 得豪貴長者家女
371 3 daughter; duhitṛ 得豪貴長者家女
372 3 zhī to know 不自覺知
373 3 zhī to comprehend 不自覺知
374 3 zhī to inform; to tell 不自覺知
375 3 zhī to administer 不自覺知
376 3 zhī to distinguish; to discern 不自覺知
377 3 zhī to be close friends 不自覺知
378 3 zhī to feel; to sense; to perceive 不自覺知
379 3 zhī to receive; to entertain 不自覺知
380 3 zhī knowledge 不自覺知
381 3 zhī consciousness; perception 不自覺知
382 3 zhī a close friend 不自覺知
383 3 zhì wisdom 不自覺知
384 3 zhì Zhi 不自覺知
385 3 zhī Understanding 不自覺知
386 3 zhī know; jña 不自覺知
387 3 zhòng many; numerous 減己濟眾
388 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 減己濟眾
389 3 zhòng general; common; public 減己濟眾
390 3 fēi Kangxi radical 175 非善法也
391 3 fēi wrong; bad; untruthful 非善法也
392 3 fēi different 非善法也
393 3 fēi to not be; to not have 非善法也
394 3 fēi to violate; to be contrary to 非善法也
395 3 fēi Africa 非善法也
396 3 fēi to slander 非善法也
397 3 fěi to avoid 非善法也
398 3 fēi must 非善法也
399 3 fēi an error 非善法也
400 3 fēi a problem; a question 非善法也
401 3 fēi evil 非善法也
402 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 一者小時父母所鄣
403 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 一者小時父母所鄣
404 3 xīn heart [organ] 生畏懼心便出禮佛
405 3 xīn Kangxi radical 61 生畏懼心便出禮佛
406 3 xīn mind; consciousness 生畏懼心便出禮佛
407 3 xīn the center; the core; the middle 生畏懼心便出禮佛
408 3 xīn one of the 28 star constellations 生畏懼心便出禮佛
409 3 xīn heart 生畏懼心便出禮佛
410 3 xīn emotion 生畏懼心便出禮佛
411 3 xīn intention; consideration 生畏懼心便出禮佛
412 3 xīn disposition; temperament 生畏懼心便出禮佛
413 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生畏懼心便出禮佛
414 3 親族 qīnzú relatives; members of the same family, clan, tribe etc 親族歡喜為人所譽
415 3 歡喜 huānxǐ joyful 親族歡喜為人所譽
416 3 歡喜 huānxǐ to like 親族歡喜為人所譽
417 3 歡喜 huānxǐ joy 親族歡喜為人所譽
418 3 歡喜 huānxǐ Nandi 親族歡喜為人所譽
419 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 親族歡喜為人所譽
420 3 世尊 shìzūn World-Honored One 唯願世尊
421 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 唯願世尊
422 3 servant girl 四者婢婦
423 3 female slave 四者婢婦
424 3 your servant 四者婢婦
425 3 servant; slave; dāsī 四者婢婦
426 3 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者與父母別離
427 3 rén person; people; a human being 人所愛敬
428 3 rén Kangxi radical 9 人所愛敬
429 3 rén a kind of person 人所愛敬
430 3 rén everybody 人所愛敬
431 3 rén adult 人所愛敬
432 3 rén somebody; others 人所愛敬
433 3 rén an upright person 人所愛敬
434 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所愛敬
435 3 給孤獨 gěigūdú Anāthapiṇḍada 長者給孤獨
436 3 self 教我作婦之法
437 3 [my] dear 教我作婦之法
438 3 Wo 教我作婦之法
439 3 self; atman; attan 教我作婦之法
440 3 ga 教我作婦之法
441 3 lái to come 明日佛來將諸徒眾
442 3 lái please 明日佛來將諸徒眾
443 3 lái used to substitute for another verb 明日佛來將諸徒眾
444 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 明日佛來將諸徒眾
445 3 lái wheat 明日佛來將諸徒眾
446 3 lái next; future 明日佛來將諸徒眾
447 3 lái a simple complement of direction 明日佛來將諸徒眾
448 3 lái to occur; to arise 明日佛來將諸徒眾
449 3 lái to earn 明日佛來將諸徒眾
450 3 lái to come; āgata 明日佛來將諸徒眾
451 3 jīn today; present; now 今得聞說
452 3 jīn Jin 今得聞說
453 3 jīn modern 今得聞說
454 3 jīn now; adhunā 今得聞說
455 3 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者處處畏人
456 3 jiù to punish; to chastise; to blame 施自愆咎無量
457 3 jiù an error; a mistake 施自愆咎無量
458 3 jiù a disaster 施自愆咎無量
459 3 jiù to loathe; to hate 施自愆咎無量
460 3 gāo bass drum 施自愆咎無量
461 3 gāo Gao 施自愆咎無量
462 3 jiù transgression; fault; aparādha 施自愆咎無量
463 3 為人 wéirén behavior; personal conduct 後生卑賤為人走使
464 3 為人 wéirén a person's external appearance 後生卑賤為人走使
465 3 為人 wéirén to be human 後生卑賤為人走使
466 3 為人 wéirén to have sexual intercourse 後生卑賤為人走使
467 3 to rely on; to depend on 不當以倚端正而生憍慢
468 3 to lean heavily 不當以倚端正而生憍慢
469 3 mèi younger sister 三如妹婦
470 3 佛說玉耶女經 fóshuō yùyénǚ jīng Sujata Sutra 佛說玉耶女經
471 3 wèi Eighth earthly branch 一者未冥早眠日出不起
472 3 wèi 1-3 p.m. 一者未冥早眠日出不起
473 3 wèi to taste 一者未冥早眠日出不起
474 3 長者 zhǎngzhě the elderly 長者給孤獨
475 3 長者 zhǎngzhě an elder 長者給孤獨
476 3 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者給孤獨
477 3 niàn to read aloud 三者不念生活
478 3 niàn to remember; to expect 三者不念生活
479 3 niàn to miss 三者不念生活
480 3 niàn to consider 三者不念生活
481 3 niàn to recite; to chant 三者不念生活
482 3 niàn to show affection for 三者不念生活
483 3 niàn a thought; an idea 三者不念生活
484 3 niàn twenty 三者不念生活
485 3 niàn memory 三者不念生活
486 3 niàn an instant 三者不念生活
487 3 niàn Nian 三者不念生活
488 3 niàn mindfulness; smrti 三者不念生活
489 3 niàn a thought; citta 三者不念生活
490 3 mother 一如母婦
491 3 Kangxi radical 80 一如母婦
492 3 female 一如母婦
493 3 female elders; older female relatives 一如母婦
494 3 parent; source; origin 一如母婦
495 3 all women 一如母婦
496 3 to foster; to nurture 一如母婦
497 3 a large proportion of currency 一如母婦
498 3 investment capital 一如母婦
499 3 mother; maternal deity 一如母婦
500 2 世間 shìjiān world; the human world 遊冶世間

Frequencies of all Words

Top 853

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 woman 為子取婦
2 20 daughter-in-law 為子取婦
3 20 married woman 為子取婦
4 20 wife 為子取婦
5 20 wife; bhāryā 為子取婦
6 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者老時兒子所鄣
7 20 zhě that 三者老時兒子所鄣
8 20 zhě nominalizing function word 三者老時兒子所鄣
9 20 zhě used to mark a definition 三者老時兒子所鄣
10 20 zhě used to mark a pause 三者老時兒子所鄣
11 20 zhě topic marker; that; it 三者老時兒子所鄣
12 20 zhuó according to 三者老時兒子所鄣
13 20 zhě ca 三者老時兒子所鄣
14 19 玉耶 yùyé Sujātā 玉耶不出
15 16 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
16 16 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
17 16 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
18 16 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 16 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 16 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 16 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 11 wèi for; to 為子取婦
23 11 wèi because of 為子取婦
24 11 wéi to act as; to serve 為子取婦
25 11 wéi to change into; to become 為子取婦
26 11 wéi to be; is 為子取婦
27 11 wéi to do 為子取婦
28 11 wèi for 為子取婦
29 11 wèi because of; for; to 為子取婦
30 11 wèi to 為子取婦
31 11 wéi in a passive construction 為子取婦
32 11 wéi forming a rehetorical question 為子取婦
33 11 wéi forming an adverb 為子取婦
34 11 wéi to add emphasis 為子取婦
35 11 wèi to support; to help 為子取婦
36 11 wéi to govern 為子取婦
37 10 such as; for example; for instance 二如臣婦
38 10 if 二如臣婦
39 10 in accordance with 二如臣婦
40 10 to be appropriate; should; with regard to 二如臣婦
41 10 this 二如臣婦
42 10 it is so; it is thus; can be compared with 二如臣婦
43 10 to go to 二如臣婦
44 10 to meet 二如臣婦
45 10 to appear; to seem; to be like 二如臣婦
46 10 at least as good as 二如臣婦
47 10 and 二如臣婦
48 10 or 二如臣婦
49 10 but 二如臣婦
50 10 then 二如臣婦
51 10 naturally 二如臣婦
52 10 expresses a question or doubt 二如臣婦
53 10 you 二如臣婦
54 10 the second lunar month 二如臣婦
55 10 in; at 二如臣婦
56 10 Ru 二如臣婦
57 10 Thus 二如臣婦
58 10 thus; tathā 二如臣婦
59 10 like; iva 二如臣婦
60 10 not; no 一者生時父母不憙
61 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 一者生時父母不憙
62 10 as a correlative 一者生時父母不憙
63 10 no (answering a question) 一者生時父母不憙
64 10 forms a negative adjective from a noun 一者生時父母不憙
65 10 at the end of a sentence to form a question 一者生時父母不憙
66 10 to form a yes or no question 一者生時父母不憙
67 10 infix potential marker 一者生時父母不憙
68 10 no; na 一者生時父母不憙
69 9 shì is; are; am; to be 是為端正
70 9 shì is exactly 是為端正
71 9 shì is suitable; is in contrast 是為端正
72 9 shì this; that; those 是為端正
73 9 shì really; certainly 是為端正
74 9 shì correct; yes; affirmative 是為端正
75 9 shì true 是為端正
76 9 shì is; has; exists 是為端正
77 9 shì used between repetitions of a word 是為端正
78 9 shì a matter; an affair 是為端正
79 9 shì Shi 是為端正
80 9 shì is; bhū 是為端正
81 9 shì this; idam 是為端正
82 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 待接賓客稱揚善名
83 9 shàn happy 待接賓客稱揚善名
84 9 shàn good 待接賓客稱揚善名
85 9 shàn kind-hearted 待接賓客稱揚善名
86 9 shàn to be skilled at something 待接賓客稱揚善名
87 9 shàn familiar 待接賓客稱揚善名
88 9 shàn to repair 待接賓客稱揚善名
89 9 shàn to admire 待接賓客稱揚善名
90 9 shàn to praise 待接賓客稱揚善名
91 9 shàn numerous; frequent; easy 待接賓客稱揚善名
92 9 shàn Shan 待接賓客稱揚善名
93 9 shàn kusala; virtuous 待接賓客稱揚善名
94 9 míng measure word for people 失譯人名附西晉錄
95 9 míng fame; renown; reputation 失譯人名附西晉錄
96 9 míng a name; personal name; designation 失譯人名附西晉錄
97 9 míng rank; position 失譯人名附西晉錄
98 9 míng an excuse 失譯人名附西晉錄
99 9 míng life 失譯人名附西晉錄
100 9 míng to name; to call 失譯人名附西晉錄
101 9 míng to express; to describe 失譯人名附西晉錄
102 9 míng to be called; to have the name 失譯人名附西晉錄
103 9 míng to own; to possess 失譯人名附西晉錄
104 9 míng famous; renowned 失譯人名附西晉錄
105 9 míng moral 失譯人名附西晉錄
106 9 míng name; naman 失譯人名附西晉錄
107 9 míng fame; renown; yasas 失譯人名附西晉錄
108 9 sān three 有三鄣十惡
109 9 sān third 有三鄣十惡
110 9 sān more than two 有三鄣十惡
111 9 sān very few 有三鄣十惡
112 9 sān repeatedly 有三鄣十惡
113 9 sān San 有三鄣十惡
114 9 sān three; tri 有三鄣十惡
115 9 sān sa 有三鄣十惡
116 8 gào to tell; to say; said; told 佛告玉耶
117 8 gào to request 佛告玉耶
118 8 gào to report; to inform 佛告玉耶
119 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告玉耶
120 8 gào to accuse; to sue 佛告玉耶
121 8 gào to reach 佛告玉耶
122 8 gào an announcement 佛告玉耶
123 8 gào a party 佛告玉耶
124 8 gào a vacation 佛告玉耶
125 8 gào Gao 佛告玉耶
126 8 gào to tell; jalp 佛告玉耶
127 8 夫主 fūzhǔ husband 夫主
128 8 de potential marker 得豪貴長者家女
129 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得豪貴長者家女
130 8 děi must; ought to 得豪貴長者家女
131 8 děi to want to; to need to 得豪貴長者家女
132 8 děi must; ought to 得豪貴長者家女
133 8 de 得豪貴長者家女
134 8 de infix potential marker 得豪貴長者家女
135 8 to result in 得豪貴長者家女
136 8 to be proper; to fit; to suit 得豪貴長者家女
137 8 to be satisfied 得豪貴長者家女
138 8 to be finished 得豪貴長者家女
139 8 de result of degree 得豪貴長者家女
140 8 de marks completion of an action 得豪貴長者家女
141 8 děi satisfying 得豪貴長者家女
142 8 to contract 得豪貴長者家女
143 8 marks permission or possibility 得豪貴長者家女
144 8 expressing frustration 得豪貴長者家女
145 8 to hear 得豪貴長者家女
146 8 to have; there is 得豪貴長者家女
147 8 marks time passed 得豪貴長者家女
148 8 obtain; attain; prāpta 得豪貴長者家女
149 7 zhāng to block; to obstruct 有三鄣十惡
150 7 zhāng Zhang 有三鄣十惡
151 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以何法而教訓之
152 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以何法而教訓之
153 7 dāng dang (sound of a bell) 當以何法而教訓之
154 7 dāng to face 當以何法而教訓之
155 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以何法而教訓之
156 7 dāng to manage; to host 當以何法而教訓之
157 7 dāng should 當以何法而教訓之
158 7 dāng to treat; to regard as 當以何法而教訓之
159 7 dǎng to think 當以何法而教訓之
160 7 dàng suitable; correspond to 當以何法而教訓之
161 7 dǎng to be equal 當以何法而教訓之
162 7 dàng that 當以何法而教訓之
163 7 dāng an end; top 當以何法而教訓之
164 7 dàng clang; jingle 當以何法而教訓之
165 7 dāng to judge 當以何法而教訓之
166 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以何法而教訓之
167 7 dàng the same 當以何法而教訓之
168 7 dàng to pawn 當以何法而教訓之
169 7 dàng to fail [an exam] 當以何法而教訓之
170 7 dàng a trap 當以何法而教訓之
171 7 dàng a pawned item 當以何法而教訓之
172 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所愛敬
173 7 suǒ an office; an institute 人所愛敬
174 7 suǒ introduces a relative clause 人所愛敬
175 7 suǒ it 人所愛敬
176 7 suǒ if; supposing 人所愛敬
177 7 suǒ a few; various; some 人所愛敬
178 7 suǒ a place; a location 人所愛敬
179 7 suǒ indicates a passive voice 人所愛敬
180 7 suǒ that which 人所愛敬
181 7 suǒ an ordinal number 人所愛敬
182 7 suǒ meaning 人所愛敬
183 7 suǒ garrison 人所愛敬
184 7 suǒ place; pradeśa 人所愛敬
185 7 suǒ that which; yad 人所愛敬
186 7 端正 duānzhèng upright 端正無雙
187 7 端正 duānzhèng to prepare 端正無雙
188 7 端正 duānzhèng regular; proper; correct 端正無雙
189 7 method; way 當以何法而教訓之
190 7 France 當以何法而教訓之
191 7 the law; rules; regulations 當以何法而教訓之
192 7 the teachings of the Buddha; Dharma 當以何法而教訓之
193 7 a standard; a norm 當以何法而教訓之
194 7 an institution 當以何法而教訓之
195 7 to emulate 當以何法而教訓之
196 7 magic; a magic trick 當以何法而教訓之
197 7 punishment 當以何法而教訓之
198 7 Fa 當以何法而教訓之
199 7 a precedent 當以何法而教訓之
200 7 a classification of some kinds of Han texts 當以何法而教訓之
201 7 relating to a ceremony or rite 當以何法而教訓之
202 7 Dharma 當以何法而教訓之
203 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當以何法而教訓之
204 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當以何法而教訓之
205 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當以何法而教訓之
206 7 quality; characteristic 當以何法而教訓之
207 7 zhī him; her; them; that 當以何法而教訓之
208 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當以何法而教訓之
209 7 zhī to go 當以何法而教訓之
210 7 zhī this; that 當以何法而教訓之
211 7 zhī genetive marker 當以何法而教訓之
212 7 zhī it 當以何法而教訓之
213 7 zhī in 當以何法而教訓之
214 7 zhī all 當以何法而教訓之
215 7 zhī and 當以何法而教訓之
216 7 zhī however 當以何法而教訓之
217 7 zhī if 當以何法而教訓之
218 7 zhī then 當以何法而教訓之
219 7 zhī to arrive; to go 當以何法而教訓之
220 7 zhī is 當以何法而教訓之
221 7 zhī to use 當以何法而教訓之
222 7 zhī Zhi 當以何法而教訓之
223 7 his; hers; its; theirs 其婦憍慢
224 7 to add emphasis 其婦憍慢
225 7 used when asking a question in reply to a question 其婦憍慢
226 7 used when making a request or giving an order 其婦憍慢
227 7 he; her; it; them 其婦憍慢
228 7 probably; likely 其婦憍慢
229 7 will 其婦憍慢
230 7 may 其婦憍慢
231 7 if 其婦憍慢
232 7 or 其婦憍慢
233 7 Qi 其婦憍慢
234 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 其婦憍慢
235 6 yán to speak; to say; said 白佛言
236 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
237 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
238 6 yán a particle with no meaning 白佛言
239 6 yán phrase; sentence 白佛言
240 6 yán a word; a syllable 白佛言
241 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
242 6 yán to regard as 白佛言
243 6 yán to act as 白佛言
244 6 yán speech; vāc 白佛言
245 6 yán speak; vad 白佛言
246 6 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂為五
247 6 何謂 héwèi why? 何謂為五
248 6 何謂 héwèi what are you saying? 何謂為五
249 6 何謂 héwèi what? 何謂為五
250 6 shí time; a point or period of time 三者老時兒子所鄣
251 6 shí a season; a quarter of a year 三者老時兒子所鄣
252 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三者老時兒子所鄣
253 6 shí at that time 三者老時兒子所鄣
254 6 shí fashionable 三者老時兒子所鄣
255 6 shí fate; destiny; luck 三者老時兒子所鄣
256 6 shí occasion; opportunity; chance 三者老時兒子所鄣
257 6 shí tense 三者老時兒子所鄣
258 6 shí particular; special 三者老時兒子所鄣
259 6 shí to plant; to cultivate 三者老時兒子所鄣
260 6 shí hour (measure word) 三者老時兒子所鄣
261 6 shí an era; a dynasty 三者老時兒子所鄣
262 6 shí time [abstract] 三者老時兒子所鄣
263 6 shí seasonal 三者老時兒子所鄣
264 6 shí frequently; often 三者老時兒子所鄣
265 6 shí occasionally; sometimes 三者老時兒子所鄣
266 6 shí on time 三者老時兒子所鄣
267 6 shí this; that 三者老時兒子所鄣
268 6 shí to wait upon 三者老時兒子所鄣
269 6 shí hour 三者老時兒子所鄣
270 6 shí appropriate; proper; timely 三者老時兒子所鄣
271 6 shí Shi 三者老時兒子所鄣
272 6 shí a present; currentlt 三者老時兒子所鄣
273 6 shí time; kāla 三者老時兒子所鄣
274 6 shí at that time; samaya 三者老時兒子所鄣
275 6 白佛 bái fó to address the Buddha 玉耶白佛
276 6 chí to grasp; to hold 願樂受持
277 6 chí to resist; to oppose 願樂受持
278 6 chí to uphold 願樂受持
279 6 chí to sustain; to keep; to uphold 願樂受持
280 6 chí to administer; to manage 願樂受持
281 6 chí to control 願樂受持
282 6 chí to be cautious 願樂受持
283 6 chí to remember 願樂受持
284 6 chí to assist 願樂受持
285 6 chí to hold; dhara 願樂受持
286 6 chí with; using 願樂受持
287 6 five 當有五等
288 6 fifth musical note 當有五等
289 6 Wu 當有五等
290 6 the five elements 當有五等
291 6 five; pañca 當有五等
292 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得以倚面貌端正憍慢自恣
293 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得以倚面貌端正憍慢自恣
294 5 十惡 shí è the ten evils 有三鄣十惡
295 5 jiā house; home; residence 得豪貴長者家女
296 5 jiā family 得豪貴長者家女
297 5 jiā a specialist 得豪貴長者家女
298 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 得豪貴長者家女
299 5 jiā measure word for families, companies, etc 得豪貴長者家女
300 5 jiā a family or person engaged in a particular trade 得豪貴長者家女
301 5 jiā a person with particular characteristics 得豪貴長者家女
302 5 jiā someone related to oneself in a particular way 得豪貴長者家女
303 5 jiā domestic 得豪貴長者家女
304 5 jiā ethnic group; nationality 得豪貴長者家女
305 5 jiā side; party 得豪貴長者家女
306 5 jiā dynastic line 得豪貴長者家女
307 5 jiā a respectful form of address 得豪貴長者家女
308 5 jiā a familiar form of address 得豪貴長者家女
309 5 jiā school; sect; lineage 得豪貴長者家女
310 5 jiā I; my; our 得豪貴長者家女
311 5 jiā district 得豪貴長者家女
312 5 jiā private propery 得豪貴長者家女
313 5 jiā Jia 得豪貴長者家女
314 5 jiā to reside; to dwell 得豪貴長者家女
315 5 lady 得豪貴長者家女
316 5 jiā house; gṛha 得豪貴長者家女
317 5 三惡 sān è three kinds of malice 亦有五善三惡
318 5 三惡 sānè the three evil rebirths; the three evil realms 亦有五善三惡
319 5 姑嫜 gūzhāng parents-in-law 不以婦禮承事姑嫜
320 5 no 若無訓教
321 5 Kangxi radical 71 若無訓教
322 5 to not have; without 若無訓教
323 5 has not yet 若無訓教
324 5 mo 若無訓教
325 5 do not 若無訓教
326 5 not; -less; un- 若無訓教
327 5 regardless of 若無訓教
328 5 to not have 若無訓教
329 5 um 若無訓教
330 5 Wu 若無訓教
331 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無訓教
332 5 not; non- 若無訓教
333 5 mo 若無訓教
334 5 jīng to go through; to experience 經不可不聽
335 5 jīng a sutra; a scripture 經不可不聽
336 5 jīng warp 經不可不聽
337 5 jīng longitude 經不可不聽
338 5 jīng often; regularly; frequently 經不可不聽
339 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經不可不聽
340 5 jīng a woman's period 經不可不聽
341 5 jīng to bear; to endure 經不可不聽
342 5 jīng to hang; to die by hanging 經不可不聽
343 5 jīng classics 經不可不聽
344 5 jīng to be frugal; to save 經不可不聽
345 5 jīng a classic; a scripture; canon 經不可不聽
346 5 jīng a standard; a norm 經不可不聽
347 5 jīng a section of a Confucian work 經不可不聽
348 5 jīng to measure 經不可不聽
349 5 jīng human pulse 經不可不聽
350 5 jīng menstruation; a woman's period 經不可不聽
351 5 jīng sutra; discourse 經不可不聽
352 4 a man; a male adult 愛夫如子故
353 4 this; that; those 愛夫如子故
354 4 now; still 愛夫如子故
355 4 is it not?; final particle 愛夫如子故
356 4 husband 愛夫如子故
357 4 a person 愛夫如子故
358 4 someone who does manual work 愛夫如子故
359 4 a hired worker 愛夫如子故
360 4 he 愛夫如子故
361 4 do not 所有美膳莫自向口
362 4 Mo 所有美膳莫自向口
363 4 there is none; neither 所有美膳莫自向口
364 4 cannot; unable to 所有美膳莫自向口
365 4 promptly; right away; immediately 佛即受請
366 4 to be near by; to be close to 佛即受請
367 4 at that time 佛即受請
368 4 to be exactly the same as; to be thus 佛即受請
369 4 supposed; so-called 佛即受請
370 4 if; but 佛即受請
371 4 to arrive at; to ascend 佛即受請
372 4 then; following 佛即受請
373 4 so; just so; eva 佛即受請
374 4 二者 èrzhě the two; both 二者出嫁夫主所鄣
375 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者出嫁夫主所鄣
376 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者小時父母所鄣
377 4 shòu to suffer; to be subjected to 佛即受請
378 4 shòu to transfer; to confer 佛即受請
379 4 shòu to receive; to accept 佛即受請
380 4 shòu to tolerate 佛即受請
381 4 shòu suitably 佛即受請
382 4 shòu feelings; sensations 佛即受請
383 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 垂賜戒法敬奉修行
384 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 垂賜戒法敬奉修行
385 4 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 垂賜戒法敬奉修行
386 4 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 垂賜戒法敬奉修行
387 4 shēng to be born; to give birth 不當以倚端正而生憍慢
388 4 shēng to live 不當以倚端正而生憍慢
389 4 shēng raw 不當以倚端正而生憍慢
390 4 shēng a student 不當以倚端正而生憍慢
391 4 shēng life 不當以倚端正而生憍慢
392 4 shēng to produce; to give rise 不當以倚端正而生憍慢
393 4 shēng alive 不當以倚端正而生憍慢
394 4 shēng a lifetime 不當以倚端正而生憍慢
395 4 shēng to initiate; to become 不當以倚端正而生憍慢
396 4 shēng to grow 不當以倚端正而生憍慢
397 4 shēng unfamiliar 不當以倚端正而生憍慢
398 4 shēng not experienced 不當以倚端正而生憍慢
399 4 shēng hard; stiff; strong 不當以倚端正而生憍慢
400 4 shēng very; extremely 不當以倚端正而生憍慢
401 4 shēng having academic or professional knowledge 不當以倚端正而生憍慢
402 4 shēng a male role in traditional theatre 不當以倚端正而生憍慢
403 4 shēng gender 不當以倚端正而生憍慢
404 4 shēng to develop; to grow 不當以倚端正而生憍慢
405 4 shēng to set up 不當以倚端正而生憍慢
406 4 shēng a prostitute 不當以倚端正而生憍慢
407 4 shēng a captive 不當以倚端正而生憍慢
408 4 shēng a gentleman 不當以倚端正而生憍慢
409 4 shēng Kangxi radical 100 不當以倚端正而生憍慢
410 4 shēng unripe 不當以倚端正而生憍慢
411 4 shēng nature 不當以倚端正而生憍慢
412 4 shēng to inherit; to succeed 不當以倚端正而生憍慢
413 4 shēng destiny 不當以倚端正而生憍慢
414 4 shēng birth 不當以倚端正而生憍慢
415 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 愛夫如子故
416 4 old; ancient; former; past 愛夫如子故
417 4 reason; cause; purpose 愛夫如子故
418 4 to die 愛夫如子故
419 4 so; therefore; hence 愛夫如子故
420 4 original 愛夫如子故
421 4 accident; happening; instance 愛夫如子故
422 4 a friend; an acquaintance; friendship 愛夫如子故
423 4 something in the past 愛夫如子故
424 4 deceased; dead 愛夫如子故
425 4 still; yet 愛夫如子故
426 4 yǒu is; are; to exist 有三鄣十惡
427 4 yǒu to have; to possess 有三鄣十惡
428 4 yǒu indicates an estimate 有三鄣十惡
429 4 yǒu indicates a large quantity 有三鄣十惡
430 4 yǒu indicates an affirmative response 有三鄣十惡
431 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三鄣十惡
432 4 yǒu used to compare two things 有三鄣十惡
433 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三鄣十惡
434 4 yǒu used before the names of dynasties 有三鄣十惡
435 4 yǒu a certain thing; what exists 有三鄣十惡
436 4 yǒu multiple of ten and ... 有三鄣十惡
437 4 yǒu abundant 有三鄣十惡
438 4 yǒu purposeful 有三鄣十惡
439 4 yǒu You 有三鄣十惡
440 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三鄣十惡
441 4 yǒu becoming; bhava 有三鄣十惡
442 4 shì matter; thing; item 不以婦禮承事姑嫜
443 4 shì to serve 不以婦禮承事姑嫜
444 4 shì a government post 不以婦禮承事姑嫜
445 4 shì duty; post; work 不以婦禮承事姑嫜
446 4 shì occupation 不以婦禮承事姑嫜
447 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 不以婦禮承事姑嫜
448 4 shì an accident 不以婦禮承事姑嫜
449 4 shì to attend 不以婦禮承事姑嫜
450 4 shì an allusion 不以婦禮承事姑嫜
451 4 shì a condition; a state; a situation 不以婦禮承事姑嫜
452 4 shì to engage in 不以婦禮承事姑嫜
453 4 shì to enslave 不以婦禮承事姑嫜
454 4 shì to pursue 不以婦禮承事姑嫜
455 4 shì to administer 不以婦禮承事姑嫜
456 4 shì to appoint 不以婦禮承事姑嫜
457 4 shì a piece 不以婦禮承事姑嫜
458 4 shì meaning; phenomena 不以婦禮承事姑嫜
459 4 shì actions; karma 不以婦禮承事姑嫜
460 4 wén to hear 聞如是
461 4 wén Wen 聞如是
462 4 wén sniff at; to smell 聞如是
463 4 wén to be widely known 聞如是
464 4 wén to confirm; to accept 聞如是
465 4 wén information 聞如是
466 4 wèn famous; well known 聞如是
467 4 wén knowledge; learning 聞如是
468 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
469 4 wén to question 聞如是
470 4 wén hearing; śruti 聞如是
471 4 naturally; of course; certainly 所有美膳莫自向口
472 4 from; since 所有美膳莫自向口
473 4 self; oneself; itself 所有美膳莫自向口
474 4 Kangxi radical 132 所有美膳莫自向口
475 4 Zi 所有美膳莫自向口
476 4 a nose 所有美膳莫自向口
477 4 the beginning; the start 所有美膳莫自向口
478 4 origin 所有美膳莫自向口
479 4 originally 所有美膳莫自向口
480 4 still; to remain 所有美膳莫自向口
481 4 in person; personally 所有美膳莫自向口
482 4 in addition; besides 所有美膳莫自向口
483 4 if; even if 所有美膳莫自向口
484 4 but 所有美膳莫自向口
485 4 because 所有美膳莫自向口
486 4 to employ; to use 所有美膳莫自向口
487 4 to be 所有美膳莫自向口
488 4 own; one's own; oneself 所有美膳莫自向口
489 4 self; soul; ātman 所有美膳莫自向口
490 4 憍慢 jiāomàn arrogance 其婦憍慢
491 4 憍慢 jiāomàn Arrogance 其婦憍慢
492 4 what; where; which 當以何法而教訓之
493 4 to carry on the shoulder 當以何法而教訓之
494 4 who 當以何法而教訓之
495 4 what 當以何法而教訓之
496 4 why 當以何法而教訓之
497 4 how 當以何法而教訓之
498 4 how much 當以何法而教訓之
499 4 He 當以何法而教訓之
500 4 what; kim 當以何法而教訓之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wife; bhāryā
zhě ca
玉耶 yùyé Sujātā
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shàn kusala; virtuous
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说玉耶女经 佛說玉耶女經 102 Sujata Sutra
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
给孤独 給孤獨 103 Anāthapiṇḍada
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
玉耶 121 Sujātā
玉耶经 玉耶經 89 Yuye Nu Jing
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
二戒 195 two kinds of precepts
放大光明 102 diffusion of great light
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
光明相 103 halo; nimbus
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
恳恻 懇惻 107
  1. sincerely
  2. earnest
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
群生 113 all living beings
如法 114 In Accord With
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
妄语 妄語 119 Lying
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五戒 119 the five precepts
意解 121 liberation of thought
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
紫磨金 122 polished rose gold