Glossary and Vocabulary for Sutra on the Girl inside the Womb who Listens to the Dharma (Strīvivartavyākaraṇa) 佛說腹中女聽經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 23 | 女 | nǚ | female; feminine | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 2 | 23 | 女 | nǚ | female | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 3 | 23 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 4 | 23 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 5 | 23 | 女 | nǚ | daughter | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 6 | 23 | 女 | nǚ | soft; feminine | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 7 | 23 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 8 | 23 | 女 | nǚ | woman; nārī | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 9 | 23 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 10 | 23 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 11 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇 |
| 12 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇 |
| 13 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇 |
| 14 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇 |
| 15 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇 |
| 16 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇 |
| 17 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇 |
| 18 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為六反震動 |
| 19 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為六反震動 |
| 20 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為六反震動 |
| 21 | 17 | 為 | wéi | to do | 為六反震動 |
| 22 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為六反震動 |
| 23 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為六反震動 |
| 24 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為六反震動 |
| 25 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便現大光明 |
| 26 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 便現大光明 |
| 27 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便現大光明 |
| 28 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 便現大光明 |
| 29 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 便現大光明 |
| 30 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便現大光明 |
| 31 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便現大光明 |
| 32 | 14 | 便 | biàn | in passing | 便現大光明 |
| 33 | 14 | 便 | biàn | informal | 便現大光明 |
| 34 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便現大光明 |
| 35 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便現大光明 |
| 36 | 14 | 便 | biàn | stool | 便現大光明 |
| 37 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便現大光明 |
| 38 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便現大光明 |
| 39 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便現大光明 |
| 40 | 13 | 我 | wǒ | self | 我不著此衣 |
| 41 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不著此衣 |
| 42 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我不著此衣 |
| 43 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不著此衣 |
| 44 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我不著此衣 |
| 45 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問腹中女言 |
| 46 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問腹中女言 |
| 47 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問腹中女言 |
| 48 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 問腹中女言 |
| 49 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 問腹中女言 |
| 50 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問腹中女言 |
| 51 | 13 | 言 | yán | to regard as | 問腹中女言 |
| 52 | 13 | 言 | yán | to act as | 問腹中女言 |
| 53 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 問腹中女言 |
| 54 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 問腹中女言 |
| 55 | 11 | 作 | zuò | to do | 以寶作莖 |
| 56 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以寶作莖 |
| 57 | 11 | 作 | zuò | to start | 以寶作莖 |
| 58 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 以寶作莖 |
| 59 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以寶作莖 |
| 60 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 以寶作莖 |
| 61 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 以寶作莖 |
| 62 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 以寶作莖 |
| 63 | 11 | 作 | zuò | to rise | 以寶作莖 |
| 64 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 以寶作莖 |
| 65 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以寶作莖 |
| 66 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 以寶作莖 |
| 67 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以寶作莖 |
| 68 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 69 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 70 | 11 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 71 | 11 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 72 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 73 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 74 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 75 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 76 | 11 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 77 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 78 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
| 79 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
| 80 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
| 81 | 11 | 經 | jīng | to measure | 經 |
| 82 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
| 83 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
| 84 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
| 85 | 10 | 來 | lái | to come | 從虛空中來下 |
| 86 | 10 | 來 | lái | please | 從虛空中來下 |
| 87 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從虛空中來下 |
| 88 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從虛空中來下 |
| 89 | 10 | 來 | lái | wheat | 從虛空中來下 |
| 90 | 10 | 來 | lái | next; future | 從虛空中來下 |
| 91 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從虛空中來下 |
| 92 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 從虛空中來下 |
| 93 | 10 | 來 | lái | to earn | 從虛空中來下 |
| 94 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 從虛空中來下 |
| 95 | 9 | 中 | zhōng | middle | 座中眾人 |
| 96 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 座中眾人 |
| 97 | 9 | 中 | zhōng | China | 座中眾人 |
| 98 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 座中眾人 |
| 99 | 9 | 中 | zhōng | midday | 座中眾人 |
| 100 | 9 | 中 | zhōng | inside | 座中眾人 |
| 101 | 9 | 中 | zhōng | during | 座中眾人 |
| 102 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 座中眾人 |
| 103 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 座中眾人 |
| 104 | 9 | 中 | zhōng | half | 座中眾人 |
| 105 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 座中眾人 |
| 106 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 座中眾人 |
| 107 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 座中眾人 |
| 108 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 座中眾人 |
| 109 | 9 | 中 | zhōng | middle | 座中眾人 |
| 110 | 9 | 聽 | tīng | to listen | 聽佛說 |
| 111 | 9 | 聽 | tīng | to obey | 聽佛說 |
| 112 | 9 | 聽 | tīng | to understand | 聽佛說 |
| 113 | 9 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽佛說 |
| 114 | 9 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽佛說 |
| 115 | 9 | 聽 | tīng | to await | 聽佛說 |
| 116 | 9 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽佛說 |
| 117 | 9 | 聽 | tīng | information | 聽佛說 |
| 118 | 9 | 聽 | tīng | a hall | 聽佛說 |
| 119 | 9 | 聽 | tīng | Ting | 聽佛說 |
| 120 | 9 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽佛說 |
| 121 | 9 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽佛說 |
| 122 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自致得三 |
| 123 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 自致得三 |
| 124 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三 |
| 125 | 8 | 得 | dé | de | 自致得三 |
| 126 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 自致得三 |
| 127 | 8 | 得 | dé | to result in | 自致得三 |
| 128 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自致得三 |
| 129 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 自致得三 |
| 130 | 8 | 得 | dé | to be finished | 自致得三 |
| 131 | 8 | 得 | děi | satisfying | 自致得三 |
| 132 | 8 | 得 | dé | to contract | 自致得三 |
| 133 | 8 | 得 | dé | to hear | 自致得三 |
| 134 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 自致得三 |
| 135 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 自致得三 |
| 136 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自致得三 |
| 137 | 8 | 婦 | fù | woman | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 138 | 8 | 婦 | fù | daughter-in-law | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 139 | 8 | 婦 | fù | married woman | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 140 | 8 | 婦 | fù | wife | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 141 | 8 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 142 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 女即坐蓮華上 |
| 143 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 女即坐蓮華上 |
| 144 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 女即坐蓮華上 |
| 145 | 8 | 上 | shàng | shang | 女即坐蓮華上 |
| 146 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 女即坐蓮華上 |
| 147 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 女即坐蓮華上 |
| 148 | 8 | 上 | shàng | advanced | 女即坐蓮華上 |
| 149 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 女即坐蓮華上 |
| 150 | 8 | 上 | shàng | time | 女即坐蓮華上 |
| 151 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 女即坐蓮華上 |
| 152 | 8 | 上 | shàng | far | 女即坐蓮華上 |
| 153 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 女即坐蓮華上 |
| 154 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 女即坐蓮華上 |
| 155 | 8 | 上 | shàng | to report | 女即坐蓮華上 |
| 156 | 8 | 上 | shàng | to offer | 女即坐蓮華上 |
| 157 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 女即坐蓮華上 |
| 158 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 女即坐蓮華上 |
| 159 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 女即坐蓮華上 |
| 160 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 女即坐蓮華上 |
| 161 | 8 | 上 | shàng | to burn | 女即坐蓮華上 |
| 162 | 8 | 上 | shàng | to remember | 女即坐蓮華上 |
| 163 | 8 | 上 | shàng | to add | 女即坐蓮華上 |
| 164 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 女即坐蓮華上 |
| 165 | 8 | 上 | shàng | to meet | 女即坐蓮華上 |
| 166 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 女即坐蓮華上 |
| 167 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 女即坐蓮華上 |
| 168 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 女即坐蓮華上 |
| 169 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 女即坐蓮華上 |
| 170 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 171 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 172 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 173 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 174 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 175 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 176 | 7 | 時 | shí | tense | 時 |
| 177 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 178 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 179 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 180 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 181 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 182 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 183 | 7 | 時 | shí | hour | 時 |
| 184 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 185 | 7 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 186 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 187 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 188 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 189 | 7 | 欲 | yù | desire | 佛欲使眾會見之 |
| 190 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛欲使眾會見之 |
| 191 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛欲使眾會見之 |
| 192 | 7 | 欲 | yù | lust | 佛欲使眾會見之 |
| 193 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛欲使眾會見之 |
| 194 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
| 195 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
| 196 | 7 | 母 | mǔ | mother | 母 |
| 197 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母 |
| 198 | 7 | 母 | mǔ | female | 母 |
| 199 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母 |
| 200 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母 |
| 201 | 7 | 母 | mǔ | all women | 母 |
| 202 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母 |
| 203 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母 |
| 204 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 母 |
| 205 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母 |
| 206 | 7 | 從 | cóng | to follow | 譬如太子從右脇生 |
| 207 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 譬如太子從右脇生 |
| 208 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 譬如太子從右脇生 |
| 209 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 譬如太子從右脇生 |
| 210 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 譬如太子從右脇生 |
| 211 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 譬如太子從右脇生 |
| 212 | 7 | 從 | cóng | secondary | 譬如太子從右脇生 |
| 213 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 譬如太子從右脇生 |
| 214 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 譬如太子從右脇生 |
| 215 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 譬如太子從右脇生 |
| 216 | 7 | 從 | zòng | to release | 譬如太子從右脇生 |
| 217 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 譬如太子從右脇生 |
| 218 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 女人常畏人 |
| 219 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 女人常畏人 |
| 220 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 女人常畏人 |
| 221 | 7 | 人 | rén | everybody | 女人常畏人 |
| 222 | 7 | 人 | rén | adult | 女人常畏人 |
| 223 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 女人常畏人 |
| 224 | 7 | 人 | rén | an upright person | 女人常畏人 |
| 225 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 女人常畏人 |
| 226 | 7 | 自然 | zìrán | nature | 自然有音 |
| 227 | 7 | 自然 | zìrán | natural | 自然有音 |
| 228 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何 |
| 229 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以何 |
| 230 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以何 |
| 231 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以何 |
| 232 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何 |
| 233 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何 |
| 234 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何 |
| 235 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以何 |
| 236 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以何 |
| 237 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何 |
| 238 | 6 | 男子 | nánzǐ | a man | 令得男子身 |
| 239 | 6 | 男子 | nánzǐ | a son | 令得男子身 |
| 240 | 6 | 叉手 | chā shǒu | cup one's hands n front of the chest in respect | 腹中子叉手 |
| 241 | 6 | 叉手 | chā shǒu | hands folded | 腹中子叉手 |
| 242 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 佛持八種聲 |
| 243 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 佛持八種聲 |
| 244 | 6 | 持 | chí | to uphold | 佛持八種聲 |
| 245 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 佛持八種聲 |
| 246 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 佛持八種聲 |
| 247 | 6 | 持 | chí | to control | 佛持八種聲 |
| 248 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 佛持八種聲 |
| 249 | 6 | 持 | chí | to remember | 佛持八種聲 |
| 250 | 6 | 持 | chí | to assist | 佛持八種聲 |
| 251 | 6 | 持 | chí | with; using | 佛持八種聲 |
| 252 | 6 | 持 | chí | dhara | 佛持八種聲 |
| 253 | 6 | 衣 | yī | clothes; clothing | 我不著此衣 |
| 254 | 6 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 我不著此衣 |
| 255 | 6 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 我不著此衣 |
| 256 | 6 | 衣 | yī | a cover; a coating | 我不著此衣 |
| 257 | 6 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 我不著此衣 |
| 258 | 6 | 衣 | yì | to cover | 我不著此衣 |
| 259 | 6 | 衣 | yī | lichen; moss | 我不著此衣 |
| 260 | 6 | 衣 | yī | peel; skin | 我不著此衣 |
| 261 | 6 | 衣 | yī | Yi | 我不著此衣 |
| 262 | 6 | 衣 | yì | to depend on | 我不著此衣 |
| 263 | 6 | 衣 | yī | robe; cīvara | 我不著此衣 |
| 264 | 6 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 我不著此衣 |
| 265 | 6 | 之 | zhī | to go | 佛欲使眾會見之 |
| 266 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛欲使眾會見之 |
| 267 | 6 | 之 | zhī | is | 佛欲使眾會見之 |
| 268 | 6 | 之 | zhī | to use | 佛欲使眾會見之 |
| 269 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 佛欲使眾會見之 |
| 270 | 6 | 之 | zhī | winding | 佛欲使眾會見之 |
| 271 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 令得男子身 |
| 272 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 令得男子身 |
| 273 | 6 | 身 | shēn | self | 令得男子身 |
| 274 | 6 | 身 | shēn | life | 令得男子身 |
| 275 | 6 | 身 | shēn | an object | 令得男子身 |
| 276 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 令得男子身 |
| 277 | 6 | 身 | shēn | moral character | 令得男子身 |
| 278 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 令得男子身 |
| 279 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 令得男子身 |
| 280 | 6 | 身 | juān | India | 令得男子身 |
| 281 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 令得男子身 |
| 282 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 283 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我為菩薩 |
| 284 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我為菩薩 |
| 285 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我為菩薩 |
| 286 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空中有無央數天 |
| 287 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空中有無央數天 |
| 288 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空中有無央數天 |
| 289 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空中有無央數天 |
| 290 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空中有無央數天 |
| 291 | 6 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 虛空中有無央數天 |
| 292 | 5 | 七十五 | qīshíwǔ | 75 | 婦七十五人 |
| 293 | 5 | 七十五 | qīshíwǔ | seventy-five | 婦七十五人 |
| 294 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 佛欲使眾會見之 |
| 295 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 佛欲使眾會見之 |
| 296 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 佛欲使眾會見之 |
| 297 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 佛欲使眾會見之 |
| 298 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 佛欲使眾會見之 |
| 299 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 佛欲使眾會見之 |
| 300 | 5 | 使 | shǐ | to use | 佛欲使眾會見之 |
| 301 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 佛欲使眾會見之 |
| 302 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 佛欲使眾會見之 |
| 303 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即答佛 |
| 304 | 5 | 即 | jí | at that time | 即答佛 |
| 305 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即答佛 |
| 306 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即答佛 |
| 307 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即答佛 |
| 308 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 利弗白佛言 |
| 309 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與諸菩薩 |
| 310 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與諸菩薩 |
| 311 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與諸菩薩 |
| 312 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與諸菩薩 |
| 313 | 5 | 與 | yù | to help | 與諸菩薩 |
| 314 | 5 | 與 | yǔ | for | 與諸菩薩 |
| 315 | 5 | 前 | qián | front | 下行至佛前 |
| 316 | 5 | 前 | qián | former; the past | 下行至佛前 |
| 317 | 5 | 前 | qián | to go forward | 下行至佛前 |
| 318 | 5 | 前 | qián | preceding | 下行至佛前 |
| 319 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 下行至佛前 |
| 320 | 5 | 前 | qián | to appear before | 下行至佛前 |
| 321 | 5 | 前 | qián | future | 下行至佛前 |
| 322 | 5 | 前 | qián | top; first | 下行至佛前 |
| 323 | 5 | 前 | qián | battlefront | 下行至佛前 |
| 324 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 下行至佛前 |
| 325 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 下行至佛前 |
| 326 | 5 | 見 | jiàn | to see | 佛欲使眾會見之 |
| 327 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 佛欲使眾會見之 |
| 328 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 佛欲使眾會見之 |
| 329 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 佛欲使眾會見之 |
| 330 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 佛欲使眾會見之 |
| 331 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 佛欲使眾會見之 |
| 332 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 佛欲使眾會見之 |
| 333 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 佛欲使眾會見之 |
| 334 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 佛欲使眾會見之 |
| 335 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 佛欲使眾會見之 |
| 336 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 佛欲使眾會見之 |
| 337 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 佛欲使眾會見之 |
| 338 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 佛欲使眾會見之 |
| 339 | 4 | 發 | fà | hair | 我願發菩薩心作 |
| 340 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 我願發菩薩心作 |
| 341 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 我願發菩薩心作 |
| 342 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 我願發菩薩心作 |
| 343 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 我願發菩薩心作 |
| 344 | 4 | 發 | fā | to open | 我願發菩薩心作 |
| 345 | 4 | 發 | fā | to requisition | 我願發菩薩心作 |
| 346 | 4 | 發 | fā | to occur | 我願發菩薩心作 |
| 347 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 我願發菩薩心作 |
| 348 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 我願發菩薩心作 |
| 349 | 4 | 發 | fā | to excavate | 我願發菩薩心作 |
| 350 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 我願發菩薩心作 |
| 351 | 4 | 發 | fā | to get rich | 我願發菩薩心作 |
| 352 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 我願發菩薩心作 |
| 353 | 4 | 發 | fā | to sell | 我願發菩薩心作 |
| 354 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 我願發菩薩心作 |
| 355 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 我願發菩薩心作 |
| 356 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我願發菩薩心作 |
| 357 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 我願發菩薩心作 |
| 358 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 我願發菩薩心作 |
| 359 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 我願發菩薩心作 |
| 360 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 我願發菩薩心作 |
| 361 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 我願發菩薩心作 |
| 362 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 我願發菩薩心作 |
| 363 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 我願發菩薩心作 |
| 364 | 4 | 發 | fà | Fa | 我願發菩薩心作 |
| 365 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 我願發菩薩心作 |
| 366 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 我願發菩薩心作 |
| 367 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自當有衣來 |
| 368 | 4 | 自 | zì | Zi | 我自當有衣來 |
| 369 | 4 | 自 | zì | a nose | 我自當有衣來 |
| 370 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自當有衣來 |
| 371 | 4 | 自 | zì | origin | 我自當有衣來 |
| 372 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 我自當有衣來 |
| 373 | 4 | 自 | zì | to be | 我自當有衣來 |
| 374 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自當有衣來 |
| 375 | 4 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 有自然千葉蓮華 |
| 376 | 4 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 有自然千葉蓮華 |
| 377 | 4 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 有自然千葉蓮華 |
| 378 | 4 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 便問舍利弗 |
| 379 | 4 | 女人 | nǚrén | woman; women | 亦不使汝作女人 |
| 380 | 4 | 女人 | nǚrén | wife | 亦不使汝作女人 |
| 381 | 4 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 聽佛說 |
| 382 | 4 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如太子從右脇生 |
| 383 | 4 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如太子從右脇生 |
| 384 | 4 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如太子從右脇生 |
| 385 | 4 | 腹 | fù | abdomen; stomach; belly | 腹中子叉手 |
| 386 | 4 | 腹 | fù | core; inside | 腹中子叉手 |
| 387 | 4 | 腹 | fù | inner thought; inner feelings | 腹中子叉手 |
| 388 | 4 | 腹 | fù | thick | 腹中子叉手 |
| 389 | 4 | 腹 | fù | main side | 腹中子叉手 |
| 390 | 4 | 腹 | fù | Fu | 腹中子叉手 |
| 391 | 4 | 腹 | fù | to huge; to embrace | 腹中子叉手 |
| 392 | 4 | 腹 | fù | stomach; udara | 腹中子叉手 |
| 393 | 4 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 394 | 4 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 395 | 3 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 女人常畏人 |
| 396 | 3 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 女人常畏人 |
| 397 | 3 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 女人常畏人 |
| 398 | 3 | 震動 | zhèndòng | to shake | 為六反震動 |
| 399 | 3 | 震動 | zhèndòng | to shock | 為六反震動 |
| 400 | 3 | 震動 | zhèndòng | shake; prakampa | 為六反震動 |
| 401 | 3 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 402 | 3 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 403 | 3 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 404 | 3 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下度人之師 |
| 405 | 3 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下度人之師 |
| 406 | 3 | 天下 | tiānxià | the world | 天下度人之師 |
| 407 | 3 | 行 | xíng | to walk | 以世間人皆行十惡 |
| 408 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 以世間人皆行十惡 |
| 409 | 3 | 行 | háng | profession | 以世間人皆行十惡 |
| 410 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以世間人皆行十惡 |
| 411 | 3 | 行 | xíng | to travel | 以世間人皆行十惡 |
| 412 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 以世間人皆行十惡 |
| 413 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以世間人皆行十惡 |
| 414 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以世間人皆行十惡 |
| 415 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 以世間人皆行十惡 |
| 416 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 以世間人皆行十惡 |
| 417 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 以世間人皆行十惡 |
| 418 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以世間人皆行十惡 |
| 419 | 3 | 行 | xíng | to move | 以世間人皆行十惡 |
| 420 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以世間人皆行十惡 |
| 421 | 3 | 行 | xíng | travel | 以世間人皆行十惡 |
| 422 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 以世間人皆行十惡 |
| 423 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 以世間人皆行十惡 |
| 424 | 3 | 行 | xíng | temporary | 以世間人皆行十惡 |
| 425 | 3 | 行 | háng | rank; order | 以世間人皆行十惡 |
| 426 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 以世間人皆行十惡 |
| 427 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以世間人皆行十惡 |
| 428 | 3 | 行 | xíng | to experience | 以世間人皆行十惡 |
| 429 | 3 | 行 | xíng | path; way | 以世間人皆行十惡 |
| 430 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 以世間人皆行十惡 |
| 431 | 3 | 行 | xíng | 以世間人皆行十惡 | |
| 432 | 3 | 行 | xíng | Practice | 以世間人皆行十惡 |
| 433 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以世間人皆行十惡 |
| 434 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以世間人皆行十惡 |
| 435 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令行十善 |
| 436 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令行十善 |
| 437 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令行十善 |
| 438 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令行十善 |
| 439 | 3 | 令 | lìng | a season | 欲令行十善 |
| 440 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令行十善 |
| 441 | 3 | 令 | lìng | good | 欲令行十善 |
| 442 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 欲令行十善 |
| 443 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令行十善 |
| 444 | 3 | 令 | lìng | a commander | 欲令行十善 |
| 445 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令行十善 |
| 446 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 欲令行十善 |
| 447 | 3 | 令 | lìng | Ling | 欲令行十善 |
| 448 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令行十善 |
| 449 | 3 | 菩薩心 | pú sà xīn | Bodhi Mind | 我願發菩薩心作 |
| 450 | 3 | 菩薩心 | pú sà xīn | a bodhisattva's mind | 我願發菩薩心作 |
| 451 | 3 | 菩薩心 | pú sà xīn | bodhisattva's mind | 我願發菩薩心作 |
| 452 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 繞佛已 |
| 453 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 繞佛已 |
| 454 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 繞佛已 |
| 455 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 繞佛已 |
| 456 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 繞佛已 |
| 457 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 繞佛已 |
| 458 | 3 | 亦 | yì | Yi | 我亦不使汝 |
| 459 | 3 | 六 | liù | six | 為六反震動 |
| 460 | 3 | 六 | liù | sixth | 為六反震動 |
| 461 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 為六反震動 |
| 462 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 為六反震動 |
| 463 | 3 | 裝 | zhuāng | to install; to fix | 欲裝挍我耶 |
| 464 | 3 | 裝 | zhuāng | dress; clothes | 欲裝挍我耶 |
| 465 | 3 | 裝 | zhuāng | to play a role; to pretend | 欲裝挍我耶 |
| 466 | 3 | 裝 | zhuāng | good; articles | 欲裝挍我耶 |
| 467 | 3 | 裝 | zhuāng | to decorate | 欲裝挍我耶 |
| 468 | 3 | 裝 | zhuāng | to fill; to package | 欲裝挍我耶 |
| 469 | 3 | 裝 | zhuāng | a traveling bag; luggage | 欲裝挍我耶 |
| 470 | 3 | 裝 | zhuāng | books; texts | 欲裝挍我耶 |
| 471 | 3 | 裝 | zhuāng | clothes | 欲裝挍我耶 |
| 472 | 3 | 佛說腹中女聽經 | fó shuō fù zhōng nǚ tīng jīng | Sutra on the Girl inside the Womb who Listens to the Dharma; Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Fu Zhong Nu Ting Jing | 佛說腹中女聽經 |
| 473 | 3 | 華蓋 | huàgài | an imperial canopy; an aureole; a halo | 自然有化華蓋七重 |
| 474 | 3 | 及 | jí | to reach | 及諸天人民無央數共會 |
| 475 | 3 | 及 | jí | to attain | 及諸天人民無央數共會 |
| 476 | 3 | 及 | jí | to understand | 及諸天人民無央數共會 |
| 477 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天人民無央數共會 |
| 478 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天人民無央數共會 |
| 479 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天人民無央數共會 |
| 480 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天人民無央數共會 |
| 481 | 3 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 佛語拘翼 |
| 482 | 3 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 佛語拘翼 |
| 483 | 3 | 座 | zuò | seat | 座中眾人 |
| 484 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 座中眾人 |
| 485 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 座中眾人 |
| 486 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 座中眾人 |
| 487 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛在羅閱祇 |
| 488 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在羅閱祇 |
| 489 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛在羅閱祇 |
| 490 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛在羅閱祇 |
| 491 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛在羅閱祇 |
| 492 | 3 | 無央數 | wúyāngshǔ | innumerable | 及諸天人民無央數共會 |
| 493 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 為佛作禮 |
| 494 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 為佛作禮 |
| 495 | 3 | 一 | yī | one | 有一事可疾得男子 |
| 496 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一事可疾得男子 |
| 497 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一事可疾得男子 |
| 498 | 3 | 一 | yī | first | 有一事可疾得男子 |
| 499 | 3 | 一 | yī | the same | 有一事可疾得男子 |
| 500 | 3 | 一 | yī | sole; single | 有一事可疾得男子 |
Frequencies of all Words
Top 928
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 23 | 女 | nǚ | female; feminine | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 2 | 23 | 女 | nǚ | female | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 3 | 23 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 4 | 23 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 5 | 23 | 女 | nǚ | daughter | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 6 | 23 | 女 | rǔ | you; thou | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 7 | 23 | 女 | nǚ | soft; feminine | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 8 | 23 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 9 | 23 | 女 | rǔ | you | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 10 | 23 | 女 | nǚ | woman; nārī | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 11 | 23 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 12 | 23 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 13 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇 |
| 14 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇 |
| 15 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇 |
| 16 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇 |
| 17 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇 |
| 18 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇 |
| 19 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇 |
| 20 | 17 | 為 | wèi | for; to | 為六反震動 |
| 21 | 17 | 為 | wèi | because of | 為六反震動 |
| 22 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為六反震動 |
| 23 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為六反震動 |
| 24 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為六反震動 |
| 25 | 17 | 為 | wéi | to do | 為六反震動 |
| 26 | 17 | 為 | wèi | for | 為六反震動 |
| 27 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 為六反震動 |
| 28 | 17 | 為 | wèi | to | 為六反震動 |
| 29 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 為六反震動 |
| 30 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為六反震動 |
| 31 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 為六反震動 |
| 32 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 為六反震動 |
| 33 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為六反震動 |
| 34 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為六反震動 |
| 35 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為六反震動 |
| 36 | 14 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便現大光明 |
| 37 | 14 | 便 | biàn | advantageous | 便現大光明 |
| 38 | 14 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便現大光明 |
| 39 | 14 | 便 | pián | fat; obese | 便現大光明 |
| 40 | 14 | 便 | biàn | to make easy | 便現大光明 |
| 41 | 14 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便現大光明 |
| 42 | 14 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便現大光明 |
| 43 | 14 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便現大光明 |
| 44 | 14 | 便 | biàn | in passing | 便現大光明 |
| 45 | 14 | 便 | biàn | informal | 便現大光明 |
| 46 | 14 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便現大光明 |
| 47 | 14 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便現大光明 |
| 48 | 14 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便現大光明 |
| 49 | 14 | 便 | biàn | stool | 便現大光明 |
| 50 | 14 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便現大光明 |
| 51 | 14 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便現大光明 |
| 52 | 14 | 便 | biàn | even if; even though | 便現大光明 |
| 53 | 14 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便現大光明 |
| 54 | 14 | 便 | biàn | then; atha | 便現大光明 |
| 55 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不著此衣 |
| 56 | 13 | 我 | wǒ | self | 我不著此衣 |
| 57 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 我不著此衣 |
| 58 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不著此衣 |
| 59 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我不著此衣 |
| 60 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不著此衣 |
| 61 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我不著此衣 |
| 62 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 我不著此衣 |
| 63 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問腹中女言 |
| 64 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問腹中女言 |
| 65 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問腹中女言 |
| 66 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 問腹中女言 |
| 67 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 問腹中女言 |
| 68 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 問腹中女言 |
| 69 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問腹中女言 |
| 70 | 13 | 言 | yán | to regard as | 問腹中女言 |
| 71 | 13 | 言 | yán | to act as | 問腹中女言 |
| 72 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 問腹中女言 |
| 73 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 問腹中女言 |
| 74 | 11 | 作 | zuò | to do | 以寶作莖 |
| 75 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以寶作莖 |
| 76 | 11 | 作 | zuò | to start | 以寶作莖 |
| 77 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 以寶作莖 |
| 78 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以寶作莖 |
| 79 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 以寶作莖 |
| 80 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 以寶作莖 |
| 81 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 以寶作莖 |
| 82 | 11 | 作 | zuò | to rise | 以寶作莖 |
| 83 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 以寶作莖 |
| 84 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以寶作莖 |
| 85 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 以寶作莖 |
| 86 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以寶作莖 |
| 87 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 時女說是語竟 |
| 88 | 11 | 是 | shì | is exactly | 時女說是語竟 |
| 89 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 時女說是語竟 |
| 90 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 時女說是語竟 |
| 91 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 時女說是語竟 |
| 92 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 時女說是語竟 |
| 93 | 11 | 是 | shì | true | 時女說是語竟 |
| 94 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 時女說是語竟 |
| 95 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 時女說是語竟 |
| 96 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 時女說是語竟 |
| 97 | 11 | 是 | shì | Shi | 時女說是語竟 |
| 98 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 時女說是語竟 |
| 99 | 11 | 是 | shì | this; idam | 時女說是語竟 |
| 100 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 101 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 102 | 11 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 103 | 11 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 104 | 11 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經 |
| 105 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 106 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 107 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 108 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 109 | 11 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 110 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 111 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
| 112 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
| 113 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
| 114 | 11 | 經 | jīng | to measure | 經 |
| 115 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
| 116 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
| 117 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
| 118 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 119 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 120 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆見腹中女叉手聽經 |
| 121 | 10 | 來 | lái | to come | 從虛空中來下 |
| 122 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從虛空中來下 |
| 123 | 10 | 來 | lái | please | 從虛空中來下 |
| 124 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從虛空中來下 |
| 125 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從虛空中來下 |
| 126 | 10 | 來 | lái | ever since | 從虛空中來下 |
| 127 | 10 | 來 | lái | wheat | 從虛空中來下 |
| 128 | 10 | 來 | lái | next; future | 從虛空中來下 |
| 129 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從虛空中來下 |
| 130 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 從虛空中來下 |
| 131 | 10 | 來 | lái | to earn | 從虛空中來下 |
| 132 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 從虛空中來下 |
| 133 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 自然有音 |
| 134 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 自然有音 |
| 135 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 自然有音 |
| 136 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 自然有音 |
| 137 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 自然有音 |
| 138 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 自然有音 |
| 139 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 自然有音 |
| 140 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 自然有音 |
| 141 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 自然有音 |
| 142 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 自然有音 |
| 143 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 自然有音 |
| 144 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 自然有音 |
| 145 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 自然有音 |
| 146 | 10 | 有 | yǒu | You | 自然有音 |
| 147 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 自然有音 |
| 148 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 自然有音 |
| 149 | 9 | 中 | zhōng | middle | 座中眾人 |
| 150 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 座中眾人 |
| 151 | 9 | 中 | zhōng | China | 座中眾人 |
| 152 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 座中眾人 |
| 153 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 座中眾人 |
| 154 | 9 | 中 | zhōng | midday | 座中眾人 |
| 155 | 9 | 中 | zhōng | inside | 座中眾人 |
| 156 | 9 | 中 | zhōng | during | 座中眾人 |
| 157 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 座中眾人 |
| 158 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 座中眾人 |
| 159 | 9 | 中 | zhōng | half | 座中眾人 |
| 160 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 座中眾人 |
| 161 | 9 | 中 | zhōng | while | 座中眾人 |
| 162 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 座中眾人 |
| 163 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 座中眾人 |
| 164 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 座中眾人 |
| 165 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 座中眾人 |
| 166 | 9 | 中 | zhōng | middle | 座中眾人 |
| 167 | 9 | 聽 | tīng | to listen | 聽佛說 |
| 168 | 9 | 聽 | tīng | to obey | 聽佛說 |
| 169 | 9 | 聽 | tīng | to understand | 聽佛說 |
| 170 | 9 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽佛說 |
| 171 | 9 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽佛說 |
| 172 | 9 | 聽 | tīng | to await | 聽佛說 |
| 173 | 9 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽佛說 |
| 174 | 9 | 聽 | tīng | a tin can | 聽佛說 |
| 175 | 9 | 聽 | tīng | information | 聽佛說 |
| 176 | 9 | 聽 | tīng | a hall | 聽佛說 |
| 177 | 9 | 聽 | tīng | Ting | 聽佛說 |
| 178 | 9 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽佛說 |
| 179 | 9 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽佛說 |
| 180 | 8 | 得 | de | potential marker | 自致得三 |
| 181 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自致得三 |
| 182 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三 |
| 183 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 自致得三 |
| 184 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 自致得三 |
| 185 | 8 | 得 | dé | de | 自致得三 |
| 186 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 自致得三 |
| 187 | 8 | 得 | dé | to result in | 自致得三 |
| 188 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自致得三 |
| 189 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 自致得三 |
| 190 | 8 | 得 | dé | to be finished | 自致得三 |
| 191 | 8 | 得 | de | result of degree | 自致得三 |
| 192 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 自致得三 |
| 193 | 8 | 得 | děi | satisfying | 自致得三 |
| 194 | 8 | 得 | dé | to contract | 自致得三 |
| 195 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 自致得三 |
| 196 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 自致得三 |
| 197 | 8 | 得 | dé | to hear | 自致得三 |
| 198 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 自致得三 |
| 199 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 自致得三 |
| 200 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自致得三 |
| 201 | 8 | 婦 | fù | woman | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 202 | 8 | 婦 | fù | daughter-in-law | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 203 | 8 | 婦 | fù | married woman | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 204 | 8 | 婦 | fù | wife | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 205 | 8 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 會中有迦羅婦懷妊在座 |
| 206 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 女即坐蓮華上 |
| 207 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 女即坐蓮華上 |
| 208 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 女即坐蓮華上 |
| 209 | 8 | 上 | shàng | shang | 女即坐蓮華上 |
| 210 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 女即坐蓮華上 |
| 211 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 女即坐蓮華上 |
| 212 | 8 | 上 | shàng | advanced | 女即坐蓮華上 |
| 213 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 女即坐蓮華上 |
| 214 | 8 | 上 | shàng | time | 女即坐蓮華上 |
| 215 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 女即坐蓮華上 |
| 216 | 8 | 上 | shàng | far | 女即坐蓮華上 |
| 217 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 女即坐蓮華上 |
| 218 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 女即坐蓮華上 |
| 219 | 8 | 上 | shàng | to report | 女即坐蓮華上 |
| 220 | 8 | 上 | shàng | to offer | 女即坐蓮華上 |
| 221 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 女即坐蓮華上 |
| 222 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 女即坐蓮華上 |
| 223 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 女即坐蓮華上 |
| 224 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 女即坐蓮華上 |
| 225 | 8 | 上 | shàng | to burn | 女即坐蓮華上 |
| 226 | 8 | 上 | shàng | to remember | 女即坐蓮華上 |
| 227 | 8 | 上 | shang | on; in | 女即坐蓮華上 |
| 228 | 8 | 上 | shàng | upward | 女即坐蓮華上 |
| 229 | 8 | 上 | shàng | to add | 女即坐蓮華上 |
| 230 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 女即坐蓮華上 |
| 231 | 8 | 上 | shàng | to meet | 女即坐蓮華上 |
| 232 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 女即坐蓮華上 |
| 233 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 女即坐蓮華上 |
| 234 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 女即坐蓮華上 |
| 235 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 女即坐蓮華上 |
| 236 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我自當有衣來 |
| 237 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我自當有衣來 |
| 238 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我自當有衣來 |
| 239 | 8 | 當 | dāng | to face | 我自當有衣來 |
| 240 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我自當有衣來 |
| 241 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 我自當有衣來 |
| 242 | 8 | 當 | dāng | should | 我自當有衣來 |
| 243 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我自當有衣來 |
| 244 | 8 | 當 | dǎng | to think | 我自當有衣來 |
| 245 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我自當有衣來 |
| 246 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 我自當有衣來 |
| 247 | 8 | 當 | dàng | that | 我自當有衣來 |
| 248 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 我自當有衣來 |
| 249 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 我自當有衣來 |
| 250 | 8 | 當 | dāng | to judge | 我自當有衣來 |
| 251 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我自當有衣來 |
| 252 | 8 | 當 | dàng | the same | 我自當有衣來 |
| 253 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 我自當有衣來 |
| 254 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我自當有衣來 |
| 255 | 8 | 當 | dàng | a trap | 我自當有衣來 |
| 256 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 我自當有衣來 |
| 257 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我自當有衣來 |
| 258 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 259 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 260 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 261 | 7 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 262 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 263 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 264 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 265 | 7 | 時 | shí | tense | 時 |
| 266 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 267 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 268 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 269 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 270 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 271 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 272 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 273 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 274 | 7 | 時 | shí | on time | 時 |
| 275 | 7 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 276 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 277 | 7 | 時 | shí | hour | 時 |
| 278 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 279 | 7 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 280 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 281 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 282 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 283 | 7 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 284 | 7 | 欲 | yù | desire | 佛欲使眾會見之 |
| 285 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛欲使眾會見之 |
| 286 | 7 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 佛欲使眾會見之 |
| 287 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛欲使眾會見之 |
| 288 | 7 | 欲 | yù | lust | 佛欲使眾會見之 |
| 289 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛欲使眾會見之 |
| 290 | 7 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝 |
| 291 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
| 292 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
| 293 | 7 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝 |
| 294 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 形可取此衣著之 |
| 295 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 形可取此衣著之 |
| 296 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 形可取此衣著之 |
| 297 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 形可取此衣著之 |
| 298 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 形可取此衣著之 |
| 299 | 7 | 母 | mǔ | mother | 母 |
| 300 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母 |
| 301 | 7 | 母 | mǔ | female | 母 |
| 302 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母 |
| 303 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母 |
| 304 | 7 | 母 | mǔ | all women | 母 |
| 305 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母 |
| 306 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母 |
| 307 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 母 |
| 308 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母 |
| 309 | 7 | 從 | cóng | from | 譬如太子從右脇生 |
| 310 | 7 | 從 | cóng | to follow | 譬如太子從右脇生 |
| 311 | 7 | 從 | cóng | past; through | 譬如太子從右脇生 |
| 312 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 譬如太子從右脇生 |
| 313 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 譬如太子從右脇生 |
| 314 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 譬如太子從右脇生 |
| 315 | 7 | 從 | cóng | usually | 譬如太子從右脇生 |
| 316 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 譬如太子從右脇生 |
| 317 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 譬如太子從右脇生 |
| 318 | 7 | 從 | cóng | secondary | 譬如太子從右脇生 |
| 319 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 譬如太子從右脇生 |
| 320 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 譬如太子從右脇生 |
| 321 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 譬如太子從右脇生 |
| 322 | 7 | 從 | zòng | to release | 譬如太子從右脇生 |
| 323 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 譬如太子從右脇生 |
| 324 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 譬如太子從右脇生 |
| 325 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 女人常畏人 |
| 326 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 女人常畏人 |
| 327 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 女人常畏人 |
| 328 | 7 | 人 | rén | everybody | 女人常畏人 |
| 329 | 7 | 人 | rén | adult | 女人常畏人 |
| 330 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 女人常畏人 |
| 331 | 7 | 人 | rén | an upright person | 女人常畏人 |
| 332 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 女人常畏人 |
| 333 | 7 | 自然 | zìrán | nature | 自然有音 |
| 334 | 7 | 自然 | zìrán | natural | 自然有音 |
| 335 | 7 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然有音 |
| 336 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何 |
| 337 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何 |
| 338 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何 |
| 339 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以何 |
| 340 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以何 |
| 341 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何 |
| 342 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何 |
| 343 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以何 |
| 344 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以何 |
| 345 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以何 |
| 346 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何 |
| 347 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何 |
| 348 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何 |
| 349 | 7 | 以 | yǐ | very | 以何 |
| 350 | 7 | 以 | yǐ | already | 以何 |
| 351 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以何 |
| 352 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何 |
| 353 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以何 |
| 354 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以何 |
| 355 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何 |
| 356 | 6 | 男子 | nánzǐ | a man | 令得男子身 |
| 357 | 6 | 男子 | nánzǐ | a son | 令得男子身 |
| 358 | 6 | 叉手 | chā shǒu | cup one's hands n front of the chest in respect | 腹中子叉手 |
| 359 | 6 | 叉手 | chā shǒu | hands folded | 腹中子叉手 |
| 360 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 佛持八種聲 |
| 361 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 佛持八種聲 |
| 362 | 6 | 持 | chí | to uphold | 佛持八種聲 |
| 363 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 佛持八種聲 |
| 364 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 佛持八種聲 |
| 365 | 6 | 持 | chí | to control | 佛持八種聲 |
| 366 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 佛持八種聲 |
| 367 | 6 | 持 | chí | to remember | 佛持八種聲 |
| 368 | 6 | 持 | chí | to assist | 佛持八種聲 |
| 369 | 6 | 持 | chí | with; using | 佛持八種聲 |
| 370 | 6 | 持 | chí | dhara | 佛持八種聲 |
| 371 | 6 | 衣 | yī | clothes; clothing | 我不著此衣 |
| 372 | 6 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 我不著此衣 |
| 373 | 6 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 我不著此衣 |
| 374 | 6 | 衣 | yī | a cover; a coating | 我不著此衣 |
| 375 | 6 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 我不著此衣 |
| 376 | 6 | 衣 | yì | to cover | 我不著此衣 |
| 377 | 6 | 衣 | yī | lichen; moss | 我不著此衣 |
| 378 | 6 | 衣 | yī | peel; skin | 我不著此衣 |
| 379 | 6 | 衣 | yī | Yi | 我不著此衣 |
| 380 | 6 | 衣 | yì | to depend on | 我不著此衣 |
| 381 | 6 | 衣 | yī | robe; cīvara | 我不著此衣 |
| 382 | 6 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 我不著此衣 |
| 383 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛欲使眾會見之 |
| 384 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛欲使眾會見之 |
| 385 | 6 | 之 | zhī | to go | 佛欲使眾會見之 |
| 386 | 6 | 之 | zhī | this; that | 佛欲使眾會見之 |
| 387 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 佛欲使眾會見之 |
| 388 | 6 | 之 | zhī | it | 佛欲使眾會見之 |
| 389 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 佛欲使眾會見之 |
| 390 | 6 | 之 | zhī | all | 佛欲使眾會見之 |
| 391 | 6 | 之 | zhī | and | 佛欲使眾會見之 |
| 392 | 6 | 之 | zhī | however | 佛欲使眾會見之 |
| 393 | 6 | 之 | zhī | if | 佛欲使眾會見之 |
| 394 | 6 | 之 | zhī | then | 佛欲使眾會見之 |
| 395 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛欲使眾會見之 |
| 396 | 6 | 之 | zhī | is | 佛欲使眾會見之 |
| 397 | 6 | 之 | zhī | to use | 佛欲使眾會見之 |
| 398 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 佛欲使眾會見之 |
| 399 | 6 | 之 | zhī | winding | 佛欲使眾會見之 |
| 400 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 令得男子身 |
| 401 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 令得男子身 |
| 402 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 令得男子身 |
| 403 | 6 | 身 | shēn | self | 令得男子身 |
| 404 | 6 | 身 | shēn | life | 令得男子身 |
| 405 | 6 | 身 | shēn | an object | 令得男子身 |
| 406 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 令得男子身 |
| 407 | 6 | 身 | shēn | personally | 令得男子身 |
| 408 | 6 | 身 | shēn | moral character | 令得男子身 |
| 409 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 令得男子身 |
| 410 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 令得男子身 |
| 411 | 6 | 身 | juān | India | 令得男子身 |
| 412 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 令得男子身 |
| 413 | 6 | 不 | bù | not; no | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 414 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 415 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 416 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 417 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 418 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 419 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 420 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 421 | 6 | 不 | bù | no; na | 不供養沙門婆羅門道人 |
| 422 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我為菩薩 |
| 423 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我為菩薩 |
| 424 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我為菩薩 |
| 425 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空中有無央數天 |
| 426 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空中有無央數天 |
| 427 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空中有無央數天 |
| 428 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空中有無央數天 |
| 429 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空中有無央數天 |
| 430 | 6 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 虛空中有無央數天 |
| 431 | 5 | 七十五 | qīshíwǔ | 75 | 婦七十五人 |
| 432 | 5 | 七十五 | qīshíwǔ | seventy-five | 婦七十五人 |
| 433 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 佛欲使眾會見之 |
| 434 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 佛欲使眾會見之 |
| 435 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 佛欲使眾會見之 |
| 436 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 佛欲使眾會見之 |
| 437 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 佛欲使眾會見之 |
| 438 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 佛欲使眾會見之 |
| 439 | 5 | 使 | shǐ | if | 佛欲使眾會見之 |
| 440 | 5 | 使 | shǐ | to use | 佛欲使眾會見之 |
| 441 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 佛欲使眾會見之 |
| 442 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 佛欲使眾會見之 |
| 443 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即答佛 |
| 444 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即答佛 |
| 445 | 5 | 即 | jí | at that time | 即答佛 |
| 446 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即答佛 |
| 447 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即答佛 |
| 448 | 5 | 即 | jí | if; but | 即答佛 |
| 449 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即答佛 |
| 450 | 5 | 即 | jí | then; following | 即答佛 |
| 451 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即答佛 |
| 452 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 利弗白佛言 |
| 453 | 5 | 與 | yǔ | and | 與諸菩薩 |
| 454 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與諸菩薩 |
| 455 | 5 | 與 | yǔ | together with | 與諸菩薩 |
| 456 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 與諸菩薩 |
| 457 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與諸菩薩 |
| 458 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與諸菩薩 |
| 459 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與諸菩薩 |
| 460 | 5 | 與 | yù | to help | 與諸菩薩 |
| 461 | 5 | 與 | yǔ | for | 與諸菩薩 |
| 462 | 5 | 與 | yǔ | and; ca | 與諸菩薩 |
| 463 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 464 | 5 | 如 | rú | if | 如 |
| 465 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 466 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 467 | 5 | 如 | rú | this | 如 |
| 468 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 469 | 5 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 470 | 5 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 471 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 472 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 473 | 5 | 如 | rú | and | 如 |
| 474 | 5 | 如 | rú | or | 如 |
| 475 | 5 | 如 | rú | but | 如 |
| 476 | 5 | 如 | rú | then | 如 |
| 477 | 5 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 478 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 479 | 5 | 如 | rú | you | 如 |
| 480 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 481 | 5 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 482 | 5 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 483 | 5 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 484 | 5 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 485 | 5 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 486 | 5 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 487 | 5 | 前 | qián | front | 下行至佛前 |
| 488 | 5 | 前 | qián | former; the past | 下行至佛前 |
| 489 | 5 | 前 | qián | to go forward | 下行至佛前 |
| 490 | 5 | 前 | qián | preceding | 下行至佛前 |
| 491 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 下行至佛前 |
| 492 | 5 | 前 | qián | to appear before | 下行至佛前 |
| 493 | 5 | 前 | qián | future | 下行至佛前 |
| 494 | 5 | 前 | qián | top; first | 下行至佛前 |
| 495 | 5 | 前 | qián | battlefront | 下行至佛前 |
| 496 | 5 | 前 | qián | pre- | 下行至佛前 |
| 497 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 下行至佛前 |
| 498 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 下行至佛前 |
| 499 | 5 | 見 | jiàn | to see | 佛欲使眾會見之 |
| 500 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 佛欲使眾會見之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 女 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 便 | biàn | then; atha | |
| 我 |
|
|
|
| 言 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 是 |
|
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 佛说腹中女听经 | 佛說腹中女聽經 | 102 | Sutra on the Girl inside the Womb who Listens to the Dharma; Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Fu Zhong Nu Ting Jing |
| 拘翼 | 106 | Kausambi | |
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 本刹 | 本剎 | 98 | main temple; home temple; this |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |