Glossary and Vocabulary for Mohe Boreluomi Da Ming Zhou Jing 摩訶般若波羅蜜大明呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 Kangxi radical 71 色空故無惱壞相
2 12 to not have; without 色空故無惱壞相
3 12 mo 色空故無惱壞相
4 12 to not have 色空故無惱壞相
5 12 Wu 色空故無惱壞相
6 12 mo 色空故無惱壞相
7 7 kōng empty; void; hollow 照見五陰空
8 7 kòng free time 照見五陰空
9 7 kòng to empty; to clean out 照見五陰空
10 7 kōng the sky; the air 照見五陰空
11 7 kōng in vain; for nothing 照見五陰空
12 7 kòng vacant; unoccupied 照見五陰空
13 7 kòng empty space 照見五陰空
14 7 kōng without substance 照見五陰空
15 7 kōng to not have 照見五陰空
16 7 kòng opportunity; chance 照見五陰空
17 7 kōng vast and high 照見五陰空
18 7 kōng impractical; ficticious 照見五陰空
19 7 kòng blank 照見五陰空
20 7 kòng expansive 照見五陰空
21 7 kòng lacking 照見五陰空
22 7 kōng plain; nothing else 照見五陰空
23 7 kōng Emptiness 照見五陰空
24 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 照見五陰空
25 5 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 行深般若波羅蜜時
26 5 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 行深般若波羅蜜時
27 5 zhòu charm; spell; incantation 故知般若波羅蜜是大明呪
28 5 zhòu a curse 故知般若波羅蜜是大明呪
29 5 zhòu urging; adjure 故知般若波羅蜜是大明呪
30 5 zhòu mantra 故知般若波羅蜜是大明呪
31 4 xíng to walk 行深般若波羅蜜時
32 4 xíng capable; competent 行深般若波羅蜜時
33 4 háng profession 行深般若波羅蜜時
34 4 xíng Kangxi radical 144 行深般若波羅蜜時
35 4 xíng to travel 行深般若波羅蜜時
36 4 xìng actions; conduct 行深般若波羅蜜時
37 4 xíng to do; to act; to practice 行深般若波羅蜜時
38 4 xíng all right; OK; okay 行深般若波羅蜜時
39 4 háng horizontal line 行深般若波羅蜜時
40 4 héng virtuous deeds 行深般若波羅蜜時
41 4 hàng a line of trees 行深般若波羅蜜時
42 4 hàng bold; steadfast 行深般若波羅蜜時
43 4 xíng to move 行深般若波羅蜜時
44 4 xíng to put into effect; to implement 行深般若波羅蜜時
45 4 xíng travel 行深般若波羅蜜時
46 4 xíng to circulate 行深般若波羅蜜時
47 4 xíng running script; running script 行深般若波羅蜜時
48 4 xíng temporary 行深般若波羅蜜時
49 4 háng rank; order 行深般若波羅蜜時
50 4 háng a business; a shop 行深般若波羅蜜時
51 4 xíng to depart; to leave 行深般若波羅蜜時
52 4 xíng to experience 行深般若波羅蜜時
53 4 xíng path; way 行深般若波羅蜜時
54 4 xíng xing; ballad 行深般若波羅蜜時
55 4 xíng Xing 行深般若波羅蜜時
56 4 xíng Practice 行深般若波羅蜜時
57 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行深般若波羅蜜時
58 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行深般若波羅蜜時
59 4 shòu to suffer; to be subjected to 受空故無受相
60 4 shòu to transfer; to confer 受空故無受相
61 4 shòu to receive; to accept 受空故無受相
62 4 shòu to tolerate 受空故無受相
63 4 shòu feelings; sensations 受空故無受相
64 4 emperor; supreme ruler 竭帝
65 4 the ruler of Heaven 竭帝
66 4 a god 竭帝
67 4 imperialism 竭帝
68 4 lord; pārthiva 竭帝
69 4 Indra 竭帝
70 4 jié to exhaust 竭帝
71 4 jié to put forth great effort 竭帝
72 4 jié to carry a load 竭帝
73 4 jié to dry up 竭帝
74 4 jié exhausted; parched; pariśuṣka 竭帝
75 4 jié gha 竭帝
76 4 fēi Kangxi radical 175 非色異空
77 4 fēi wrong; bad; untruthful 非色異空
78 4 fēi different 非色異空
79 4 fēi to not be; to not have 非色異空
80 4 fēi to violate; to be contrary to 非色異空
81 4 fēi Africa 非色異空
82 4 fēi to slander 非色異空
83 4 fěi to avoid 非色異空
84 4 fēi must 非色異空
85 4 fēi an error 非色異空
86 4 fēi a problem; a question 非色異空
87 4 fēi evil 非色異空
88 4 xiàng to observe; to assess 受空故無受相
89 4 xiàng appearance; portrait; picture 受空故無受相
90 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 受空故無受相
91 4 xiàng to aid; to help 受空故無受相
92 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 受空故無受相
93 4 xiàng a sign; a mark; appearance 受空故無受相
94 4 xiāng alternately; in turn 受空故無受相
95 4 xiāng Xiang 受空故無受相
96 4 xiāng form substance 受空故無受相
97 4 xiāng to express 受空故無受相
98 4 xiàng to choose 受空故無受相
99 4 xiāng Xiang 受空故無受相
100 4 xiāng an ancient musical instrument 受空故無受相
101 4 xiāng the seventh lunar month 受空故無受相
102 4 xiāng to compare 受空故無受相
103 4 xiàng to divine 受空故無受相
104 4 xiàng to administer 受空故無受相
105 4 xiàng helper for a blind person 受空故無受相
106 4 xiāng rhythm [music] 受空故無受相
107 4 xiāng the upper frets of a pipa 受空故無受相
108 4 xiāng coralwood 受空故無受相
109 4 xiàng ministry 受空故無受相
110 4 xiàng to supplement; to enhance 受空故無受相
111 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 受空故無受相
112 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 受空故無受相
113 4 xiàng sign; mark; liṅga 受空故無受相
114 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 受空故無受相
115 3 shí knowledge; understanding 識空故無覺相
116 3 shí to know; to be familiar with 識空故無覺相
117 3 zhì to record 識空故無覺相
118 3 shí thought; cognition 識空故無覺相
119 3 shí to understand 識空故無覺相
120 3 shí experience; common sense 識空故無覺相
121 3 shí a good friend 識空故無覺相
122 3 zhì to remember; to memorize 識空故無覺相
123 3 zhì a label; a mark 識空故無覺相
124 3 zhì an inscription 識空故無覺相
125 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識空故無覺相
126 3 xiǎng to think 想空故無知相
127 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想空故無知相
128 3 xiǎng to want 想空故無知相
129 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 想空故無知相
130 3 xiǎng to plan 想空故無知相
131 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想空故無知相
132 3 color 色空故無惱壞相
133 3 form; matter 色空故無惱壞相
134 3 shǎi dice 色空故無惱壞相
135 3 Kangxi radical 139 色空故無惱壞相
136 3 countenance 色空故無惱壞相
137 3 scene; sight 色空故無惱壞相
138 3 feminine charm; female beauty 色空故無惱壞相
139 3 kind; type 色空故無惱壞相
140 3 quality 色空故無惱壞相
141 3 to be angry 色空故無惱壞相
142 3 to seek; to search for 色空故無惱壞相
143 3 lust; sexual desire 色空故無惱壞相
144 3 form; rupa 色空故無惱壞相
145 3 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
146 2 摩訶般若波羅蜜大明呪經 móhē bōrěluómì dà míng zhòu jīng Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing 摩訶般若波羅蜜大明呪經
147 2 different; other 非色異空
148 2 to distinguish; to separate; to discriminate 非色異空
149 2 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 非色異空
150 2 unfamiliar; foreign 非色異空
151 2 unusual; strange; surprising 非色異空
152 2 to marvel; to wonder 非色異空
153 2 distinction; viśeṣa 非色異空
154 2 波羅 bōluó pineapple 波羅竭帝
155 2 sēng a Buddhist monk 波羅僧竭帝
156 2 sēng a person with dark skin 波羅僧竭帝
157 2 sēng Seng 波羅僧竭帝
158 2 sēng Sangha; monastic community 波羅僧竭帝
159 2 to depend on; to lean on 菩薩依般若波羅蜜故
160 2 to comply with; to follow 菩薩依般若波羅蜜故
161 2 to help 菩薩依般若波羅蜜故
162 2 flourishing 菩薩依般若波羅蜜故
163 2 lovable 菩薩依般若波羅蜜故
164 2 bonds; substratum; upadhi 菩薩依般若波羅蜜故
165 2 refuge; śaraṇa 菩薩依般若波羅蜜故
166 2 reliance; pratiśaraṇa 菩薩依般若波羅蜜故
167 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜呪
168 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜呪
169 2 shuì to persuade 故說般若波羅蜜呪
170 2 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜呪
171 2 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜呪
172 2 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜呪
173 2 shuō allocution 故說般若波羅蜜呪
174 2 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜呪
175 2 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜呪
176 2 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜呪
177 2 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜呪
178 2 shuō to instruct 故說般若波羅蜜呪
179 2 大明 dàmíng the sun 故知般若波羅蜜是大明呪
180 2 大明 dàmíng the moon 故知般若波羅蜜是大明呪
181 2 大明 dàmíng Da Ming 故知般若波羅蜜是大明呪
182 2 大明 dàmíng Da Ming reign 故知般若波羅蜜是大明呪
183 2 大明 dàmíng Ming dynasty 故知般若波羅蜜是大明呪
184 2 大明 dàmíng mantra; vidya 故知般若波羅蜜是大明呪
185 2 老死 lǎo sǐ old age and death 乃至無老死無老死盡
186 2 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 乃至無老死無老死盡
187 2 Yi 識亦如是
188 2 míng bright; luminous; brilliant 無上明呪
189 2 míng Ming 無上明呪
190 2 míng Ming Dynasty 無上明呪
191 2 míng obvious; explicit; clear 無上明呪
192 2 míng intelligent; clever; perceptive 無上明呪
193 2 míng to illuminate; to shine 無上明呪
194 2 míng consecrated 無上明呪
195 2 míng to understand; to comprehend 無上明呪
196 2 míng to explain; to clarify 無上明呪
197 2 míng Souther Ming; Later Ming 無上明呪
198 2 míng the world; the human world; the world of the living 無上明呪
199 2 míng eyesight; vision 無上明呪
200 2 míng a god; a spirit 無上明呪
201 2 míng fame; renown 無上明呪
202 2 míng open; public 無上明呪
203 2 míng clear 無上明呪
204 2 míng to become proficient 無上明呪
205 2 míng to be proficient 無上明呪
206 2 míng virtuous 無上明呪
207 2 míng open and honest 無上明呪
208 2 míng clean; neat 無上明呪
209 2 míng remarkable; outstanding; notable 無上明呪
210 2 míng next; afterwards 無上明呪
211 2 míng positive 無上明呪
212 2 míng Clear 無上明呪
213 2 míng wisdom; knowledge; vidyā 無上明呪
214 1 過去 guòqù past; previous; former 非過去
215 1 過去 guòqu to go over; to pass by 非過去
216 1 過去 guòqu to die 非過去
217 1 過去 guòqu already past 非過去
218 1 過去 guòqu to go forward 非過去
219 1 過去 guòqu to turn one's back 非過去
220 1 過去 guòqù past 非過去
221 1 過去 guòqù past; previous; former 非過去
222 1 辨識 biànshí to identify; to recognize 自行掃瞄辨識
223 1 掃瞄 sǎomiáo to scan 自行掃瞄辨識
224 1 色即是空 sè jí shì kōng form is emptiness 色即是空
225 1 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 以無所得故
226 1 三藏鳩摩羅什 sān zàng jiūmóluóshí Kumārajīva 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
227 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
228 1 miè to submerge
229 1 miè to extinguish; to put out
230 1 miè to eliminate
231 1 miè to disappear; to fade away
232 1 miè the cessation of suffering
233 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
234 1 to leave; to depart; to go away; to part 離一切顛倒夢想苦惱
235 1 a mythical bird 離一切顛倒夢想苦惱
236 1 li; one of the eight divinatory trigrams 離一切顛倒夢想苦惱
237 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切顛倒夢想苦惱
238 1 chī a dragon with horns not yet grown 離一切顛倒夢想苦惱
239 1 a mountain ash 離一切顛倒夢想苦惱
240 1 vanilla; a vanilla-like herb 離一切顛倒夢想苦惱
241 1 to be scattered; to be separated 離一切顛倒夢想苦惱
242 1 to cut off 離一切顛倒夢想苦惱
243 1 to violate; to be contrary to 離一切顛倒夢想苦惱
244 1 to be distant from 離一切顛倒夢想苦惱
245 1 two 離一切顛倒夢想苦惱
246 1 to array; to align 離一切顛倒夢想苦惱
247 1 to pass through; to experience 離一切顛倒夢想苦惱
248 1 transcendence 離一切顛倒夢想苦惱
249 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一切顛倒夢想苦惱
250 1 不增不減 bù zēng bù jiǎn neither increases nor decreases 不增不減
251 1 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 無眼界乃至無意識界
