Glossary and Vocabulary for Mohe Boreluomi Da Ming Zhou Jing 摩訶般若波羅蜜大明呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 色空故無惱壞相 | 
| 2 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 色空故無惱壞相 | 
| 3 | 12 | 無 | mó | mo | 色空故無惱壞相 | 
| 4 | 12 | 無 | wú | to not have | 色空故無惱壞相 | 
| 5 | 12 | 無 | wú | Wu | 色空故無惱壞相 | 
| 6 | 12 | 無 | mó | mo | 色空故無惱壞相 | 
| 7 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 照見五陰空 | 
| 8 | 7 | 空 | kòng | free time | 照見五陰空 | 
| 9 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 照見五陰空 | 
| 10 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 照見五陰空 | 
| 11 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 照見五陰空 | 
| 12 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 照見五陰空 | 
| 13 | 7 | 空 | kòng | empty space | 照見五陰空 | 
| 14 | 7 | 空 | kōng | without substance | 照見五陰空 | 
| 15 | 7 | 空 | kōng | to not have | 照見五陰空 | 
| 16 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 照見五陰空 | 
| 17 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 照見五陰空 | 
| 18 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 照見五陰空 | 
| 19 | 7 | 空 | kòng | blank | 照見五陰空 | 
| 20 | 7 | 空 | kòng | expansive | 照見五陰空 | 
| 21 | 7 | 空 | kòng | lacking | 照見五陰空 | 
| 22 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 照見五陰空 | 
| 23 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 照見五陰空 | 
| 24 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 照見五陰空 | 
| 25 | 5 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom | 行深般若波羅蜜時 | 
| 26 | 5 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā | 行深般若波羅蜜時 | 
| 27 | 5 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 28 | 5 | 呪 | zhòu | a curse | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 29 | 5 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 30 | 5 | 呪 | zhòu | mantra | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 31 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行深般若波羅蜜時 | 
| 32 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行深般若波羅蜜時 | 
| 33 | 4 | 行 | háng | profession | 行深般若波羅蜜時 | 
| 34 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行深般若波羅蜜時 | 
| 35 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行深般若波羅蜜時 | 
| 36 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行深般若波羅蜜時 | 
| 37 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行深般若波羅蜜時 | 
| 38 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行深般若波羅蜜時 | 
| 39 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行深般若波羅蜜時 | 
| 40 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行深般若波羅蜜時 | 
| 41 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行深般若波羅蜜時 | 
| 42 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行深般若波羅蜜時 | 
| 43 | 4 | 行 | xíng | to move | 行深般若波羅蜜時 | 
| 44 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行深般若波羅蜜時 | 
| 45 | 4 | 行 | xíng | travel | 行深般若波羅蜜時 | 
| 46 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行深般若波羅蜜時 | 
| 47 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行深般若波羅蜜時 | 
| 48 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行深般若波羅蜜時 | 
| 49 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行深般若波羅蜜時 | 
| 50 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行深般若波羅蜜時 | 
| 51 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行深般若波羅蜜時 | 
| 52 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行深般若波羅蜜時 | 
| 53 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行深般若波羅蜜時 | 
| 54 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行深般若波羅蜜時 | 
| 55 | 4 | 行 | xíng | 行深般若波羅蜜時 | |
| 56 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行深般若波羅蜜時 | 
| 57 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行深般若波羅蜜時 | 
| 58 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行深般若波羅蜜時 | 
| 59 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受空故無受相 | 
| 60 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受空故無受相 | 
| 61 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受空故無受相 | 
| 62 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 受空故無受相 | 
| 63 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受空故無受相 | 
| 64 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 竭帝 | 
| 65 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 竭帝 | 
| 66 | 4 | 帝 | dì | a god | 竭帝 | 
| 67 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 竭帝 | 
| 68 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 竭帝 | 
| 69 | 4 | 帝 | dì | Indra | 竭帝 | 
| 70 | 4 | 竭 | jié | to exhaust | 竭帝 | 
| 71 | 4 | 竭 | jié | to put forth great effort | 竭帝 | 
| 72 | 4 | 竭 | jié | to carry a load | 竭帝 | 
| 73 | 4 | 竭 | jié | to dry up | 竭帝 | 
| 74 | 4 | 竭 | jié | exhausted; parched; pariśuṣka | 竭帝 | 
| 75 | 4 | 竭 | jié | gha | 竭帝 | 
| 76 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非色異空 | 
| 77 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非色異空 | 
| 78 | 4 | 非 | fēi | different | 非色異空 | 
| 79 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非色異空 | 
| 80 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非色異空 | 
| 81 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非色異空 | 
| 82 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非色異空 | 
| 83 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非色異空 | 
| 84 | 4 | 非 | fēi | must | 非色異空 | 
| 85 | 4 | 非 | fēi | an error | 非色異空 | 
| 86 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非色異空 | 
| 87 | 4 | 非 | fēi | evil | 非色異空 | 
| 88 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 受空故無受相 | 
| 89 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 受空故無受相 | 
| 90 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 受空故無受相 | 
| 91 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 受空故無受相 | 
| 92 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 受空故無受相 | 
| 93 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 受空故無受相 | 
| 94 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 受空故無受相 | 
| 95 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 受空故無受相 | 
| 96 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 受空故無受相 | 
| 97 | 4 | 相 | xiāng | to express | 受空故無受相 | 
| 98 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 受空故無受相 | 
| 99 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 受空故無受相 | 
| 100 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 受空故無受相 | 
| 101 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 受空故無受相 | 
| 102 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 受空故無受相 | 
| 103 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 受空故無受相 | 
| 104 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 受空故無受相 | 
| 105 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 受空故無受相 | 
| 106 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 受空故無受相 | 
| 107 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 受空故無受相 | 
| 108 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 受空故無受相 | 
| 109 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 受空故無受相 | 
| 110 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 受空故無受相 | 
| 111 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 受空故無受相 | 
| 112 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 受空故無受相 | 
| 113 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 受空故無受相 | 
| 114 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 受空故無受相 | 
| 115 | 3 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識空故無覺相 | 
| 116 | 3 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識空故無覺相 | 
| 117 | 3 | 識 | zhì | to record | 識空故無覺相 | 
| 118 | 3 | 識 | shí | thought; cognition | 識空故無覺相 | 
| 119 | 3 | 識 | shí | to understand | 識空故無覺相 | 
| 120 | 3 | 識 | shí | experience; common sense | 識空故無覺相 | 
| 121 | 3 | 識 | shí | a good friend | 識空故無覺相 | 
| 122 | 3 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識空故無覺相 | 
| 123 | 3 | 識 | zhì | a label; a mark | 識空故無覺相 | 
| 124 | 3 | 識 | zhì | an inscription | 識空故無覺相 | 
| 125 | 3 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識空故無覺相 | 
| 126 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 想空故無知相 | 
| 127 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想空故無知相 | 
| 128 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 想空故無知相 | 
| 129 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想空故無知相 | 
| 130 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 想空故無知相 | 
| 131 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想空故無知相 | 
| 132 | 3 | 色 | sè | color | 色空故無惱壞相 | 
| 133 | 3 | 色 | sè | form; matter | 色空故無惱壞相 | 
| 134 | 3 | 色 | shǎi | dice | 色空故無惱壞相 | 
| 135 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空故無惱壞相 | 
| 136 | 3 | 色 | sè | countenance | 色空故無惱壞相 | 
| 137 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 色空故無惱壞相 | 
| 138 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空故無惱壞相 | 
| 139 | 3 | 色 | sè | kind; type | 色空故無惱壞相 | 
| 140 | 3 | 色 | sè | quality | 色空故無惱壞相 | 
| 141 | 3 | 色 | sè | to be angry | 色空故無惱壞相 | 
| 142 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空故無惱壞相 | 
| 143 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空故無惱壞相 | 
| 144 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 色空故無惱壞相 | 
| 145 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 | 
| 146 | 2 | 摩訶般若波羅蜜大明呪經 | móhē bōrěluómì dà míng zhòu jīng | Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing | 摩訶般若波羅蜜大明呪經 | 
| 147 | 2 | 異 | yì | different; other | 非色異空 | 
| 148 | 2 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 非色異空 | 
| 149 | 2 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 非色異空 | 
| 150 | 2 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 非色異空 | 
| 151 | 2 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 非色異空 | 
| 152 | 2 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 非色異空 | 
| 153 | 2 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 非色異空 | 
| 154 | 2 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅竭帝 | 
| 155 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 波羅僧竭帝 | 
| 156 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 波羅僧竭帝 | 
| 157 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 波羅僧竭帝 | 
| 158 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 波羅僧竭帝 | 
| 159 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 160 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 161 | 2 | 依 | yī | to help | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 162 | 2 | 依 | yī | flourishing | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 163 | 2 | 依 | yī | lovable | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 164 | 2 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 165 | 2 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 166 | 2 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 167 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 168 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 169 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 170 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 171 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 172 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 173 | 2 | 說 | shuō | allocution | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 174 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 175 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 176 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 177 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 178 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 179 | 2 | 大明 | dàmíng | the sun | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 180 | 2 | 大明 | dàmíng | the moon | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 181 | 2 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 182 | 2 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 183 | 2 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 184 | 2 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 185 | 2 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 乃至無老死無老死盡 | 
| 186 | 2 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 乃至無老死無老死盡 | 
| 187 | 2 | 亦 | yì | Yi | 識亦如是 | 
| 188 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 無上明呪 | 
| 189 | 2 | 明 | míng | Ming | 無上明呪 | 
| 190 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 無上明呪 | 
| 191 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 無上明呪 | 
| 192 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 無上明呪 | 
| 193 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 無上明呪 | 
| 194 | 2 | 明 | míng | consecrated | 無上明呪 | 
| 195 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 無上明呪 | 
| 196 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 無上明呪 | 
| 197 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 無上明呪 | 
| 198 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 無上明呪 | 
| 199 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 無上明呪 | 
| 200 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 無上明呪 | 
| 201 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 無上明呪 | 
| 202 | 2 | 明 | míng | open; public | 無上明呪 | 
| 203 | 2 | 明 | míng | clear | 無上明呪 | 
| 204 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 無上明呪 | 
| 205 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 無上明呪 | 
| 206 | 2 | 明 | míng | virtuous | 無上明呪 | 
| 207 | 2 | 明 | míng | open and honest | 無上明呪 | 
| 208 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 無上明呪 | 
| 209 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 無上明呪 | 
| 210 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 無上明呪 | 
| 211 | 2 | 明 | míng | positive | 無上明呪 | 
| 212 | 2 | 明 | míng | Clear | 無上明呪 | 
| 213 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 無上明呪 | 
| 214 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 非過去 | 
| 215 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 非過去 | 
| 216 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 非過去 | 
| 217 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 非過去 | 
| 218 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 非過去 | 
| 219 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 非過去 | 
| 220 | 1 | 過去 | guòqù | past | 非過去 | 
| 221 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 非過去 | 
| 222 | 1 | 辨識 | biànshí | to identify; to recognize | 自行掃瞄辨識 | 
| 223 | 1 | 掃瞄 | sǎomiáo | to scan | 自行掃瞄辨識 | 
| 224 | 1 | 色即是空 | sè jí shì kōng | form is emptiness | 色即是空 | 
| 225 | 1 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 以無所得故 | 
| 226 | 1 | 三藏鳩摩羅什 | sān zàng jiūmóluóshí | Kumārajīva | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 227 | 1 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 | 
| 228 | 1 | 滅 | miè | to submerge | 滅 | 
| 229 | 1 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 | 
| 230 | 1 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 | 
| 231 | 1 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 | 
| 232 | 1 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 | 
| 233 | 1 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 | 
| 234 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 235 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 236 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 237 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 238 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 239 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 240 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 241 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 242 | 1 | 離 | lí | to cut off | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 243 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 244 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 245 | 1 | 離 | lí | two | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 246 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 247 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 248 | 1 | 離 | lí | transcendence | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 249 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 250 | 1 | 不增不減 | bù zēng bù jiǎn | neither increases nor decreases | 不增不減 | 
| 251 | 1 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 無眼界乃至無意識界 | 
| 252 | 1 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 無眼界乃至無意識界 | 
| 253 | 1 | 自行 | zìxíng | voluntary; autonomous | 自行掃瞄辨識 | 
| 254 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 | 
| 255 | 1 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 | 
| 256 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 | 
| 257 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 | 
| 258 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 | 
| 259 | 1 | 非空 | fēikōng | nonempty (set) | 非空異色 | 
| 260 | 1 | 非空 | fēikōng | not void | 非空異色 | 
| 261 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身 | 
| 262 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 | 
| 263 | 1 | 身 | shēn | self | 身 | 
| 264 | 1 | 身 | shēn | life | 身 | 
| 265 | 1 | 身 | shēn | an object | 身 | 
| 266 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 身 | 
| 267 | 1 | 身 | shēn | moral character | 身 | 
| 268 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 | 
| 269 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 身 | 
| 270 | 1 | 身 | juān | India | 身 | 
| 271 | 1 | 身 | shēn | body; kāya | 身 | 
| 272 | 1 | 摩訶般若 | móhē bōrě | great wisdom; mahāprajñā | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 273 | 1 | 能除一切苦 | néngchúyīqièkǔ | able to dispel all suffering | 能除一切苦 | 
| 274 | 1 | 無意識 | wúyìshí | unconscious; involuntary | 無眼界乃至無意識界 | 
| 275 | 1 | 心無罣礙 | xīn wú guà ài | An Untroubled Mind | 心無罣礙 | 
| 276 | 1 | 心無罣礙 | xīn wú guà ài | An Untroubled Mind | 心無罣礙 | 
| 277 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實不虛 | 
| 278 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實不虛 | 
| 279 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無所得故 | 
| 280 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以無所得故 | 
| 281 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以無所得故 | 
| 282 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以無所得故 | 
| 283 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無所得故 | 
| 284 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無所得故 | 
| 285 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無所得故 | 
| 286 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以無所得故 | 
| 287 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以無所得故 | 
| 288 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無所得故 | 
| 289 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識亦如是 | 
| 290 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟涅槃 | 
| 291 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟涅槃 | 
| 292 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟涅槃 | 
| 293 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟涅槃 | 
| 294 | 1 | 資訊 | zīxùn | information | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 295 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 真實不虛 | 
| 296 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 真實不虛 | 
| 297 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 真實不虛 | 
| 298 | 1 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 | 
| 299 | 1 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 | 
| 300 | 1 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 | 
| 301 | 1 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 | 
| 302 | 1 | 是諸法空相 | shì zhū fǎ kōng xiāng | this is the emptiness of all dharmas | 是諸法空相 | 
| 303 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 304 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 305 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 乃至無老死無老死盡 | 
| 306 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 乃至無老死無老死盡 | 
| 307 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 乃至無老死無老死盡 | 
| 308 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 乃至無老死無老死盡 | 
| 309 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 乃至無老死無老死盡 | 
| 310 | 1 | 盡 | jìn | to die | 乃至無老死無老死盡 | 
| 311 | 1 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 乃至無老死無老死盡 | 
| 312 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 313 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 314 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 315 | 1 | 會 | huì | able to | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 316 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 317 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 318 | 1 | 會 | huì | to assemble | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 319 | 1 | 會 | huì | to meet | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 320 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 321 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 322 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 323 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 324 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 325 | 1 | 會 | huì | to understand | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 326 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 327 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 328 | 1 | 會 | huì | to be good at | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 329 | 1 | 會 | huì | a moment | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 330 | 1 | 會 | huì | to happen to | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 331 | 1 | 會 | huì | to pay | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 332 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 333 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 334 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 335 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 336 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 337 | 1 | 會 | huì | Hui | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 338 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 339 | 1 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩 | 
| 340 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 | 
| 341 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 | 
| 342 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 | 
| 343 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 | 
| 344 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 | 
| 345 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 | 
| 346 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 提供新式標點 | 
| 347 | 1 | 咒經 | zhòu jīng | mantra-sutra | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 348 | 1 | 無知 | wúzhī | ignorant | 想空故無知相 | 
| 349 | 1 | 無知 | wúzhī | no feeling | 想空故無知相 | 
| 350 | 1 | 夢想 | mèngxiǎng | dream | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 351 | 1 | 作 | zuò | to do | 行空故無作相 | 
| 352 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 行空故無作相 | 
| 353 | 1 | 作 | zuò | to start | 行空故無作相 | 
| 354 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 行空故無作相 | 
| 355 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 行空故無作相 | 
| 356 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 行空故無作相 | 
| 357 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 行空故無作相 | 
| 358 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 行空故無作相 | 
| 359 | 1 | 作 | zuò | to rise | 行空故無作相 | 
| 360 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 行空故無作相 | 
| 361 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 行空故無作相 | 
| 362 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 行空故無作相 | 
| 363 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 行空故無作相 | 
| 364 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 365 | 1 | 譯 | yì | to explain | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 366 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 367 | 1 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 究竟涅槃 | 
| 368 | 1 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 究竟涅槃 | 
| 369 | 1 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 究竟涅槃 | 
| 370 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 371 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 372 | 1 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 373 | 1 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 374 | 1 | 呵 | hē | he | 僧莎呵 | 
| 375 | 1 | 呵 | hē | to scold | 僧莎呵 | 
| 376 | 1 | 呵 | hē | a yawn | 僧莎呵 | 
| 377 | 1 | 呵 | hē | ha | 僧莎呵 | 
| 378 | 1 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 僧莎呵 | 
| 379 | 1 | 呵 | hē | la | 僧莎呵 | 
| 380 | 1 | 空法 | kōng fǎ | to regard all things as empty | 是空法 | 
| 381 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 382 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 383 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 384 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 法 | 
| 385 | 1 | 法 | fǎ | France | 法 | 
| 386 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 | 
| 387 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 | 
| 388 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 | 
| 389 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 法 | 
| 390 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 法 | 
| 391 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 | 
| 392 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 法 | 
| 393 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 法 | 
| 394 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 法 | 
| 395 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 | 
| 396 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 | 
| 397 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 法 | 
| 398 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 | 
| 399 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 | 
| 400 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 | 
| 401 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 | 
| 402 | 1 | 校對 | jiàoduì | to proofread | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 403 | 1 | 校對 | jiàoduì | proofreader | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 404 | 1 | 故知 | gù zhī | conforming with what is known | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 405 | 1 | 故知 | gù zhī | a close friend over many years | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 406 | 1 | 眼 | yǎn | eye | 無眼 | 
| 407 | 1 | 眼 | yǎn | eyeball | 無眼 | 
| 408 | 1 | 眼 | yǎn | sight | 無眼 | 
| 409 | 1 | 眼 | yǎn | the present moment | 無眼 | 
| 410 | 1 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 無眼 | 
| 411 | 1 | 眼 | yǎn | a trap | 無眼 | 
| 412 | 1 | 眼 | yǎn | insight | 無眼 | 
| 413 | 1 | 眼 | yǎn | a salitent point | 無眼 | 
| 414 | 1 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 無眼 | 
| 415 | 1 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 無眼 | 
| 416 | 1 | 眼 | yǎn | to see proof | 無眼 | 
| 417 | 1 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 無眼 | 
| 418 | 1 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 非現在 | 
| 419 | 1 | 意 | yì | idea | 意 | 
| 420 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 | 
| 421 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 | 
| 422 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 意 | 
| 423 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 | 
| 424 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 | 
| 425 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 | 
| 426 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 | 
| 427 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 | 
| 428 | 1 | 意 | yì | meaning | 意 | 
| 429 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 | 
| 430 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 | 
| 431 | 1 | 意 | yì | Yi | 意 | 
| 432 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 | 
| 433 | 1 | 未來 | wèilái | future | 非未來 | 
| 434 | 1 | 電腦 | diànnǎo | computer | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 435 | 1 | 三世諸佛 | sān shì zhū fó | the Buddhas of past, present, and future | 三世諸佛依般若波羅蜜故 | 
| 436 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 提供新式標點 | 
| 437 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 提供新式標點 | 
| 438 | 1 | 無罣礙 | wú guà'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無罣礙故 | 
| 439 | 1 | 壞相 | huài xiāng | state of destruction | 色空故無惱壞相 | 
| 440 | 1 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 | 
| 441 | 1 | 香 | xiāng | incense | 香 | 
| 442 | 1 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 | 
| 443 | 1 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 | 
| 444 | 1 | 香 | xiāng | a female | 香 | 
| 445 | 1 | 香 | xiāng | Xiang | 香 | 
| 446 | 1 | 香 | xiāng | to kiss | 香 | 
| 447 | 1 | 香 | xiāng | feminine | 香 | 
| 448 | 1 | 香 | xiāng | incense | 香 | 
| 449 | 1 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 | 
| 450 | 1 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 | 
| 451 | 1 | 集 | jí | collected works; collection | 集 | 
| 452 | 1 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 | 
| 453 | 1 | 集 | jí | used in place names | 集 | 
| 454 | 1 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 | 
| 455 | 1 | 集 | jí | to hit the mark | 集 | 
| 456 | 1 | 集 | jí | to compile | 集 | 
| 457 | 1 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 | 
| 458 | 1 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 | 
| 459 | 1 | 集 | jí | a market | 集 | 
| 460 | 1 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 | 
| 461 | 1 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集 | 
| 462 | 1 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 | 
| 463 | 1 | 味 | wèi | significance | 味 | 
| 464 | 1 | 味 | wèi | to taste | 味 | 
| 465 | 1 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 | 
| 466 | 1 | 味 | wèi | smell; odor | 味 | 
| 467 | 1 | 味 | wèi | a delicacy | 味 | 
| 468 | 1 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 | 
| 469 | 1 | 耳 | ěr | ear | 耳 | 
| 470 | 1 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳 | 
| 471 | 1 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳 | 
| 472 | 1 | 耳 | ěr | on both sides | 耳 | 
| 473 | 1 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳 | 
| 474 | 1 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳 | 
| 475 | 1 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 476 | 1 | 不生不滅 | bù shēng bù miè | neither arises nor extinguishes | 不生不滅 | 
| 477 | 1 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 478 | 1 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 479 | 1 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 480 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 道 | 
| 481 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 | 
| 482 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 | 
| 483 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 | 
| 484 | 1 | 道 | dào | to think | 道 | 
| 485 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 道 | 
| 486 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 道 | 
| 487 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 | 
| 488 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 道 | 
| 489 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 | 
| 490 | 1 | 道 | dào | a skill | 道 | 
| 491 | 1 | 道 | dào | a sect | 道 | 
| 492 | 1 | 道 | dào | a line | 道 | 
| 493 | 1 | 道 | dào | Way | 道 | 
| 494 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 道 | 
| 495 | 1 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 496 | 1 | 不垢不淨 | bù gòu bù jìng | neither defiled nor pure | 不垢不淨 | 
| 497 | 1 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 色空故無惱壞相 | 
| 498 | 1 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 色空故無惱壞相 | 
| 499 | 1 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 色空故無惱壞相 | 
| 500 | 1 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 色空故無惱壞相 | 
Frequencies of all Words
Top 617
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 無 | wú | no | 色空故無惱壞相 | 
| 2 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 色空故無惱壞相 | 
| 3 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 色空故無惱壞相 | 
| 4 | 12 | 無 | wú | has not yet | 色空故無惱壞相 | 
| 5 | 12 | 無 | mó | mo | 色空故無惱壞相 | 
| 6 | 12 | 無 | wú | do not | 色空故無惱壞相 | 
| 7 | 12 | 無 | wú | not; -less; un- | 色空故無惱壞相 | 
| 8 | 12 | 無 | wú | regardless of | 色空故無惱壞相 | 
| 9 | 12 | 無 | wú | to not have | 色空故無惱壞相 | 
| 10 | 12 | 無 | wú | um | 色空故無惱壞相 | 
| 11 | 12 | 無 | wú | Wu | 色空故無惱壞相 | 
| 12 | 12 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 色空故無惱壞相 | 
| 13 | 12 | 無 | wú | not; non- | 色空故無惱壞相 | 
| 14 | 12 | 無 | mó | mo | 色空故無惱壞相 | 
| 15 | 11 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 色空故無惱壞相 | 
| 16 | 11 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 色空故無惱壞相 | 
| 17 | 11 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 色空故無惱壞相 | 
| 18 | 11 | 故 | gù | to die | 色空故無惱壞相 | 
| 19 | 11 | 故 | gù | so; therefore; hence | 色空故無惱壞相 | 
| 20 | 11 | 故 | gù | original | 色空故無惱壞相 | 
| 21 | 11 | 故 | gù | accident; happening; instance | 色空故無惱壞相 | 
| 22 | 11 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 色空故無惱壞相 | 
| 23 | 11 | 故 | gù | something in the past | 色空故無惱壞相 | 
| 24 | 11 | 故 | gù | deceased; dead | 色空故無惱壞相 | 
| 25 | 11 | 故 | gù | still; yet | 色空故無惱壞相 | 
| 26 | 11 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 色空故無惱壞相 | 
| 27 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 照見五陰空 | 
| 28 | 7 | 空 | kòng | free time | 照見五陰空 | 
| 29 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 照見五陰空 | 
| 30 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 照見五陰空 | 
| 31 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 照見五陰空 | 
| 32 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 照見五陰空 | 
| 33 | 7 | 空 | kòng | empty space | 照見五陰空 | 
| 34 | 7 | 空 | kōng | without substance | 照見五陰空 | 
| 35 | 7 | 空 | kōng | to not have | 照見五陰空 | 
| 36 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 照見五陰空 | 
| 37 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 照見五陰空 | 
| 38 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 照見五陰空 | 
| 39 | 7 | 空 | kòng | blank | 照見五陰空 | 
| 40 | 7 | 空 | kòng | expansive | 照見五陰空 | 
| 41 | 7 | 空 | kòng | lacking | 照見五陰空 | 
| 42 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 照見五陰空 | 
| 43 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 照見五陰空 | 
| 44 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 照見五陰空 | 
| 45 | 5 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom | 行深般若波羅蜜時 | 
| 46 | 5 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā | 行深般若波羅蜜時 | 
| 47 | 5 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 48 | 5 | 呪 | zhòu | a curse | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 49 | 5 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 50 | 5 | 呪 | zhòu | mantra | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 51 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行深般若波羅蜜時 | 
| 52 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行深般若波羅蜜時 | 
| 53 | 4 | 行 | háng | profession | 行深般若波羅蜜時 | 
| 54 | 4 | 行 | háng | line; row | 行深般若波羅蜜時 | 
| 55 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行深般若波羅蜜時 | 
| 56 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行深般若波羅蜜時 | 
| 57 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行深般若波羅蜜時 | 
| 58 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行深般若波羅蜜時 | 
| 59 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行深般若波羅蜜時 | 
| 60 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行深般若波羅蜜時 | 
| 61 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行深般若波羅蜜時 | 
| 62 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行深般若波羅蜜時 | 
| 63 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行深般若波羅蜜時 | 
| 64 | 4 | 行 | xíng | to move | 行深般若波羅蜜時 | 
| 65 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行深般若波羅蜜時 | 
| 66 | 4 | 行 | xíng | travel | 行深般若波羅蜜時 | 
| 67 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行深般若波羅蜜時 | 
| 68 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行深般若波羅蜜時 | 
| 69 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行深般若波羅蜜時 | 
| 70 | 4 | 行 | xíng | soon | 行深般若波羅蜜時 | 
| 71 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行深般若波羅蜜時 | 
| 72 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行深般若波羅蜜時 | 
| 73 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行深般若波羅蜜時 | 
| 74 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行深般若波羅蜜時 | 
| 75 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行深般若波羅蜜時 | 
| 76 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行深般若波羅蜜時 | 
| 77 | 4 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行深般若波羅蜜時 | 
| 78 | 4 | 行 | xíng | 行深般若波羅蜜時 | |
| 79 | 4 | 行 | xíng | moreover; also | 行深般若波羅蜜時 | 
| 80 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行深般若波羅蜜時 | 
| 81 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行深般若波羅蜜時 | 
| 82 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行深般若波羅蜜時 | 
| 83 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受空故無受相 | 
| 84 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受空故無受相 | 
| 85 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受空故無受相 | 
| 86 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 受空故無受相 | 
| 87 | 4 | 受 | shòu | suitably | 受空故無受相 | 
| 88 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受空故無受相 | 
| 89 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 竭帝 | 
| 90 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 竭帝 | 
| 91 | 4 | 帝 | dì | a god | 竭帝 | 
| 92 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 竭帝 | 
| 93 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 竭帝 | 
| 94 | 4 | 帝 | dì | Indra | 竭帝 | 
| 95 | 4 | 竭 | jié | to exhaust | 竭帝 | 
| 96 | 4 | 竭 | jié | competely | 竭帝 | 
| 97 | 4 | 竭 | jié | to put forth great effort | 竭帝 | 
| 98 | 4 | 竭 | jié | to carry a load | 竭帝 | 
| 99 | 4 | 竭 | jié | to dry up | 竭帝 | 
| 100 | 4 | 竭 | jié | exhausted; parched; pariśuṣka | 竭帝 | 
| 101 | 4 | 竭 | jié | gha | 竭帝 | 
| 102 | 4 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非色異空 | 
| 103 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非色異空 | 
| 104 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非色異空 | 
| 105 | 4 | 非 | fēi | different | 非色異空 | 
| 106 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非色異空 | 
| 107 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非色異空 | 
| 108 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非色異空 | 
| 109 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非色異空 | 
| 110 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非色異空 | 
| 111 | 4 | 非 | fēi | must | 非色異空 | 
| 112 | 4 | 非 | fēi | an error | 非色異空 | 
| 113 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非色異空 | 
| 114 | 4 | 非 | fēi | evil | 非色異空 | 
| 115 | 4 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非色異空 | 
| 116 | 4 | 非 | fēi | not | 非色異空 | 
| 117 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 受空故無受相 | 
| 118 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 受空故無受相 | 
| 119 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 受空故無受相 | 
| 120 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 受空故無受相 | 
| 121 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 受空故無受相 | 
| 122 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 受空故無受相 | 
| 123 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 受空故無受相 | 
| 124 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 受空故無受相 | 
| 125 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 受空故無受相 | 
| 126 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 受空故無受相 | 
| 127 | 4 | 相 | xiāng | to express | 受空故無受相 | 
| 128 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 受空故無受相 | 
| 129 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 受空故無受相 | 
| 130 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 受空故無受相 | 
| 131 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 受空故無受相 | 
| 132 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 受空故無受相 | 
| 133 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 受空故無受相 | 
| 134 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 受空故無受相 | 
| 135 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 受空故無受相 | 
| 136 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 受空故無受相 | 
| 137 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 受空故無受相 | 
| 138 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 受空故無受相 | 
| 139 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 受空故無受相 | 
| 140 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 受空故無受相 | 
| 141 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 受空故無受相 | 
| 142 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 受空故無受相 | 
| 143 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 受空故無受相 | 
| 144 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 受空故無受相 | 
| 145 | 3 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識空故無覺相 | 
| 146 | 3 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識空故無覺相 | 
| 147 | 3 | 識 | zhì | to record | 識空故無覺相 | 
| 148 | 3 | 識 | shí | thought; cognition | 識空故無覺相 | 
| 149 | 3 | 識 | shí | to understand | 識空故無覺相 | 
| 150 | 3 | 識 | shí | experience; common sense | 識空故無覺相 | 
| 151 | 3 | 識 | shí | a good friend | 識空故無覺相 | 
| 152 | 3 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識空故無覺相 | 
| 153 | 3 | 識 | zhì | a label; a mark | 識空故無覺相 | 
| 154 | 3 | 識 | zhì | an inscription | 識空故無覺相 | 
| 155 | 3 | 識 | zhì | just now | 識空故無覺相 | 
| 156 | 3 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識空故無覺相 | 
| 157 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 想空故無知相 | 
| 158 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想空故無知相 | 
| 159 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 想空故無知相 | 
| 160 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想空故無知相 | 
| 161 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 想空故無知相 | 
| 162 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想空故無知相 | 
| 163 | 3 | 色 | sè | color | 色空故無惱壞相 | 
| 164 | 3 | 色 | sè | form; matter | 色空故無惱壞相 | 
| 165 | 3 | 色 | shǎi | dice | 色空故無惱壞相 | 
| 166 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空故無惱壞相 | 
| 167 | 3 | 色 | sè | countenance | 色空故無惱壞相 | 
| 168 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 色空故無惱壞相 | 
| 169 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空故無惱壞相 | 
| 170 | 3 | 色 | sè | kind; type | 色空故無惱壞相 | 
| 171 | 3 | 色 | sè | quality | 色空故無惱壞相 | 
| 172 | 3 | 色 | sè | to be angry | 色空故無惱壞相 | 
| 173 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空故無惱壞相 | 
| 174 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空故無惱壞相 | 
| 175 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 色空故無惱壞相 | 
| 176 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 | 
| 177 | 2 | 摩訶般若波羅蜜大明呪經 | móhē bōrěluómì dà míng zhòu jīng | Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing | 摩訶般若波羅蜜大明呪經 | 
| 178 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是空法 | 
| 179 | 2 | 是 | shì | is exactly | 是空法 | 
| 180 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是空法 | 
| 181 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 是空法 | 
| 182 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 是空法 | 
| 183 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是空法 | 
| 184 | 2 | 是 | shì | true | 是空法 | 
| 185 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 是空法 | 
| 186 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是空法 | 
| 187 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 是空法 | 
| 188 | 2 | 是 | shì | Shi | 是空法 | 
| 189 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 是空法 | 
| 190 | 2 | 是 | shì | this; idam | 是空法 | 
| 191 | 2 | 異 | yì | different; other | 非色異空 | 
| 192 | 2 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 非色異空 | 
| 193 | 2 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 非色異空 | 
| 194 | 2 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 非色異空 | 
| 195 | 2 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 非色異空 | 
| 196 | 2 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 非色異空 | 
| 197 | 2 | 異 | yì | another; other | 非色異空 | 
| 198 | 2 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 非色異空 | 
| 199 | 2 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅竭帝 | 
| 200 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 波羅僧竭帝 | 
| 201 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 波羅僧竭帝 | 
| 202 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 波羅僧竭帝 | 
| 203 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 波羅僧竭帝 | 
| 204 | 2 | 依 | yī | according to | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 205 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 206 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 207 | 2 | 依 | yī | to help | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 208 | 2 | 依 | yī | flourishing | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 209 | 2 | 依 | yī | lovable | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 210 | 2 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 211 | 2 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 212 | 2 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 213 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 214 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 215 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 216 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 217 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 218 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 219 | 2 | 說 | shuō | allocution | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 220 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 221 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 222 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 223 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 224 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 故說般若波羅蜜呪 | 
| 225 | 2 | 大明 | dàmíng | the sun | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 226 | 2 | 大明 | dàmíng | the moon | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 227 | 2 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 228 | 2 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 229 | 2 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 230 | 2 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 231 | 2 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 乃至無老死無老死盡 | 
| 232 | 2 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 乃至無老死無老死盡 | 
| 233 | 2 | 亦 | yì | also; too | 識亦如是 | 
| 234 | 2 | 亦 | yì | but | 識亦如是 | 
| 235 | 2 | 亦 | yì | this; he; she | 識亦如是 | 
| 236 | 2 | 亦 | yì | although; even though | 識亦如是 | 
| 237 | 2 | 亦 | yì | already | 識亦如是 | 
| 238 | 2 | 亦 | yì | particle with no meaning | 識亦如是 | 
| 239 | 2 | 亦 | yì | Yi | 識亦如是 | 
| 240 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 無上明呪 | 
| 241 | 2 | 明 | míng | Ming | 無上明呪 | 
| 242 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 無上明呪 | 
| 243 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 無上明呪 | 
| 244 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 無上明呪 | 
| 245 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 無上明呪 | 
| 246 | 2 | 明 | míng | consecrated | 無上明呪 | 
| 247 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 無上明呪 | 
| 248 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 無上明呪 | 
| 249 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 無上明呪 | 
| 250 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 無上明呪 | 
| 251 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 無上明呪 | 
| 252 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 無上明呪 | 
| 253 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 無上明呪 | 
| 254 | 2 | 明 | míng | open; public | 無上明呪 | 
| 255 | 2 | 明 | míng | clear | 無上明呪 | 
| 256 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 無上明呪 | 
| 257 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 無上明呪 | 
| 258 | 2 | 明 | míng | virtuous | 無上明呪 | 
| 259 | 2 | 明 | míng | open and honest | 無上明呪 | 
| 260 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 無上明呪 | 
| 261 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 無上明呪 | 
| 262 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 無上明呪 | 
| 263 | 2 | 明 | míng | positive | 無上明呪 | 
| 264 | 2 | 明 | míng | Clear | 無上明呪 | 
| 265 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 無上明呪 | 
| 266 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 無眼界乃至無意識界 | 
| 267 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 無眼界乃至無意識界 | 
| 268 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 非過去 | 
| 269 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 非過去 | 
| 270 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 非過去 | 
| 271 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 非過去 | 
| 272 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 非過去 | 
| 273 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 非過去 | 
| 274 | 1 | 過去 | guòqù | past | 非過去 | 
| 275 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 非過去 | 
| 276 | 1 | 辨識 | biànshí | to identify; to recognize | 自行掃瞄辨識 | 
| 277 | 1 | 掃瞄 | sǎomiáo | to scan | 自行掃瞄辨識 | 
| 278 | 1 | 色即是空 | sè jí shì kōng | form is emptiness | 色即是空 | 
| 279 | 1 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 以無所得故 | 
| 280 | 1 | 三藏鳩摩羅什 | sān zàng jiūmóluóshí | Kumārajīva | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 281 | 1 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 | 
| 282 | 1 | 滅 | miè | to submerge | 滅 | 
| 283 | 1 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 | 
| 284 | 1 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 | 
| 285 | 1 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 | 
| 286 | 1 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 | 
| 287 | 1 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 | 
| 288 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 289 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 290 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 291 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 292 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 293 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 294 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 295 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 296 | 1 | 離 | lí | to cut off | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 297 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 298 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 299 | 1 | 離 | lí | two | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 300 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 301 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 302 | 1 | 離 | lí | transcendence | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 303 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 304 | 1 | 不增不減 | bù zēng bù jiǎn | neither increases nor decreases | 不增不減 | 
| 305 | 1 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 無眼界乃至無意識界 | 
| 306 | 1 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 無眼界乃至無意識界 | 
| 307 | 1 | 自行 | zìxíng | voluntary; autonomous | 自行掃瞄辨識 | 
| 308 | 1 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 | 
| 309 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 | 
| 310 | 1 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 | 
| 311 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 | 
| 312 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 | 
| 313 | 1 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 | 
| 314 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 | 
| 315 | 1 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 | 
| 316 | 1 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 | 
| 317 | 1 | 非空 | fēikōng | nonempty (set) | 非空異色 | 
| 318 | 1 | 非空 | fēikōng | not void | 非空異色 | 
| 319 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身 | 
| 320 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 | 
| 321 | 1 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 | 
| 322 | 1 | 身 | shēn | self | 身 | 
| 323 | 1 | 身 | shēn | life | 身 | 
| 324 | 1 | 身 | shēn | an object | 身 | 
| 325 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 身 | 
| 326 | 1 | 身 | shēn | personally | 身 | 
| 327 | 1 | 身 | shēn | moral character | 身 | 
| 328 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 | 
| 329 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 身 | 
| 330 | 1 | 身 | juān | India | 身 | 
| 331 | 1 | 身 | shēn | body; kāya | 身 | 
| 332 | 1 | 摩訶般若 | móhē bōrě | great wisdom; mahāprajñā | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 333 | 1 | 能除一切苦 | néngchúyīqièkǔ | able to dispel all suffering | 能除一切苦 | 
| 334 | 1 | 無意識 | wúyìshí | unconscious; involuntary | 無眼界乃至無意識界 | 
| 335 | 1 | 心無罣礙 | xīn wú guà ài | An Untroubled Mind | 心無罣礙 | 
| 336 | 1 | 心無罣礙 | xīn wú guà ài | An Untroubled Mind | 心無罣礙 | 
| 337 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實不虛 | 
| 338 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實不虛 | 
| 339 | 1 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無所得故 | 
| 340 | 1 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無所得故 | 
| 341 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無所得故 | 
| 342 | 1 | 以 | yǐ | according to | 以無所得故 | 
| 343 | 1 | 以 | yǐ | because of | 以無所得故 | 
| 344 | 1 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無所得故 | 
| 345 | 1 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無所得故 | 
| 346 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以無所得故 | 
| 347 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以無所得故 | 
| 348 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以無所得故 | 
| 349 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無所得故 | 
| 350 | 1 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無所得故 | 
| 351 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無所得故 | 
| 352 | 1 | 以 | yǐ | very | 以無所得故 | 
| 353 | 1 | 以 | yǐ | already | 以無所得故 | 
| 354 | 1 | 以 | yǐ | increasingly | 以無所得故 | 
| 355 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無所得故 | 
| 356 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以無所得故 | 
| 357 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以無所得故 | 
| 358 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無所得故 | 
| 359 | 1 | 如是 | rúshì | thus; so | 識亦如是 | 
| 360 | 1 | 如是 | rúshì | thus, so | 識亦如是 | 
| 361 | 1 | 如是 | rúshì | thus; evam | 識亦如是 | 
| 362 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識亦如是 | 
| 363 | 1 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 究竟涅槃 | 
| 364 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟涅槃 | 
| 365 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟涅槃 | 
| 366 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟涅槃 | 
| 367 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟涅槃 | 
| 368 | 1 | 資訊 | zīxùn | information | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 369 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 真實不虛 | 
| 370 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 真實不虛 | 
| 371 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 真實不虛 | 
| 372 | 1 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 | 
| 373 | 1 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 | 
| 374 | 1 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 | 
| 375 | 1 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說呪曰 | 
| 376 | 1 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 | 
| 377 | 1 | 是諸法空相 | shì zhū fǎ kōng xiāng | this is the emptiness of all dharmas | 是諸法空相 | 
| 378 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 379 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 380 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 乃至無老死無老死盡 | 
| 381 | 1 | 盡 | jìn | all; every | 乃至無老死無老死盡 | 
| 382 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 乃至無老死無老死盡 | 
| 383 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 乃至無老死無老死盡 | 
| 384 | 1 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 乃至無老死無老死盡 | 
| 385 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 乃至無老死無老死盡 | 
| 386 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 乃至無老死無老死盡 | 
| 387 | 1 | 盡 | jìn | to be within the limit | 乃至無老死無老死盡 | 
| 388 | 1 | 盡 | jìn | all; every | 乃至無老死無老死盡 | 
| 389 | 1 | 盡 | jìn | to die | 乃至無老死無老死盡 | 
| 390 | 1 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 乃至無老死無老死盡 | 
| 391 | 1 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 392 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 393 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 394 | 1 | 一切 | yīqiè | generally | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 395 | 1 | 一切 | yīqiè | all, everything | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 396 | 1 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 397 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 398 | 1 | 會 | huì | able to | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 399 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 400 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 401 | 1 | 會 | huì | to assemble | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 402 | 1 | 會 | huì | to meet | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 403 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 404 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 405 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 406 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 407 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 408 | 1 | 會 | huì | to understand | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 409 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 410 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 411 | 1 | 會 | huì | to be good at | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 412 | 1 | 會 | huì | a moment | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 413 | 1 | 會 | huì | to happen to | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 414 | 1 | 會 | huì | to pay | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 415 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 416 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 417 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 418 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 419 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 420 | 1 | 會 | huì | Hui | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 421 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 422 | 1 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩 | 
| 423 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 | 
| 424 | 1 | 冊 | cè | measure word for book like things | 冊 | 
| 425 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 | 
| 426 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 | 
| 427 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 | 
| 428 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 | 
| 429 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 | 
| 430 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 提供新式標點 | 
| 431 | 1 | 咒經 | zhòu jīng | mantra-sutra | 摩訶般若波羅蜜大明咒經 | 
| 432 | 1 | 無知 | wúzhī | ignorant | 想空故無知相 | 
| 433 | 1 | 無知 | wúzhī | no feeling | 想空故無知相 | 
| 434 | 1 | 夢想 | mèngxiǎng | dream | 離一切顛倒夢想苦惱 | 
| 435 | 1 | 作 | zuò | to do | 行空故無作相 | 
| 436 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 行空故無作相 | 
| 437 | 1 | 作 | zuò | to start | 行空故無作相 | 
| 438 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 行空故無作相 | 
| 439 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 行空故無作相 | 
| 440 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 行空故無作相 | 
| 441 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 行空故無作相 | 
| 442 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 行空故無作相 | 
| 443 | 1 | 作 | zuò | to rise | 行空故無作相 | 
| 444 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 行空故無作相 | 
| 445 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 行空故無作相 | 
| 446 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 行空故無作相 | 
| 447 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 行空故無作相 | 
| 448 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 449 | 1 | 譯 | yì | to explain | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 450 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 | 
| 451 | 1 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 究竟涅槃 | 
| 452 | 1 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 究竟涅槃 | 
| 453 | 1 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 究竟涅槃 | 
| 454 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 455 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 456 | 1 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 457 | 1 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 458 | 1 | 呵 | hē | a laughing sound | 僧莎呵 | 
| 459 | 1 | 呵 | hē | he | 僧莎呵 | 
| 460 | 1 | 呵 | hē | to scold | 僧莎呵 | 
| 461 | 1 | 呵 | hē | a yawn | 僧莎呵 | 
| 462 | 1 | 呵 | hē | ha | 僧莎呵 | 
| 463 | 1 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 僧莎呵 | 
| 464 | 1 | 呵 | hē | la | 僧莎呵 | 
| 465 | 1 | 空法 | kōng fǎ | to regard all things as empty | 是空法 | 
| 466 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 467 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 468 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩依般若波羅蜜故 | 
| 469 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 法 | 
| 470 | 1 | 法 | fǎ | France | 法 | 
| 471 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 | 
| 472 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 | 
| 473 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 | 
| 474 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 法 | 
| 475 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 法 | 
| 476 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 | 
| 477 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 法 | 
| 478 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 法 | 
| 479 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 法 | 
| 480 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 | 
| 481 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 | 
| 482 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 法 | 
| 483 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 | 
| 484 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 | 
| 485 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 | 
| 486 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 | 
| 487 | 1 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故空中無色 | 
| 488 | 1 | 校對 | jiàoduì | to proofread | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 489 | 1 | 校對 | jiàoduì | proofreader | 佛教電腦資訊庫功德會校對 | 
| 490 | 1 | 故知 | gù zhī | conforming with what is known | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 491 | 1 | 故知 | gù zhī | a close friend over many years | 故知般若波羅蜜是大明呪 | 
| 492 | 1 | 眼 | yǎn | eye | 無眼 | 
| 493 | 1 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 無眼 | 
| 494 | 1 | 眼 | yǎn | eyeball | 無眼 | 
| 495 | 1 | 眼 | yǎn | sight | 無眼 | 
| 496 | 1 | 眼 | yǎn | the present moment | 無眼 | 
| 497 | 1 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 無眼 | 
| 498 | 1 | 眼 | yǎn | a trap | 無眼 | 
| 499 | 1 | 眼 | yǎn | insight | 無眼 | 
| 500 | 1 | 眼 | yǎn | a salitent point | 無眼 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 无 | 無 | 
 | 
 | 
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 空 | 
 | 
 | |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 
 | 
 | 
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 行 | 
 | 
 | |
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 帝 | 
 | 
 | |
| 竭 | 
 | 
 | |
| 非 | fēi | not | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 摩诃般若波罗蜜大明呪经 | 摩訶般若波羅蜜大明呪經 | 109 | Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva | 
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 | 
 | 
| 不垢不净 | 不垢不淨 | 98 | neither defiled nor pure | 
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes | 
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases | 
| 度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction | 
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空即是色 | 107 | emptiness is form | |
| 空中无色 | 空中無色 | 107 | within emptiness there is no form | 
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā | 
| 能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future | 
| 色即是空 | 115 | form is emptiness | |
| 是诸法空相 | 是諸法空相 | 115 | this is the emptiness of all dharmas | 
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment | 
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained | 
| 无无明亦无无明尽 | 無無明亦無無明盡 | 119 | no ignorance nor end of ignorance | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 无有恐怖 | 無有恐怖 | 119 | having no fear | 
| 心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 | 
 | 
| 照见 | 照見 | 122 | to look down upon | 
| 咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |