Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 to go; to 而於此法不能了知
2 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
3 14 Yu 而於此法不能了知
4 14 a crow 而於此法不能了知
5 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
6 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
7 13 néng can; able 而於此法不能了知
8 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
9 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
10 13 shēng to be born; to give birth 心生思
11 13 shēng to live 心生思
12 13 shēng raw 心生思
13 13 shēng a student 心生思
14 13 shēng life 心生思
15 13 shēng to produce; to give rise 心生思
16 13 shēng alive 心生思
17 13 shēng a lifetime 心生思
18 13 shēng to initiate; to become 心生思
19 13 shēng to grow 心生思
20 13 shēng unfamiliar 心生思
21 13 shēng not experienced 心生思
22 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
23 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
24 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
25 13 shēng gender 心生思
26 13 shēng to develop; to grow 心生思
27 13 shēng to set up 心生思
28 13 shēng a prostitute 心生思
29 13 shēng a captive 心生思
30 13 shēng a gentleman 心生思
31 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
32 13 shēng unripe 心生思
33 13 shēng nature 心生思
34 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
35 13 shēng destiny 心生思
36 13 shēng birth 心生思
37 12 zhě ca 無能免者
38 12 method; way 世間苦法
39 12 France 世間苦法
40 12 the law; rules; regulations 世間苦法
41 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
42 12 a standard; a norm 世間苦法
43 12 an institution 世間苦法
44 12 to emulate 世間苦法
45 12 magic; a magic trick 世間苦法
46 12 punishment 世間苦法
47 12 Fa 世間苦法
48 12 a precedent 世間苦法
49 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
50 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
51 12 Dharma 世間苦法
52 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
53 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
54 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
55 12 quality; characteristic 世間苦法
56 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
57 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
58 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
59 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
60 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
61 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
62 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
63 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
64 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
65 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
66 12 zòng to release 從無明緣而生於行
67 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
68 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
69 11 yuán hem 從無明緣而生於行
70 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
71 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
72 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
73 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
74 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
75 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
76 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
77 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
78 10 chù to touch; to feel 於觸
79 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
80 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
81 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
82 10 wèi to call 謂身
83 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
84 10 wèi to speak to; to address 謂身
85 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
86 10 wèi introducing a condition situation 謂身
87 10 wèi to speak to; to address 謂身
88 10 wèi to think 謂身
89 10 wèi for; is to be 謂身
90 10 wèi to make; to cause 謂身
91 10 wèi principle; reason 謂身
92 10 wèi Wei 謂身
93 9 zhǒng kind; type 有三種
94 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
95 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
96 9 zhǒng seed; strain 有三種
97 9 zhǒng offspring 有三種
98 9 zhǒng breed 有三種
99 9 zhǒng race 有三種
100 9 zhǒng species 有三種
101 9 zhǒng root; source; origin 有三種
102 9 zhǒng grit; guts 有三種
103 9 zhǒng seed; bīja 有三種
104 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
105 8 to go back; to return 又復思惟
106 8 to resume; to restart 又復思惟
107 8 to do in detail 又復思惟
108 8 to restore 又復思惟
109 8 to respond; to reply to 又復思惟
110 8 Fu; Return 又復思惟
111 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
112 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
113 8 Fu 又復思惟
114 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
115 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
116 7 suǒ a few; various; some 佛所念
117 7 suǒ a place; a location 佛所念
118 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
119 7 suǒ an ordinal number 佛所念
120 7 suǒ meaning 佛所念
121 7 suǒ garrison 佛所念
122 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
123 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
124 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
125 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
126 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
127 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
128 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
129 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
130 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
131 7 世間 shìjiān world 世間苦法
132 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
133 6 wéi to act as; to serve 是為無明
134 6 wéi to change into; to become 是為無明
135 6 wéi to be; is 是為無明
136 6 wéi to do 是為無明
137 6 wèi to support; to help 是為無明
138 6 wéi to govern 是為無明
139 6 wèi to be; bhū 是為無明
140 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
141 5 chù a place; location; a spot; a point
142 5 chǔ to reside; to live; to dwell
143 5 chù an office; a department; a bureau
144 5 chù a part; an aspect
145 5 chǔ to be in; to be in a position of
146 5 chǔ to get along with
147 5 chǔ to deal with; to manage
148 5 chǔ to punish; to sentence
149 5 chǔ to stop; to pause
150 5 chǔ to be associated with
151 5 chǔ to situate; to fix a place for
152 5 chǔ to occupy; to control
153 5 chù circumstances; situation
154 5 chù an occasion; a time
155 5 chù position; sthāna
156 5 ài to love 復從受緣而生於愛
157 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
158 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
159 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
160 5 ài to like 復從受緣而生於愛
161 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
162 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
163 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
164 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
165 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
166 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
167 5 ài Love 復從受緣而生於愛
168 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
169 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
170 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
171 5 míng rank; position 名者除色
172 5 míng an excuse 名者除色
173 5 míng life 名者除色
174 5 míng to name; to call 名者除色
175 5 míng to express; to describe 名者除色
176 5 míng to be called; to have the name 名者除色
177 5 míng to own; to possess 名者除色
178 5 míng famous; renowned 名者除色
179 5 míng moral 名者除色
180 5 míng name; naman 名者除色
181 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
182 4 shòu to suffer; to be subjected to
183 4 shòu to transfer; to confer
184 4 shòu to receive; to accept
185 4 shòu to tolerate
186 4 shòu feelings; sensations
187 4 sān three 有三種
188 4 sān third 有三種
189 4 sān more than two 有三種
190 4 sān very few 有三種
191 4 sān San 有三種
192 4 sān three; tri 有三種
193 4 sān sa 有三種
194 4 sān three kinds; trividha 有三種
195 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
196 4 yùn to contain 名蘊二種
197 4 yùn profundity 名蘊二種
198 4 yùn withered grass 名蘊二種
199 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
200 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
201 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
202 4 zhì to record 復從行緣而生於識
203 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
204 4 shí to understand 復從行緣而生於識
205 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
206 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
207 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
208 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
209 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
210 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
211 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
212 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
213 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
214 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
215 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
216 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
217 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
218 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
219 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
220 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
221 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
222 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
223 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
224 4 color 名者除色
225 4 form; matter 名者除色
226 4 shǎi dice 名者除色
227 4 Kangxi radical 139 名者除色
228 4 countenance 名者除色
229 4 scene; sight 名者除色
230 4 feminine charm; female beauty 名者除色
231 4 kind; type 名者除色
232 4 quality 名者除色
233 4 to be angry 名者除色
234 4 to seek; to search for 名者除色
235 4 lust; sexual desire 名者除色
236 4 form; rupa 名者除色
237 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
238 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
239 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
240 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
241 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
242 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
243 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
244 4 háng profession 從無明緣而生於行
245 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
246 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
247 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
248 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
249 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
250 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
251 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
252 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
253 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
254 4 xíng to move 從無明緣而生於行
255 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
256 4 xíng travel 從無明緣而生於行
257 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
258 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
259 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
260 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
261 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
262 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
263 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
264 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
265 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
266 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
267 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
268 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
269 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
270 4 一一 yīyī one or two 一一了知
271 4 一一 yīyī a few 一一了知
272 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
273 4 niàn to read aloud
274 4 niàn to remember; to expect
275 4 niàn to miss
276 4 niàn to consider
277 4 niàn to recite; to chant
278 4 niàn to show affection for
279 4 niàn a thought; an idea
280 4 niàn twenty
281 4 niàn memory
282 4 niàn an instant
283 4 niàn Nian
284 4 niàn mindfulness; smrti
285 4 niàn a thought; citta
286 3 zhī to go 緣生之法
287 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
288 3 zhī is 緣生之法
289 3 zhī to use 緣生之法
290 3 zhī Zhi 緣生之法
291 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
292 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
293 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
294 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
295 3 to rely on 以自行力而成正覺
296 3 to regard 以自行力而成正覺
297 3 to be able to 以自行力而成正覺
298 3 to order; to command 以自行力而成正覺
299 3 used after a verb 以自行力而成正覺
300 3 a reason; a cause 以自行力而成正覺
301 3 Israel 以自行力而成正覺
302 3 Yi 以自行力而成正覺
303 3 use; yogena 以自行力而成正覺
304 3 gain; advantage; benefit 是大義利
305 3 profit 是大義利
306 3 sharp 是大義利
307 3 to benefit; to serve 是大義利
308 3 Li 是大義利
309 3 to be useful 是大義利
310 3 smooth; without a hitch 是大義利
311 3 benefit; hita 是大義利
312 3 所有 suǒyǒu to belong to 所有世間
313 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
314 3 zhōng medium; medium sized 沙門婆羅門等界中
315 3 zhōng China 沙門婆羅門等界中
316 3 zhòng to hit the mark 沙門婆羅門等界中
317 3 zhōng midday 沙門婆羅門等界中
318 3 zhōng inside 沙門婆羅門等界中
319 3 zhōng during 沙門婆羅門等界中
320 3 zhōng Zhong 沙門婆羅門等界中
321 3 zhōng intermediary 沙門婆羅門等界中
322 3 zhōng half 沙門婆羅門等界中
323 3 zhòng to reach; to attain 沙門婆羅門等界中
324 3 zhòng to suffer; to infect 沙門婆羅門等界中
325 3 zhòng to obtain 沙門婆羅門等界中
326 3 zhòng to pass an exam 沙門婆羅門等界中
327 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
328 3 four 有四種
329 3 note a musical scale 有四種
330 3 fourth 有四種
331 3 Si 有四種
332 3 four; catur 有四種
333 3 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 無能免者
334 3 miǎn to evade; to avoid; to escape 無能免者
335 3 miǎn to not permit 無能免者
336 3 miǎn to omit; to remove 無能免者
337 3 miǎn to give birth 無能免者
338 3 wèn a funeral cap 無能免者
339 3 miǎn to dismiss from office 無能免者
340 3 miǎn Mian 無能免者
341 3 miǎn released; parimukta 無能免者
342 3 所謂 suǒwèi so-called 色者所謂四大
343 3 jiè border; boundary 沙門婆羅門等界中
344 3 jiè kingdom 沙門婆羅門等界中
345 3 jiè territory; region 沙門婆羅門等界中
346 3 jiè the world 沙門婆羅門等界中
347 3 jiè scope; extent 沙門婆羅門等界中
348 3 jiè erathem; stratigraphic unit 沙門婆羅門等界中
349 3 jiè to divide; to define a boundary 沙門婆羅門等界中
350 3 jiè to adjoin 沙門婆羅門等界中
351 3 jiè dhatu; realm; field; domain 沙門婆羅門等界中
352 3 to die 死復何相
353 3 to sever; to break off 死復何相
354 3 dead 死復何相
355 3 death 死復何相
356 3 to sacrifice one's life 死復何相
357 3 lost; severed 死復何相
358 3 lifeless; not moving 死復何相
359 3 stiff; inflexible 死復何相
360 3 already fixed; set; established 死復何相
361 3 damned 死復何相
362 3 to die; maraṇa 死復何相
363 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
364 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
365 3 shuì to persuade 如前所說
366 3 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
367 3 shuō a doctrine; a theory 如前所說
368 3 shuō to claim; to assert 如前所說
369 3 shuō allocution 如前所說
370 3 shuō to criticize; to scold 如前所說
371 3 shuō to indicate; to refer to 如前所說
372 3 shuō speach; vāda 如前所說
373 3 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