252 1 眼界 yǎn jiè eye element 無眼界乃至無意識界
253 1 自行 zìxíng voluntary; autonomous 自行掃瞄辨識
254 1 to be near by; to be close to 即說呪曰
255 1 at that time 即說呪曰
256 1 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
257 1 supposed; so-called 即說呪曰
258 1 to arrive at; to ascend 即說呪曰
259 1 非空 fēikōng nonempty (set) 非空異色
260 1 非空 fēikōng not void 非空異色
261 1 shēn human body; torso
262 1 shēn Kangxi radical 158
263 1 shēn self
264 1 shēn life
265 1 shēn an object
266 1 shēn a lifetime
267 1 shēn moral character
268 1 shēn status; identity; position
269 1 shēn pregnancy
270 1 juān India
271 1 shēn body; kāya
272 1 摩訶般若 móhē bōrě great wisdom; mahāprajñā 摩訶般若波羅蜜大明咒經
273 1 能除一切苦 néngchúyīqièkǔ able to dispel all suffering 能除一切苦
274 1 無意識 wúyìshí unconscious; involuntary 無眼界乃至無意識界
275 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 心無罣礙
276 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 心無罣礙
277 1 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實不虛
278 1 真實 zhēnshí true reality 真實不虛
279 1 to use; to grasp 以無所得故
280 1 to rely on 以無所得故
281 1 to regard 以無所得故
282 1 to be able to 以無所得故
283 1 to order; to command 以無所得故
284 1 used after a verb 以無所得故
285 1 a reason; a cause 以無所得故
286 1 Israel 以無所得故
287 1 Yi 以無所得故
288 1 use; yogena 以無所得故
289 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 識亦如是
290 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟涅槃
291 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟涅槃
292 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟涅槃
293 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟涅槃
294 1 資訊 zīxùn information 佛教電腦資訊庫功德會校對
295 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
296 1 不虛 bù xū not in vain 真實不虛
297 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
298 1 yuē to speak; to say 即說呪曰
299 1 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
300 1 yuē to be called 即說呪曰
301 1 yuē said; ukta 即說呪曰
302 1 是諸法空相 shì zhū fǎ kōng xiāng this is the emptiness of all dharmas 是諸法空相
303 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教電腦資訊庫功德會校對
304 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教電腦資訊庫功德會校對
305 1 jìn to the greatest extent; utmost 乃至無老死無老死盡
306 1 jìn perfect; flawless 乃至無老死無老死盡
307 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 乃至無老死無老死盡
308 1 jìn to vanish 乃至無老死無老死盡
309 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 乃至無老死無老死盡
310 1 jìn to die 乃至無老死無老死盡
311 1 jìn exhaustion; kṣaya 乃至無老死無老死盡
312 1 一切 yīqiè temporary 離一切顛倒夢想苦惱
313 1 一切 yīqiè the same 離一切顛倒夢想苦惱
314 1 huì can; be able to 佛教電腦資訊庫功德會校對
315 1 huì able to 佛教電腦資訊庫功德會校對
316 1 huì a meeting; a conference; an assembly 佛教電腦資訊庫功德會校對
317 1 kuài to balance an account 佛教電腦資訊庫功德會校對
318 1 huì to assemble 佛教電腦資訊庫功德會校對
319 1 huì to meet 佛教電腦資訊庫功德會校對
320 1 huì a temple fair 佛教電腦資訊庫功德會校對
321 1 huì a religious assembly 佛教電腦資訊庫功德會校對
322 1 huì an association; a society 佛教電腦資訊庫功德會校對
323 1 huì a national or provincial capital 佛教電腦資訊庫功德會校對
324 1 huì an opportunity 佛教電腦資訊庫功德會校對
325 1 huì to understand 佛教電腦資訊庫功德會校對
326 1 huì to be familiar with; to know 佛教電腦資訊庫功德會校對
327 1 huì to be possible; to be likely 佛教電腦資訊庫功德會校對
328 1 huì to be good at 佛教電腦資訊庫功德會校對
329 1 huì a moment 佛教電腦資訊庫功德會校對
330 1 huì to happen to 佛教電腦資訊庫功德會校對
331 1 huì to pay 佛教電腦資訊庫功德會校對
332 1 huì a meeting place 佛教電腦資訊庫功德會校對
333 1 kuài the seam of a cap 佛教電腦資訊庫功德會校對
334 1 huì in accordance with 佛教電腦資訊庫功德會校對
335 1 huì imperial civil service examination 佛教電腦資訊庫功德會校對
336 1 huì to have sexual intercourse 佛教電腦資訊庫功德會校對
337 1 huì Hui 佛教電腦資訊庫功德會校對
338 1 huì combining; samsarga 佛教電腦資訊庫功德會校對
339 1 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩
340 1 book; volume
341 1 a roll of bamboo slips
342 1 a plan; a scheme
343 1 to confer
344 1 chǎi a book with embroidered covers
345 1 patent of enfeoffment
346 1 提供 tígōng to supply; to provide 提供新式標點
347 1 咒經 zhòu jīng mantra-sutra 摩訶般若波羅蜜大明咒經
348 1 無知 wúzhī ignorant 想空故無知相
349 1 無知 wúzhī no feeling 想空故無知相
350 1 夢想 mèngxiǎng dream 離一切顛倒夢想苦惱
351 1 zuò to do 行空故無作相
352 1 zuò to act as; to serve as 行空故無作相
353 1 zuò to start 行空故無作相
354 1 zuò a writing; a work 行空故無作相
355 1 zuò to dress as; to be disguised as 行空故無作相
356 1 zuō to create; to make 行空故無作相
357 1 zuō a workshop 行空故無作相
358 1 zuō to write; to compose 行空故無作相
359 1 zuò to rise 行空故無作相
360 1 zuò to be aroused 行空故無作相
361 1 zuò activity; action; undertaking 行空故無作相
362 1 zuò to regard as 行空故無作相
363 1 zuò action; kāraṇa 行空故無作相
364 1 to translate; to interpret 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
365 1 to explain 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
366 1 to decode; to encode 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
367 1 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
368 1 涅槃 nièpán nirvana 究竟涅槃
369 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
370 1 功德 gōngdé achievements and virtue 佛教電腦資訊庫功德會校對
371 1 功德 gōngdé merit 佛教電腦資訊庫功德會校對
372 1 功德 gōngdé quality; guṇa 佛教電腦資訊庫功德會校對
373 1 功德 gōngdé merit; puṇya 佛教電腦資訊庫功德會校對
374 1 he 僧莎呵
375 1 to scold 僧莎呵
376 1 a yawn 僧莎呵
377 1 ha 僧莎呵
378 1 yawn; vijṛmbhā 僧莎呵
379 1 la 僧莎呵
380 1 空法 kōng fǎ to regard all things as empty 是空法
381 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩依般若波羅蜜故
382 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩依般若波羅蜜故
383 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩依般若波羅蜜故
384 1 method; way
385 1 France
386 1 the law; rules; regulations
387 1 the teachings of the Buddha; Dharma
388 1 a standard; a norm
389 1 an institution
390 1 to emulate
391 1 magic; a magic trick
392 1 punishment
393 1 Fa
394 1 a precedent
395 1 a classification of some kinds of Han texts
396 1 relating to a ceremony or rite
397 1 Dharma
398 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
399 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
400 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
401 1 quality; characteristic
402 1 校對 jiàoduì to proofread 佛教電腦資訊庫功德會校對
403 1 校對 jiàoduì proofreader 佛教電腦資訊庫功德會校對
404 1 故知 gù zhī conforming with what is known 故知般若波羅蜜是大明呪
405 1 故知 gù zhī a close friend over many years 故知般若波羅蜜是大明呪
406 1 yǎn eye 無眼
407 1 yǎn eyeball 無眼
408 1 yǎn sight 無眼
409 1 yǎn the present moment 無眼
410 1 yǎn an opening; a small hole 無眼
411 1 yǎn a trap 無眼
412 1 yǎn insight 無眼
413 1 yǎn a salitent point 無眼
414 1 yǎn a beat with no accent 無眼
415 1 yǎn to look; to glance 無眼
416 1 yǎn to see proof 無眼
417 1 yǎn eye; cakṣus 無眼
418 1 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 非現在
419 1 idea
420 1 Italy (abbreviation)
421 1 a wish; a desire; intention
422 1 mood; feeling
423 1 will; willpower; determination
424 1 bearing; spirit
425 1 to think of; to long for; to miss
426 1 to anticipate; to expect
427 1 to doubt; to suspect
428 1 meaning
429 1 a suggestion; a hint
430 1 an understanding; a point of view
431 1 Yi
432 1 manas; mind; mentation
433 1 未來 wèilái future 非未來
434 1 電腦 diànnǎo computer 佛教電腦資訊庫功德會校對
435 1 三世諸佛 sān shì zhū fó the Buddhas of past, present, and future 三世諸佛依般若波羅蜜故
436 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
437 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
438 1 無罣礙 wú guà'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 無罣礙故
439 1 壞相 huài xiāng state of destruction 色空故無惱壞相
440 1 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
441 1 xiāng incense
442 1 xiāng Kangxi radical 186
443 1 xiāng fragrance; scent
444 1 xiāng a female
445 1 xiāng Xiang
446 1 xiāng to kiss
447 1 xiāng feminine
448 1 xiāng incense
449 1 xiāng fragrance; gandha
450 1 to gather; to collect
451 1 collected works; collection
452 1 to stablize; to settle
453 1 used in place names
454 1 to mix; to blend
455 1 to hit the mark
456 1 to compile
457 1 to finish; to accomplish
458 1 to rest; to perch
459 1 a market
460 1 the origin of suffering
461 1 assembled; saṃnipatita
462 1 wèi taste; flavor
463 1 wèi significance
464 1 wèi to taste
465 1 wèi to ruminate; to mull over
466 1 wèi smell; odor
467 1 wèi a delicacy
468 1 wèi taste; rasa
469 1 ěr ear
470 1 ěr Kangxi radical 128
471 1 ěr an ear-shaped object
472 1 ěr on both sides
473 1 ěr a vessel handle
474 1 ěr ear; śrotra
475 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
476 1 不生不滅 bù shēng bù miè neither arises nor extinguishes 不生不滅
477 1 波羅蜜 bōluómì jack fruit 摩訶般若波羅蜜大明咒經
478 1 波羅蜜 bōluómì paramita 摩訶般若波羅蜜大明咒經
479 1 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 摩訶般若波羅蜜大明咒經
480 1 dào way; road; path
481 1 dào principle; a moral; morality
482 1 dào Tao; the Way
483 1 dào to say; to speak; to talk
484 1 dào to think
485 1 dào circuit; a province
486 1 dào a course; a channel
487 1 dào a method; a way of doing something
488 1 dào a doctrine
489 1 dào Taoism; Daoism
490 1 dào a skill
491 1 dào a sect
492 1 dào a line
493 1 dào Way
494 1 dào way; path; marga
495 1 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 離一切顛倒夢想苦惱
496 1 不垢不淨 bù gòu bù jìng neither defiled nor pure 不垢不淨
497 1 nǎo to be angry; to hate 色空故無惱壞相
498 1 nǎo to provoke; to tease 色空故無惱壞相
499 1 nǎo disturbed; troubled; dejected 色空故無惱壞相
500 1 nǎo distressing; viheṭhana 色空故無惱壞相

Frequencies of all Words

Top 617

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 no 色空故無惱壞相
2 12 Kangxi radical 71 色空故無惱壞相
3 12 to not have; without 色空故無惱壞相
4 12 has not yet 色空故無惱壞相
5 12 mo 色空故無惱壞相
6 12 do not 色空故無惱壞相
7 12 not; -less; un- 色空故無惱壞相
8 12 regardless of 色空故無惱壞相
9 12 to not have 色空故無惱壞相
10 12 um 色空故無惱壞相
11 12 Wu 色空故無惱壞相
12 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 色空故無惱壞相
13 12 not; non- 色空故無惱壞相
14 12 mo 色空故無惱壞相
15 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 色空故無惱壞相
16 11 old; ancient; former; past 色空故無惱壞相
17 11 reason; cause; purpose 色空故無惱壞相
18 11 to die 色空故無惱壞相
19 11 so; therefore; hence 色空故無惱壞相
20 11 original 色空故無惱壞相
21 11 accident; happening; instance 色空故無惱壞相
22 11 a friend; an acquaintance; friendship 色空故無惱壞相
23 11 something in the past 色空故無惱壞相
24 11 deceased; dead 色空故無惱壞相
25 11 still; yet 色空故無惱壞相
26 11 therefore; tasmāt 色空故無惱壞相
27 7 kōng empty; void; hollow 照見五陰空
28 7 kòng free time 照見五陰空
29 7 kòng to empty; to clean out 照見五陰空
30 7 kōng the sky; the air 照見五陰空
31 7 kōng in vain; for nothing 照見五陰空
32 7 kòng vacant; unoccupied 照見五陰空
33 7 kòng empty space 照見五陰空
34 7 kōng without substance 照見五陰空
35 7 kōng to not have 照見五陰空
36 7 kòng opportunity; chance 照見五陰空
37 7 kōng vast and high 照見五陰空
38 7 kōng impractical; ficticious 照見五陰空
39 7 kòng blank 照見五陰空
40 7 kòng expansive 照見五陰空
41 7 kòng lacking 照見五陰空
42 7 kōng plain; nothing else 照見五陰空
43 7 kōng Emptiness 照見五陰空
44 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 照見五陰空
45 5 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 行深般若波羅蜜時
46 5 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 行深般若波羅蜜時
47 5 zhòu charm; spell; incantation 故知般若波羅蜜是大明呪
48 5 zhòu a curse 故知般若波羅蜜是大明呪
49 5 zhòu urging; adjure 故知般若波羅蜜是大明呪
50 5 zhòu mantra 故知般若波羅蜜是大明呪
51 4 xíng to walk 行深般若波羅蜜時
52 4 xíng capable; competent 行深般若波羅蜜時
53 4 háng profession 行深般若波羅蜜時
54 4 háng line; row 行深般若波羅蜜時
55 4 xíng Kangxi radical 144 行深般若波羅蜜時
56 4 xíng to travel 行深般若波羅蜜時
57 4 xìng actions; conduct 行深般若波羅蜜時
58 4 xíng to do; to act; to practice 行深般若波羅蜜時
59 4 xíng all right; OK; okay 行深般若波羅蜜時
60 4 háng horizontal line 行深般若波羅蜜時
61 4 héng virtuous deeds 行深般若波羅蜜時
62 4 hàng a line of trees 行深般若波羅蜜時
63 4 hàng bold; steadfast 行深般若波羅蜜時
64 4 xíng to move 行深般若波羅蜜時
65 4 xíng to put into effect; to implement 行深般若波羅蜜時
66 4 xíng travel 行深般若波羅蜜時
67 4 xíng to circulate 行深般若波羅蜜時
68 4 xíng running script; running script 行深般若波羅蜜時
69 4 xíng temporary 行深般若波羅蜜時
70 4 xíng soon 行深般若波羅蜜時
71 4 háng rank; order 行深般若波羅蜜時
72 4 háng a business; a shop 行深般若波羅蜜時
73 4 xíng to depart; to leave 行深般若波羅蜜時
74 4 xíng to experience 行深般若波羅蜜時
75 4 xíng path; way 行深般若波羅蜜時
76 4 xíng xing; ballad 行深般若波羅蜜時
77 4 xíng a round [of drinks] 行深般若波羅蜜時
78 4 xíng Xing 行深般若波羅蜜時
79 4 xíng moreover; also 行深般若波羅蜜時
80 4 xíng Practice 行深般若波羅蜜時
81 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行深般若波羅蜜時
82 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行深般若波羅蜜時
83 4 shòu to suffer; to be subjected to 受空故無受相
84 4 shòu to transfer; to confer 受空故無受相
85 4 shòu to receive; to accept 受空故無受相
86 4 shòu to tolerate 受空故無受相
87 4 shòu suitably 受空故無受相
88 4 shòu feelings; sensations 受空故無受相
89 4 emperor; supreme ruler 竭帝
90 4 the ruler of Heaven 竭帝
91 4 a god 竭帝
92 4 imperialism 竭帝
93 4 lord; pārthiva 竭帝
94 4 Indra 竭帝
95 4 jié to exhaust 竭帝
96 4 jié competely 竭帝
97 4 jié to put forth great effort 竭帝
98 4 jié to carry a load 竭帝
99 4 jié to dry up 竭帝
100 4 jié exhausted; parched; pariśuṣka 竭帝
101 4 jié gha 竭帝
102 4 fēi not; non-; un- 非色異空
103 4 fēi Kangxi radical 175 非色異空
104 4 fēi wrong; bad; untruthful 非色異空
105 4 fēi different 非色異空
106 4 fēi to not be; to not have 非色異空
107 4 fēi to violate; to be contrary to 非色異空
108 4 fēi Africa 非色異空
109 4 fēi to slander 非色異空
110 4 fěi to avoid 非色異空
111 4 fēi must 非色異空
112 4 fēi an error 非色異空
113 4 fēi a problem; a question 非色異空
114 4 fēi evil 非色異空
115 4 fēi besides; except; unless 非色異空
116 4 fēi not 非色異空
117 4 xiāng each other; one another; mutually 受空故無受相
118 4 xiàng to observe; to assess 受空故無受相
119 4 xiàng appearance; portrait; picture 受空故無受相
120 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 受空故無受相
121 4 xiàng to aid; to help 受空故無受相
122 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 受空故無受相
123 4 xiàng a sign; a mark; appearance 受空故無受相
124 4 xiāng alternately; in turn 受空故無受相
125 4 xiāng Xiang 受空故無受相
126 4 xiāng form substance 受空故無受相
127 4 xiāng to express 受空故無受相
128 4 xiàng to choose 受空故無受相
129 4 xiāng Xiang 受空故無受相
130 4 xiāng an ancient musical instrument 受空故無受相
131 4 xiāng the seventh lunar month 受空故無受相
132 4 xiāng to compare 受空故無受相
133 4 xiàng to divine 受空故無受相
134 4 xiàng to administer 受空故無受相
135 4 xiàng helper for a blind person 受空故無受相
136 4 xiāng rhythm [music] 受空故無受相
137 4 xiāng the upper frets of a pipa 受空故無受相
138 4 xiāng coralwood 受空故無受相
139 4 xiàng ministry 受空故無受相
140 4 xiàng to supplement; to enhance 受空故無受相
141 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 受空故無受相
142 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 受空故無受相
143 4 xiàng sign; mark; liṅga 受空故無受相
144 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 受空故無受相
145 3 shí knowledge; understanding 識空故無覺相
146 3 shí to know; to be familiar with 識空故無覺相
147 3 zhì to record 識空故無覺相
148 3 shí thought; cognition 識空故無覺相
149 3 shí to understand 識空故無覺相
150 3 shí experience; common sense 識空故無覺相
151 3 shí a good friend 識空故無覺相
152 3 zhì to remember; to memorize 識空故無覺相
153 3 zhì a label; a mark 識空故無覺相
154 3 zhì an inscription 識空故無覺相
155 3 zhì just now 識空故無覺相
156 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識空故無覺相
157 3 xiǎng to think 想空故無知相
158 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想空故無知相
159 3 xiǎng to want 想空故無知相
160 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 想空故無知相
161 3 xiǎng to plan 想空故無知相
162 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想空故無知相
163 3 color 色空故無惱壞相
164 3 form; matter 色空故無惱壞相
165 3 shǎi dice 色空故無惱壞相
166 3 Kangxi radical 139 色空故無惱壞相
167 3 countenance 色空故無惱壞相
168 3 scene; sight 色空故無惱壞相
169 3 feminine charm; female beauty 色空故無惱壞相
170 3 kind; type 色空故無惱壞相
171 3 quality 色空故無惱壞相
172 3 to be angry 色空故無惱壞相
173 3 to seek; to search for 色空故無惱壞相
174 3 lust; sexual desire 色空故無惱壞相
175 3 form; rupa 色空故無惱壞相
176 3 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
177 2 摩訶般若波羅蜜大明呪經 móhē bōrěluómì dà míng zhòu jīng Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing 摩訶般若波羅蜜大明呪經
178 2 shì is; are; am; to be 是空法
179 2 shì is exactly 是空法
180 2 shì is suitable; is in contrast 是空法
181 2 shì this; that; those 是空法
182 2 shì really; certainly 是空法
183 2 shì correct; yes; affirmative 是空法
184 2 shì true 是空法
185 2 shì is; has; exists 是空法
186 2 shì used between repetitions of a word 是空法
187 2 shì a matter; an affair 是空法
188 2 shì Shi 是空法
189 2 shì is; bhū 是空法
190 2 shì this; idam 是空法
191 2 different; other 非色異空
192 2 to distinguish; to separate; to discriminate 非色異空
193 2 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 非色異空
194 2 unfamiliar; foreign 非色異空
195 2 unusual; strange; surprising 非色異空
196 2 to marvel; to wonder 非色異空
197 2 another; other 非色異空
198 2 distinction; viśeṣa 非色異空
199 2 波羅 bōluó pineapple 波羅竭帝
200 2 sēng a Buddhist monk 波羅僧竭帝
201 2 sēng a person with dark skin 波羅僧竭帝
202 2 sēng Seng 波羅僧竭帝
203 2 sēng Sangha; monastic community 波羅僧竭帝
204 2 according to 菩薩依般若波羅蜜故
205 2 to depend on; to lean on 菩薩依般若波羅蜜故
206 2 to comply with; to follow 菩薩依般若波羅蜜故
207 2 to help 菩薩依般若波羅蜜故
208 2 flourishing 菩薩依般若波羅蜜故
209 2 lovable 菩薩依般若波羅蜜故
210 2 bonds; substratum; upadhi 菩薩依般若波羅蜜故
211 2 refuge; śaraṇa 菩薩依般若波羅蜜故
212 2 reliance; pratiśaraṇa 菩薩依般若波羅蜜故
213 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜呪
214 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜呪
215 2 shuì to persuade 故說般若波羅蜜呪
216 2 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜呪
217 2 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜呪
218 2 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜呪
219 2 shuō allocution 故說般若波羅蜜呪
220 2 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜呪
221 2 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜呪
222 2 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜呪
223 2 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜呪
224 2 shuō to instruct 故說般若波羅蜜呪
225 2 大明 dàmíng the sun 故知般若波羅蜜是大明呪
226 2 大明 dàmíng the moon 故知般若波羅蜜是大明呪
227 2 大明 dàmíng Da Ming 故知般若波羅蜜是大明呪
228 2 大明 dàmíng Da Ming reign 故知般若波羅蜜是大明呪
229 2 大明 dàmíng Ming dynasty 故知般若波羅蜜是大明呪
230 2 大明 dàmíng mantra; vidya 故知般若波羅蜜是大明呪
231 2 老死 lǎo sǐ old age and death 乃至無老死無老死盡
232 2 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 乃至無老死無老死盡
233 2 also; too 識亦如是
234 2 but 識亦如是
235 2 this; he; she 識亦如是
236 2 although; even though 識亦如是
237 2 already 識亦如是
238 2 particle with no meaning 識亦如是
239 2 Yi 識亦如是
240 2 míng bright; luminous; brilliant 無上明呪
241 2 míng Ming 無上明呪
242 2 míng Ming Dynasty 無上明呪
243 2 míng obvious; explicit; clear 無上明呪
244 2 míng intelligent; clever; perceptive 無上明呪
245 2 míng to illuminate; to shine 無上明呪
246 2 míng consecrated 無上明呪
247 2 míng to understand; to comprehend 無上明呪
248 2 míng to explain; to clarify 無上明呪
249 2 míng Souther Ming; Later Ming 無上明呪
250 2 míng the world; the human world; the world of the living 無上明呪
251 2 míng eyesight; vision 無上明呪
252 2 míng a god; a spirit 無上明呪
253 2 míng fame; renown 無上明呪
254 2 míng open; public 無上明呪
255 2 míng clear 無上明呪
256 2 míng to become proficient 無上明呪
257 2 míng to be proficient 無上明呪
258 2 míng virtuous 無上明呪
259 2 míng open and honest 無上明呪
260 2 míng clean; neat 無上明呪
261 2 míng remarkable; outstanding; notable 無上明呪
262 2 míng next; afterwards 無上明呪
263 2 míng positive 無上明呪
264 2 míng Clear 無上明呪
265 2 míng wisdom; knowledge; vidyā 無上明呪
266 2 乃至 nǎizhì and even 無眼界乃至無意識界
267 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 無眼界乃至無意識界
268 1 過去 guòqù past; previous; former 非過去
269 1 過去 guòqu to go over; to pass by 非過去
270 1 過去 guòqu to die 非過去
271 1 過去 guòqu already past 非過去
272 1 過去 guòqu to go forward 非過去
273 1 過去 guòqu to turn one's back 非過去
274 1 過去 guòqù past 非過去
275 1 過去 guòqù past; previous; former 非過去
276 1 辨識 biànshí to identify; to recognize 自行掃瞄辨識
277 1 掃瞄 sǎomiáo to scan 自行掃瞄辨識
278 1 色即是空 sè jí shì kōng form is emptiness 色即是空
279 1 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 以無所得故
280 1 三藏鳩摩羅什 sān zàng jiūmóluóshí Kumārajīva 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
281 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
282 1 miè to submerge
283 1 miè to extinguish; to put out
284 1 miè to eliminate
285 1 miè to disappear; to fade away
286 1 miè the cessation of suffering
287 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
288 1 to leave; to depart; to go away; to part 離一切顛倒夢想苦惱
289 1 a mythical bird 離一切顛倒夢想苦惱
290 1 li; one of the eight divinatory trigrams 離一切顛倒夢想苦惱
291 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切顛倒夢想苦惱
292 1 chī a dragon with horns not yet grown 離一切顛倒夢想苦惱
293 1 a mountain ash 離一切顛倒夢想苦惱
294 1 vanilla; a vanilla-like herb 離一切顛倒夢想苦惱
295 1 to be scattered; to be separated 離一切顛倒夢想苦惱
296 1 to cut off 離一切顛倒夢想苦惱
297 1 to violate; to be contrary to 離一切顛倒夢想苦惱
298 1 to be distant from 離一切顛倒夢想苦惱
299 1 two 離一切顛倒夢想苦惱
300 1 to array; to align 離一切顛倒夢想苦惱
301 1 to pass through; to experience 離一切顛倒夢想苦惱
302 1 transcendence 離一切顛倒夢想苦惱
303 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一切顛倒夢想苦惱
304 1 不增不減 bù zēng bù jiǎn neither increases nor decreases 不增不減
305 1 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 無眼界乃至無意識界
306 1 眼界 yǎn jiè eye element 無眼界乃至無意識界
307 1 自行 zìxíng voluntary; autonomous 自行掃瞄辨識
308 1 promptly; right away; immediately 即說呪曰
309 1 to be near by; to be close to 即說呪曰
310 1 at that time 即說呪曰
311 1 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
312 1 supposed; so-called 即說呪曰
313 1 if; but 即說呪曰
314 1 to arrive at; to ascend 即說呪曰
315 1 then; following 即說呪曰
316 1 so; just so; eva 即說呪曰
317 1 非空 fēikōng nonempty (set) 非空異色
318 1 非空 fēikōng not void 非空異色
319 1 shēn human body; torso
320 1 shēn Kangxi radical 158
321 1 shēn measure word for clothes
322 1 shēn self
323 1 shēn life
324 1 shēn an object
325 1 shēn a lifetime
326 1 shēn personally
327 1 shēn moral character
328 1 shēn status; identity; position
329 1 shēn pregnancy
330 1 juān India
331 1 shēn body; kāya
332 1 摩訶般若 móhē bōrě great wisdom; mahāprajñā 摩訶般若波羅蜜大明咒經
333 1 能除一切苦 néngchúyīqièkǔ able to dispel all suffering 能除一切苦
334 1 無意識 wúyìshí unconscious; involuntary 無眼界乃至無意識界
335 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 心無罣礙
336 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 心無罣礙
337 1 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實不虛
338 1 真實 zhēnshí true reality 真實不虛
339 1 so as to; in order to 以無所得故
340 1 to use; to regard as 以無所得故
341 1 to use; to grasp 以無所得故
342 1 according to 以無所得故
343 1 because of 以無所得故
344 1 on a certain date 以無所得故
345 1 and; as well as 以無所得故
346 1 to rely on 以無所得故
347 1 to regard 以無所得故
348 1 to be able to 以無所得故
349 1 to order; to command 以無所得故
350 1 further; moreover 以無所得故
351 1 used after a verb 以無所得故
352 1 very 以無所得故
353 1 already 以無所得故
354 1 increasingly 以無所得故
355 1 a reason; a cause 以無所得故
356 1 Israel 以無所得故
357 1 Yi 以無所得故
358 1 use; yogena 以無所得故
359 1 如是 rúshì thus; so 識亦如是
360 1 如是 rúshì thus, so 識亦如是
361 1 如是 rúshì thus; evam 識亦如是
362 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 識亦如是
363 1 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 究竟涅槃
364 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟涅槃
365 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟涅槃
366 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟涅槃
367 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟涅槃
368 1 資訊 zīxùn information 佛教電腦資訊庫功德會校對
369 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
370 1 不虛 bù xū not in vain 真實不虛
371 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
372 1 yuē to speak; to say 即說呪曰
373 1 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
374 1 yuē to be called 即說呪曰
375 1 yuē particle without meaning 即說呪曰
376 1 yuē said; ukta 即說呪曰
377 1 是諸法空相 shì zhū fǎ kōng xiāng this is the emptiness of all dharmas 是諸法空相
378 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教電腦資訊庫功德會校對
379 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教電腦資訊庫功德會校對
380 1 jìn to the greatest extent; utmost 乃至無老死無老死盡
381 1 jìn all; every 乃至無老死無老死盡
382 1 jìn perfect; flawless 乃至無老死無老死盡
383 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 乃至無老死無老死盡
384 1 jìn furthest; extreme 乃至無老死無老死盡
385 1 jìn to vanish 乃至無老死無老死盡
386 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 乃至無老死無老死盡
387 1 jìn to be within the limit 乃至無老死無老死盡
388 1 jìn all; every 乃至無老死無老死盡
389 1 jìn to die 乃至無老死無老死盡
390 1 jìn exhaustion; kṣaya 乃至無老死無老死盡
391 1 一切 yīqiè all; every; everything 離一切顛倒夢想苦惱
392 1 一切 yīqiè temporary 離一切顛倒夢想苦惱
393 1 一切 yīqiè the same 離一切顛倒夢想苦惱
394 1 一切 yīqiè generally 離一切顛倒夢想苦惱
395 1 一切 yīqiè all, everything 離一切顛倒夢想苦惱
396 1 一切 yīqiè all; sarva 離一切顛倒夢想苦惱
397 1 huì can; be able to 佛教電腦資訊庫功德會校對
398 1 huì able to 佛教電腦資訊庫功德會校對
399 1 huì a meeting; a conference; an assembly 佛教電腦資訊庫功德會校對
400 1 kuài to balance an account 佛教電腦資訊庫功德會校對
401 1 huì to assemble 佛教電腦資訊庫功德會校對
402 1 huì to meet 佛教電腦資訊庫功德會校對
403 1 huì a temple fair 佛教電腦資訊庫功德會校對
404 1 huì a religious assembly 佛教電腦資訊庫功德會校對
405 1 huì an association; a society 佛教電腦資訊庫功德會校對
406 1 huì a national or provincial capital 佛教電腦資訊庫功德會校對
407 1 huì an opportunity 佛教電腦資訊庫功德會校對
408 1 huì to understand 佛教電腦資訊庫功德會校對
409 1 huì to be familiar with; to know 佛教電腦資訊庫功德會校對
410 1 huì to be possible; to be likely 佛教電腦資訊庫功德會校對
411 1 huì to be good at 佛教電腦資訊庫功德會校對
412 1 huì a moment 佛教電腦資訊庫功德會校對
413 1 huì to happen to 佛教電腦資訊庫功德會校對
414 1 huì to pay 佛教電腦資訊庫功德會校對
415 1 huì a meeting place 佛教電腦資訊庫功德會校對
416 1 kuài the seam of a cap 佛教電腦資訊庫功德會校對
417 1 huì in accordance with 佛教電腦資訊庫功德會校對
418 1 huì imperial civil service examination 佛教電腦資訊庫功德會校對
419 1 huì to have sexual intercourse 佛教電腦資訊庫功德會校對
420 1 huì Hui 佛教電腦資訊庫功德會校對
421 1 huì combining; samsarga 佛教電腦資訊庫功德會校對
422 1 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩
423 1 book; volume
424 1 measure word for book like things
425 1 a roll of bamboo slips
426 1 a plan; a scheme
427 1 to confer
428 1 chǎi a book with embroidered covers
429 1 patent of enfeoffment
430 1 提供 tígōng to supply; to provide 提供新式標點
431 1 咒經 zhòu jīng mantra-sutra 摩訶般若波羅蜜大明咒經
432 1 無知 wúzhī ignorant 想空故無知相
433 1 無知 wúzhī no feeling 想空故無知相
434 1 夢想 mèngxiǎng dream 離一切顛倒夢想苦惱
435 1 zuò to do 行空故無作相
436 1 zuò to act as; to serve as 行空故無作相
437 1 zuò to start 行空故無作相
438 1 zuò a writing; a work 行空故無作相
439 1 zuò to dress as; to be disguised as 行空故無作相
440 1 zuō to create; to make 行空故無作相
441 1 zuō a workshop 行空故無作相
442 1 zuō to write; to compose 行空故無作相
443 1 zuò to rise 行空故無作相
444 1 zuò to be aroused 行空故無作相
445 1 zuò activity; action; undertaking 行空故無作相
446 1 zuò to regard as 行空故無作相
447 1 zuò action; kāraṇa 行空故無作相
448 1 to translate; to interpret 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
449 1 to explain 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
450 1 to decode; to encode 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
451 1 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
452 1 涅槃 nièpán nirvana 究竟涅槃
453 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
454 1 功德 gōngdé achievements and virtue 佛教電腦資訊庫功德會校對
455 1 功德 gōngdé merit 佛教電腦資訊庫功德會校對
456 1 功德 gōngdé quality; guṇa 佛教電腦資訊庫功德會校對
457 1 功德 gōngdé merit; puṇya 佛教電腦資訊庫功德會校對
458 1 a laughing sound 僧莎呵
459 1 he 僧莎呵
460 1 to scold 僧莎呵
461 1 a yawn 僧莎呵
462 1 ha 僧莎呵
463 1 yawn; vijṛmbhā 僧莎呵
464 1 la 僧莎呵
465 1 空法 kōng fǎ to regard all things as empty 是空法
466 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩依般若波羅蜜故
467 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩依般若波羅蜜故
468 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩依般若波羅蜜故
469 1 method; way
470 1 France
471 1 the law; rules; regulations
472 1 the teachings of the Buddha; Dharma
473 1 a standard; a norm
474 1 an institution
475 1 to emulate
476 1 magic; a magic trick
477 1 punishment
478 1 Fa
479 1 a precedent
480 1 a classification of some kinds of Han texts
481 1 relating to a ceremony or rite
482 1 Dharma
483 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
484 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
485 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
486 1 quality; characteristic
487 1 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故空中無色
488 1 校對 jiàoduì to proofread 佛教電腦資訊庫功德會校對
489 1 校對 jiàoduì proofreader 佛教電腦資訊庫功德會校對
490 1 故知 gù zhī conforming with what is known 故知般若波羅蜜是大明呪
491 1 故知 gù zhī a close friend over many years 故知般若波羅蜜是大明呪
492 1 yǎn eye 無眼
493 1 yǎn measure word for wells 無眼
494 1 yǎn eyeball 無眼
495 1 yǎn sight 無眼
496 1 yǎn the present moment 無眼
497 1 yǎn an opening; a small hole 無眼
498 1 yǎn a trap 無眼
499 1 yǎn insight 無眼
500 1 yǎn a salitent point 無眼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
therefore; tasmāt
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
般若波罗蜜 般若波羅蜜
  1. bōrěbōluómì
  2. bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
zhòu mantra
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
shòu feelings; sensations
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. jié
  2. jié
  1. exhausted; parched; pariśuṣka
  2. gha
fēi not

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
摩诃般若波罗蜜大明呪经 摩訶般若波羅蜜大明呪經 109 Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
天竺 116 India; Indian subcontinent
姚秦 姚秦 121 Later Qin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
坏相 壞相 104 state of destruction
空法 107 to regard all things as empty
空即是色 107 emptiness is form
空中无色 空中無色 107 within emptiness there is no form
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色即是空 115 form is emptiness
是诸法空相 是諸法空相 115 this is the emptiness of all dharmas
无得 無得 119 Non-Attainment
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无无明亦无无明尽 無無明亦無無明盡 119 no ignorance nor end of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无有恐怖 無有恐怖 119 having no fear
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
照见 照見 122 to look down upon
咒经 咒經 122 mantra-sutra