Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 585
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 260 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
2 | 260 | 如實 | rúshí | according to reality | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
3 | 260 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
4 | 260 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
5 | 260 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
6 | 220 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相皆不可得 |
7 | 220 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相皆不可得 |
8 | 220 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相皆不可得 |
9 | 146 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
10 | 141 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 得諸善巧 |
11 | 141 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 得諸善巧 |
12 | 140 | 於 | yú | to go; to | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
13 | 140 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
14 | 140 | 於 | yú | Yu | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
15 | 140 | 於 | wū | a crow | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
16 | 136 | 名為 | míngwèi | to be called | 應知名為犯戒菩薩 |
17 | 133 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
18 | 132 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若起如是非理作意 |
19 | 93 | 界 | jiè | border; boundary | 若界善巧 |
20 | 93 | 界 | jiè | kingdom | 若界善巧 |
21 | 93 | 界 | jiè | territory; region | 若界善巧 |
22 | 93 | 界 | jiè | the world | 若界善巧 |
23 | 93 | 界 | jiè | scope; extent | 若界善巧 |
24 | 93 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 若界善巧 |
25 | 93 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 若界善巧 |
26 | 93 | 界 | jiè | to adjoin | 若界善巧 |
27 | 93 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 若界善巧 |
28 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
29 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
30 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
31 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
32 | 78 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
33 | 78 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
34 | 78 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
35 | 78 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
36 | 65 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
37 | 65 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
38 | 65 | 身 | shēn | self | 身 |
39 | 65 | 身 | shēn | life | 身 |
40 | 65 | 身 | shēn | an object | 身 |
41 | 65 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
42 | 65 | 身 | shēn | moral character | 身 |
43 | 65 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
44 | 65 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
45 | 65 | 身 | juān | India | 身 |
46 | 65 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
47 | 65 | 耳 | ěr | ear | 如實了知所有耳 |
48 | 65 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 如實了知所有耳 |
49 | 65 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 如實了知所有耳 |
50 | 65 | 耳 | ěr | on both sides | 如實了知所有耳 |
51 | 65 | 耳 | ěr | a vessel handle | 如實了知所有耳 |
52 | 65 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 如實了知所有耳 |
53 | 65 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
54 | 65 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
55 | 65 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
56 | 65 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
57 | 65 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
58 | 65 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
59 | 65 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
60 | 65 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
61 | 65 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
62 | 65 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
63 | 65 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
64 | 65 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
65 | 65 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
66 | 43 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若處善巧 |
67 | 43 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若處善巧 |
68 | 43 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若處善巧 |
69 | 43 | 處 | chù | a part; an aspect | 若處善巧 |
70 | 43 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若處善巧 |
71 | 43 | 處 | chǔ | to get along with | 若處善巧 |
72 | 43 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若處善巧 |
73 | 43 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若處善巧 |
74 | 43 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若處善巧 |
75 | 43 | 處 | chǔ | to be associated with | 若處善巧 |
76 | 43 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若處善巧 |
77 | 43 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若處善巧 |
78 | 43 | 處 | chù | circumstances; situation | 若處善巧 |
79 | 43 | 處 | chù | an occasion; a time | 若處善巧 |
80 | 43 | 處 | chù | position; sthāna | 若處善巧 |
81 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 見有少法名為作者 |
82 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 見有少法名為作者 |
83 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 見有少法名為作者 |
84 | 41 | 為 | wéi | to do | 見有少法名為作者 |
85 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 見有少法名為作者 |
86 | 41 | 為 | wéi | to govern | 見有少法名為作者 |
87 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 見有少法名為作者 |
88 | 40 | 自相 | zì xiāng | mutual; each other; one another | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
89 | 40 | 自相 | zì xiāng | individual characteristics | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
90 | 40 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
91 | 40 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
92 | 40 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
93 | 40 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
94 | 40 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
95 | 40 | 願 | yuàn | hope | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
96 | 40 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
97 | 40 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
98 | 40 | 願 | yuàn | a vow | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
99 | 40 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
100 | 40 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
101 | 40 | 願 | yuàn | to admire | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
102 | 40 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
103 | 40 | 共相 | gòng xiāng | common characteristics | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種共相 |
104 | 40 | 共相 | gòng xiāng | totality | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種共相 |
105 | 39 | 眼 | yǎn | eye | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
106 | 39 | 眼 | yǎn | eyeball | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
107 | 39 | 眼 | yǎn | sight | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
108 | 39 | 眼 | yǎn | the present moment | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
109 | 39 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
110 | 39 | 眼 | yǎn | a trap | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
111 | 39 | 眼 | yǎn | insight | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
112 | 39 | 眼 | yǎn | a salitent point | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
113 | 39 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
114 | 39 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
115 | 39 | 眼 | yǎn | to see proof | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
116 | 39 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
117 | 39 | 意 | yì | idea | 意界種種自相 |
118 | 39 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界種種自相 |
119 | 39 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界種種自相 |
120 | 39 | 意 | yì | mood; feeling | 意界種種自相 |
121 | 39 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界種種自相 |
122 | 39 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界種種自相 |
123 | 39 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界種種自相 |
124 | 39 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界種種自相 |