374 3 shuō to instruct 如前所說
375 3 大義 dàyì righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing 是大義利
376 3 to take; to get; to fetch
377 3 to obtain
378 3 to choose; to select
379 3 to catch; to seize; to capture
380 3 to accept; to receive
381 3 to seek
382 3 to take a bride
383 3 Qu
384 3 clinging; grasping; upādāna
385 3 liù six 有六種
386 3 liù sixth 有六種
387 3 liù a note on the Gongche scale 有六種
388 3 liù six; ṣaṭ 有六種
389 3 Kangxi radical 49 修敬畢已
390 3 to bring to an end; to stop 修敬畢已
391 3 to complete 修敬畢已
392 3 to demote; to dismiss 修敬畢已
393 3 to recover from an illness 修敬畢已
394 3 former; pūrvaka 修敬畢已
395 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
396 3 過去 guòqu to go over; to pass by 所有過去
397 3 過去 guòqu to die 所有過去
398 3 過去 guòqu already past 所有過去
399 3 過去 guòqu to go forward 所有過去
400 3 過去 guòqu to turn one's back 所有過去
401 3 過去 guòqù past 所有過去
402 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
403 3 佛說分別緣生經 fó shuō fēnbié yuán shēng jīng Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經
404 3 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 色緣生於六處
405 2 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色愛
406 2 shé tongue 舌處
407 2 shé Kangxi radical 135 舌處
408 2 shé a tongue-shaped object 舌處
409 2 shé tongue; jihva 舌處
410 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 乃至命根
411 2 命根 mìnggēn main root of a plant 乃至命根
412 2 命根 mìng gēn basis for life 乃至命根
413 2 如來 rúlái Tathagata 所有過去如來
414 2 如來 Rúlái Tathagata 所有過去如來
415 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所有過去如來
416 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 死者謂諸眾生界趣差別
417 2 idea
418 2 Italy (abbreviation)
419 2 a wish; a desire; intention
420 2 mood; feeling
421 2 will; willpower; determination
422 2 bearing; spirit
423 2 to think of; to long for; to miss
424 2 to anticipate; to expect
425 2 to doubt; to suspect
426 2 meaning
427 2 a suggestion; a hint
428 2 an understanding; a point of view
429 2 Yi
430 2 manas; mind; mentation
431 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 又復思惟
432 2 思惟 sīwéi thinking; tought 又復思惟
433 2 思惟 sīwéi Contemplate 又復思惟
434 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 又復思惟
435 2 lǎo old; aged; elderly; aging 為老
436 2 lǎo Kangxi radical 125 為老
437 2 lǎo vegetables that have become old and tough 為老
438 2 lǎo experienced 為老
439 2 lǎo humble self-reference 為老
440 2 lǎo of long standing 為老
441 2 lǎo dark 為老
442 2 lǎo outdated 為老
443 2 lǎo old people; the elderly 為老
444 2 lǎo parents 為老
445 2 lǎo old; jarā 為老
446 2 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 以自行力而成正覺
447 2 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
448 2 名色 míng sè name 於識緣而生名色
449 2 名色 míng sè a well known beauty or prostitute 於識緣而生名色
450 2 名色 míng sè Mingse 於識緣而生名色
451 2 名色 míng sè name and form; nāmarūpa 於識緣而生名色
452 2 生法 shēng fǎ sentient beings and dharmas 從有為緣即有生法
453 2 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 緣生之法
454 2 force 以自行力而成正覺
455 2 Kangxi radical 19 以自行力而成正覺
456 2 to exert oneself; to make an effort 以自行力而成正覺
457 2 to force 以自行力而成正覺
458 2 labor; forced labor 以自行力而成正覺
459 2 physical strength 以自行力而成正覺
460 2 power 以自行力而成正覺
461 2 Li 以自行力而成正覺
462 2 ability; capability 以自行力而成正覺
463 2 influence 以自行力而成正覺
464 2 strength; power; bala 以自行力而成正覺
465 2 二種 èr zhǒng two kinds 名蘊二種
466 2 爾時 ěr shí at that time 爾時娑婆界主大梵天王
467 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時娑婆界主大梵天王
468 2 梵王 fàn wáng Brahma 梵王
469 2 rén person; people; a human being 是人當得
470 2 rén Kangxi radical 9 是人當得
471 2 rén a kind of person 是人當得
472 2 rén everybody 是人當得
473 2 rén adult 是人當得
474 2 rén somebody; others 是人當得
475 2 rén an upright person 是人當得
476 2 rén person; manuṣya 是人當得
477 2 梵天界 fàntiān jiè Brahma's Realm 離梵天界
478 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
479 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 而於此法不能了知
480 2 Qi 有其六種
481 2 如是如是 rú shì rú shì Thus Is, Thus Is 如是如是
482 2 Māra 天人魔
483 2 evil; vice 天人魔
484 2 a demon; an evil spirit 天人魔
485 2 magic 天人魔
486 2 terrifying 天人魔
487 2 māra 天人魔
488 2 Māra 天人魔
489 2 決定 juédìng to decide 決定實
490 2 決定 juédìng determination 決定實
491 2 決定 juédìng conclusive 決定實
492 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定實
493 2 yǎn eye 謂眼
494 2 yǎn eyeball 謂眼
495 2 yǎn sight 謂眼
496 2 yǎn the present moment 謂眼
497 2 yǎn an opening; a small hole 謂眼
498 2 yǎn a trap 謂眼
499 2 yǎn insight 謂眼
500 2 yǎn a salitent point 謂眼

Frequencies of all Words

Top 868

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 yǒu is; are; to exist
2 17 yǒu to have; to possess
3 17 yǒu indicates an estimate
4 17 yǒu indicates a large quantity
5 17 yǒu indicates an affirmative response
6 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place
7 17 yǒu used to compare two things
8 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs
9 17 yǒu used before the names of dynasties
10 17 yǒu a certain thing; what exists
11 17 yǒu multiple of ten and ...
12 17 yǒu abundant
13 17 yǒu purposeful
14 17 yǒu You
15 17 yǒu 1. existence; 2. becoming
16 17 yǒu becoming; bhava
17 14 in; at 而於此法不能了知
18 14 in; at 而於此法不能了知
19 14 in; at; to; from 而於此法不能了知
20 14 to go; to 而於此法不能了知
21 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
22 14 to go to; to arrive at 而於此法不能了知
23 14 from 而於此法不能了知
24 14 give 而於此法不能了知
25 14 oppposing 而於此法不能了知
26 14 and 而於此法不能了知
27 14 compared to 而於此法不能了知
28 14 by 而於此法不能了知
29 14 and; as well as 而於此法不能了知
30 14 for 而於此法不能了知
31 14 Yu 而於此法不能了知
32 14 a crow 而於此法不能了知
33 14 whew; wow 而於此法不能了知
34 14 near to; antike 而於此法不能了知
35 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而於此法不能了知
36 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
37 13 ér you 而於此法不能了知
38 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而於此法不能了知
39 13 ér right away; then 而於此法不能了知
40 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而於此法不能了知
41 13 ér if; in case; in the event that 而於此法不能了知
42 13 ér therefore; as a result; thus 而於此法不能了知
43 13 ér how can it be that? 而於此法不能了知
44 13 ér so as to 而於此法不能了知
45 13 ér only then 而於此法不能了知
46 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
47 13 néng can; able 而於此法不能了知
48 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
49 13 ér me 而於此法不能了知
50 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
51 13 ér possessive 而於此法不能了知
52 13 ér and; ca 而於此法不能了知
53 13 shì is; are; am; to be 是大義利
54 13 shì is exactly 是大義利
55 13 shì is suitable; is in contrast 是大義利
56 13 shì this; that; those 是大義利
57 13 shì really; certainly 是大義利
58 13 shì correct; yes; affirmative 是大義利
59 13 shì true 是大義利
60 13 shì is; has; exists 是大義利
61 13 shì used between repetitions of a word 是大義利
62 13 shì a matter; an affair 是大義利
63 13 shì Shi 是大義利
64 13 shì is; bhū 是大義利
65 13 shì this; idam 是大義利
66 13 shēng to be born; to give birth 心生思
67 13 shēng to live 心生思
68 13 shēng raw 心生思
69 13 shēng a student 心生思
70 13 shēng life 心生思
71 13 shēng to produce; to give rise 心生思
72 13 shēng alive 心生思
73 13 shēng a lifetime 心生思
74 13 shēng to initiate; to become 心生思
75 13 shēng to grow 心生思
76 13 shēng unfamiliar 心生思
77 13 shēng not experienced 心生思
78 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
79 13 shēng very; extremely 心生思
80 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
81 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
82 13 shēng gender 心生思
83 13 shēng to develop; to grow 心生思
84 13 shēng to set up 心生思
85 13 shēng a prostitute 心生思
86 13 shēng a captive 心生思
87 13 shēng a gentleman 心生思
88 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
89 13 shēng unripe 心生思
90 13 shēng nature 心生思
91 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
92 13 shēng destiny 心生思
93 13 shēng birth 心生思
94 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能免者
95 12 zhě that 無能免者
96 12 zhě nominalizing function word 無能免者
97 12 zhě used to mark a definition 無能免者
98 12 zhě used to mark a pause 無能免者
99 12 zhě topic marker; that; it 無能免者
100 12 zhuó according to 無能免者
101 12 zhě ca 無能免者
102 12 method; way 世間苦法
103 12 France 世間苦法
104 12 the law; rules; regulations 世間苦法
105 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
106 12 a standard; a norm 世間苦法
107 12 an institution 世間苦法
108 12 to emulate 世間苦法
109 12 magic; a magic trick 世間苦法
110 12 punishment 世間苦法
111 12 Fa 世間苦法
112 12 a precedent 世間苦法
113 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
114 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
115 12 Dharma 世間苦法
116 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
117 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
118 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
119 12 quality; characteristic 世間苦法
120 12 cóng from 從無明緣而生於行
121 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
122 12 cóng past; through 從無明緣而生於行
123 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
124 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
125 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
126 12 cóng usually 從無明緣而生於行
127 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
128 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
129 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
130 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
131 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
132 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
133 12 zòng to release 從無明緣而生於行
134 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
135 12 cóng receiving; upādāya 從無明緣而生於行
136 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
137 11 yuán hem 從無明緣而生於行
138 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
139 11 yuán because 從無明緣而生於行
140 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
141 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
142 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
143 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
144 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
145 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
146 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
147 10 chù to touch; to feel 於觸
148 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
149 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
150 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
151 10 wèi to call 謂身
152 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
153 10 wèi to speak to; to address 謂身
154 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
155 10 wèi introducing a condition situation 謂身
156 10 wèi to speak to; to address 謂身
157 10 wèi to think 謂身
158 10 wèi for; is to be 謂身
159 10 wèi to make; to cause 謂身
160 10 wèi and 謂身
161 10 wèi principle; reason 謂身
162 10 wèi Wei 謂身
163 10 wèi which; what; yad 謂身
164 10 wèi to say; iti 謂身
165 9 zhǒng kind; type 有三種
166 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
167 9 zhǒng kind; type 有三種
168 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
169 9 zhǒng seed; strain 有三種
170 9 zhǒng offspring 有三種
171 9 zhǒng breed 有三種
172 9 zhǒng race 有三種
173 9 zhǒng species 有三種
174 9 zhǒng root; source; origin 有三種
175 9 zhǒng grit; guts 有三種
176 9 zhǒng seed; bīja 有三種
177 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
178 8 again; more; repeatedly 又復思惟
179 8 to go back; to return 又復思惟
180 8 to resume; to restart 又復思惟
181 8 to do in detail 又復思惟
182 8 to restore 又復思惟
183 8 to respond; to reply to 又復思惟
184 8 after all; and then 又復思惟
185 8 even if; although 又復思惟
186 8 Fu; Return 又復思惟
187 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
188 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
189 8 particle without meaing 又復思惟
190 8 Fu 又復思惟
191 8 repeated; again 又復思惟
192 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
193 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
194 8 again; punar 又復思惟
195 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所念
196 7 suǒ an office; an institute 佛所念
197 7 suǒ introduces a relative clause 佛所念
198 7 suǒ it 佛所念
199 7 suǒ if; supposing 佛所念
200 7 suǒ a few; various; some 佛所念
201 7 suǒ a place; a location 佛所念
202 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
203 7 suǒ that which 佛所念
204 7 suǒ an ordinal number 佛所念
205 7 suǒ meaning 佛所念
206 7 suǒ garrison 佛所念
207 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
208 7 suǒ that which; yad 佛所念
209 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
210 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
211 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
212 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
213 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
214 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
215 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
216 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
217 7 世間 shìjiān world 世間苦法
218 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
219 6 wèi for; to 是為無明
220 6 wèi because of 是為無明
221 6 wéi to act as; to serve 是為無明
222 6 wéi to change into; to become 是為無明
223 6 wéi to be; is 是為無明
224 6 wéi to do 是為無明
225 6 wèi for 是為無明
226 6 wèi because of; for; to 是為無明
227 6 wèi to 是為無明
228 6 wéi in a passive construction 是為無明
229 6 wéi forming a rehetorical question 是為無明
230 6 wéi forming an adverb 是為無明
231 6 wéi to add emphasis 是為無明
232 6 wèi to support; to help 是為無明
233 6 wéi to govern 是為無明
234 6 wèi to be; bhū 是為無明
235 6 ruò to seem; to be like; as 若復有人
236 6 ruò seemingly 若復有人
237 6 ruò if 若復有人
238 6 ruò you 若復有人
239 6 ruò this; that 若復有人
240 6 ruò and; or 若復有人
241 6 ruò as for; pertaining to 若復有人
242 6 pomegranite 若復有人
243 6 ruò to choose 若復有人
244 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人
245 6 ruò thus 若復有人
246 6 ruò pollia 若復有人
247 6 ruò Ruo 若復有人
248 6 ruò only then 若復有人
249 6 ja 若復有人
250 6 jñā 若復有人
251 6 ruò if; yadi 若復有人
252 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
253 5 chù a place; location; a spot; a point
254 5 chǔ to reside; to live; to dwell
255 5 chù location
256 5 chù an office; a department; a bureau
257 5 chù a part; an aspect
258 5 chǔ to be in; to be in a position of
259 5 chǔ to get along with
260 5 chǔ to deal with; to manage
261 5 chǔ to punish; to sentence
262 5 chǔ to stop; to pause
263 5 chǔ to be associated with
264 5 chǔ to situate; to fix a place for
265 5 chǔ to occupy; to control
266 5 chù circumstances; situation
267 5 chù an occasion; a time
268 5 chù position; sthāna
269 5 ài to love 復從受緣而生於愛
270 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
271 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
272 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
273 5 ài to like 復從受緣而生於愛
274 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
275 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
276 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
277 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
278 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
279 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
280 5 ài Love 復從受緣而生於愛
281 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
282 5 míng measure word for people 名者除色
283 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
284 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
285 5 míng rank; position 名者除色
286 5 míng an excuse 名者除色
287 5 míng life 名者除色
288 5 míng to name; to call 名者除色
289 5 míng to express; to describe 名者除色
290 5 míng to be called; to have the name 名者除色
291 5 míng to own; to possess 名者除色
292 5 míng famous; renowned 名者除色
293 5 míng moral 名者除色
294 5 míng name; naman 名者除色
295 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
296 4 shòu to suffer; to be subjected to
297 4 shòu to transfer; to confer
298 4 shòu to receive; to accept
299 4 shòu to tolerate
300 4 shòu suitably
301 4 shòu feelings; sensations
302 4 sān three 有三種
303 4 sān third 有三種
304 4 sān more than two 有三種
305 4 sān very few 有三種
306 4 sān repeatedly 有三種
307 4 sān San 有三種
308 4 sān three; tri 有三種
309 4 sān sa 有三種
310 4 sān three kinds; trividha 有三種
311 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
312 4 yùn to contain 名蘊二種
313 4 yùn profundity 名蘊二種
314 4 yùn withered grass 名蘊二種
315 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
316 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
317 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
318 4 zhì to record 復從行緣而生於識
319 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
320 4 shí to understand 復從行緣而生於識
321 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
322 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
323 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
324 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
325 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
326 4 zhì just now 復從行緣而生於識
327 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
328 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
329 4 all; entire 皆悉覺知世間苦樂
330 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
331 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
332 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
333 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
334 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
335 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
336 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
337 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
338 4 děng degree; kind 沙門婆羅門等界中
339 4 děng plural 沙門婆羅門等界中
340 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
341 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
342 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
343 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
344 4 color 名者除色
345 4 form; matter 名者除色
346 4 shǎi dice 名者除色
347 4 Kangxi radical 139 名者除色
348 4 countenance 名者除色
349 4 scene; sight 名者除色
350 4 feminine charm; female beauty 名者除色
351 4 kind; type 名者除色
352 4 quality 名者除色
353 4 to be angry 名者除色
354 4 to seek; to search for 名者除色
355 4 lust; sexual desire 名者除色
356 4 form; rupa 名者除色
357 4 如是 rúshì thus; so 如是了達
358 4 如是 rúshì thus, so 如是了達
359 4 如是 rúshì thus; evam 如是了達
360 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
361 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
362 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
363 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
364 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
365 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
366 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
367 4 háng profession 從無明緣而生於行
368 4 háng line; row 從無明緣而生於行
369 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
370 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
371 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
372 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
373 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
374 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
375 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
376 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
377 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
378 4 xíng to move 從無明緣而生於行
379 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
380 4 xíng travel 從無明緣而生於行
381 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
382 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
383 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
384 4 xíng soon 從無明緣而生於行
385 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
386 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
387 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
388 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
389 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
390 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
391 4 xíng a round [of drinks] 從無明緣而生於行
392 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
393 4 xíng moreover; also 從無明緣而生於行
394 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
395 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
396 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
397 4 一一 yīyī one by one; one after another 一一了知
398 4 一一 yīyī one or two 一一了知
399 4 一一 yīyī in order 一一了知
400 4 一一 yīyī a few 一一了知
401 4 一一 yīyī one by one; ekaika 一一了知
402 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
403 4 niàn to read aloud
404 4 niàn to remember; to expect
405 4 niàn to miss
406 4 niàn to consider
407 4 niàn to recite; to chant
408 4 niàn to show affection for
409 4 niàn a thought; an idea
410 4 niàn twenty
411 4 niàn memory
412 4 niàn an instant
413 4 niàn Nian
414 4 niàn mindfulness; smrti
415 4 niàn a thought; citta
416 4 such as; for example; for instance 亦復如
417 4 if 亦復如
418 4 in accordance with 亦復如
419 4 to be appropriate; should; with regard to 亦復如
420 4 this 亦復如
421 4 it is so; it is thus; can be compared with 亦復如
422 4 to go to 亦復如
423 4 to meet 亦復如
424 4 to appear; to seem; to be like 亦復如
425 4 at least as good as 亦復如
426 4 and 亦復如
427 4 or 亦復如
428 4 but 亦復如
429 4 then 亦復如
430 4 naturally 亦復如
431 4 expresses a question or doubt 亦復如
432 4 you 亦復如
433 4 the second lunar month 亦復如
434 4 in; at 亦復如
435 4 Ru 亦復如
436 4 Thus 亦復如
437 4 thus; tathā 亦復如
438 4 like; iva 亦復如
439 4 suchness; tathatā 亦復如
440 3 zhī him; her; them; that 緣生之法
441 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 緣生之法
442 3 zhī to go 緣生之法
443 3 zhī this; that 緣生之法
444 3 zhī genetive marker 緣生之法
445 3 zhī it 緣生之法
446 3 zhī in 緣生之法
447 3 zhī all 緣生之法
448 3 zhī and 緣生之法
449 3 zhī however 緣生之法
450 3 zhī if 緣生之法
451 3 zhī then 緣生之法
452 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
453 3 zhī is 緣生之法
454 3 zhī to use 緣生之法
455 3 zhī Zhi 緣生之法
456 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
457 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
458 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
459 3 so as to; in order to 以自行力而成正覺
460 3 to use; to regard as 以自行力而成正覺
461 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
462 3 according to 以自行力而成正覺
463 3 because of 以自行力而成正覺
464 3 on a certain date 以自行力而成正覺
465 3 and; as well as 以自行力而成正覺
466 3 to rely on 以自行力而成正覺
467 3 to regard 以自行力而成正覺
468 3 to be able to 以自行力而成正覺
469 3 to order; to command 以自行力而成正覺
470 3 further; moreover 以自行力而成正覺
471 3 used after a verb 以自行力而成正覺
472 3 very 以自行力而成正覺
473 3 already 以自行力而成正覺
474 3 increasingly 以自行力而成正覺
475 3 a reason; a cause 以自行力而成正覺
476 3 Israel 以自行力而成正覺
477 3 Yi 以自行力而成正覺
478 3 use; yogena 以自行力而成正覺
479 3 gain; advantage; benefit 是大義利
480 3 profit 是大義利
481 3 sharp 是大義利
482 3 to benefit; to serve 是大義利
483 3 Li 是大義利
484 3 to be useful 是大義利
485 3 smooth; without a hitch 是大義利
486 3 benefit; hita 是大義利
487 3 所有 suǒyǒu all 所有世間
488 3 所有 suǒyǒu to belong to 所有世間
489 3 所有 suǒyǒu all; sarva 所有世間
490 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
491 3 zhōng medium; medium sized 沙門婆羅門等界中
492 3 zhōng China 沙門婆羅門等界中
493 3 zhòng to hit the mark 沙門婆羅門等界中
494 3 zhōng in; amongst 沙門婆羅門等界中
495 3 zhōng midday 沙門婆羅門等界中
496 3 zhōng inside 沙門婆羅門等界中
497 3 zhōng during 沙門婆羅門等界中
498 3 zhōng Zhong 沙門婆羅門等界中
499 3 zhōng intermediary 沙門婆羅門等界中
500 3 zhōng half 沙門婆羅門等界中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
ér and; ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shēng birth
zhě ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
cóng receiving; upādāya
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵界 102 Brahma World
梵王 102 Brahma
梵天界 102 Brahma's Realm
佛说分别缘生经 佛說分別緣生經 102 Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
道果 100 the fruit of the path
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings