Glossary and Vocabulary for Poor Old Man Sutra (Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing) 佛說貧窮老公經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 zhī to go 貌而視之
2 18 zhī to arrive; to go 貌而視之
3 18 zhī is 貌而視之
4 18 zhī to use 貌而視之
5 18 zhī Zhi 貌而視之
6 18 zhī winding 貌而視之
7 13 infix potential marker 不歡喜
8 11 ér Kangxi radical 126 貌而視之
9 11 ér as if; to seem like 貌而視之
10 11 néng can; able 貌而視之
11 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 貌而視之
12 11 ér to arrive; up to 貌而視之
13 11 wéi to act as; to serve 為佛作禮
14 11 wéi to change into; to become 為佛作禮
15 11 wéi to be; is 為佛作禮
16 11 wéi to do 為佛作禮
17 11 wèi to support; to help 為佛作禮
18 11 wéi to govern 為佛作禮
19 11 wèi to be; bhū 為佛作禮
20 10 jīn today; present; now 晝夜發願由來十年今始得果
21 10 jīn Jin 晝夜發願由來十年今始得果
22 10 jīn modern 晝夜發願由來十年今始得果
23 10 jīn now; adhunā 晝夜發願由來十年今始得果
24 10 self 我生世不幸
25 10 [my] dear 我生世不幸
26 10 Wo 我生世不幸
27 10 self; atman; attan 我生世不幸
28 10 ga 我生世不幸
29 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門慧簡譯
30 10 沙門 shāmén sramana 宋沙門慧簡譯
31 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門慧簡譯
32 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 晝夜發願由來十年今始得果
33 10 děi to want to; to need to 晝夜發願由來十年今始得果
34 10 děi must; ought to 晝夜發願由來十年今始得果
35 10 de 晝夜發願由來十年今始得果
36 10 de infix potential marker 晝夜發願由來十年今始得果
37 10 to result in 晝夜發願由來十年今始得果
38 10 to be proper; to fit; to suit 晝夜發願由來十年今始得果
39 10 to be satisfied 晝夜發願由來十年今始得果
40 10 to be finished 晝夜發願由來十年今始得果
41 10 děi satisfying 晝夜發願由來十年今始得果
42 10 to contract 晝夜發願由來十年今始得果
43 10 to hear 晝夜發願由來十年今始得果
44 10 to have; there is 晝夜發願由來十年今始得果
45 10 marks time passed 晝夜發願由來十年今始得果
46 10 obtain; attain; prāpta 晝夜發願由來十年今始得果
47 9 qīng minister; high officer 而卿斷我
48 9 qīng Qing 而卿斷我
49 9 suǒ a few; various; some 死不得活無所賴
50 9 suǒ a place; a location 死不得活無所賴
51 9 suǒ indicates a passive voice 死不得活無所賴
52 9 suǒ an ordinal number 死不得活無所賴
53 9 suǒ meaning 死不得活無所賴
54 9 suǒ garrison 死不得活無所賴
55 9 suǒ place; pradeśa 死不得活無所賴
56 9 zuì crime; offense; sin; vice 罪未畢者乎
57 9 zuì fault; error 罪未畢者乎
58 9 zuì hardship; suffering 罪未畢者乎
59 9 zuì to blame; to accuse 罪未畢者乎
60 9 zuì punishment 罪未畢者乎
61 9 zuì transgression; āpatti 罪未畢者乎
62 9 zuì sin; agha 罪未畢者乎
63 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
64 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
65 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
66 9 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
67 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
68 9 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
69 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
70 7 zhě ca 罪未畢者乎
71 7 歡喜 huānxǐ joyful 不歡喜
72 7 歡喜 huānxǐ to like 不歡喜
73 7 歡喜 huānxǐ joy 不歡喜
74 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 不歡喜
75 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 不歡喜
76 7 歡喜 huānxǐ Nandi 不歡喜
77 7 ya 無所憂也
78 7 太子 tàizǐ a crown prince 時為太子憍貴非凡
79 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時為太子憍貴非凡
80 6 老公 lǎogōng husband 時有一貧窮老公
81 6 Kangxi radical 71 聞佛說法無
82 6 to not have; without 聞佛說法無
83 6 mo 聞佛說法無
84 6 to not have 聞佛說法無
85 6 Wu 聞佛說法無
86 6 mo 聞佛說法無
87 6 yuē to speak; to say 大喚曰
88 6 yuē Kangxi radical 73 大喚曰
89 6 yuē to be called 大喚曰
90 6 yuē said; ukta 大喚曰
91 6 Qi 其罪
92 6 to go 計欲還去
93 6 to remove; to wipe off; to eliminate 計欲還去
94 6 to be distant 計欲還去
95 6 to leave 計欲還去
96 6 to play a part 計欲還去
97 6 to abandon; to give up 計欲還去
98 6 to die 計欲還去
99 6 previous; past 計欲還去
100 6 to send out; to issue; to drive away 計欲還去
101 6 falling tone 計欲還去
102 6 to lose 計欲還去
103 6 Qu 計欲還去
104 6 go; gati 計欲還去
105 6 貧窮 pínqióng poor; impoverished 時有一貧窮老公
106 5 qián front 可呼使前
107 5 qián former; the past 可呼使前
108 5 qián to go forward 可呼使前
109 5 qián preceding 可呼使前
110 5 qián before; earlier; prior 可呼使前
111 5 qián to appear before 可呼使前
112 5 qián future 可呼使前
113 5 qián top; first 可呼使前
114 5 qián battlefront 可呼使前
115 5 qián before; former; pūrva 可呼使前
116 5 qián facing; mukha 可呼使前
117 5 yuàn to hope; to wish; to desire 既違我願
118 5 yuàn hope 既違我願
119 5 yuàn to be ready; to be willing 既違我願
120 5 yuàn to ask for; to solicit 既違我願
121 5 yuàn a vow 既違我願
122 5 yuàn diligent; attentive 既違我願
123 5 yuàn to prefer; to select 既違我願
124 5 yuàn to admire 既違我願
125 5 yuàn a vow; pranidhana 既違我願
126 5 shēng to be born; to give birth 眉生秀
127 5 shēng to live 眉生秀
128 5 shēng raw 眉生秀
129 5 shēng a student 眉生秀
130 5 shēng life 眉生秀
131 5 shēng to produce; to give rise 眉生秀
132 5 shēng alive 眉生秀
133 5 shēng a lifetime 眉生秀
134 5 shēng to initiate; to become 眉生秀
135 5 shēng to grow 眉生秀
136 5 shēng unfamiliar 眉生秀
137 5 shēng not experienced 眉生秀
138 5 shēng hard; stiff; strong 眉生秀
139 5 shēng having academic or professional knowledge 眉生秀
140 5 shēng a male role in traditional theatre 眉生秀
141 5 shēng gender 眉生秀
142 5 shēng to develop; to grow 眉生秀
143 5 shēng to set up 眉生秀
144 5 shēng a prostitute 眉生秀
145 5 shēng a captive 眉生秀
146 5 shēng a gentleman 眉生秀
147 5 shēng Kangxi radical 100 眉生秀
148 5 shēng unripe 眉生秀
149 5 shēng nature 眉生秀
150 5 shēng to inherit; to succeed 眉生秀
151 5 shēng destiny 眉生秀
152 5 shēng birth 眉生秀
153 5 shēng arise; produce; utpad 眉生秀
154 5 mìng life 但恐命絕
155 5 mìng to order 但恐命絕
156 5 mìng destiny; fate; luck 但恐命絕
157 5 mìng an order; a command 但恐命絕
158 5 mìng to name; to assign 但恐命絕
159 5 mìng livelihood 但恐命絕
160 5 mìng advice 但恐命絕
161 5 mìng to confer a title 但恐命絕
162 5 mìng lifespan 但恐命絕
163 5 mìng to think 但恐命絕
164 5 mìng life; jīva 但恐命絕
165 5 jiàn to see 乞一特見
166 5 jiàn opinion; view; understanding 乞一特見
167 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乞一特見
168 5 jiàn refer to; for details see 乞一特見
169 5 jiàn to listen to 乞一特見
170 5 jiàn to meet 乞一特見
171 5 jiàn to receive (a guest) 乞一特見
172 5 jiàn let me; kindly 乞一特見
173 5 jiàn Jian 乞一特見
174 5 xiàn to appear 乞一特見
175 5 xiàn to introduce 乞一特見
176 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乞一特見
177 5 jiàn seeing; observing; darśana 乞一特見
178 5 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
179 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
180 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
181 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
182 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
183 5 lái to come 而來求欲見佛
184 5 lái please 而來求欲見佛
185 5 lái used to substitute for another verb 而來求欲見佛
186 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 而來求欲見佛
187 5 lái wheat 而來求欲見佛
188 5 lái next; future 而來求欲見佛
189 5 lái a simple complement of direction 而來求欲見佛
190 5 lái to occur; to arise 而來求欲見佛
191 5 lái to earn 而來求欲見佛
192 5 lái to come; āgata 而來求欲見佛
193 5 shòu to suffer; to be subjected to 蒙賴莫不受恩
194 5 shòu to transfer; to confer 蒙賴莫不受恩
195 5 shòu to receive; to accept 蒙賴莫不受恩
196 5 shòu to tolerate 蒙賴莫不受恩
197 5 shòu feelings; sensations 蒙賴莫不受恩
198 5 wén to hear 聞佛說法無
199 5 wén Wen 聞佛說法無
200 5 wén sniff at; to smell 聞佛說法無
201 5 wén to be widely known 聞佛說法無
202 5 wén to confirm; to accept 聞佛說法無
203 5 wén information 聞佛說法無
204 5 wèn famous; well known 聞佛說法無
205 5 wén knowledge; learning 聞佛說法無
206 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛說法無
207 5 wén to question 聞佛說法無
208 5 wén heard; śruta 聞佛說法無
209 5 wén hearing; śruti 聞佛說法無
210 5 desire 而來求欲見佛
211 5 to desire; to wish 而來求欲見佛
212 5 to desire; to intend 而來求欲見佛
213 5 lust 而來求欲見佛
214 5 desire; intention; wish; kāma 而來求欲見佛
215 5 to die 死不得活無所賴
216 5 to sever; to break off 死不得活無所賴
217 5 dead 死不得活無所賴
218 5 death 死不得活無所賴
219 5 to sacrifice one's life 死不得活無所賴
220 5 lost; severed 死不得活無所賴
221 5 lifeless; not moving 死不得活無所賴
222 5 stiff; inflexible 死不得活無所賴
223 5 already fixed; set; established 死不得活無所賴
224 5 damned 死不得活無所賴
225 5 to die; maraṇa 死不得活無所賴
226 5 qiú to request 而來求欲見佛
227 5 qiú to seek; to look for 而來求欲見佛
228 5 qiú to implore 而來求欲見佛
229 5 qiú to aspire to 而來求欲見佛
230 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 而來求欲見佛
231 5 qiú to attract 而來求欲見佛
232 5 qiú to bribe 而來求欲見佛
233 5 qiú Qiu 而來求欲見佛
234 5 qiú to demand 而來求欲見佛
235 5 qiú to end 而來求欲見佛
236 5 qiú to seek; kāṅkṣ 而來求欲見佛
237 5 shí time; a point or period of time 時有一貧窮老公
238 5 shí a season; a quarter of a year 時有一貧窮老公
239 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一貧窮老公
240 5 shí fashionable 時有一貧窮老公
241 5 shí fate; destiny; luck 時有一貧窮老公
242 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一貧窮老公
243 5 shí tense 時有一貧窮老公
244 5 shí particular; special 時有一貧窮老公
245 5 shí to plant; to cultivate 時有一貧窮老公
246 5 shí an era; a dynasty 時有一貧窮老公
247 5 shí time [abstract] 時有一貧窮老公
248 5 shí seasonal 時有一貧窮老公
249 5 shí to wait upon 時有一貧窮老公
250 5 shí hour 時有一貧窮老公
251 5 shí appropriate; proper; timely 時有一貧窮老公
252 5 shí Shi 時有一貧窮老公
253 5 shí a present; currentlt 時有一貧窮老公
254 5 shí time; kāla 時有一貧窮老公
255 5 shí at that time; samaya 時有一貧窮老公
256 4 晝夜 zhòuyè day and night 晝夜發願由來十年今始得果
257 4 yán to speak; to say; said 阿難長跪叉手白佛言
258 4 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難長跪叉手白佛言
259 4 yán Kangxi radical 149 阿難長跪叉手白佛言
260 4 yán phrase; sentence 阿難長跪叉手白佛言
261 4 yán a word; a syllable 阿難長跪叉手白佛言
262 4 yán a theory; a doctrine 阿難長跪叉手白佛言
263 4 yán to regard as 阿難長跪叉手白佛言
264 4 yán to act as 阿難長跪叉手白佛言
265 4 yán word; vacana 阿難長跪叉手白佛言
266 4 yán speak; vad 阿難長跪叉手白佛言
267 4 to beg; to request 乞一特見
268 4 to hope for; look forward to 乞一特見
269 4 a beggar 乞一特見
270 4 Qi 乞一特見
271 4 to give 乞一特見
272 4 destitute; needy 乞一特見
273 4 to beg; yācñā 乞一特見
274 4 xīn heart [organ] 聞佛在世心
275 4 xīn Kangxi radical 61 聞佛在世心
276 4 xīn mind; consciousness 聞佛在世心
277 4 xīn the center; the core; the middle 聞佛在世心
278 4 xīn one of the 28 star constellations 聞佛在世心
279 4 xīn heart 聞佛在世心
280 4 xīn emotion 聞佛在世心
281 4 xīn intention; consideration 聞佛在世心
282 4 xīn disposition; temperament 聞佛在世心
283 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聞佛在世心
284 4 xīn heart; hṛdaya 聞佛在世心
285 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 聞佛在世心
286 4 to go back; to return 無復恨矣
287 4 to resume; to restart 無復恨矣
288 4 to do in detail 無復恨矣
289 4 to restore 無復恨矣
290 4 to respond; to reply to 無復恨矣
291 4 Fu; Return 無復恨矣
292 4 to retaliate; to reciprocate 無復恨矣
293 4 to avoid forced labor or tax 無復恨矣
294 4 Fu 無復恨矣
295 4 doubled; to overlapping; folded 無復恨矣
296 4 a lined garment with doubled thickness 無復恨矣
297 4 Kangxi radical 49 已哀矜之
298 4 to bring to an end; to stop 已哀矜之
299 4 to complete 已哀矜之
300 4 to demote; to dismiss 已哀矜之
301 4 to recover from an illness 已哀矜之
302 4 former; pūrvaka 已哀矜之
303 4 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 蒙賴莫不受恩
304 4 méng ignorance 蒙賴莫不受恩
305 4 méng Meng 蒙賴莫不受恩
306 4 méng Mongolia; Inner Mongolia 蒙賴莫不受恩
307 4 méng a child 蒙賴莫不受恩
308 4 méng Meng 蒙賴莫不受恩
309 4 méng a kind of grass; Dodder 蒙賴莫不受恩
310 4 méng to cover 蒙賴莫不受恩
311 4 mēng to emit 蒙賴莫不受恩
312 4 mēng to suffer from 蒙賴莫不受恩
313 4 mēng to receive 蒙賴莫不受恩
314 4 mēng my 蒙賴莫不受恩
315 4 mēng disorderly; multicolored 蒙賴莫不受恩
316 4 méng ignorant; abudha 蒙賴莫不受恩
317 4 è to be hungry 餓之不飢
318 4 è to starve 餓之不飢
319 4 è greedy for 餓之不飢
320 4 è hungry; jighatsā 餓之不飢
321 4 to complete; to finish 既違我願
322 4 Ji 既違我願
323 4 zéi thief 賊欲殺噉之
324 4 zéi to injure; to harm 賊欲殺噉之
325 4 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 賊欲殺噉之
326 4 zéi evil 賊欲殺噉之
327 4 zéi thief; caura 賊欲殺噉之
328 4 ěr ear 耳出於頭
329 4 ěr Kangxi radical 128 耳出於頭
330 4 ěr an ear-shaped object 耳出於頭
331 4 ěr on both sides 耳出於頭
332 4 ěr a vessel handle 耳出於頭
333 4 ěr ear; śrotra 耳出於頭
334 4 lài to depend on; to rely on 死不得活無所賴
335 4 lài to stay at a place without moving 死不得活無所賴
336 4 lài to accuse falsely; to wrongly blame 死不得活無所賴
337 4 lài to not admit an error; to deny fault; to be shameless 死不得活無所賴
338 4 lài to not repay a debt; to renege 死不得活無所賴
339 4 lài bad 死不得活無所賴
340 4 lài profit 死不得活無所賴
341 4 lài Lai 死不得活無所賴
342 4 lài to procrastinate 死不得活無所賴
343 4 lài rely on 死不得活無所賴
344 4 dòng to freeze 貧窮辛苦飢餓寒凍
345 4 dòng cold 貧窮辛苦飢餓寒凍
346 4 dòng jelly 貧窮辛苦飢餓寒凍
347 3 shì a generation 我生世不幸
348 3 shì a period of thirty years 我生世不幸
349 3 shì the world 我生世不幸
350 3 shì years; age 我生世不幸
351 3 shì a dynasty 我生世不幸
352 3 shì secular; worldly 我生世不幸
353 3 shì over generations 我生世不幸
354 3 shì world 我生世不幸
355 3 shì an era 我生世不幸
356 3 shì from generation to generation; across generations 我生世不幸
357 3 shì to keep good family relations 我生世不幸
358 3 shì Shi 我生世不幸
359 3 shì a geologic epoch 我生世不幸
360 3 shì hereditary 我生世不幸
361 3 shì later generations 我生世不幸
362 3 shì a successor; an heir 我生世不幸
363 3 shì the current times 我生世不幸
364 3 shì loka; a world 我生世不幸
365 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
366 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
367 3 shí ten 千二百五十沙門俱
368 3 shí Kangxi radical 24 千二百五十沙門俱
369 3 shí tenth 千二百五十沙門俱
370 3 shí complete; perfect 千二百五十沙門俱
371 3 shí ten; daśa 千二百五十沙門俱
372 3 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難長跪叉手白佛言
373 3 dialect; language; speech 顧語阿難
374 3 to speak; to tell 顧語阿難
375 3 verse; writing 顧語阿難
376 3 to speak; to tell 顧語阿難
377 3 proverbs; common sayings; old expressions 顧語阿難
378 3 a signal 顧語阿難
379 3 to chirp; to tweet 顧語阿難
380 3 words; discourse; vac 顧語阿難
381 3 cóng to follow 從遠國來故往
382 3 cóng to comply; to submit; to defer 從遠國來故往
383 3 cóng to participate in something 從遠國來故往
384 3 cóng to use a certain method or principle 從遠國來故往
385 3 cóng something secondary 從遠國來故往
386 3 cóng remote relatives 從遠國來故往
387 3 cóng secondary 從遠國來故往
388 3 cóng to go on; to advance 從遠國來故往
389 3 cōng at ease; informal 從遠國來故往
390 3 zòng a follower; a supporter 從遠國來故往
391 3 zòng to release 從遠國來故往
392 3 zòng perpendicular; longitudinal 從遠國來故往
393 3 世尊 shìzūn World-Honored One 我聞世尊仁慈普逮
394 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 我聞世尊仁慈普逮
395 3 good fortune; happiness; luck 安有福耆壽而有
396 3 Fujian 安有福耆壽而有
397 3 wine and meat used in ceremonial offerings 安有福耆壽而有
398 3 Fortune 安有福耆壽而有
399 3 merit; blessing; punya 安有福耆壽而有
400 3 fortune; blessing; svasti 安有福耆壽而有
401 3 to go; to 於人
402 3 to rely on; to depend on 於人
403 3 Yu 於人
404 3 a crow 於人
405 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
406 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
407 3 to happen to; suffer from
408 3 sorrow; grief
409 3 to happen to; parigata
410 3 guì expensive; costly; valuable 時為太子憍貴非凡
411 3 guì Guizhou 時為太子憍貴非凡
412 3 guì esteemed; honored 時為太子憍貴非凡
413 3 guì noble 時為太子憍貴非凡
414 3 guì high quality 時為太子憍貴非凡
415 3 guì to esteem; to honor 時為太子憍貴非凡
416 3 guì a place of honor 時為太子憍貴非凡
417 3 guì Gui 時為太子憍貴非凡
418 3 guì noble; ārya 時為太子憍貴非凡
419 3 shàng top; a high position 賜其上慧
420 3 shang top; the position on or above something 賜其上慧
421 3 shàng to go up; to go forward 賜其上慧
422 3 shàng shang 賜其上慧
423 3 shàng previous; last 賜其上慧
424 3 shàng high; higher 賜其上慧
425 3 shàng advanced 賜其上慧
426 3 shàng a monarch; a sovereign 賜其上慧
427 3 shàng time 賜其上慧
428 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 賜其上慧
429 3 shàng far 賜其上慧
430 3 shàng big; as big as 賜其上慧
431 3 shàng abundant; plentiful 賜其上慧
432 3 shàng to report 賜其上慧
433 3 shàng to offer 賜其上慧
434 3 shàng to go on stage 賜其上慧
435 3 shàng to take office; to assume a post 賜其上慧
436 3 shàng to install; to erect 賜其上慧
437 3 shàng to suffer; to sustain 賜其上慧
438 3 shàng to burn 賜其上慧
439 3 shàng to remember 賜其上慧
440 3 shàng to add 賜其上慧
441 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 賜其上慧
442 3 shàng to meet 賜其上慧
443 3 shàng falling then rising (4th) tone 賜其上慧
444 3 shang used after a verb indicating a result 賜其上慧
445 3 shàng a musical note 賜其上慧
446 3 shàng higher, superior; uttara 賜其上慧
447 3 big; huge; large 大喚曰
448 3 Kangxi radical 37 大喚曰
449 3 great; major; important 大喚曰
450 3 size 大喚曰
451 3 old 大喚曰
452 3 oldest; earliest 大喚曰
453 3 adult 大喚曰
454 3 dài an important person 大喚曰
455 3 senior 大喚曰
456 3 an element 大喚曰
457 3 great; mahā 大喚曰
458 3 使 shǐ to make; to cause 可呼使前
459 3 使 shǐ to make use of for labor 可呼使前
460 3 使 shǐ to indulge 可呼使前
461 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 可呼使前
462 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 可呼使前
463 3 使 shǐ to dispatch 可呼使前
464 3 使 shǐ to use 可呼使前
465 3 使 shǐ to be able to 可呼使前
466 3 使 shǐ messenger; dūta 可呼使前
467 3 fàng to put; to place 正爾放去
468 3 fàng to release; to free; to liberate 正爾放去
469 3 fàng to dismiss 正爾放去
470 3 fàng to feed a domesticated animal 正爾放去
471 3 fàng to shoot; to light on fire 正爾放去
472 3 fàng to expand; to enlarge 正爾放去
473 3 fàng to exile 正爾放去
474 3 fàng to shelve; to set aside; to abandon 正爾放去
475 3 fàng to act arbitrarily; to indulge 正爾放去
476 3 fàng to open; to reveal fully 正爾放去
477 3 fàng to emit; to send out; to issue 正爾放去
478 3 fàng to appoint; to assign; to delegate 正爾放去
479 3 fǎng according to 正爾放去
480 3 fǎng to arrive at 正爾放去
481 3 fǎng to copy; to imitate 正爾放去
482 3 fàng dispatched; preṣita 正爾放去
483 3 dàn Dan 但恐命絕
484 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈宜爾乎
485 3 kǎi harmonious; happy 豈宜爾乎
486 3 mén door; gate; doorway; gateway 釋梵侍門勅不通之
487 3 mén phylum; division 釋梵侍門勅不通之
488 3 mén sect; school 釋梵侍門勅不通之
489 3 mén Kangxi radical 169 釋梵侍門勅不通之
490 3 mén a door-like object 釋梵侍門勅不通之
491 3 mén an opening 釋梵侍門勅不通之
492 3 mén an access point; a border entrance 釋梵侍門勅不通之
493 3 mén a household; a clan 釋梵侍門勅不通之
494 3 mén a kind; a category 釋梵侍門勅不通之
495 3 mén to guard a gate 釋梵侍門勅不通之
496 3 mén Men 釋梵侍門勅不通之
497 3 mén a turning point 釋梵侍門勅不通之
498 3 mén a method 釋梵侍門勅不通之
499 3 mén a sense organ 釋梵侍門勅不通之
500 3 mén door; gate; dvara 釋梵侍門勅不通之

Frequencies of all Words

Top 984

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 zhī him; her; them; that 貌而視之
2 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 貌而視之
3 18 zhī to go 貌而視之
4 18 zhī this; that 貌而視之
5 18 zhī genetive marker 貌而視之
6 18 zhī it 貌而視之
7 18 zhī in; in regards to 貌而視之
8 18 zhī all 貌而視之
9 18 zhī and 貌而視之
10 18 zhī however 貌而視之
11 18 zhī if 貌而視之
12 18 zhī then 貌而視之
13 18 zhī to arrive; to go 貌而視之
14 18 zhī is 貌而視之
15 18 zhī to use 貌而視之
16 18 zhī Zhi 貌而視之
17 18 zhī winding 貌而視之
18 13 not; no 不歡喜
19 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不歡喜
20 13 as a correlative 不歡喜
21 13 no (answering a question) 不歡喜
22 13 forms a negative adjective from a noun 不歡喜
23 13 at the end of a sentence to form a question 不歡喜
24 13 to form a yes or no question 不歡喜
25 13 infix potential marker 不歡喜
26 13 no; na 不歡喜
27 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 貌而視之
28 11 ér Kangxi radical 126 貌而視之
29 11 ér you 貌而視之
30 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 貌而視之
31 11 ér right away; then 貌而視之
32 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 貌而視之
33 11 ér if; in case; in the event that 貌而視之
34 11 ér therefore; as a result; thus 貌而視之
35 11 ér how can it be that? 貌而視之
36 11 ér so as to 貌而視之
37 11 ér only then 貌而視之
38 11 ér as if; to seem like 貌而視之
39 11 néng can; able 貌而視之
40 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 貌而視之
41 11 ér me 貌而視之
42 11 ér to arrive; up to 貌而視之
43 11 ér possessive 貌而視之
44 11 ér and; ca 貌而視之
45 11 wèi for; to 為佛作禮
46 11 wèi because of 為佛作禮
47 11 wéi to act as; to serve 為佛作禮
48 11 wéi to change into; to become 為佛作禮
49 11 wéi to be; is 為佛作禮
50 11 wéi to do 為佛作禮
51 11 wèi for 為佛作禮
52 11 wèi because of; for; to 為佛作禮
53 11 wèi to 為佛作禮
54 11 wéi in a passive construction 為佛作禮
55 11 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
56 11 wéi forming an adverb 為佛作禮
57 11 wéi to add emphasis 為佛作禮
58 11 wèi to support; to help 為佛作禮
59 11 wéi to govern 為佛作禮
60 11 wèi to be; bhū 為佛作禮
61 10 jīn today; present; now 晝夜發願由來十年今始得果
62 10 jīn Jin 晝夜發願由來十年今始得果
63 10 jīn modern 晝夜發願由來十年今始得果
64 10 jīn now; adhunā 晝夜發願由來十年今始得果
65 10 I; me; my 我生世不幸
66 10 self 我生世不幸
67 10 we; our 我生世不幸
68 10 [my] dear 我生世不幸
69 10 Wo 我生世不幸
70 10 self; atman; attan 我生世不幸
71 10 ga 我生世不幸
72 10 I; aham 我生世不幸
73 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門慧簡譯
74 10 沙門 shāmén sramana 宋沙門慧簡譯
75 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門慧簡譯
76 10 de potential marker 晝夜發願由來十年今始得果
77 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 晝夜發願由來十年今始得果
78 10 děi must; ought to 晝夜發願由來十年今始得果
79 10 děi to want to; to need to 晝夜發願由來十年今始得果
80 10 děi must; ought to 晝夜發願由來十年今始得果
81 10 de 晝夜發願由來十年今始得果
82 10 de infix potential marker 晝夜發願由來十年今始得果
83 10 to result in 晝夜發願由來十年今始得果
84 10 to be proper; to fit; to suit 晝夜發願由來十年今始得果
85 10 to be satisfied 晝夜發願由來十年今始得果
86 10 to be finished 晝夜發願由來十年今始得果
87 10 de result of degree 晝夜發願由來十年今始得果
88 10 de marks completion of an action 晝夜發願由來十年今始得果
89 10 děi satisfying 晝夜發願由來十年今始得果
90 10 to contract 晝夜發願由來十年今始得果
91 10 marks permission or possibility 晝夜發願由來十年今始得果
92 10 expressing frustration 晝夜發願由來十年今始得果
93 10 to hear 晝夜發願由來十年今始得果
94 10 to have; there is 晝夜發願由來十年今始得果
95 10 marks time passed 晝夜發願由來十年今始得果
96 10 obtain; attain; prāpta 晝夜發願由來十年今始得果
97 9 qīng minister; high officer 而卿斷我
98 9 qīng term of endearment between spouses 而卿斷我
99 9 qīng you 而卿斷我
100 9 qīng noble; your lordship 而卿斷我
101 9 qīng Qing 而卿斷我
102 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 死不得活無所賴
103 9 suǒ an office; an institute 死不得活無所賴
104 9 suǒ introduces a relative clause 死不得活無所賴
105 9 suǒ it 死不得活無所賴
106 9 suǒ if; supposing 死不得活無所賴
107 9 suǒ a few; various; some 死不得活無所賴
108 9 suǒ a place; a location 死不得活無所賴
109 9 suǒ indicates a passive voice 死不得活無所賴
110 9 suǒ that which 死不得活無所賴
111 9 suǒ an ordinal number 死不得活無所賴
112 9 suǒ meaning 死不得活無所賴
113 9 suǒ garrison 死不得活無所賴
114 9 suǒ place; pradeśa 死不得活無所賴
115 9 suǒ that which; yad 死不得活無所賴
116 9 zuì crime; offense; sin; vice 罪未畢者乎
117 9 zuì fault; error 罪未畢者乎
118 9 zuì hardship; suffering 罪未畢者乎
119 9 zuì to blame; to accuse 罪未畢者乎
120 9 zuì punishment 罪未畢者乎
121 9 zuì transgression; āpatti 罪未畢者乎
122 9 zuì sin; agha 罪未畢者乎
123 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
124 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
125 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
126 9 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
127 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
128 9 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
129 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
130 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 罪未畢者乎
131 7 zhě that 罪未畢者乎
132 7 zhě nominalizing function word 罪未畢者乎
133 7 zhě used to mark a definition 罪未畢者乎
134 7 zhě used to mark a pause 罪未畢者乎
135 7 zhě topic marker; that; it 罪未畢者乎
136 7 zhuó according to 罪未畢者乎
137 7 zhě ca 罪未畢者乎
138 7 歡喜 huānxǐ joyful 不歡喜
139 7 歡喜 huānxǐ to like 不歡喜
140 7 歡喜 huānxǐ joy 不歡喜
141 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 不歡喜
142 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 不歡喜
143 7 歡喜 huānxǐ Nandi 不歡喜
144 7 also; too 無所憂也
145 7 a final modal particle indicating certainy or decision 無所憂也
146 7 either 無所憂也
147 7 even 無所憂也
148 7 used to soften the tone 無所憂也
149 7 used for emphasis 無所憂也
150 7 used to mark contrast 無所憂也
151 7 used to mark compromise 無所憂也
152 7 ya 無所憂也
153 7 yǒu is; are; to exist 時有一貧窮老公
154 7 yǒu to have; to possess 時有一貧窮老公
155 7 yǒu indicates an estimate 時有一貧窮老公
156 7 yǒu indicates a large quantity 時有一貧窮老公
157 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一貧窮老公
158 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一貧窮老公
159 7 yǒu used to compare two things 時有一貧窮老公
160 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一貧窮老公
161 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一貧窮老公
162 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一貧窮老公
163 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一貧窮老公
164 7 yǒu abundant 時有一貧窮老公
165 7 yǒu purposeful 時有一貧窮老公
166 7 yǒu You 時有一貧窮老公
167 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一貧窮老公
168 7 yǒu becoming; bhava 時有一貧窮老公
169 7 太子 tàizǐ a crown prince 時為太子憍貴非凡
170 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時為太子憍貴非凡
171 6 老公 lǎogōng husband 時有一貧窮老公
172 6 no 聞佛說法無
173 6 Kangxi radical 71 聞佛說法無
174 6 to not have; without 聞佛說法無
175 6 has not yet 聞佛說法無
176 6 mo 聞佛說法無
177 6 do not 聞佛說法無
178 6 not; -less; un- 聞佛說法無
179 6 regardless of 聞佛說法無
180 6 to not have 聞佛說法無
181 6 um 聞佛說法無
182 6 Wu 聞佛說法無
183 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 聞佛說法無
184 6 not; non- 聞佛說法無
185 6 mo 聞佛說法無
186 6 yuē to speak; to say 大喚曰
187 6 yuē Kangxi radical 73 大喚曰
188 6 yuē to be called 大喚曰
189 6 yuē particle without meaning 大喚曰
190 6 yuē said; ukta 大喚曰
191 6 his; hers; its; theirs 其罪
192 6 to add emphasis 其罪
193 6 used when asking a question in reply to a question 其罪
194 6 used when making a request or giving an order 其罪
195 6 he; her; it; them 其罪
196 6 probably; likely 其罪
197 6 will 其罪
198 6 may 其罪
199 6 if 其罪
200 6 or 其罪
201 6 Qi 其罪
202 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪
203 6 to go 計欲還去
204 6 to remove; to wipe off; to eliminate 計欲還去
205 6 to be distant 計欲還去
206 6 to leave 計欲還去
207 6 to play a part 計欲還去
208 6 to abandon; to give up 計欲還去
209 6 to die 計欲還去
210 6 previous; past 計欲還去
211 6 to send out; to issue; to drive away 計欲還去
212 6 expresses a tendency 計欲還去
213 6 falling tone 計欲還去
214 6 to lose 計欲還去
215 6 Qu 計欲還去
216 6 go; gati 計欲還去
217 6 貧窮 pínqióng poor; impoverished 時有一貧窮老公
218 5 qián front 可呼使前
219 5 qián former; the past 可呼使前
220 5 qián to go forward 可呼使前
221 5 qián preceding 可呼使前
222 5 qián before; earlier; prior 可呼使前
223 5 qián to appear before 可呼使前
224 5 qián future 可呼使前
225 5 qián top; first 可呼使前
226 5 qián battlefront 可呼使前
227 5 qián pre- 可呼使前
228 5 qián before; former; pūrva 可呼使前
229 5 qián facing; mukha 可呼使前
230 5 yuàn to hope; to wish; to desire 既違我願
231 5 yuàn hope 既違我願
232 5 yuàn to be ready; to be willing 既違我願
233 5 yuàn to ask for; to solicit 既違我願
234 5 yuàn a vow 既違我願
235 5 yuàn diligent; attentive 既違我願
236 5 yuàn to prefer; to select 既違我願
237 5 yuàn to admire 既違我願
238 5 yuàn a vow; pranidhana 既違我願
239 5 shēng to be born; to give birth 眉生秀
240 5 shēng to live 眉生秀
241 5 shēng raw 眉生秀
242 5 shēng a student 眉生秀
243 5 shēng life 眉生秀
244 5 shēng to produce; to give rise 眉生秀
245 5 shēng alive 眉生秀
246 5 shēng a lifetime 眉生秀
247 5 shēng to initiate; to become 眉生秀
248 5 shēng to grow 眉生秀
249 5 shēng unfamiliar 眉生秀
250 5 shēng not experienced 眉生秀
251 5 shēng hard; stiff; strong 眉生秀
252 5 shēng very; extremely 眉生秀
253 5 shēng having academic or professional knowledge 眉生秀
254 5 shēng a male role in traditional theatre 眉生秀
255 5 shēng gender 眉生秀
256 5 shēng to develop; to grow 眉生秀
257 5 shēng to set up 眉生秀
258 5 shēng a prostitute 眉生秀
259 5 shēng a captive 眉生秀
260 5 shēng a gentleman 眉生秀
261 5 shēng Kangxi radical 100 眉生秀
262 5 shēng unripe 眉生秀
263 5 shēng nature 眉生秀
264 5 shēng to inherit; to succeed 眉生秀
265 5 shēng destiny 眉生秀
266 5 shēng birth 眉生秀
267 5 shēng arise; produce; utpad 眉生秀
268 5 shì is; are; am; to be 此是何人
269 5 shì is exactly 此是何人
270 5 shì is suitable; is in contrast 此是何人
271 5 shì this; that; those 此是何人
272 5 shì really; certainly 此是何人
273 5 shì correct; yes; affirmative 此是何人
274 5 shì true 此是何人
275 5 shì is; has; exists 此是何人
276 5 shì used between repetitions of a word 此是何人
277 5 shì a matter; an affair 此是何人
278 5 shì Shi 此是何人
279 5 shì is; bhū 此是何人
280 5 shì this; idam 此是何人
281 5 mìng life 但恐命絕
282 5 mìng to order 但恐命絕
283 5 mìng destiny; fate; luck 但恐命絕
284 5 mìng an order; a command 但恐命絕
285 5 mìng to name; to assign 但恐命絕
286 5 mìng livelihood 但恐命絕
287 5 mìng advice 但恐命絕
288 5 mìng to confer a title 但恐命絕
289 5 mìng lifespan 但恐命絕
290 5 mìng to think 但恐命絕
291 5 mìng life; jīva 但恐命絕
292 5 jiàn to see 乞一特見
293 5 jiàn opinion; view; understanding 乞一特見
294 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乞一特見
295 5 jiàn refer to; for details see 乞一特見
296 5 jiàn passive marker 乞一特見
297 5 jiàn to listen to 乞一特見
298 5 jiàn to meet 乞一特見
299 5 jiàn to receive (a guest) 乞一特見
300 5 jiàn let me; kindly 乞一特見
301 5 jiàn Jian 乞一特見
302 5 xiàn to appear 乞一特見
303 5 xiàn to introduce 乞一特見
304 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乞一特見
305 5 jiàn seeing; observing; darśana 乞一特見
306 5 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
307 5 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
308 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
309 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
310 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
311 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
312 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
313 5 lái to come 而來求欲見佛
314 5 lái indicates an approximate quantity 而來求欲見佛
315 5 lái please 而來求欲見佛
316 5 lái used to substitute for another verb 而來求欲見佛
317 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 而來求欲見佛
318 5 lái ever since 而來求欲見佛
319 5 lái wheat 而來求欲見佛
320 5 lái next; future 而來求欲見佛
321 5 lái a simple complement of direction 而來求欲見佛
322 5 lái to occur; to arise 而來求欲見佛
323 5 lái to earn 而來求欲見佛
324 5 lái to come; āgata 而來求欲見佛
325 5 shòu to suffer; to be subjected to 蒙賴莫不受恩
326 5 shòu to transfer; to confer 蒙賴莫不受恩
327 5 shòu to receive; to accept 蒙賴莫不受恩
328 5 shòu to tolerate 蒙賴莫不受恩
329 5 shòu suitably 蒙賴莫不受恩
330 5 shòu feelings; sensations 蒙賴莫不受恩
331 5 wén to hear 聞佛說法無
332 5 wén Wen 聞佛說法無
333 5 wén sniff at; to smell 聞佛說法無
334 5 wén to be widely known 聞佛說法無
335 5 wén to confirm; to accept 聞佛說法無
336 5 wén information 聞佛說法無
337 5 wèn famous; well known 聞佛說法無
338 5 wén knowledge; learning 聞佛說法無
339 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛說法無
340 5 wén to question 聞佛說法無
341 5 wén heard; śruta 聞佛說法無
342 5 wén hearing; śruti 聞佛說法無
343 5 desire 而來求欲見佛
344 5 to desire; to wish 而來求欲見佛
345 5 almost; nearly; about to occur 而來求欲見佛
346 5 to desire; to intend 而來求欲見佛
347 5 lust 而來求欲見佛
348 5 desire; intention; wish; kāma 而來求欲見佛
349 5 to die 死不得活無所賴
350 5 to sever; to break off 死不得活無所賴
351 5 extremely; very 死不得活無所賴
352 5 to do one's utmost 死不得活無所賴
353 5 dead 死不得活無所賴
354 5 death 死不得活無所賴
355 5 to sacrifice one's life 死不得活無所賴
356 5 lost; severed 死不得活無所賴
357 5 lifeless; not moving 死不得活無所賴
358 5 stiff; inflexible 死不得活無所賴
359 5 already fixed; set; established 死不得活無所賴
360 5 damned 死不得活無所賴
361 5 to die; maraṇa 死不得活無所賴
362 5 qiú to request 而來求欲見佛
363 5 qiú to seek; to look for 而來求欲見佛
364 5 qiú to implore 而來求欲見佛
365 5 qiú to aspire to 而來求欲見佛
366 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 而來求欲見佛
367 5 qiú to attract 而來求欲見佛
368 5 qiú to bribe 而來求欲見佛
369 5 qiú Qiu 而來求欲見佛
370 5 qiú to demand 而來求欲見佛
371 5 qiú to end 而來求欲見佛
372 5 qiú to seek; kāṅkṣ 而來求欲見佛
373 5 shí time; a point or period of time 時有一貧窮老公
374 5 shí a season; a quarter of a year 時有一貧窮老公
375 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一貧窮老公
376 5 shí at that time 時有一貧窮老公
377 5 shí fashionable 時有一貧窮老公
378 5 shí fate; destiny; luck 時有一貧窮老公
379 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一貧窮老公
380 5 shí tense 時有一貧窮老公
381 5 shí particular; special 時有一貧窮老公
382 5 shí to plant; to cultivate 時有一貧窮老公
383 5 shí hour (measure word) 時有一貧窮老公
384 5 shí an era; a dynasty 時有一貧窮老公
385 5 shí time [abstract] 時有一貧窮老公
386 5 shí seasonal 時有一貧窮老公
387 5 shí frequently; often 時有一貧窮老公
388 5 shí occasionally; sometimes 時有一貧窮老公
389 5 shí on time 時有一貧窮老公
390 5 shí this; that 時有一貧窮老公
391 5 shí to wait upon 時有一貧窮老公
392 5 shí hour 時有一貧窮老公
393 5 shí appropriate; proper; timely 時有一貧窮老公
394 5 shí Shi 時有一貧窮老公
395 5 shí a present; currentlt 時有一貧窮老公
396 5 shí time; kāla 時有一貧窮老公
397 5 shí at that time; samaya 時有一貧窮老公
398 5 shí then; atha 時有一貧窮老公
399 4 晝夜 zhòuyè day and night 晝夜發願由來十年今始得果
400 4 晝夜 zhòuyè continuously 晝夜發願由來十年今始得果
401 4 yán to speak; to say; said 阿難長跪叉手白佛言
402 4 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難長跪叉手白佛言
403 4 yán Kangxi radical 149 阿難長跪叉手白佛言
404 4 yán a particle with no meaning 阿難長跪叉手白佛言
405 4 yán phrase; sentence 阿難長跪叉手白佛言
406 4 yán a word; a syllable 阿難長跪叉手白佛言
407 4 yán a theory; a doctrine 阿難長跪叉手白佛言
408 4 yán to regard as 阿難長跪叉手白佛言
409 4 yán to act as 阿難長跪叉手白佛言
410 4 yán word; vacana 阿難長跪叉手白佛言
411 4 yán speak; vad 阿難長跪叉手白佛言
412 4 to beg; to request 乞一特見
413 4 to hope for; look forward to 乞一特見
414 4 a beggar 乞一特見
415 4 Qi 乞一特見
416 4 to give 乞一特見
417 4 destitute; needy 乞一特見
418 4 to beg; yācñā 乞一特見
419 4 xīn heart [organ] 聞佛在世心
420 4 xīn Kangxi radical 61 聞佛在世心
421 4 xīn mind; consciousness 聞佛在世心
422 4 xīn the center; the core; the middle 聞佛在世心
423 4 xīn one of the 28 star constellations 聞佛在世心
424 4 xīn heart 聞佛在世心
425 4 xīn emotion 聞佛在世心
426 4 xīn intention; consideration 聞佛在世心
427 4 xīn disposition; temperament 聞佛在世心
428 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聞佛在世心
429 4 xīn heart; hṛdaya 聞佛在世心
430 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 聞佛在世心
431 4 again; more; repeatedly 無復恨矣
432 4 to go back; to return 無復恨矣
433 4 to resume; to restart 無復恨矣
434 4 to do in detail 無復恨矣
435 4 to restore 無復恨矣
436 4 to respond; to reply to 無復恨矣
437 4 after all; and then 無復恨矣
438 4 even if; although 無復恨矣
439 4 Fu; Return 無復恨矣
440 4 to retaliate; to reciprocate 無復恨矣
441 4 to avoid forced labor or tax 無復恨矣
442 4 particle without meaing 無復恨矣
443 4 Fu 無復恨矣
444 4 repeated; again 無復恨矣
445 4 doubled; to overlapping; folded 無復恨矣
446 4 a lined garment with doubled thickness 無復恨矣
447 4 again; punar 無復恨矣
448 4 already 已哀矜之
449 4 Kangxi radical 49 已哀矜之
450 4 from 已哀矜之
451 4 to bring to an end; to stop 已哀矜之
452 4 final aspectual particle 已哀矜之
453 4 afterwards; thereafter 已哀矜之
454 4 too; very; excessively 已哀矜之
455 4 to complete 已哀矜之
456 4 to demote; to dismiss 已哀矜之
457 4 to recover from an illness 已哀矜之
458 4 certainly 已哀矜之
459 4 an interjection of surprise 已哀矜之
460 4 this 已哀矜之
461 4 former; pūrvaka 已哀矜之
462 4 former; pūrvaka 已哀矜之
463 4 such as; for example; for instance 齒如齊貝
464 4 if 齒如齊貝
465 4 in accordance with 齒如齊貝
466 4 to be appropriate; should; with regard to 齒如齊貝
467 4 this 齒如齊貝
468 4 it is so; it is thus; can be compared with 齒如齊貝
469 4 to go to 齒如齊貝
470 4 to meet 齒如齊貝
471 4 to appear; to seem; to be like 齒如齊貝
472 4 at least as good as 齒如齊貝
473 4 and 齒如齊貝
474 4 or 齒如齊貝
475 4 but 齒如齊貝
476 4 then 齒如齊貝
477 4 naturally 齒如齊貝
478 4 expresses a question or doubt 齒如齊貝
479 4 you 齒如齊貝
480 4 the second lunar month 齒如齊貝
481 4 in; at 齒如齊貝
482 4 Ru 齒如齊貝
483 4 Thus 齒如齊貝
484 4 thus; tathā 齒如齊貝
485 4 like; iva 齒如齊貝
486 4 suchness; tathatā 齒如齊貝
487 4 dāng to be; to act as; to serve as 但當就死
488 4 dāng at or in the very same; be apposite 但當就死
489 4 dāng dang (sound of a bell) 但當就死
490 4 dāng to face 但當就死
491 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 但當就死
492 4 dāng to manage; to host 但當就死
493 4 dāng should 但當就死
494 4 dāng to treat; to regard as 但當就死
495 4 dǎng to think 但當就死
496 4 dàng suitable; correspond to 但當就死
497 4 dǎng to be equal 但當就死
498 4 dàng that 但當就死
499 4 dāng an end; top 但當就死
500 4 dàng clang; jingle 但當就死

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
ér and; ca
wèi to be; bhū
jīn now; adhunā
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
obtain; attain; prāpta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛说贫穷老公经 佛說貧窮老公經 102
  1. Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing
慧简 慧簡 104 Hui Jian
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
名曰 109 to be named; to be called
千佛 113 thousand Buddhas
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受决 受決 115 a prophecy
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无央数 無央數 119 innumerable
一切大众 一切大眾 121 all beings
有相 121 having form
众苦 眾苦 122 all suffering
罪福 122 offense and merit