125 | 39 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界種種自相 |
126 | 39 | 意 | yì | meaning | 意界種種自相 |
127 | 39 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界種種自相 |
128 | 39 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界種種自相 |
129 | 39 | 意 | yì | Yi | 意界種種自相 |
130 | 39 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界種種自相 |
131 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如實了知所有受 |
132 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如實了知所有受 |
133 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如實了知所有受 |
134 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 如實了知所有受 |
135 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如實了知所有受 |
136 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
137 | 33 | 空 | kòng | free time | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
138 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
139 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
140 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
141 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
142 | 33 | 空 | kòng | empty space | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
143 | 33 | 空 | kōng | without substance | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
144 | 33 | 空 | kōng | to not have | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
145 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
146 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
147 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
148 | 33 | 空 | kòng | blank | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
149 | 33 | 空 | kòng | expansive | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
150 | 33 | 空 | kòng | lacking | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
151 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
152 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
153 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
154 | 26 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
155 | 26 | 緣 | yuán | hem | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
156 | 26 | 緣 | yuán | to revolve around | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
157 | 26 | 緣 | yuán | to climb up | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
158 | 26 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
159 | 26 | 緣 | yuán | along; to follow | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
160 | 26 | 緣 | yuán | to depend on | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
161 | 26 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
162 | 26 | 緣 | yuán | Condition | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
163 | 26 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
164 | 26 | 聲 | shēng | sound | 如實了知所有聲 |
165 | 26 | 聲 | shēng | sheng | 如實了知所有聲 |
166 | 26 | 聲 | shēng | voice | 如實了知所有聲 |
167 | 26 | 聲 | shēng | music | 如實了知所有聲 |
168 | 26 | 聲 | shēng | language | 如實了知所有聲 |
169 | 26 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 如實了知所有聲 |
170 | 26 | 聲 | shēng | a message | 如實了知所有聲 |
171 | 26 | 聲 | shēng | a consonant | 如實了知所有聲 |
172 | 26 | 聲 | shēng | a tone | 如實了知所有聲 |
173 | 26 | 聲 | shēng | to announce | 如實了知所有聲 |
174 | 26 | 聲 | shēng | sound | 如實了知所有聲 |
175 | 26 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
176 | 26 | 香 | xiāng | incense | 香 |
177 | 26 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
178 | 26 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
179 | 26 | 香 | xiāng | a female | 香 |
180 | 26 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
181 | 26 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
182 | 26 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
183 | 26 | 香 | xiāng | incense | 香 |
184 | 26 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
185 | 26 | 所生 | suǒ shēng | parents | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
186 | 26 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
187 | 26 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
188 | 26 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
189 | 26 | 味 | wèi | significance | 味 |
190 | 26 | 味 | wèi | to taste | 味 |
191 | 26 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
192 | 26 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
193 | 26 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
194 | 26 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
195 | 25 | 常 | cháng | Chang | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
196 | 25 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
197 | 25 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
198 | 25 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
199 | 21 | 我 | wǒ | self | 我應引發殊勝靜慮 |
200 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我應引發殊勝靜慮 |
201 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我應引發殊勝靜慮 |
202 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我應引發殊勝靜慮 |
203 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我應引發殊勝靜慮 |
204 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 皆為於法遠離顛倒 |
205 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 皆為於法遠離顛倒 |
206 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 皆為於法遠離顛倒 |
207 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 皆為於法遠離顛倒 |
208 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 皆為於法遠離顛倒 |
209 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 皆為於法遠離顛倒 |
210 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 皆為於法遠離顛倒 |
211 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 皆為於法遠離顛倒 |
212 | 21 | 離 | lí | to cut off | 皆為於法遠離顛倒 |
213 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 皆為於法遠離顛倒 |
214 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 皆為於法遠離顛倒 |
215 | 21 | 離 | lí | two | 皆為於法遠離顛倒 |
216 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 皆為於法遠離顛倒 |
217 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 皆為於法遠離顛倒 |
218 | 21 | 離 | lí | transcendence | 皆為於法遠離顛倒 |
219 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 皆為於法遠離顛倒 |
220 | 21 | 淨 | jìng | clean | 與有情類作淨福田 |
221 | 21 | 淨 | jìng | no surplus; net | 與有情類作淨福田 |
222 | 21 | 淨 | jìng | pure | 與有情類作淨福田 |
223 | 21 | 淨 | jìng | tranquil | 與有情類作淨福田 |
224 | 21 | 淨 | jìng | cold | 與有情類作淨福田 |
225 | 21 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 與有情類作淨福田 |
226 | 21 | 淨 | jìng | role of hero | 與有情類作淨福田 |
227 | 21 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 與有情類作淨福田 |
228 | 21 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 與有情類作淨福田 |
229 | 21 | 淨 | jìng | clean; pure | 與有情類作淨福田 |
230 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 與有情類作淨福田 |
231 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 與有情類作淨福田 |
232 | 21 | 淨 | jìng | Pure | 與有情類作淨福田 |
233 | 21 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 與有情類作淨福田 |
234 | 21 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 與有情類作淨福田 |
235 | 21 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 與有情類作淨福田 |
236 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
237 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
238 | 21 | 無 | mó | mo | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
239 | 21 | 無 | wú | to not have | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
240 | 21 | 無 | wú | Wu | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
241 | 21 | 無 | mó | mo | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
242 | 20 | 無相 | wúxiāng | Formless | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有相若無相皆不可得 |
243 | 20 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有相若無相皆不可得 |
244 | 20 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有相若無相皆不可得 |
245 | 20 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
246 | 20 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
247 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
248 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
249 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
250 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
251 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
252 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
253 | 20 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
254 | 20 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
255 | 20 | 樂 | lè | Le | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
256 | 20 | 樂 | yuè | music | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
257 | 20 | 樂 | yuè | a musical instrument | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
258 | 20 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
259 | 20 | 樂 | yuè | a musician | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
260 | 20 | 樂 | lè | joy; pleasure | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
261 | 20 | 樂 | yuè | the Book of Music | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
262 | 20 | 樂 | lào | Lao | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
263 | 20 | 樂 | lè | to laugh | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
264 | 20 | 樂 | lè | Joy | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
265 | 20 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
266 | 20 | 無常 | wúcháng | irregular | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
267 | 20 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
268 | 20 | 無常 | wúcháng | impermanence | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
269 | 20 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
270 | 20 | 無我 | wúwǒ | non-self | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若我若無我皆不可得 |
271 | 20 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若我若無我皆不可得 |
272 | 20 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
273 | 20 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
274 | 20 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
275 | 20 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
276 | 20 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
277 | 20 | 苦 | kǔ | bitter | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
278 | 20 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
279 | 20 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
280 | 20 | 苦 | kǔ | painful | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
281 | 20 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
282 | 20 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若淨若不淨皆不可得 |
283 | 15 | 諦 | dì | truth | 若諦善巧 |
284 | 15 | 諦 | dì | to examine | 若諦善巧 |
285 | 15 | 諦 | dì | truth; satya | 若諦善巧 |
286 | 15 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 謂蘊善巧 |
287 | 15 | 蘊 | yùn | to contain | 謂蘊善巧 |
288 | 15 | 蘊 | yùn | profundity | 謂蘊善巧 |
289 | 15 | 蘊 | yùn | withered grass | 謂蘊善巧 |
290 | 15 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 謂蘊善巧 |
291 | 14 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
292 | 14 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
293 | 14 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
294 | 13 | 色蘊 | sè yùn | the aggregate of form; rūpaskandha | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
295 | 13 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界種種自相 |
296 | 13 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界種種自相 |
297 | 13 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界種種自相 |
298 | 13 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 謂諸菩薩如實了知所有苦聖諦種種自相 |
299 | 13 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦種種自相 |
300 | 13 | 行 | xíng | to walk | 行 |
301 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
302 | 13 | 行 | háng | profession | 行 |
303 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
304 | 13 | 行 | xíng | to travel | 行 |
305 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
306 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
307 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
308 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
309 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
310 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
311 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
312 | 13 | 行 | xíng | to move | 行 |
313 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
314 | 13 | 行 | xíng | travel | 行 |
315 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
316 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
317 | 13 | 行 | xíng | temporary | 行 |
318 | 13 | 行 | háng | rank; order | 行 |
319 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
320 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
321 | 13 | 行 | xíng | to experience | 行 |
322 | 13 | 行 | xíng | path; way | 行 |
323 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
324 | 13 | 行 | xíng | 行 | |
325 | 13 | 行 | xíng | Practice | 行 |
326 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
327 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
328 | 13 | 集 | jí | to gather; to collect | 如實了知所有集 |
329 | 13 | 集 | jí | collected works; collection | 如實了知所有集 |
330 | 13 | 集 | jí | to stablize; to settle | 如實了知所有集 |
331 | 13 | 集 | jí | used in place names | 如實了知所有集 |
332 | 13 | 集 | jí | to mix; to blend | 如實了知所有集 |
333 | 13 | 集 | jí | to hit the mark | 如實了知所有集 |
334 | 13 | 集 | jí | to compile | 如實了知所有集 |
335 | 13 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 如實了知所有集 |
336 | 13 | 集 | jí | to rest; to perch | 如實了知所有集 |
337 | 13 | 集 | jí | a market | 如實了知所有集 |
338 | 13 | 集 | jí | the origin of suffering | 如實了知所有集 |
339 | 13 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 如實了知所有集 |
340 | 13 | 意處 | yìchù | mental basis of cognition | 意處種種自相 |
341 | 13 | 水 | shuǐ | water | 如實了知所有水 |
342 | 13 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 如實了知所有水 |
343 | 13 | 水 | shuǐ | a river | 如實了知所有水 |
344 | 13 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 如實了知所有水 |
345 | 13 | 水 | shuǐ | a flood | 如實了知所有水 |
346 | 13 | 水 | shuǐ | to swim | 如實了知所有水 |
347 | 13 | 水 | shuǐ | a body of water | 如實了知所有水 |
348 | 13 | 水 | shuǐ | Shui | 如實了知所有水 |
349 | 13 | 水 | shuǐ | water element | 如實了知所有水 |
350 | 13 | 水 | shuǐ | water | 如實了知所有水 |
351 | 13 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
352 | 13 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
353 | 13 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
354 | 13 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
355 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
356 | 13 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
357 | 13 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
358 | 13 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
359 | 13 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
360 | 13 | 火 | huǒ | red | 火 |
361 | 13 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
362 | 13 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
363 | 13 | 火 | huǒ | huo | 火 |
364 | 13 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
365 | 13 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
366 | 13 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
367 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
368 | 13 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
369 | 13 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 又諸菩薩如實了知所有地界種種自相 |
370 | 13 | 地界 | dìjiè | earth element | 又諸菩薩如實了知所有地界種種自相 |
371 | 13 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
372 | 13 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
373 | 13 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
374 | 13 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
375 | 13 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
376 | 13 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
377 | 13 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
378 | 13 | 眼識界 | yǎn shí jiè | visual consciousness element | 又諸菩薩如實了知所有眼識界種種自相 |
379 | 13 | 風 | fēng | wind | 風 |
380 | 13 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風 |
381 | 13 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風 |
382 | 13 | 風 | fēng | prana | 風 |
383 | 13 | 風 | fēng | a scene | 風 |
384 | 13 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風 |
385 | 13 | 風 | fēng | news | 風 |
386 | 13 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風 |
387 | 13 | 風 | fēng | a fetish | 風 |
388 | 13 | 風 | fēng | a popular folk song | 風 |
389 | 13 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風 |
390 | 13 | 風 | fēng | Feng | 風 |
391 | 13 | 風 | fēng | to blow away | 風 |
392 | 13 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風 |
393 | 13 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風 |
394 | 13 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風 |
395 | 13 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風 |
396 | 13 | 風 | fēng | weather | 風 |
397 | 13 | 風 | fēng | quick | 風 |
398 | 13 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風 |
399 | 13 | 風 | fēng | wind element | 風 |
400 | 13 | 風 | fēng | wind; vayu | 風 |
401 | 13 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
402 | 13 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
403 | 13 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
404 | 13 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
405 | 13 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
406 | 13 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
407 | 13 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 又諸菩薩如實了知所有色界種種自相 |
408 | 13 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 又諸菩薩如實了知所有色界種種自相 |
409 | 13 | 色處 | sèchù | the visible realm | 又諸菩薩如實了知所有色處種種自相 |
410 | 13 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 謂諸菩薩如實了知所有眼界種種自相 |
411 | 13 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 謂諸菩薩如實了知所有眼界種種自相 |
412 | 13 | 意識界 | yìshí jiè | realm of consciousness | 意識界種種自相 |
413 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 當知雖住菩薩法中 |
414 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 當知雖住菩薩法中 |
415 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 當知雖住菩薩法中 |
416 | 13 | 識界 | shíjiè | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness | 識界種種自相 |
417 | 13 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處種種自相 |
418 | 13 | 識蘊 | shí yùn | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha | 識蘊種種自相 |
419 | 11 | 波羅蜜多 | bōluómìduō | paramita; perfection | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
420 | 8 | 滿慈子 | mǎncízǐ | [Purna] Maitrāyaṇīputra | 舍利子復告具壽滿慈子言 |
421 | 8 | 一切智智 | yīqiè zhì zhì | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | 迴向趣求一切智智 |
422 | 7 | 應知 | yīng zhī | should be known | 應知名為犯戒菩薩 |
423 | 6 | 能 | néng | can; able | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
424 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
425 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
426 | 6 | 能 | néng | energy | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
427 | 6 | 能 | néng | function; use | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
428 | 6 | 能 | néng | talent | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
429 | 6 | 能 | néng | expert at | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
430 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
431 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
432 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
433 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
434 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是諸菩薩能正攝受菩薩淨戒波羅蜜多 |
435 | 6 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向趣求一切智智 |
436 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 而名棄捨諸菩薩法 |
437 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 而名棄捨諸菩薩法 |
438 | 6 | 名 | míng | rank; position | 而名棄捨諸菩薩法 |
439 | 6 | 名 | míng | an excuse | 而名棄捨諸菩薩法 |
440 | 6 | 名 | míng | life | 而名棄捨諸菩薩法 |
441 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 而名棄捨諸菩薩法 |
442 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 而名棄捨諸菩薩法 |
443 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 而名棄捨諸菩薩法 |
444 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 而名棄捨諸菩薩法 |
445 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 而名棄捨諸菩薩法 |
446 | 6 | 名 | míng | moral | 而名棄捨諸菩薩法 |
447 | 6 | 名 | míng | name; naman | 而名棄捨諸菩薩法 |
448 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 而名棄捨諸菩薩法 |
449 | 6 | 發起 | fāqǐ | to originate; to initiate; to start; to give rise to | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
450 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 當知雖住菩薩法中 |
451 | 6 | 法 | fǎ | France | 當知雖住菩薩法中 |
452 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當知雖住菩薩法中 |
453 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當知雖住菩薩法中 |
454 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當知雖住菩薩法中 |
455 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 當知雖住菩薩法中 |
456 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 當知雖住菩薩法中 |
457 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當知雖住菩薩法中 |
458 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 當知雖住菩薩法中 |
459 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 當知雖住菩薩法中 |
460 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 當知雖住菩薩法中 |
461 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當知雖住菩薩法中 |
462 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當知雖住菩薩法中 |
463 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 當知雖住菩薩法中 |
464 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當知雖住菩薩法中 |
465 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當知雖住菩薩法中 |
466 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當知雖住菩薩法中 |
467 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當知雖住菩薩法中 |
468 | 6 | 隨 | suí | to follow | 若諸菩薩隨所行施 |
469 | 6 | 隨 | suí | to listen to | 若諸菩薩隨所行施 |
470 | 6 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 若諸菩薩隨所行施 |
471 | 6 | 隨 | suí | to be obsequious | 若諸菩薩隨所行施 |
472 | 6 | 隨 | suí | 17th hexagram | 若諸菩薩隨所行施 |
473 | 6 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 若諸菩薩隨所行施 |
474 | 6 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 若諸菩薩隨所行施 |
475 | 6 | 隨 | suí | follow; anugama | 若諸菩薩隨所行施 |
476 | 5 | 少 | shǎo | few | 見有少法名為作者 |
477 | 5 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 見有少法名為作者 |
478 | 5 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 見有少法名為作者 |
479 | 5 | 少 | shǎo | to be less than | 見有少法名為作者 |
480 | 5 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 見有少法名為作者 |
481 | 5 | 少 | shào | young | 見有少法名為作者 |
482 | 5 | 少 | shào | youth | 見有少法名為作者 |
483 | 5 | 少 | shào | a youth; a young person | 見有少法名為作者 |
484 | 5 | 少 | shào | Shao | 見有少法名為作者 |
485 | 5 | 少 | shǎo | few | 見有少法名為作者 |
486 | 5 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
487 | 5 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
488 | 5 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
489 | 5 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
490 | 5 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
491 | 5 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
492 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
493 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
494 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
495 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
496 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
497 | 5 | 心 | xīn | heart | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
498 | 5 | 心 | xīn | emotion | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
499 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
500 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
Frequencies of all Words
Top 703
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 380 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
2 | 380 | 若 | ruò | seemingly | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
3 | 380 | 若 | ruò | if | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
4 | 380 | 若 | ruò | you | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
5 | 380 | 若 | ruò | this; that | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
6 | 380 | 若 | ruò | and; or | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
7 | 380 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
8 | 380 | 若 | rě | pomegranite | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
9 | 380 | 若 | ruò | to choose | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
10 | 380 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
11 | 380 | 若 | ruò | thus | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
12 | 380 | 若 | ruò | pollia | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
13 | 380 | 若 | ruò | Ruo | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
14 | 380 | 若 | ruò | only then | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
15 | 380 | 若 | rě | ja | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
16 | 380 | 若 | rě | jñā | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
17 | 380 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
18 | 260 | 所有 | suǒyǒu | all | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
19 | 260 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
20 | 260 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
21 | 260 | 如實 | rúshí | according to reality | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
22 | 260 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
23 | 260 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
24 | 260 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
25 | 226 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 無不皆用大悲為首 |
26 | 226 | 皆 | jiē | same; equally | 無不皆用大悲為首 |
27 | 226 | 皆 | jiē | all; sarva | 無不皆用大悲為首 |
28 | 220 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相皆不可得 |
29 | 220 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相皆不可得 |
30 | 220 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相皆不可得 |
31 | 146 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 若諸菩薩修行淨戒波羅蜜多 |
32 | 141 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 得諸善巧 |
33 | 141 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 得諸善巧 |
34 | 140 | 於 | yú | in; at | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
35 | 140 | 於 | yú | in; at | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
36 | 140 | 於 | yú | in; at; to; from | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
37 | 140 | 於 | yú | to go; to | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
38 | 140 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
39 | 140 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
40 | 140 | 於 | yú | from | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
41 | 140 | 於 | yú | give | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
42 | 140 | 於 | yú | oppposing | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
43 | 140 | 於 | yú | and | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
44 | 140 | 於 | yú | compared to | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
45 | 140 | 於 | yú | by | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
46 | 140 | 於 | yú | and; as well as | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
47 | 140 | 於 | yú | for | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
48 | 140 | 於 | yú | Yu | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
49 | 140 | 於 | wū | a crow | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
50 | 140 | 於 | wū | whew; wow | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
51 | 140 | 於 | yú | near to; antike | 何法於此菩薩淨戒波羅蜜多為益為損 |
52 | 136 | 名為 | míngwèi | to be called | 應知名為犯戒菩薩 |
53 | 133 | 又 | yòu | again; also | 又 |
54 | 133 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
55 | 133 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
56 | 133 | 又 | yòu | and | 又 |
57 | 133 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
58 | 133 | 又 | yòu | in addition | 又 |
59 | 133 | 又 | yòu | but | 又 |
60 | 133 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
61 | 132 | 如是 | rúshì | thus; so | 若起如是非理作意 |
62 | 132 | 如是 | rúshì | thus, so | 若起如是非理作意 |
63 | 132 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若起如是非理作意 |
64 | 132 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若起如是非理作意 |
65 | 93 | 界 | jiè | border; boundary | 若界善巧 |
66 | 93 | 界 | jiè | kingdom | 若界善巧 |
67 | 93 | 界 | jiè | circle; society | 若界善巧 |
68 | 93 | 界 | jiè | territory; region | 若界善巧 |
69 | 93 | 界 | jiè | the world | 若界善巧 |
70 | 93 | 界 | jiè | scope; extent | 若界善巧 |
71 | 93 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 若界善巧 |
72 | 93 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 若界善巧 |
73 | 93 | 界 | jiè | to adjoin | 若界善巧 |
74 | 93 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 若界善巧 |
75 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
76 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
77 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
78 | 81 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 若諸菩薩為欲拔濟一切有情惡趣生死種種苦惱 |
79 | 78 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
80 | 78 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
81 | 78 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
82 | 78 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
83 | 65 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
84 | 65 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
85 | 65 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
86 | 65 | 身 | shēn | self | 身 |
87 | 65 | 身 | shēn | life | 身 |
88 | 65 | 身 | shēn | an object | 身 |
89 | 65 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
90 | 65 | 身 | shēn | personally | 身 |
91 | 65 | 身 | shēn | moral character | 身 |
92 | 65 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
93 | 65 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
94 | 65 | 身 | juān | India | 身 |
95 | 65 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
96 | 65 | 耳 | ěr | ear | 如實了知所有耳 |
97 | 65 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 如實了知所有耳 |
98 | 65 | 耳 | ěr | and that is all | 如實了知所有耳 |
99 | 65 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 如實了知所有耳 |
100 | 65 | 耳 | ěr | on both sides | 如實了知所有耳 |
101 | 65 | 耳 | ěr | a vessel handle | 如實了知所有耳 |
102 | 65 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 如實了知所有耳 |
103 | 65 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
104 | 65 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
105 | 65 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
106 | 65 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
107 | 65 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
108 | 65 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
109 | 65 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
110 | 65 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
111 | 65 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
112 | 65 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
113 | 65 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
114 | 65 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
115 | 65 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
116 | 43 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若處善巧 |
117 | 43 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若處善巧 |
118 | 43 | 處 | chù | location | 若處善巧 |
119 | 43 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若處善巧 |
120 | 43 | 處 | chù | a part; an aspect | 若處善巧 |
121 | 43 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若處善巧 |
122 | 43 | 處 | chǔ | to get along with | 若處善巧 |
123 | 43 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若處善巧 |
124 | 43 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若處善巧 |
125 | 43 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若處善巧 |
126 | 43 | 處 | chǔ | to be associated with | 若處善巧 |
127 | 43 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若處善巧 |
128 | 43 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若處善巧 |
129 | 43 | 處 | chù | circumstances; situation | 若處善巧 |
130 | 43 | 處 | chù | an occasion; a time | 若處善巧 |
131 | 43 | 處 | chù | position; sthāna | 若處善巧 |
132 | 41 | 為 | wèi | for; to | 見有少法名為作者 |
133 | 41 | 為 | wèi | because of | 見有少法名為作者 |
134 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 見有少法名為作者 |
135 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 見有少法名為作者 |
136 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 見有少法名為作者 |
137 | 41 | 為 | wéi | to do | 見有少法名為作者 |
138 | 41 | 為 | wèi | for | 見有少法名為作者 |
139 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 見有少法名為作者 |
140 | 41 | 為 | wèi | to | 見有少法名為作者 |
141 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 見有少法名為作者 |
142 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 見有少法名為作者 |
143 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 見有少法名為作者 |
144 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 見有少法名為作者 |
145 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 見有少法名為作者 |
146 | 41 | 為 | wéi | to govern | 見有少法名為作者 |
147 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 見有少法名為作者 |
148 | 40 | 自相 | zì xiāng | mutual; each other; one another | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
149 | 40 | 自相 | zì xiāng | individual characteristics | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
150 | 40 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
151 | 40 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
152 | 40 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
153 | 40 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
154 | 40 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
155 | 40 | 願 | yuàn | hope | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
156 | 40 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
157 | 40 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
158 | 40 | 願 | yuàn | a vow | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
159 | 40 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
160 | 40 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
161 | 40 | 願 | yuàn | to admire | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
162 | 40 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有願若無願皆不可得 |
163 | 40 | 共相 | gòng xiāng | common characteristics | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種共相 |
164 | 40 | 共相 | gòng xiāng | totality | 又諸菩薩如實了知所有色蘊種種共相 |
165 | 39 | 眼 | yǎn | eye | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
166 | 39 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
167 | 39 | 眼 | yǎn | eyeball | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
168 | 39 | 眼 | yǎn | sight | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
169 | 39 | 眼 | yǎn | the present moment | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
170 | 39 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
171 | 39 | 眼 | yǎn | a trap | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
172 | 39 | 眼 | yǎn | insight | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
173 | 39 | 眼 | yǎn | a salitent point | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
174 | 39 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
175 | 39 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
176 | 39 | 眼 | yǎn | to see proof | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
177 | 39 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 又諸菩薩如實了知所有眼觸種種自相 |
178 | 39 | 意 | yì | idea | 意界種種自相 |
179 | 39 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界種種自相 |
180 | 39 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界種種自相 |
181 | 39 | 意 | yì | mood; feeling | 意界種種自相 |
182 | 39 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界種種自相 |
183 | 39 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界種種自相 |
184 | 39 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界種種自相 |
185 | 39 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界種種自相 |
186 | 39 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界種種自相 |
187 | 39 | 意 | yì | meaning | 意界種種自相 |
188 | 39 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界種種自相 |
189 | 39 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界種種自相 |
190 | 39 | 意 | yì | or | 意界種種自相 |
191 | 39 | 意 | yì | Yi | 意界種種自相 |
192 | 39 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界種種自相 |
193 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如實了知所有受 |
194 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如實了知所有受 |
195 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如實了知所有受 |
196 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 如實了知所有受 |
197 | 39 | 受 | shòu | suitably | 如實了知所有受 |
198 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如實了知所有受 |
199 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
200 | 33 | 空 | kòng | free time | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
201 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
202 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
203 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
204 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
205 | 33 | 空 | kòng | empty space | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
206 | 33 | 空 | kōng | without substance | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
207 | 33 | 空 | kōng | to not have | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
208 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
209 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
210 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
211 | 33 | 空 | kòng | blank | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
212 | 33 | 空 | kòng | expansive | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
213 | 33 | 空 | kòng | lacking | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
214 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
215 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
216 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
217 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
218 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
219 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
220 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
221 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
222 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
223 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若諸菩薩於諸有情若打若罵 |
224 | 26 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
225 | 26 | 緣 | yuán | hem | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
226 | 26 | 緣 | yuán | to revolve around | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
227 | 26 | 緣 | yuán | because | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
228 | 26 | 緣 | yuán | to climb up | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
229 | 26 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
230 | 26 | 緣 | yuán | along; to follow | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
231 | 26 | 緣 | yuán | to depend on | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
232 | 26 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
233 | 26 | 緣 | yuán | Condition | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
234 | 26 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
235 | 26 | 聲 | shēng | sound | 如實了知所有聲 |
236 | 26 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 如實了知所有聲 |
237 | 26 | 聲 | shēng | sheng | 如實了知所有聲 |
238 | 26 | 聲 | shēng | voice | 如實了知所有聲 |
239 | 26 | 聲 | shēng | music | 如實了知所有聲 |
240 | 26 | 聲 | shēng | language | 如實了知所有聲 |
241 | 26 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 如實了知所有聲 |
242 | 26 | 聲 | shēng | a message | 如實了知所有聲 |
243 | 26 | 聲 | shēng | an utterance | 如實了知所有聲 |
244 | 26 | 聲 | shēng | a consonant | 如實了知所有聲 |
245 | 26 | 聲 | shēng | a tone | 如實了知所有聲 |
246 | 26 | 聲 | shēng | to announce | 如實了知所有聲 |
247 | 26 | 聲 | shēng | sound | 如實了知所有聲 |
248 | 26 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
249 | 26 | 香 | xiāng | incense | 香 |
250 | 26 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
251 | 26 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
252 | 26 | 香 | xiāng | a female | 香 |
253 | 26 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
254 | 26 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
255 | 26 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
256 | 26 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香 |
257 | 26 | 香 | xiāng | incense | 香 |
258 | 26 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
259 | 26 | 所生 | suǒ shēng | parents | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
260 | 26 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
261 | 26 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 又諸菩薩如實了知所有眼觸為緣所生諸受種種自相 |
262 | 26 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
263 | 26 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
264 | 26 | 味 | wèi | significance | 味 |
265 | 26 | 味 | wèi | to taste | 味 |
266 | 26 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
267 | 26 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
268 | 26 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
269 | 26 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
270 | 25 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
271 | 25 | 常 | cháng | Chang | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
272 | 25 | 常 | cháng | long-lasting | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
273 | 25 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
274 | 25 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
275 | 25 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常能發起隨順迴向一切智智相應之心 |
276 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見有少法名為作者 |
277 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見有少法名為作者 |
278 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見有少法名為作者 |
279 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見有少法名為作者 |
280 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見有少法名為作者 |
281 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見有少法名為作者 |
282 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見有少法名為作者 |
283 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見有少法名為作者 |
284 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見有少法名為作者 |
285 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見有少法名為作者 |
286 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見有少法名為作者 |
287 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 見有少法名為作者 |
288 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 見有少法名為作者 |
289 | 22 | 有 | yǒu | You | 見有少法名為作者 |
290 | 22 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 見有少法名為作者 |
291 | 22 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 見有少法名為作者 |
292 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 我應引發殊勝靜慮 |
293 | 21 | 我 | wǒ | self | 我應引發殊勝靜慮 |
294 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 我應引發殊勝靜慮 |
295 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我應引發殊勝靜慮 |
296 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我應引發殊勝靜慮 |
297 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我應引發殊勝靜慮 |
298 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我應引發殊勝靜慮 |
299 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 我應引發殊勝靜慮 |
300 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 皆為於法遠離顛倒 |
301 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 皆為於法遠離顛倒 |
302 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 皆為於法遠離顛倒 |
303 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 皆為於法遠離顛倒 |
304 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 皆為於法遠離顛倒 |
305 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 皆為於法遠離顛倒 |
306 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 皆為於法遠離顛倒 |
307 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 皆為於法遠離顛倒 |
308 | 21 | 離 | lí | to cut off | 皆為於法遠離顛倒 |
309 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 皆為於法遠離顛倒 |
310 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 皆為於法遠離顛倒 |
311 | 21 | 離 | lí | two | 皆為於法遠離顛倒 |
312 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 皆為於法遠離顛倒 |
313 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 皆為於法遠離顛倒 |
314 | 21 | 離 | lí | transcendence | 皆為於法遠離顛倒 |
315 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 皆為於法遠離顛倒 |
316 | 21 | 淨 | jìng | clean | 與有情類作淨福田 |
317 | 21 | 淨 | jìng | no surplus; net | 與有情類作淨福田 |
318 | 21 | 淨 | jìng | only | 與有情類作淨福田 |
319 | 21 | 淨 | jìng | pure | 與有情類作淨福田 |
320 | 21 | 淨 | jìng | tranquil | 與有情類作淨福田 |
321 | 21 | 淨 | jìng | cold | 與有情類作淨福田 |
322 | 21 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 與有情類作淨福田 |
323 | 21 | 淨 | jìng | role of hero | 與有情類作淨福田 |
324 | 21 | 淨 | jìng | completely | 與有情類作淨福田 |
325 | 21 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 與有情類作淨福田 |
326 | 21 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 與有情類作淨福田 |
327 | 21 | 淨 | jìng | clean; pure | 與有情類作淨福田 |
328 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 與有情類作淨福田 |
329 | 21 | 淨 | jìng | cleanse | 與有情類作淨福田 |
330 | 21 | 淨 | jìng | Pure | 與有情類作淨福田 |
331 | 21 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 與有情類作淨福田 |
332 | 21 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 與有情類作淨福田 |
333 | 21 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 與有情類作淨福田 |
334 | 21 | 無 | wú | no | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
335 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
336 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
337 | 21 | 無 | wú | has not yet | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
338 | 21 | 無 | mó | mo | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
339 | 21 | 無 | wú | do not | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
340 | 21 | 無 | wú | not; -less; un- | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
341 | 21 | 無 | wú | regardless of | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
342 | 21 | 無 | wú | to not have | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
343 | 21 | 無 | wú | um | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
344 | 21 | 無 | wú | Wu | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
345 | 21 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
346 | 21 | 無 | wú | not; non- | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
347 | 21 | 無 | mó | mo | 是諸菩薩受持淨戒波羅蜜多無所違犯 |
348 | 20 | 無相 | wúxiāng | Formless | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有相若無相皆不可得 |
349 | 20 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有相若無相皆不可得 |
350 | 20 | 不遠 | bùyuǎn | not far; not long ago | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
351 | 20 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若有相若無相皆不可得 |
352 | 20 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
353 | 20 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若空若不空皆不可得 |
354 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
355 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
356 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
357 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
358 | 20 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若遠離若不遠離皆不可得 |
359 | 20 | 不 | bù | not; no | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
360 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
361 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
362 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
363 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
364 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
365 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
366 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
367 | 20 | 不 | bù | no; na | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若寂靜若不寂靜皆不可得 |
368 | 20 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
369 | 20 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
370 | 20 | 樂 | lè | Le | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
371 | 20 | 樂 | yuè | music | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
372 | 20 | 樂 | yuè | a musical instrument | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
373 | 20 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
374 | 20 | 樂 | yuè | a musician | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
375 | 20 | 樂 | lè | joy; pleasure | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
376 | 20 | 樂 | yuè | the Book of Music | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
377 | 20 | 樂 | lào | Lao | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
378 | 20 | 樂 | lè | to laugh | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
379 | 20 | 樂 | lè | Joy | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
380 | 20 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
381 | 20 | 無常 | wúcháng | irregular | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
382 | 20 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
383 | 20 | 無常 | wúcháng | impermanence | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
384 | 20 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若常若無常皆不可得 |
385 | 20 | 無我 | wúwǒ | non-self | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若我若無我皆不可得 |
386 | 20 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若我若無我皆不可得 |
387 | 20 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
388 | 20 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
389 | 20 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
390 | 20 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
391 | 20 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
392 | 20 | 苦 | kǔ | bitter | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
393 | 20 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
394 | 20 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
395 | 20 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
396 | 20 | 苦 | kǔ | painful | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
397 | 20 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若樂若苦皆不可得 |
398 | 20 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 又諸菩薩如實了知所有色蘊若淨若不淨皆不可得 |
399 | 15 | 諦 | dì | truth | 若諦善巧 |
400 | 15 | 諦 | dì | to examine | 若諦善巧 |
401 | 15 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 若諦善巧 |
402 | 15 | 諦 | dì | truth; satya | 若諦善巧 |
403 | 15 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 謂蘊善巧 |
404 | 15 | 蘊 | yùn | to contain | 謂蘊善巧 |
405 | 15 | 蘊 | yùn | profundity | 謂蘊善巧 |
406 | 15 | 蘊 | yùn | withered grass | 謂蘊善巧 |
407 | 15 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 謂蘊善巧 |
408 | 14 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
409 | 14 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
410 | 14 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 第十二淨戒波羅蜜多分之二 |
411 | 13 | 色蘊 | sè yùn | the aggregate of form; rūpaskandha | 謂諸菩薩如實了知所有色蘊種種自相 |
412 | 13 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界種種自相 |
413 | 13 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界種種自相 |
414 | 13 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界種種自相 |
415 | 13 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 謂諸菩薩如實了知所有苦聖諦種種自相 |
416 | 13 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦種種自相 |
417 | 13 | 行 | xíng | to walk | 行 |
418 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
419 | 13 | 行 | háng | profession | 行 |
420 | 13 | 行 | háng | line; row | 行 |
421 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
422 | 13 | 行 | xíng | to travel | 行 |
423 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
424 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
425 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
426 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
427 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
428 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
429 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
430 | 13 | 行 | xíng | to move | 行 |
431 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
432 | 13 | 行 | xíng | travel | 行 |
433 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
434 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
435 | 13 | 行 | xíng | temporary | 行 |
436 | 13 | 行 | xíng | soon | 行 |
437 | 13 | 行 | háng | rank; order | 行 |
438 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
439 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
440 | 13 | 行 | xíng | to experience | 行 |
441 | 13 | 行 | xíng | path; way | 行 |
442 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
443 | 13 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
444 | 13 | 行 | xíng | 行 | |
445 | 13 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
446 | 13 | 行 | xíng | Practice | 行 |
447 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
448 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
449 | 13 | 集 | jí | to gather; to collect | 如實了知所有集 |
450 | 13 | 集 | jí | collected works; collection | 如實了知所有集 |
451 | 13 | 集 | jí | volume; part | 如實了知所有集 |
452 | 13 | 集 | jí | to stablize; to settle | 如實了知所有集 |
453 | 13 | 集 | jí | used in place names | 如實了知所有集 |
454 | 13 | 集 | jí | to mix; to blend | 如實了知所有集 |
455 | 13 | 集 | jí | to hit the mark | 如實了知所有集 |
456 | 13 | 集 | jí | to compile | 如實了知所有集 |
457 | 13 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 如實了知所有集 |
458 | 13 | 集 | jí | to rest; to perch | 如實了知所有集 |
459 | 13 | 集 | jí | a market | 如實了知所有集 |
460 | 13 | 集 | jí | the origin of suffering | 如實了知所有集 |
461 | 13 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 如實了知所有集 |
462 | 13 | 意處 | yìchù | mental basis of cognition | 意處種種自相 |
463 | 13 | 水 | shuǐ | water | 如實了知所有水 |
464 | 13 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 如實了知所有水 |
465 | 13 | 水 | shuǐ | a river | 如實了知所有水 |
466 | 13 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 如實了知所有水 |
467 | 13 | 水 | shuǐ | a flood | 如實了知所有水 |
468 | 13 | 水 | shuǐ | to swim | 如實了知所有水 |
469 | 13 | 水 | shuǐ | a body of water | 如實了知所有水 |
470 | 13 | 水 | shuǐ | Shui | 如實了知所有水 |
471 | 13 | 水 | shuǐ | water element | 如實了知所有水 |
472 | 13 | 水 | shuǐ | water | 如實了知所有水 |
473 | 13 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
474 | 13 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
475 | 13 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
476 | 13 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
477 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
478 | 13 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
479 | 13 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
480 | 13 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
481 | 13 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
482 | 13 | 火 | huǒ | red | 火 |
483 | 13 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
484 | 13 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
485 | 13 | 火 | huǒ | huo | 火 |
486 | 13 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
487 | 13 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
488 | 13 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
489 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
490 | 13 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
491 | 13 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 又諸菩薩如實了知所有地界種種自相 |
492 | 13 | 地界 | dìjiè | earth element | 又諸菩薩如實了知所有地界種種自相 |
493 | 13 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
494 | 13 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
495 | 13 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
496 | 13 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
497 | 13 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
498 | 13 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
499 | 13 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
500 | 13 | 眼識界 | yǎn shí jiè | visual consciousness element | 又諸菩薩如實了知所有眼識界種種自相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
所有 | suǒyǒu | all; sarva | |
如实 | 如實 |
|
|
了知 | liǎozhī | to understand clearly | |
皆 | jiē | all; sarva | |
不可得 |
|
|
|
诸菩萨 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas |
善巧 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
又 | yòu | again; also; moreover; punar |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
满慈子 | 滿慈子 | 109 | [Purna] Maitrāyaṇīputra |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
犯戒 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具戒 | 106 |
|
|
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
如实 | 如實 | 114 |
|
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善巧 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
受持 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
心行 | 120 | mental activity | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
用大 | 121 | great in function | |
有相 | 121 | having form | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |