Glossary and Vocabulary for Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra (Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing) 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 69 金剛 jīngāng a diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
2 69 金剛 jīngāng King Kong 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
3 69 金剛 jīngāng a hard object 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
4 69 金剛 jīngāng gorilla 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
5 69 金剛 jīngāng diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
6 69 金剛 jīngāng vajra 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
7 55 to go; to 於本有金剛界自在大
8 55 to rely on; to depend on 於本有金剛界自在大
9 55 Yu 於本有金剛界自在大
10 55 a crow 於本有金剛界自在大
11 50 to use; to grasp
12 50 to rely on
13 50 to regard
14 50 to be able to
15 50 to order; to command
16 50 used after a verb
17 50 a reason; a cause
18 50 Israel
19 50 Yi
20 50 use; yogena
21 44 to join; to combine 二合
22 44 to close 二合
23 44 to agree with; equal to 二合
24 44 to gather 二合
25 44 whole 二合
26 44 to be suitable; to be up to standard 二合
27 44 a musical note 二合
28 44 the conjunction of two astronomical objects 二合
29 44 to fight 二合
30 44 to conclude 二合
31 44 to be similar to 二合
32 44 crowded 二合
33 44 a box 二合
34 44 to copulate 二合
35 44 a partner; a spouse 二合
36 44 harmonious 二合
37 44 He 二合
38 44 a container for grain measurement 二合
39 44 Merge 二合
40 44 unite; saṃyoga 二合
41 44 一切 yīqiè temporary 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
42 44 一切 yīqiè the same 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
43 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此讚已
44 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此讚已
45 42 shuì to persuade 說此讚已
46 42 shuō to teach; to recite; to explain 說此讚已
47 42 shuō a doctrine; a theory 說此讚已
48 42 shuō to claim; to assert 說此讚已
49 42 shuō allocution 說此讚已
50 42 shuō to criticize; to scold 說此讚已
51 42 shuō to indicate; to refer to 說此讚已
52 42 shuō speach; vāda 說此讚已
53 42 shuō to speak; bhāṣate 說此讚已
54 42 shuō to instruct 說此讚已
55 42 yǐn to lead; to guide
56 42 yǐn to draw a bow
57 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
58 42 yǐn to stretch
59 42 yǐn to involve
60 42 yǐn to quote; to cite
61 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend
62 42 yǐn to recruit
63 42 yǐn to hold
64 42 yǐn to withdraw; to leave
65 42 yǐn a strap for pulling a cart
66 42 yǐn a preface ; a forward
67 42 yǐn a license
68 42 yǐn long
69 42 yǐn to cause
70 42 yǐn to pull; to draw
71 42 yǐn a refrain; a tune
72 42 yǐn to grow
73 42 yǐn to command
74 42 yǐn to accuse
75 42 yǐn to commit suicide
76 42 yǐn a genre
77 42 yǐn yin; a unit of paper money
78 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
79 41 zhōng middle 剛光明心殿中
80 41 zhōng medium; medium sized 剛光明心殿中
81 41 zhōng China 剛光明心殿中
82 41 zhòng to hit the mark 剛光明心殿中
83 41 zhōng midday 剛光明心殿中
84 41 zhōng inside 剛光明心殿中
85 41 zhōng during 剛光明心殿中
86 41 zhōng Zhong 剛光明心殿中
87 41 zhōng intermediary 剛光明心殿中
88 41 zhōng half 剛光明心殿中
89 41 zhòng to reach; to attain 剛光明心殿中
90 41 zhòng to suffer; to infect 剛光明心殿中
91 41 zhòng to obtain 剛光明心殿中
92 41 zhòng to pass an exam 剛光明心殿中
93 41 zhōng middle 剛光明心殿中
94 41 shí time; a point or period of time 無時暫息
95 41 shí a season; a quarter of a year 無時暫息
96 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無時暫息
97 41 shí fashionable 無時暫息
98 41 shí fate; destiny; luck 無時暫息
99 41 shí occasion; opportunity; chance 無時暫息
100 41 shí tense 無時暫息
101 41 shí particular; special 無時暫息
102 41 shí to plant; to cultivate 無時暫息
103 41 shí an era; a dynasty 無時暫息
104 41 shí time [abstract] 無時暫息
105 41 shí seasonal 無時暫息
106 41 shí to wait upon 無時暫息
107 41 shí hour 無時暫息
108 41 shí appropriate; proper; timely 無時暫息
109 41 shí Shi 無時暫息
110 41 shí a present; currentlt 無時暫息
111 41 shí time; kāla 無時暫息
112 41 shí at that time; samaya 無時暫息
113 40 èr two 二合
114 40 èr Kangxi radical 7 二合
115 40 èr second 二合
116 40 èr twice; double; di- 二合
117 40 èr more than one kind 二合
118 40 èr two; dvā; dvi 二合
119 40 èr both; dvaya 二合
120 36 yuē to speak; to say 同聲以偈讚曰
121 36 yuē Kangxi radical 73 同聲以偈讚曰
122 36 yuē to be called 同聲以偈讚曰
123 36 yuē said; ukta 同聲以偈讚曰
124 30 fu
125 30 va
126 28 真言 zhēnyán true words 所持諸餘真言
127 28 真言 zhēnyán an incantation 所持諸餘真言
128 28 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 所持諸餘真言
129 28 hōng hum
130 28 óu to bellow
131 28 hōng dull; stupid
132 28 hōng hum
133 27 néng can; able 諸地菩薩無有能見
134 27 néng ability; capacity 諸地菩薩無有能見
135 27 néng a mythical bear-like beast 諸地菩薩無有能見
136 27 néng energy 諸地菩薩無有能見
137 27 néng function; use 諸地菩薩無有能見
138 27 néng talent 諸地菩薩無有能見
139 27 néng expert at 諸地菩薩無有能見
140 27 néng to be in harmony 諸地菩薩無有能見
141 27 néng to tend to; to care for 諸地菩薩無有能見
142 27 néng to reach; to arrive at 諸地菩薩無有能見
143 27 néng to be able; śak 諸地菩薩無有能見
144 27 néng skilful; pravīṇa 諸地菩薩無有能見
145 27 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦一字心密
146 27 sòng to recount; to narrate 誦一字心密
147 27 sòng a poem 誦一字心密
148 27 sòng recite; priase; pāṭha 誦一字心密
149 27 big; huge; large 於本有金剛界自在大
150 27 Kangxi radical 37 於本有金剛界自在大
151 27 great; major; important 於本有金剛界自在大
152 27 size 於本有金剛界自在大
153 27 old 於本有金剛界自在大
154 27 oldest; earliest 於本有金剛界自在大
155 27 adult 於本有金剛界自在大
156 27 dài an important person 於本有金剛界自在大
157 27 senior 於本有金剛界自在大
158 27 an element 於本有金剛界自在大
159 27 great; mahā 於本有金剛界自在大
160 24 xīn heart [organ] 剛光明心殿中
161 24 xīn Kangxi radical 61 剛光明心殿中
162 24 xīn mind; consciousness 剛光明心殿中
163 24 xīn the center; the core; the middle 剛光明心殿中
164 24 xīn one of the 28 star constellations 剛光明心殿中
165 24 xīn heart 剛光明心殿中
166 24 xīn emotion 剛光明心殿中
167 24 xīn intention; consideration 剛光明心殿中
168 24 xīn disposition; temperament 剛光明心殿中
169 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 剛光明心殿中
170 24 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 有情福智資糧之所成就
171 24 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 有情福智資糧之所成就
172 24 成就 chéngjiù accomplishment 有情福智資糧之所成就
173 24 成就 chéngjiù Achievements 有情福智資糧之所成就
174 24 成就 chéngjiù to attained; to obtain 有情福智資糧之所成就
175 24 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 有情福智資糧之所成就
176 24 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 有情福智資糧之所成就
177 23 wéi to act as; to serve 為動一切有情本性
178 23 wéi to change into; to become 為動一切有情本性
179 23 wéi to be; is 為動一切有情本性
180 23 wéi to do 為動一切有情本性
181 23 wèi to support; to help 為動一切有情本性
182 23 wéi to govern 為動一切有情本性
183 23 wèi to be; bhū 為動一切有情本性
184 23 to reach 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
185 23 to attain 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
186 23 to understand 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
187 23 able to be compared to; to catch up with 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
188 23 to be involved with; to associate with 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
189 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
190 23 and; ca; api 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
191 23 luó baby talk
192 23 luō to nag
193 23 luó ra
194 22 cháng Chang 常於三世
195 22 cháng common; general; ordinary 常於三世
196 22 cháng a principle; a rule 常於三世
197 22 cháng eternal; nitya 常於三世
198 22 ǎn to contain
199 22 ǎn to eat with the hands
200 22 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 應用金剛界中三十七羯磨印成就
201 22 yìn India 應用金剛界中三十七羯磨印成就
202 22 yìn a mudra; a hand gesture 應用金剛界中三十七羯磨印成就
203 22 yìn a seal; a stamp 應用金剛界中三十七羯磨印成就
204 22 yìn to tally 應用金剛界中三十七羯磨印成就
205 22 yìn a vestige; a trace 應用金剛界中三十七羯磨印成就
206 22 yìn Yin 應用金剛界中三十七羯磨印成就
207 22 yìn to leave a track or trace 應用金剛界中三十七羯磨印成就
208 22 yìn mudra 應用金剛界中三十七羯磨印成就
209 22 chí to grasp; to hold 持本三摩地幖幟
210 22 chí to resist; to oppose 持本三摩地幖幟
211 22 chí to uphold 持本三摩地幖幟
212 22 chí to sustain; to keep; to uphold 持本三摩地幖幟
213 22 chí to administer; to manage 持本三摩地幖幟
214 22 chí to control 持本三摩地幖幟
215 22 chí to be cautious 持本三摩地幖幟
216 22 chí to remember 持本三摩地幖幟
217 22 chí to assist 持本三摩地幖幟
218 22 chí with; using 持本三摩地幖幟
219 22 chí dhara 持本三摩地幖幟
220 21 day of the month; a certain day 日囉
221 21 Kangxi radical 72 日囉
222 21 a day 日囉
223 21 Japan 日囉
224 21 sun 日囉
225 21 daytime 日囉
226 21 sunlight 日囉
227 21 everyday 日囉
228 21 season 日囉
229 21 available time 日囉
230 21 in the past 日囉
231 21 mi 日囉
232 21 sun; sūrya 日囉
233 21 a day; divasa 日囉
234 21 to go back; to return 復以手中寶瓶擲於虛空
235 21 to resume; to restart 復以手中寶瓶擲於虛空
236 21 to do in detail 復以手中寶瓶擲於虛空
237 21 to restore 復以手中寶瓶擲於虛空
238 21 to respond; to reply to 復以手中寶瓶擲於虛空
239 21 Fu; Return 復以手中寶瓶擲於虛空
240 21 to retaliate; to reciprocate 復以手中寶瓶擲於虛空
241 21 to avoid forced labor or tax 復以手中寶瓶擲於虛空
242 21 Fu 復以手中寶瓶擲於虛空
243 21 doubled; to overlapping; folded 復以手中寶瓶擲於虛空
244 21 a lined garment with doubled thickness 復以手中寶瓶擲於虛空
245 21 shēn human body; torso 越過十地身語心金剛
246 21 shēn Kangxi radical 158 越過十地身語心金剛
247 21 shēn self 越過十地身語心金剛
248 21 shēn life 越過十地身語心金剛
249 21 shēn an object 越過十地身語心金剛
250 21 shēn a lifetime 越過十地身語心金剛
251 21 shēn moral character 越過十地身語心金剛
252 21 shēn status; identity; position 越過十地身語心金剛
253 21 shēn pregnancy 越過十地身語心金剛
254 21 juān India 越過十地身語心金剛
255 21 shēn body; kāya 越過十地身語心金剛
256 20 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 與自性所成眷屬金剛手等
257 20 míng bright; luminous; brilliant 明峯杵
258 20 míng Ming 明峯杵
259 20 míng Ming Dynasty 明峯杵
260 20 míng obvious; explicit; clear 明峯杵
261 20 míng intelligent; clever; perceptive 明峯杵
262 20 míng to illuminate; to shine 明峯杵
263 20 míng consecrated 明峯杵
264 20 míng to understand; to comprehend 明峯杵
265 20 míng to explain; to clarify 明峯杵
266 20 míng Souther Ming; Later Ming 明峯杵
267 20 míng the world; the human world; the world of the living 明峯杵
268 20 míng eyesight; vision 明峯杵
269 20 míng a god; a spirit 明峯杵
270 20 míng fame; renown 明峯杵
271 20 míng open; public 明峯杵
272 20 míng clear 明峯杵
273 20 míng to become proficient 明峯杵
274 20 míng to be proficient 明峯杵
275 20 míng virtuous 明峯杵
276 20 míng open and honest 明峯杵
277 20 míng clean; neat 明峯杵
278 20 míng remarkable; outstanding; notable 明峯杵
279 20 míng next; afterwards 明峯杵
280 20 míng positive 明峯杵
281 20 míng Clear 明峯杵
282 20 míng wisdom; knowledge; vidyā 明峯杵
283 20 rǎn to be contagious; to catch (illness) 以金剛自性光明遍照清淨不染
284 20 rǎn to dye; to stain 以金剛自性光明遍照清淨不染
285 20 rǎn to infect 以金剛自性光明遍照清淨不染
286 20 rǎn to sully; to pollute; to smear 以金剛自性光明遍照清淨不染
287 20 rǎn infection 以金剛自性光明遍照清淨不染
288 20 rǎn to corrupt 以金剛自性光明遍照清淨不染
289 20 rǎn to make strokes 以金剛自性光明遍照清淨不染
290 20 rǎn black bean sauce 以金剛自性光明遍照清淨不染
291 20 rǎn Ran 以金剛自性光明遍照清淨不染
292 20 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 以金剛自性光明遍照清淨不染
293 19 虛空 xūkōng empty space 遍滿虛空
294 19 虛空 xūkōng the sky; space 遍滿虛空
295 19 虛空 xūkōng vast emptiness 遍滿虛空
296 19 虛空 xūkōng Void 遍滿虛空
297 19 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍滿虛空
298 19 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍滿虛空
299 19 shǒu hand 復以手中寶瓶擲於虛空
300 19 shǒu Kangxi radical 64 復以手中寶瓶擲於虛空
301 19 shǒu to hold in one's hand 復以手中寶瓶擲於虛空
302 19 shǒu a skill; an ability 復以手中寶瓶擲於虛空
303 19 shǒu a person with skill 復以手中寶瓶擲於虛空
304 19 shǒu convenient; portable 復以手中寶瓶擲於虛空
305 19 shǒu a person doing an activity 復以手中寶瓶擲於虛空
306 19 shǒu a method; a technique 復以手中寶瓶擲於虛空
307 19 shǒu personally written 復以手中寶瓶擲於虛空
308 19 shǒu carried or handled by hand 復以手中寶瓶擲於虛空
309 19 shǒu hand; pāṇi; hasta 復以手中寶瓶擲於虛空
310 18 děng et cetera; and so on 與自性所成眷屬金剛手等
311 18 děng to wait 與自性所成眷屬金剛手等
312 18 děng to be equal 與自性所成眷屬金剛手等
313 18 děng degree; level 與自性所成眷屬金剛手等
314 18 děng to compare 與自性所成眷屬金剛手等
315 18 děng same; equal; sama 與自性所成眷屬金剛手等
316 18 金剛界 jīngāng jiè kongōkai; vajradhatu; diamond realm 一時薄伽梵金剛界遍照如來
317 17 wáng Wang 光明遍照王
318 17 wáng a king 光明遍照王
319 17 wáng Kangxi radical 96 光明遍照王
320 17 wàng to be king; to rule 光明遍照王
321 17 wáng a prince; a duke 光明遍照王
322 17 wáng grand; great 光明遍照王
323 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明遍照王
324 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明遍照王
325 17 wáng the head of a group or gang 光明遍照王
326 17 wáng the biggest or best of a group 光明遍照王
327 17 wáng king; best of a kind; rāja 光明遍照王
328 17 one 寂然一
329 17 Kangxi radical 1 寂然一
330 17 pure; concentrated 寂然一
331 17 first 寂然一
332 17 the same 寂然一
333 17 sole; single 寂然一
334 17 a very small amount 寂然一
335 17 Yi 寂然一
336 17 other 寂然一
337 17 to unify 寂然一
338 17 accidentally; coincidentally 寂然一
339 17 abruptly; suddenly 寂然一
340 17 one; eka 寂然一
341 17 最勝 zuìshèng jina; conqueror 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品
342 17 最勝 zuìshèng supreme; uttara 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品
343 17 最勝 zuìshèng Uttara 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品
344 17 grieved; saddened
345 17 worried
346 17 ta
347 17 míng fame; renown; reputation 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
348 17 míng a name; personal name; designation 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
349 17 míng rank; position 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
350 17 míng an excuse 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
351 17 míng life 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
352 17 míng to name; to call 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
353 17 míng to express; to describe 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
354 17 míng to be called; to have the name 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
355 17 míng to own; to possess 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
356 17 míng famous; renowned 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
357 17 míng moral 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
358 17 míng name; naman 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
359 17 míng fame; renown; yasas 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三
360 16 jié to bond; to tie; to bind 結大羯磨印
361 16 jié a knot 結大羯磨印
362 16 jié to conclude; to come to a result 結大羯磨印
363 16 jié to provide a bond for; to contract 結大羯磨印
364 16 jié pent-up 結大羯磨印
365 16 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結大羯磨印
366 16 jié a bound state 結大羯磨印
367 16 jié hair worn in a topknot 結大羯磨印
368 16 jiē firm; secure 結大羯磨印
369 16 jié to plait; to thatch; to weave 結大羯磨印
370 16 jié to form; to organize 結大羯磨印
371 16 jié to congeal; to crystallize 結大羯磨印
372 16 jié a junction 結大羯磨印
373 16 jié a node 結大羯磨印
374 16 jiē to bear fruit 結大羯磨印
375 16 jiē stutter 結大羯磨印
376 16 jié a fetter 結大羯磨印
377 16 huán to go back; to turn around; to return 寂然一體還住手中
378 16 huán to pay back; to give back 寂然一體還住手中
379 16 huán to do in return 寂然一體還住手中
380 16 huán Huan 寂然一體還住手中
381 16 huán to revert 寂然一體還住手中
382 16 huán to turn one's head; to look back 寂然一體還住手中
383 16 huán to encircle 寂然一體還住手中
384 16 xuán to rotate 寂然一體還住手中
385 16 huán since 寂然一體還住手中
386 16 hái to return; pratyāgam 寂然一體還住手中
387 16 hái again; further; punar 寂然一體還住手中
388 16 zhì to toss; to throw 擲於虛空
389 16 zhì to abandon 擲於虛空
390 16 zhì to jump 擲於虛空
391 16 zhì to throw; kṣip 擲於虛空
392 15 寂然 jìrán silent; quiet 寂然一體還住手中
393 15 gōu hook character stroke 以所持鉤擲於虛空
394 15 gōu a hook; a barb 以所持鉤擲於虛空
395 15 gōu to hook; to catch 以所持鉤擲於虛空
396 15 gōu hook shaped; curved; crooked 以所持鉤擲於虛空
397 15 gōu a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool 以所持鉤擲於虛空
398 15 gōu to seduce; to entice 以所持鉤擲於虛空
399 15 gōu a drawing compass 以所持鉤擲於虛空
400 15 gōu a scaling ladder 以所持鉤擲於虛空
401 15 gōu to restrain 以所持鉤擲於虛空
402 15 gōu to probe; to explore 以所持鉤擲於虛空
403 15 gōu to crochet 以所持鉤擲於虛空
404 15 gōu a check mark; a tick 以所持鉤擲於虛空
405 15 gōu to sew with large stiches 以所持鉤擲於虛空
406 15 gōu Gou 以所持鉤擲於虛空
407 15 gōu to alter; to change 以所持鉤擲於虛空
408 15 gōu to detain; to arrest 以所持鉤擲於虛空
409 15 gōu to describe; to portray 以所持鉤擲於虛空
410 15 suǒ a few; various; some 五智所成四種法身
411 15 suǒ a place; a location 五智所成四種法身
412 15 suǒ indicates a passive voice 五智所成四種法身
413 15 suǒ an ordinal number 五智所成四種法身
414 15 suǒ meaning 五智所成四種法身
415 15 suǒ garrison 五智所成四種法身
416 15 suǒ place; pradeśa 五智所成四種法身
417 15 lún a wheel 以手中日輪擲於虛空
418 15 lún a disk; a ring 以手中日輪擲於虛空
419 15 lún a revolution 以手中日輪擲於虛空
420 15 lún to revolve; to turn; to recur 以手中日輪擲於虛空
421 15 lún to take turns; in turn 以手中日輪擲於虛空
422 15 lún a steamer; a steamboat 以手中日輪擲於虛空
423 15 lún a 12 year cycle 以手中日輪擲於虛空
424 15 lún a vehicle with wheels 以手中日輪擲於虛空
425 15 lún a north-south measurement 以手中日輪擲於虛空
426 15 lún perimeter; circumference 以手中日輪擲於虛空
427 15 lún high soaring 以手中日輪擲於虛空
428 15 lún Lun 以手中日輪擲於虛空
429 15 lún wheel; cakra 以手中日輪擲於虛空
430 15 yán to speak; to say; said 同聲告金剛界如來言
431 15 yán language; talk; words; utterance; speech 同聲告金剛界如來言
432 15 yán Kangxi radical 149 同聲告金剛界如來言
433 15 yán phrase; sentence 同聲告金剛界如來言
434 15 yán a word; a syllable 同聲告金剛界如來言
435 15 yán a theory; a doctrine 同聲告金剛界如來言
436 15 yán to regard as 同聲告金剛界如來言
437 15 yán to act as 同聲告金剛界如來言
438 15 yán word; vacana 同聲告金剛界如來言
439 15 yán speak; vad 同聲告金剛界如來言
440 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 五智所成四種法身
441 15 chéng to become; to turn into 五智所成四種法身
442 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 五智所成四種法身
443 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 五智所成四種法身
444 15 chéng a full measure of 五智所成四種法身
445 15 chéng whole 五智所成四種法身
446 15 chéng set; established 五智所成四種法身
447 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 五智所成四種法身
448 15 chéng to reconcile 五智所成四種法身
449 15 chéng to resmble; to be similar to 五智所成四種法身
450 15 chéng composed of 五智所成四種法身
451 15 chéng a result; a harvest; an achievement 五智所成四種法身
452 15 chéng capable; able; accomplished 五智所成四種法身
453 15 chéng to help somebody achieve something 五智所成四種法身
454 15 chéng Cheng 五智所成四種法身
455 15 chéng Become 五智所成四種法身
456 15 chéng becoming; bhāva 五智所成四種法身
457 15 běn to be one's own 於本有金剛界自在大
458 15 běn origin; source; root; foundation; basis 於本有金剛界自在大
459 15 běn the roots of a plant 於本有金剛界自在大
460 15 běn capital 於本有金剛界自在大
461 15 běn main; central; primary 於本有金剛界自在大
462 15 běn according to 於本有金剛界自在大
463 15 běn a version; an edition 於本有金剛界自在大
464 15 běn a memorial [presented to the emperor] 於本有金剛界自在大
465 15 běn a book 於本有金剛界自在大
466 15 běn trunk of a tree 於本有金剛界自在大
467 15 běn to investigate the root of 於本有金剛界自在大
468 15 běn a manuscript for a play 於本有金剛界自在大
469 15 běn Ben 於本有金剛界自在大
470 15 běn root; origin; mula 於本有金剛界自在大
471 15 běn becoming, being, existing; bhava 於本有金剛界自在大
472 15 běn former; previous; pūrva 於本有金剛界自在大
473 15 菩薩 púsà bodhisattva 諸地菩薩無有能見
474 15 菩薩 púsà bodhisattva 諸地菩薩無有能見
475 15 菩薩 púsà bodhisattva 諸地菩薩無有能見
476 15 speed 速得圓滿故
477 15 quick; fast 速得圓滿故
478 15 urgent 速得圓滿故
479 15 to recruit 速得圓滿故
480 15 to urge; to invite 速得圓滿故
481 15 quick; śīghra 速得圓滿故
482 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令染愛諸佛妙法
483 15 lìng to issue a command 令染愛諸佛妙法
484 15 lìng rules of behavior; customs 令染愛諸佛妙法
485 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令染愛諸佛妙法
486 15 lìng a season 令染愛諸佛妙法
487 15 lìng respected; good reputation 令染愛諸佛妙法
488 15 lìng good 令染愛諸佛妙法
489 15 lìng pretentious 令染愛諸佛妙法
490 15 lìng a transcending state of existence 令染愛諸佛妙法
491 15 lìng a commander 令染愛諸佛妙法
492 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令染愛諸佛妙法
493 15 lìng lyrics 令染愛諸佛妙法
494 15 lìng Ling 令染愛諸佛妙法
495 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令染愛諸佛妙法
496 14 如來 rúlái Tathagata 同聲告金剛界如來言
497 14 如來 Rúlái Tathagata 同聲告金剛界如來言
498 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 同聲告金剛界如來言
499 14 four 五智所成四種法身
500 14 note a musical scale 五智所成四種法身

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 69 金剛 jīngāng a diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
2 69 金剛 jīngāng King Kong 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
3 69 金剛 jīngāng a hard object 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
4 69 金剛 jīngāng gorilla 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
5 69 金剛 jīngāng diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
6 69 金剛 jīngāng vajra 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
7 68 this; these 唯此佛利
8 68 in this way 唯此佛利
9 68 otherwise; but; however; so 唯此佛利
10 68 at this time; now; here 唯此佛利
11 68 this; here; etad 唯此佛利
12 55 in; at 於本有金剛界自在大
13 55 in; at 於本有金剛界自在大
14 55 in; at; to; from 於本有金剛界自在大
15 55 to go; to 於本有金剛界自在大
16 55 to rely on; to depend on 於本有金剛界自在大
17 55 to go to; to arrive at 於本有金剛界自在大
18 55 from 於本有金剛界自在大
19 55 give 於本有金剛界自在大
20 55 oppposing 於本有金剛界自在大
21 55 and 於本有金剛界自在大
22 55 compared to 於本有金剛界自在大
23 55 by 於本有金剛界自在大
24 55 and; as well as 於本有金剛界自在大
25 55 for 於本有金剛界自在大
26 55 Yu 於本有金剛界自在大
27 55 a crow 於本有金剛界自在大
28 55 whew; wow 於本有金剛界自在大
29 55 near to; antike 於本有金剛界自在大
30 50 so as to; in order to
31 50 to use; to regard as
32 50 to use; to grasp
33 50 according to
34 50 because of
35 50 on a certain date
36 50 and; as well as
37 50 to rely on
38 50 to regard
39 50 to be able to
40 50 to order; to command
41 50 further; moreover
42 50 used after a verb
43 50 very
44 50 already
45 50 increasingly
46 50 a reason; a cause
47 50 Israel
48 50 Yi
49 50 use; yogena
50 44 to join; to combine 二合
51 44 a time; a trip 二合
52 44 to close 二合
53 44 to agree with; equal to 二合
54 44 to gather 二合
55 44 whole 二合
56 44 to be suitable; to be up to standard 二合
57 44 a musical note 二合
58 44 the conjunction of two astronomical objects 二合
59 44 to fight 二合
60 44 to conclude 二合
61 44 to be similar to 二合
62 44 and; also 二合
63 44 crowded 二合
64 44 a box 二合
65 44 to copulate 二合
66 44 a partner; a spouse 二合
67 44 harmonious 二合
68 44 should 二合
69 44 He 二合
70 44 a unit of measure for grain 二合
71 44 a container for grain measurement 二合
72 44 Merge 二合
73 44 unite; saṃyoga 二合
74 44 一切 yīqiè all; every; everything 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
75 44 一切 yīqiè temporary 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
76 44 一切 yīqiè the same 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
77 44 一切 yīqiè generally 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
78 44 一切 yīqiè all, everything 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
79 44 一切 yīqiè all; sarva 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上
80 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此讚已
81 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此讚已
82 42 shuì to persuade 說此讚已
83 42 shuō to teach; to recite; to explain 說此讚已
84 42 shuō a doctrine; a theory 說此讚已
85 42 shuō to claim; to assert 說此讚已
86 42 shuō allocution 說此讚已
87 42 shuō to criticize; to scold 說此讚已
88 42 shuō to indicate; to refer to 說此讚已
89 42 shuō speach; vāda 說此讚已
90 42 shuō to speak; bhāṣate 說此讚已
91 42 shuō to instruct 說此讚已
92 42 yǐn to lead; to guide
93 42 yǐn to draw a bow
94 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
95 42 yǐn to stretch
96 42 yǐn to involve
97 42 yǐn to quote; to cite
98 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend
99 42 yǐn to recruit
100 42 yǐn to hold
101 42 yǐn to withdraw; to leave
102 42 yǐn a strap for pulling a cart
103 42 yǐn a preface ; a forward
104 42 yǐn a license
105 42 yǐn long
106 42 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
107 42 yǐn to cause
108 42 yǐn yin; a measure of for salt certificates
109 42 yǐn to pull; to draw
110 42 yǐn a refrain; a tune
111 42 yǐn to grow
112 42 yǐn to command
113 42 yǐn to accuse
114 42 yǐn to commit suicide
115 42 yǐn a genre
116 42 yǐn yin; a weight measure
117 42 yǐn yin; a unit of paper money
118 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
119 41 zhōng middle 剛光明心殿中
120 41 zhōng medium; medium sized 剛光明心殿中
121 41 zhōng China 剛光明心殿中
122 41 zhòng to hit the mark 剛光明心殿中
123 41 zhōng in; amongst 剛光明心殿中
124 41 zhōng midday 剛光明心殿中
125 41 zhōng inside 剛光明心殿中
126 41 zhōng during 剛光明心殿中
127 41 zhōng Zhong 剛光明心殿中
128 41 zhōng intermediary 剛光明心殿中
129 41 zhōng half 剛光明心殿中
130 41 zhōng just right; suitably 剛光明心殿中
131 41 zhōng while 剛光明心殿中
132 41 zhòng to reach; to attain 剛光明心殿中
133 41 zhòng to suffer; to infect 剛光明心殿中
134 41 zhòng to obtain 剛光明心殿中
135 41 zhòng to pass an exam 剛光明心殿中
136 41 zhōng middle 剛光明心殿中
137 41 shí time; a point or period of time 無時暫息
138 41 shí a season; a quarter of a year 無時暫息
139 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無時暫息
140 41 shí at that time 無時暫息
141 41 shí fashionable 無時暫息
142 41 shí fate; destiny; luck 無時暫息
143 41 shí occasion; opportunity; chance 無時暫息
144 41 shí tense 無時暫息
145 41 shí particular; special 無時暫息
146 41 shí to plant; to cultivate 無時暫息
147 41 shí hour (measure word) 無時暫息
148 41 shí an era; a dynasty 無時暫息
149 41 shí time [abstract] 無時暫息
150 41 shí seasonal 無時暫息
151 41 shí frequently; often 無時暫息
152 41 shí occasionally; sometimes 無時暫息
153 41 shí on time 無時暫息
154 41 shí this; that 無時暫息
155 41 shí to wait upon 無時暫息
156 41 shí hour 無時暫息
157 41 shí appropriate; proper; timely 無時暫息
158 41 shí Shi 無時暫息
159 41 shí a present; currentlt 無時暫息
160 41 shí time; kāla 無時暫息
161 41 shí at that time; samaya 無時暫息
162 41 shí then; atha 無時暫息
163 40 èr two 二合
164 40 èr Kangxi radical 7 二合
165 40 èr second 二合
166 40 èr twice; double; di- 二合
167 40 èr another; the other 二合
168 40 èr more than one kind 二合
169 40 èr two; dvā; dvi 二合
170 40 èr both; dvaya 二合
171 36 yuē to speak; to say 同聲以偈讚曰
172 36 yuē Kangxi radical 73 同聲以偈讚曰
173 36 yuē to be called 同聲以偈讚曰
174 36 yuē particle without meaning 同聲以偈讚曰
175 36 yuē said; ukta 同聲以偈讚曰
176 30 fu
177 30 va
178 28 真言 zhēnyán true words 所持諸餘真言
179 28 真言 zhēnyán an incantation 所持諸餘真言
180 28 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 所持諸餘真言
181 28 such as; for example; for instance 誦明如四處
182 28 if 誦明如四處
183 28 in accordance with 誦明如四處
184 28 to be appropriate; should; with regard to 誦明如四處
185 28 this 誦明如四處
186 28 it is so; it is thus; can be compared with 誦明如四處
187 28 to go to 誦明如四處
188 28 to meet 誦明如四處
189 28 to appear; to seem; to be like 誦明如四處
190 28 at least as good as 誦明如四處
191 28 and 誦明如四處
192 28 or 誦明如四處
193 28 but 誦明如四處
194 28 then 誦明如四處
195 28 naturally 誦明如四處
196 28 expresses a question or doubt 誦明如四處
197 28 you 誦明如四處
198 28 the second lunar month 誦明如四處
199 28 in; at 誦明如四處
200 28 Ru 誦明如四處
201 28 Thus 誦明如四處
202 28 thus; tathā 誦明如四處
203 28 like; iva 誦明如四處
204 28 suchness; tathatā 誦明如四處
205 28 hōng hum
206 28 óu to bellow
207 28 hōng dull; stupid
208 28 hōng hum
209 27 néng can; able 諸地菩薩無有能見
210 27 néng ability; capacity 諸地菩薩無有能見
211 27 néng a mythical bear-like beast 諸地菩薩無有能見
212 27 néng energy 諸地菩薩無有能見
213 27 néng function; use 諸地菩薩無有能見
214 27 néng may; should; permitted to 諸地菩薩無有能見
215 27 néng talent 諸地菩薩無有能見
216 27 néng expert at 諸地菩薩無有能見
217 27 néng to be in harmony 諸地菩薩無有能見
218 27 néng to tend to; to care for 諸地菩薩無有能見
219 27 néng to reach; to arrive at 諸地菩薩無有能見
220 27 néng as long as; only 諸地菩薩無有能見
221 27 néng even if 諸地菩薩無有能見
222 27 néng but 諸地菩薩無有能見
223 27 néng in this way 諸地菩薩無有能見
224 27 néng to be able; śak 諸地菩薩無有能見
225 27 néng skilful; pravīṇa 諸地菩薩無有能見
226 27 ruò to seem; to be like; as 若有善男
227 27 ruò seemingly 若有善男
228 27 ruò if 若有善男
229 27 ruò you 若有善男
230 27 ruò this; that 若有善男
231 27 ruò and; or 若有善男
232 27 ruò as for; pertaining to 若有善男
233 27 pomegranite 若有善男
234 27 ruò to choose 若有善男
235 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男
236 27 ruò thus 若有善男
237 27 ruò pollia 若有善男
238 27 ruò Ruo 若有善男
239 27 ruò only then 若有善男
240 27 ja 若有善男
241 27 jñā 若有善男
242 27 ruò if; yadi 若有善男
243 27 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦一字心密
244 27 sòng to recount; to narrate 誦一字心密
245 27 sòng a poem 誦一字心密
246 27 sòng recite; priase; pāṭha 誦一字心密
247 27 big; huge; large 於本有金剛界自在大
248 27 Kangxi radical 37 於本有金剛界自在大
249 27 great; major; important 於本有金剛界自在大
250 27 size 於本有金剛界自在大
251 27 old 於本有金剛界自在大
252 27 greatly; very 於本有金剛界自在大
253 27 oldest; earliest 於本有金剛界自在大
254 27 adult 於本有金剛界自在大
255 27 tài greatest; grand 於本有金剛界自在大
256 27 dài an important person 於本有金剛界自在大
257 27 senior 於本有金剛界自在大
258 27 approximately 於本有金剛界自在大
259 27 tài greatest; grand 於本有金剛界自在大
260 27 an element 於本有金剛界自在大
261 27 great; mahā 於本有金剛界自在大
262 25 zhū all; many; various 諸地菩薩無有能見
263 25 zhū Zhu 諸地菩薩無有能見
264 25 zhū all; members of the class 諸地菩薩無有能見
265 25 zhū interrogative particle 諸地菩薩無有能見
266 25 zhū him; her; them; it 諸地菩薩無有能見
267 25 zhū of; in 諸地菩薩無有能見
268 25 zhū all; many; sarva 諸地菩薩無有能見
269 24 xīn heart [organ] 剛光明心殿中
270 24 xīn Kangxi radical 61 剛光明心殿中
271 24 xīn mind; consciousness 剛光明心殿中
272 24 xīn the center; the core; the middle 剛光明心殿中
273 24 xīn one of the 28 star constellations 剛光明心殿中
274 24 xīn heart 剛光明心殿中
275 24 xīn emotion 剛光明心殿中
276 24 xīn intention; consideration 剛光明心殿中
277 24 xīn disposition; temperament 剛光明心殿中
278 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 剛光明心殿中
279 24 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 有情福智資糧之所成就
280 24 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 有情福智資糧之所成就
281 24 成就 chéngjiù accomplishment 有情福智資糧之所成就
282 24 成就 chéngjiù Achievements 有情福智資糧之所成就
283 24 成就 chéngjiù to attained; to obtain 有情福智資糧之所成就
284 24 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 有情福智資糧之所成就
285 24 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 有情福智資糧之所成就
286 23 wèi for; to 為動一切有情本性
287 23 wèi because of 為動一切有情本性
288 23 wéi to act as; to serve 為動一切有情本性
289 23 wéi to change into; to become 為動一切有情本性
290 23 wéi to be; is 為動一切有情本性
291 23 wéi to do 為動一切有情本性
292 23 wèi for 為動一切有情本性
293 23 wèi because of; for; to 為動一切有情本性
294 23 wèi to 為動一切有情本性
295 23 wéi in a passive construction 為動一切有情本性
296 23 wéi forming a rehetorical question 為動一切有情本性
297 23 wéi forming an adverb 為動一切有情本性
298 23 wéi to add emphasis 為動一切有情本性
299 23 wèi to support; to help 為動一切有情本性
300 23 wéi to govern 為動一切有情本性
301 23 wèi to be; bhū 為動一切有情本性
302 23 to reach 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
303 23 and 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
304 23 coming to; when 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
305 23 to attain 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
306 23 to understand 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
307 23 able to be compared to; to catch up with 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
308 23 to be involved with; to associate with 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
309 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
310 23 and; ca; api 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供
311 23 luó an exclamatory final particle
312 23 luó baby talk
313 23 luō to nag
314 23 luó ra
315 22 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常於三世
316 22 cháng Chang 常於三世
317 22 cháng long-lasting 常於三世
318 22 cháng common; general; ordinary 常於三世
319 22 cháng a principle; a rule 常於三世
320 22 cháng eternal; nitya 常於三世
321 22 ǎn om
322 22 ǎn to contain
323 22 ǎn to eat with the hands
324 22 ǎn exclamation expressing doubt
325 22 ǎn om
326 22 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 應用金剛界中三十七羯磨印成就
327 22 yìn India 應用金剛界中三十七羯磨印成就
328 22 yìn a mudra; a hand gesture 應用金剛界中三十七羯磨印成就
329 22 yìn a seal; a stamp 應用金剛界中三十七羯磨印成就
330 22 yìn to tally 應用金剛界中三十七羯磨印成就
331 22 yìn a vestige; a trace 應用金剛界中三十七羯磨印成就
332 22 yìn Yin 應用金剛界中三十七羯磨印成就
333 22 yìn to leave a track or trace 應用金剛界中三十七羯磨印成就
334 22 yìn mudra 應用金剛界中三十七羯磨印成就
335 22 chí to grasp; to hold 持本三摩地幖幟
336 22 chí to resist; to oppose 持本三摩地幖幟
337 22 chí to uphold 持本三摩地幖幟
338 22 chí to sustain; to keep; to uphold 持本三摩地幖幟
339 22 chí to administer; to manage 持本三摩地幖幟
340 22 chí to control 持本三摩地幖幟
341 22 chí to be cautious 持本三摩地幖幟
342 22 chí to remember 持本三摩地幖幟
343 22 chí to assist 持本三摩地幖幟
344 22 chí with; using 持本三摩地幖幟
345 22 chí dhara 持本三摩地幖幟
346 21 day of the month; a certain day 日囉
347 21 Kangxi radical 72 日囉
348 21 a day 日囉
349 21 Japan 日囉
350 21 sun 日囉
351 21 daytime 日囉
352 21 sunlight 日囉
353 21 everyday 日囉
354 21 season 日囉
355 21 available time 日囉
356 21 a day 日囉
357 21 in the past 日囉
358 21 mi 日囉
359 21 sun; sūrya 日囉
360 21 a day; divasa 日囉
361 21 again; more; repeatedly 復以手中寶瓶擲於虛空
362 21 to go back; to return 復以手中寶瓶擲於虛空
363 21 to resume; to restart 復以手中寶瓶擲於虛空
364 21 to do in detail 復以手中寶瓶擲於虛空
365 21 to restore 復以手中寶瓶擲於虛空
366 21 to respond; to reply to 復以手中寶瓶擲於虛空
367 21 after all; and then 復以手中寶瓶擲於虛空
368 21 even if; although 復以手中寶瓶擲於虛空
369 21 Fu; Return 復以手中寶瓶擲於虛空
370 21 to retaliate; to reciprocate 復以手中寶瓶擲於虛空
371 21 to avoid forced labor or tax 復以手中寶瓶擲於虛空
372 21 particle without meaing 復以手中寶瓶擲於虛空
373 21 Fu 復以手中寶瓶擲於虛空
374 21 repeated; again 復以手中寶瓶擲於虛空
375 21 doubled; to overlapping; folded 復以手中寶瓶擲於虛空
376 21 a lined garment with doubled thickness 復以手中寶瓶擲於虛空
377 21 again; punar 復以手中寶瓶擲於虛空
378 21 shēn human body; torso 越過十地身語心金剛
379 21 shēn Kangxi radical 158 越過十地身語心金剛
380 21 shēn measure word for clothes 越過十地身語心金剛
381 21 shēn self 越過十地身語心金剛
382 21 shēn life 越過十地身語心金剛
383 21 shēn an object 越過十地身語心金剛
384 21 shēn a lifetime 越過十地身語心金剛
385 21 shēn personally 越過十地身語心金剛
386 21 shēn moral character 越過十地身語心金剛
387 21 shēn status; identity; position 越過十地身語心金剛
388 21 shēn pregnancy 越過十地身語心金剛
389 21 juān India 越過十地身語心金剛
390 21 shēn body; kāya 越過十地身語心金剛
391 20 dāng to be; to act as; to serve as 常當
392 20 dāng at or in the very same; be apposite 常當
393 20 dāng dang (sound of a bell) 常當
394 20 dāng to face 常當
395 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 常當
396 20 dāng to manage; to host 常當
397 20 dāng should 常當
398 20 dāng to treat; to regard as 常當
399 20 dǎng to think 常當
400 20 dàng suitable; correspond to 常當
401 20 dǎng to be equal 常當
402 20 dàng that 常當
403 20 dāng an end; top 常當
404 20 dàng clang; jingle 常當
405 20 dāng to judge 常當
406 20 dǎng to bear on one's shoulder 常當
407 20 dàng the same 常當
408 20 dàng to pawn 常當
409 20 dàng to fail [an exam] 常當
410 20 dàng a trap 常當
411 20 dàng a pawned item 常當
412 20 dāng will be; bhaviṣyati 常當
413 20 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 與自性所成眷屬金剛手等
414 20 míng bright; luminous; brilliant 明峯杵
415 20 míng Ming 明峯杵
416 20 míng Ming Dynasty 明峯杵
417 20 míng obvious; explicit; clear 明峯杵
418 20 míng intelligent; clever; perceptive 明峯杵
419 20 míng to illuminate; to shine 明峯杵
420 20 míng consecrated 明峯杵
421 20 míng to understand; to comprehend 明峯杵
422 20 míng to explain; to clarify 明峯杵
423 20 míng Souther Ming; Later Ming 明峯杵
424 20 míng the world; the human world; the world of the living 明峯杵
425 20 míng eyesight; vision 明峯杵
426 20 míng a god; a spirit 明峯杵
427 20 míng fame; renown 明峯杵
428 20 míng open; public 明峯杵
429 20 míng clear 明峯杵
430 20 míng to become proficient 明峯杵
431 20 míng to be proficient 明峯杵
432 20 míng virtuous 明峯杵
433 20 míng open and honest 明峯杵
434 20 míng clean; neat 明峯杵
435 20 míng remarkable; outstanding; notable 明峯杵
436 20 míng next; afterwards 明峯杵
437 20 míng positive 明峯杵
438 20 míng Clear 明峯杵
439 20 míng wisdom; knowledge; vidyā 明峯杵
440 20 rǎn to be contagious; to catch (illness) 以金剛自性光明遍照清淨不染
441 20 rǎn to dye; to stain 以金剛自性光明遍照清淨不染
442 20 rǎn to infect 以金剛自性光明遍照清淨不染
443 20 rǎn to sully; to pollute; to smear 以金剛自性光明遍照清淨不染
444 20 rǎn infection 以金剛自性光明遍照清淨不染
445 20 rǎn to corrupt 以金剛自性光明遍照清淨不染
446 20 rǎn to make strokes 以金剛自性光明遍照清淨不染
447 20 rǎn black bean sauce 以金剛自性光明遍照清淨不染
448 20 rǎn Ran 以金剛自性光明遍照清淨不染
449 20 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 以金剛自性光明遍照清淨不染
450 19 虛空 xūkōng empty space 遍滿虛空
451 19 虛空 xūkōng the sky; space 遍滿虛空
452 19 虛空 xūkōng vast emptiness 遍滿虛空
453 19 虛空 xūkōng Void 遍滿虛空
454 19 虛空 xūkōng the sky; gagana 遍滿虛空
455 19 虛空 xūkōng space; ākāśa 遍滿虛空
456 19 shǒu hand 復以手中寶瓶擲於虛空
457 19 shǒu Kangxi radical 64 復以手中寶瓶擲於虛空
458 19 shǒu to hold in one's hand 復以手中寶瓶擲於虛空
459 19 shǒu a skill; an ability 復以手中寶瓶擲於虛空
460 19 shǒu personally 復以手中寶瓶擲於虛空
461 19 shǒu a person with skill 復以手中寶瓶擲於虛空
462 19 shǒu convenient; portable 復以手中寶瓶擲於虛空
463 19 shǒu a person doing an activity 復以手中寶瓶擲於虛空
464 19 shǒu a method; a technique 復以手中寶瓶擲於虛空
465 19 shǒu personally written 復以手中寶瓶擲於虛空
466 19 shǒu carried or handled by hand 復以手中寶瓶擲於虛空
467 19 shǒu hand; pāṇi; hasta 復以手中寶瓶擲於虛空
468 18 děng et cetera; and so on 與自性所成眷屬金剛手等
469 18 děng to wait 與自性所成眷屬金剛手等
470 18 děng degree; kind 與自性所成眷屬金剛手等
471 18 děng plural 與自性所成眷屬金剛手等
472 18 děng to be equal 與自性所成眷屬金剛手等
473 18 děng degree; level 與自性所成眷屬金剛手等
474 18 děng to compare 與自性所成眷屬金剛手等
475 18 děng same; equal; sama 與自性所成眷屬金剛手等
476 18 金剛界 jīngāng jiè kongōkai; vajradhatu; diamond realm 一時薄伽梵金剛界遍照如來
477 17 wáng Wang 光明遍照王
478 17 wáng a king 光明遍照王
479 17 wáng Kangxi radical 96 光明遍照王
480 17 wàng to be king; to rule 光明遍照王
481 17 wáng a prince; a duke 光明遍照王
482 17 wáng grand; great 光明遍照王
483 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明遍照王
484 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明遍照王
485 17 wáng the head of a group or gang 光明遍照王
486 17 wáng the biggest or best of a group 光明遍照王
487 17 wáng king; best of a kind; rāja 光明遍照王
488 17 one 寂然一
489 17 Kangxi radical 1 寂然一
490 17 as soon as; all at once 寂然一
491 17 pure; concentrated 寂然一
492 17 whole; all 寂然一
493 17 first 寂然一
494 17 the same 寂然一
495 17 each 寂然一
496 17 certain 寂然一
497 17 throughout 寂然一
498 17 used in between a reduplicated verb 寂然一
499 17 sole; single 寂然一
500 17 a very small amount 寂然一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
this; here; etad
near to; antike
use; yogena
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
zhōng middle
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
遍照如来 遍照如來 98 Vairocana Tathagata
遍照尊 98 Vairocana
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
光明遍照 103 Vairocana
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
火天 104 Agni
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚峰楼阁一切瑜伽瑜只经 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經 106 Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra; Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南天竺 78 Southern India
能夺 能奪 110 Māra
毘首羯磨 112 Visvakarma; Visvakarman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
千叶 千葉 113 Chiba
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
商佉 115 Sankha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
香象 120 Gandhahastī
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰魔 121 Yama
瑜伽瑜祇经 瑜伽瑜祇經 121 Yujia Yuqi Jing
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
叉拏 99 an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成满 成滿 99 to become complete
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出入息 99 breath out and in
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
二乘 195 the two vehicles
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法事 102 a Dharma event
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
广说 廣說 103 to explain; to teach
吽字 104 hum syllable; hum-kara
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护摩 護摩 104 homa
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净妙 淨妙 106 pure and subtle
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
俱生 106 occuring together
开显 開顯 107 open up and reveal
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
理趣 108 thought; mata
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
漫荼罗 漫荼羅 109 mandala
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩尼 109 mani; jewel
纳么 納麼 110 homage
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
品第一 112 Chapter One
平等性 112 universal nature
普贤三昧 普賢三昧 112
  1. the meditation of Samantabhadra
  2. the meditation of Samantabhadra
千佛 113 thousand Buddhas
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
染法 114 kleśa; mental affliction
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七尊 115 thirty-seven worthies
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
扇底迦 115 santika; pacification
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六大菩萨 十六大菩薩 115 the sixteen great bodhisattvas
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四事 115 the four necessities
速得成就 115 quickly attain
所持 115 adhisthana; empowerment
胎藏 116 womb
天鼓 116 divine drum
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
五智 119 five kinds of wisdom
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行法 120 cultivation method
心密 120 mystery of the mind
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
一百八 121 one hundred and eight
义利 義利 121 a beneficial meaning
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应作 應作 121 a manifestation
印明 121 mudra-hrdaya
印契 121 a mudra
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
证得 證得 122 realize; prāpti
智拳印 122 fist of wisdom mudra
智相 122 discriminating intellect
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中善 122 admirable in the middle
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara