Glossary and Vocabulary for Jingang Ding Yujia Xiu Xi Piluzhena Sanmodi Fa (Diamond Pinnacle Yoga and Vairocana Samadhi Ritual) 金剛頂瑜伽修習毘盧遮那三摩地法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 二 | èr | two | 二合下同 |
| 2 | 96 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合下同 |
| 3 | 96 | 二 | èr | second | 二合下同 |
| 4 | 96 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合下同 |
| 5 | 96 | 二 | èr | more than one kind | 二合下同 |
| 6 | 96 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合下同 |
| 7 | 96 | 二 | èr | both; dvaya | 二合下同 |
| 8 | 62 | 合 | hé | to join; to combine | 二合下同 |
| 9 | 62 | 合 | hé | to close | 二合下同 |
| 10 | 62 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合下同 |
| 11 | 62 | 合 | hé | to gather | 二合下同 |
| 12 | 62 | 合 | hé | whole | 二合下同 |
| 13 | 62 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合下同 |
| 14 | 62 | 合 | hé | a musical note | 二合下同 |
| 15 | 62 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合下同 |
| 16 | 62 | 合 | hé | to fight | 二合下同 |
| 17 | 62 | 合 | hé | to conclude | 二合下同 |
| 18 | 62 | 合 | hé | to be similar to | 二合下同 |
| 19 | 62 | 合 | hé | crowded | 二合下同 |
| 20 | 62 | 合 | hé | a box | 二合下同 |
| 21 | 62 | 合 | hé | to copulate | 二合下同 |
| 22 | 62 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合下同 |
| 23 | 62 | 合 | hé | harmonious | 二合下同 |
| 24 | 62 | 合 | hé | He | 二合下同 |
| 25 | 62 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合下同 |
| 26 | 62 | 合 | hé | Merge | 二合下同 |
| 27 | 62 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合下同 |
| 28 | 48 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛一乘甚深教 |
| 29 | 48 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛一乘甚深教 |
| 30 | 48 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛一乘甚深教 |
| 31 | 48 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛一乘甚深教 |
| 32 | 48 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛一乘甚深教 |
| 33 | 48 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛一乘甚深教 |
| 34 | 47 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼折 |
| 35 | 47 | 麼 | yāo | one | 麼折 |
| 36 | 47 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼折 |
| 37 | 47 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼折 |
| 38 | 47 | 麼 | yāo | smallest | 麼折 |
| 39 | 47 | 麼 | yāo | one | 麼折 |
| 40 | 47 | 麼 | yāo | Yao | 麼折 |
| 41 | 47 | 麼 | ma | ba | 麼折 |
| 42 | 47 | 麼 | ma | ma | 麼折 |
| 43 | 47 | 一 | yī | one | 純一淨妙為佛土 |
| 44 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 純一淨妙為佛土 |
| 45 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 純一淨妙為佛土 |
| 46 | 47 | 一 | yī | first | 純一淨妙為佛土 |
| 47 | 47 | 一 | yī | the same | 純一淨妙為佛土 |
| 48 | 47 | 一 | yī | sole; single | 純一淨妙為佛土 |
| 49 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 純一淨妙為佛土 |
| 50 | 47 | 一 | yī | Yi | 純一淨妙為佛土 |
| 51 | 47 | 一 | yī | other | 純一淨妙為佛土 |
| 52 | 47 | 一 | yī | to unify | 純一淨妙為佛土 |
| 53 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 純一淨妙為佛土 |
| 54 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 純一淨妙為佛土 |
| 55 | 47 | 一 | yī | one; eka | 純一淨妙為佛土 |
| 56 | 45 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言曰 |
| 57 | 45 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言曰 |
| 58 | 45 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言曰 |
| 59 | 44 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 60 | 44 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 61 | 41 | 囉 | luó | baby talk | 麼折囉 |
| 62 | 41 | 囉 | luō | to nag | 麼折囉 |
| 63 | 41 | 囉 | luó | ra | 麼折囉 |
| 64 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
| 65 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
| 66 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
| 67 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
| 68 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 臻于闕下悉以聞 |
| 69 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 臻于闕下悉以聞 |
| 70 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 臻于闕下悉以聞 |
| 71 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 臻于闕下悉以聞 |
| 72 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 臻于闕下悉以聞 |
| 73 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 臻于闕下悉以聞 |
| 74 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 臻于闕下悉以聞 |
| 75 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 臻于闕下悉以聞 |
| 76 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 臻于闕下悉以聞 |
| 77 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 臻于闕下悉以聞 |
| 78 | 33 | 折 | zhé | to fold | 麼折 |
| 79 | 33 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 麼折 |
| 80 | 33 | 折 | zhé | to break; to snap | 麼折 |
| 81 | 33 | 折 | zhé | to suffer a loss | 麼折 |
| 82 | 33 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 麼折 |
| 83 | 33 | 折 | zhé | to twist; to bend | 麼折 |
| 84 | 33 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 麼折 |
| 85 | 33 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 麼折 |
| 86 | 33 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 麼折 |
| 87 | 33 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 麼折 |
| 88 | 33 | 折 | zhē | to pour liquid out | 麼折 |
| 89 | 33 | 折 | shé | to break; to snap | 麼折 |
| 90 | 33 | 折 | shé | to loose money | 麼折 |
| 91 | 33 | 折 | shé | She | 麼折 |
| 92 | 33 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 麼折 |
| 93 | 33 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 麼折 |
| 94 | 33 | 折 | zhé | to crush | 麼折 |
| 95 | 33 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 麼折 |
| 96 | 33 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 麼折 |
| 97 | 33 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 麼折 |
| 98 | 33 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 麼折 |
| 99 | 33 | 折 | zhé | cut off; chinna | 麼折 |
| 100 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 101 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 102 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 103 | 32 | 為 | wéi | to do | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 104 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 105 | 32 | 為 | wéi | to govern | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 106 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 107 | 31 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 纔結金剛持印已 |
| 108 | 31 | 印 | yìn | India | 纔結金剛持印已 |
| 109 | 31 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 纔結金剛持印已 |
| 110 | 31 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 纔結金剛持印已 |
| 111 | 31 | 印 | yìn | to tally | 纔結金剛持印已 |
| 112 | 31 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 纔結金剛持印已 |
| 113 | 31 | 印 | yìn | Yin | 纔結金剛持印已 |
| 114 | 31 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 纔結金剛持印已 |
| 115 | 31 | 印 | yìn | mudra | 纔結金剛持印已 |
| 116 | 30 | 次 | cì | second-rate | 次應運心遍法界 |
| 117 | 30 | 次 | cì | second; secondary | 次應運心遍法界 |
| 118 | 30 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次應運心遍法界 |
| 119 | 30 | 次 | cì | a sequence; an order | 次應運心遍法界 |
| 120 | 30 | 次 | cì | to arrive | 次應運心遍法界 |
| 121 | 30 | 次 | cì | to be next in sequence | 次應運心遍法界 |
| 122 | 30 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次應運心遍法界 |
| 123 | 30 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次應運心遍法界 |
| 124 | 30 | 次 | cì | stage of a journey | 次應運心遍法界 |
| 125 | 30 | 次 | cì | ranks | 次應運心遍法界 |
| 126 | 30 | 次 | cì | an official position | 次應運心遍法界 |
| 127 | 30 | 次 | cì | inside | 次應運心遍法界 |
| 128 | 30 | 次 | zī | to hesitate | 次應運心遍法界 |
| 129 | 30 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次應運心遍法界 |
| 130 | 27 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結金剛起遍警覺 |
| 131 | 27 | 結 | jié | a knot | 結金剛起遍警覺 |
| 132 | 27 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結金剛起遍警覺 |
| 133 | 27 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結金剛起遍警覺 |
| 134 | 27 | 結 | jié | pent-up | 結金剛起遍警覺 |
| 135 | 27 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結金剛起遍警覺 |
| 136 | 27 | 結 | jié | a bound state | 結金剛起遍警覺 |
| 137 | 27 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結金剛起遍警覺 |
| 138 | 27 | 結 | jiē | firm; secure | 結金剛起遍警覺 |
| 139 | 27 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結金剛起遍警覺 |
| 140 | 27 | 結 | jié | to form; to organize | 結金剛起遍警覺 |
| 141 | 27 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結金剛起遍警覺 |
| 142 | 27 | 結 | jié | a junction | 結金剛起遍警覺 |
| 143 | 27 | 結 | jié | a node | 結金剛起遍警覺 |
| 144 | 27 | 結 | jiē | to bear fruit | 結金剛起遍警覺 |
| 145 | 27 | 結 | jiē | stutter | 結金剛起遍警覺 |
| 146 | 27 | 結 | jié | a fetter | 結金剛起遍警覺 |
| 147 | 26 | 三 | sān | three | 三 |
| 148 | 26 | 三 | sān | third | 三 |
| 149 | 26 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 150 | 26 | 三 | sān | very few | 三 |
| 151 | 26 | 三 | sān | San | 三 |
| 152 | 26 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 153 | 26 | 三 | sān | sa | 三 |
| 154 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 155 | 26 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 禪慧檀智反相叉 |
| 156 | 26 | 智 | zhì | care; prudence | 禪慧檀智反相叉 |
| 157 | 26 | 智 | zhì | Zhi | 禪慧檀智反相叉 |
| 158 | 26 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 禪慧檀智反相叉 |
| 159 | 26 | 智 | zhì | clever | 禪慧檀智反相叉 |
| 160 | 26 | 智 | zhì | Wisdom | 禪慧檀智反相叉 |
| 161 | 26 | 智 | zhì | jnana; knowing | 禪慧檀智反相叉 |
| 162 | 24 | 之 | zhī | to go | 皇帝嗣位之四載也 |
| 163 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皇帝嗣位之四載也 |
| 164 | 24 | 之 | zhī | is | 皇帝嗣位之四載也 |
| 165 | 24 | 之 | zhī | to use | 皇帝嗣位之四載也 |
| 166 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 皇帝嗣位之四載也 |
| 167 | 24 | 之 | zhī | winding | 皇帝嗣位之四載也 |
| 168 | 24 | 怛 | dá | grieved; saddened | 薩婆怛他 |
| 169 | 24 | 怛 | dá | worried | 薩婆怛他 |
| 170 | 24 | 怛 | dá | ta | 薩婆怛他 |
| 171 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 172 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 173 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 174 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 175 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 176 | 20 | 心 | xīn | heart | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 177 | 20 | 心 | xīn | emotion | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 178 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 179 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 180 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 181 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 182 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 183 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已空更空 |
| 184 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已空更空 |
| 185 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 已空更空 |
| 186 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已空更空 |
| 187 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已空更空 |
| 188 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已空更空 |
| 189 | 20 | 於 | yú | to go; to | 學空於佛立操彌篤 |
| 190 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 學空於佛立操彌篤 |
| 191 | 20 | 於 | yú | Yu | 學空於佛立操彌篤 |
| 192 | 20 | 於 | wū | a crow | 學空於佛立操彌篤 |
| 193 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 演說如來三密門 |
| 194 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 演說如來三密門 |
| 195 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 演說如來三密門 |
| 196 | 17 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
| 197 | 17 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
| 198 | 16 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引下同 |
| 199 | 16 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引下同 |
| 200 | 16 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引下同 |
| 201 | 16 | 引 | yǐn | to stretch | 引下同 |
| 202 | 16 | 引 | yǐn | to involve | 引下同 |
| 203 | 16 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引下同 |
| 204 | 16 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引下同 |
| 205 | 16 | 引 | yǐn | to recruit | 引下同 |
| 206 | 16 | 引 | yǐn | to hold | 引下同 |
| 207 | 16 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引下同 |
| 208 | 16 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引下同 |
| 209 | 16 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引下同 |
| 210 | 16 | 引 | yǐn | a license | 引下同 |
| 211 | 16 | 引 | yǐn | long | 引下同 |
| 212 | 16 | 引 | yǐn | to cause | 引下同 |
| 213 | 16 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引下同 |
| 214 | 16 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引下同 |
| 215 | 16 | 引 | yǐn | to grow | 引下同 |
| 216 | 16 | 引 | yǐn | to command | 引下同 |
| 217 | 16 | 引 | yǐn | to accuse | 引下同 |
| 218 | 16 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引下同 |
| 219 | 16 | 引 | yǐn | a genre | 引下同 |
| 220 | 16 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引下同 |
| 221 | 16 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引下同 |
| 222 | 16 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛眾生事業中 |
| 223 | 16 | 薩 | sà | Sa | 布儒波薩他 |
| 224 | 16 | 薩 | sà | sa; sat | 布儒波薩他 |
| 225 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 既有復有 |
| 226 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 既有復有 |
| 227 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 既有復有 |
| 228 | 16 | 復 | fù | to restore | 既有復有 |
| 229 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 既有復有 |
| 230 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 既有復有 |
| 231 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 既有復有 |
| 232 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 既有復有 |
| 233 | 16 | 復 | fù | Fu | 既有復有 |
| 234 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 既有復有 |
| 235 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 既有復有 |
| 236 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 237 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 238 | 16 | 而 | néng | can; able | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 239 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 240 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 241 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 禮事供養皆圓滿 |
| 242 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 禮事供養皆圓滿 |
| 243 | 16 | 供養 | gòngyǎng | offering | 禮事供養皆圓滿 |
| 244 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 禮事供養皆圓滿 |
| 245 | 16 | 四 | sì | four | 皇帝嗣位之四載也 |
| 246 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 皇帝嗣位之四載也 |
| 247 | 16 | 四 | sì | fourth | 皇帝嗣位之四載也 |
| 248 | 16 | 四 | sì | Si | 皇帝嗣位之四載也 |
| 249 | 16 | 四 | sì | four; catur | 皇帝嗣位之四載也 |
| 250 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 251 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 252 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 253 | 15 | 由 | yóu | You | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 254 | 15 | 含 | hán | to contain | 含 |
| 255 | 15 | 含 | hán | to hold in the mouth | 含 |
| 256 | 15 | 含 | hán | to harbor feelings; to cherish | 含 |
| 257 | 15 | 含 | hán | to withold; to hold in; to restrain; to endure | 含 |
| 258 | 15 | 含 | hán | to be infused with [color] | 含 |
| 259 | 15 | 含 | hán | to tolerate; to forgive | 含 |
| 260 | 15 | 含 | hàn | a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 含 |
| 261 | 15 | 含 | hàn | to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 含 |
| 262 | 15 | 含 | hán | together; saha | 含 |
| 263 | 14 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 264 | 14 | 妙 | miào | clever | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 265 | 14 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 266 | 14 | 妙 | miào | fine; delicate | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 267 | 14 | 妙 | miào | young | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 268 | 14 | 妙 | miào | interesting | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 269 | 14 | 妙 | miào | profound reasoning | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 270 | 14 | 妙 | miào | Miao | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 271 | 14 | 妙 | miào | Wonderful | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 272 | 14 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 273 | 14 | 前 | qián | front | 即於十方諸佛前 |
| 274 | 14 | 前 | qián | former; the past | 即於十方諸佛前 |
| 275 | 14 | 前 | qián | to go forward | 即於十方諸佛前 |
| 276 | 14 | 前 | qián | preceding | 即於十方諸佛前 |
| 277 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即於十方諸佛前 |
| 278 | 14 | 前 | qián | to appear before | 即於十方諸佛前 |
| 279 | 14 | 前 | qián | future | 即於十方諸佛前 |
| 280 | 14 | 前 | qián | top; first | 即於十方諸佛前 |
| 281 | 14 | 前 | qián | battlefront | 即於十方諸佛前 |
| 282 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即於十方諸佛前 |
| 283 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 即於十方諸佛前 |
| 284 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 285 | 14 | 即 | jí | at that time | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 286 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 287 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 288 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 289 | 14 | 下同 | xiàtóng | similarly hereinafter | 二合下同 |
| 290 | 14 | 縛 | fú | to bind; to tie | 毘詵遮薩縛 |
| 291 | 14 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 毘詵遮薩縛 |
| 292 | 14 | 縛 | fú | a leash; a tether | 毘詵遮薩縛 |
| 293 | 14 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 毘詵遮薩縛 |
| 294 | 14 | 縛 | fú | va | 毘詵遮薩縛 |
| 295 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 由此真言身印故 |
| 296 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 由此真言身印故 |
| 297 | 14 | 身 | shēn | self | 由此真言身印故 |
| 298 | 14 | 身 | shēn | life | 由此真言身印故 |
| 299 | 14 | 身 | shēn | an object | 由此真言身印故 |
| 300 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 由此真言身印故 |
| 301 | 14 | 身 | shēn | moral character | 由此真言身印故 |
| 302 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 由此真言身印故 |
| 303 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 由此真言身印故 |
| 304 | 14 | 身 | juān | India | 由此真言身印故 |
| 305 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 由此真言身印故 |
| 306 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 我皆勸請恒久住 |
| 307 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 我皆勸請恒久住 |
| 308 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 我皆勸請恒久住 |
| 309 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 我皆勸請恒久住 |
| 310 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 我皆勸請恒久住 |
| 311 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 我皆勸請恒久住 |
| 312 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發言先笑令心喜 |
| 313 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 發言先笑令心喜 |
| 314 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發言先笑令心喜 |
| 315 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發言先笑令心喜 |
| 316 | 13 | 令 | lìng | a season | 發言先笑令心喜 |
| 317 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發言先笑令心喜 |
| 318 | 13 | 令 | lìng | good | 發言先笑令心喜 |
| 319 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 發言先笑令心喜 |
| 320 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發言先笑令心喜 |
| 321 | 13 | 令 | lìng | a commander | 發言先笑令心喜 |
| 322 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發言先笑令心喜 |
| 323 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 發言先笑令心喜 |
| 324 | 13 | 令 | lìng | Ling | 發言先笑令心喜 |
| 325 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 發言先笑令心喜 |
| 326 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 327 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 328 | 13 | 多 | duó | many; much | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 329 | 13 | 多 | duō | more | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 330 | 13 | 多 | duō | excessive | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 331 | 13 | 多 | duō | abundant | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 332 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 333 | 13 | 多 | duō | Duo | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 334 | 13 | 多 | duō | ta | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 335 | 13 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪慧檀智反相叉 |
| 336 | 13 | 禪 | chán | meditation | 禪慧檀智反相叉 |
| 337 | 13 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪慧檀智反相叉 |
| 338 | 13 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪慧檀智反相叉 |
| 339 | 13 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪慧檀智反相叉 |
| 340 | 13 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪慧檀智反相叉 |
| 341 | 13 | 禪 | chán | Chan | 禪慧檀智反相叉 |
| 342 | 13 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪慧檀智反相叉 |
| 343 | 13 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪慧檀智反相叉 |
| 344 | 12 | 牟 | móu | barley | 牟 |
| 345 | 12 | 牟 | móu | to make | 牟 |
| 346 | 12 | 牟 | móu | to moo; bellow; low | 牟 |
| 347 | 12 | 牟 | móu | to increase; to enlarge | 牟 |
| 348 | 12 | 牟 | móu | to seek; to obtain; to take | 牟 |
| 349 | 12 | 牟 | mù | large | 牟 |
| 350 | 12 | 牟 | móu | to be equal; to be the same | 牟 |
| 351 | 12 | 牟 | móu | Mou | 牟 |
| 352 | 12 | 牟 | móu | muḥ | 牟 |
| 353 | 12 | 中 | zhōng | middle | 能於妙法無染中 |
| 354 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 能於妙法無染中 |
| 355 | 12 | 中 | zhōng | China | 能於妙法無染中 |
| 356 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 能於妙法無染中 |
| 357 | 12 | 中 | zhōng | midday | 能於妙法無染中 |
| 358 | 12 | 中 | zhōng | inside | 能於妙法無染中 |
| 359 | 12 | 中 | zhōng | during | 能於妙法無染中 |
| 360 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 能於妙法無染中 |
| 361 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 能於妙法無染中 |
| 362 | 12 | 中 | zhōng | half | 能於妙法無染中 |
| 363 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 能於妙法無染中 |
| 364 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 能於妙法無染中 |
| 365 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 能於妙法無染中 |
| 366 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 能於妙法無染中 |
| 367 | 12 | 中 | zhōng | middle | 能於妙法無染中 |
| 368 | 12 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 妙修定慧恒觀察 |
| 369 | 12 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 妙修定慧恒觀察 |
| 370 | 12 | 夜 | yè | night | 夜多夜 |
| 371 | 12 | 夜 | yè | dark | 夜多夜 |
| 372 | 12 | 夜 | yè | by night | 夜多夜 |
| 373 | 12 | 夜 | yè | ya | 夜多夜 |
| 374 | 12 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜多夜 |
| 375 | 12 | 我 | wǒ | self | 我依瑜伽最勝法 |
| 376 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我依瑜伽最勝法 |
| 377 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我依瑜伽最勝法 |
| 378 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我依瑜伽最勝法 |
| 379 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我依瑜伽最勝法 |
| 380 | 12 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者次修三摩地 |
| 381 | 12 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者次修三摩地 |
| 382 | 12 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者次修三摩地 |
| 383 | 12 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者次修三摩地 |
| 384 | 12 | 五 | wǔ | five | 二合下同五 |
| 385 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 二合下同五 |
| 386 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 二合下同五 |
| 387 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 二合下同五 |
| 388 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 二合下同五 |
| 389 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 右膝著地置頂上 |
| 390 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 右膝著地置頂上 |
| 391 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 右膝著地置頂上 |
| 392 | 11 | 上 | shàng | shang | 右膝著地置頂上 |
| 393 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 右膝著地置頂上 |
| 394 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 右膝著地置頂上 |
| 395 | 11 | 上 | shàng | advanced | 右膝著地置頂上 |
| 396 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 右膝著地置頂上 |
| 397 | 11 | 上 | shàng | time | 右膝著地置頂上 |
| 398 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 右膝著地置頂上 |
| 399 | 11 | 上 | shàng | far | 右膝著地置頂上 |
| 400 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 右膝著地置頂上 |
| 401 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 右膝著地置頂上 |
| 402 | 11 | 上 | shàng | to report | 右膝著地置頂上 |
| 403 | 11 | 上 | shàng | to offer | 右膝著地置頂上 |
| 404 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 右膝著地置頂上 |
| 405 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 右膝著地置頂上 |
| 406 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 右膝著地置頂上 |
| 407 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 右膝著地置頂上 |
| 408 | 11 | 上 | shàng | to burn | 右膝著地置頂上 |
| 409 | 11 | 上 | shàng | to remember | 右膝著地置頂上 |
| 410 | 11 | 上 | shàng | to add | 右膝著地置頂上 |
| 411 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 右膝著地置頂上 |
| 412 | 11 | 上 | shàng | to meet | 右膝著地置頂上 |
| 413 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 右膝著地置頂上 |
| 414 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 右膝著地置頂上 |
| 415 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 右膝著地置頂上 |
| 416 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 右膝著地置頂上 |
| 417 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 新得貞元錄大小乘經等序 |
| 418 | 11 | 等 | děng | to wait | 新得貞元錄大小乘經等序 |
| 419 | 11 | 等 | děng | to be equal | 新得貞元錄大小乘經等序 |
| 420 | 11 | 等 | děng | degree; level | 新得貞元錄大小乘經等序 |
| 421 | 11 | 等 | děng | to compare | 新得貞元錄大小乘經等序 |
| 422 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 新得貞元錄大小乘經等序 |
| 423 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 復觀諸佛坐道樹 |
| 424 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 復觀諸佛坐道樹 |
| 425 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 復觀諸佛坐道樹 |
| 426 | 11 | 觀 | guān | Guan | 復觀諸佛坐道樹 |
| 427 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 復觀諸佛坐道樹 |
| 428 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 復觀諸佛坐道樹 |
| 429 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 復觀諸佛坐道樹 |
| 430 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 復觀諸佛坐道樹 |
| 431 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 復觀諸佛坐道樹 |
| 432 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 復觀諸佛坐道樹 |
| 433 | 11 | 觀 | guān | Surview | 復觀諸佛坐道樹 |
| 434 | 11 | 觀 | guān | Observe | 復觀諸佛坐道樹 |
| 435 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 復觀諸佛坐道樹 |
| 436 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 復觀諸佛坐道樹 |
| 437 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 復觀諸佛坐道樹 |
| 438 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 復觀諸佛坐道樹 |
| 439 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應理思惟密稱誦 |
| 440 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應理思惟密稱誦 |
| 441 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應理思惟密稱誦 |
| 442 | 11 | 應 | yìng | to accept | 應理思惟密稱誦 |
| 443 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應理思惟密稱誦 |
| 444 | 11 | 應 | yìng | to echo | 應理思惟密稱誦 |
| 445 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應理思惟密稱誦 |
| 446 | 11 | 應 | yìng | Ying | 應理思惟密稱誦 |
| 447 | 11 | 婆 | pó | grandmother | 婆嚩 |
| 448 | 11 | 婆 | pó | old woman | 婆嚩 |
| 449 | 11 | 婆 | pó | bha | 婆嚩 |
| 450 | 11 | 力 | lì | force | 進力二度合三舉 |
| 451 | 11 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 進力二度合三舉 |
| 452 | 11 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 進力二度合三舉 |
| 453 | 11 | 力 | lì | to force | 進力二度合三舉 |
| 454 | 11 | 力 | lì | labor; forced labor | 進力二度合三舉 |
| 455 | 11 | 力 | lì | physical strength | 進力二度合三舉 |
| 456 | 11 | 力 | lì | power | 進力二度合三舉 |
| 457 | 11 | 力 | lì | Li | 進力二度合三舉 |
| 458 | 11 | 力 | lì | ability; capability | 進力二度合三舉 |
| 459 | 11 | 力 | lì | influence | 進力二度合三舉 |
| 460 | 11 | 力 | lì | strength; power; bala | 進力二度合三舉 |
| 461 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 462 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 463 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 464 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 465 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 466 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 467 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 468 | 11 | 者 | zhě | ca | 粵有僧恒安者 |
| 469 | 11 | 能 | néng | can; able | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 470 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 471 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 472 | 11 | 能 | néng | energy | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 473 | 11 | 能 | néng | function; use | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 474 | 11 | 能 | néng | talent | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 475 | 11 | 能 | néng | expert at | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 476 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 477 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 478 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 479 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 480 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 481 | 10 | 入 | rù | to enter | 跏趺端身入正受 |
| 482 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 跏趺端身入正受 |
| 483 | 10 | 入 | rù | radical | 跏趺端身入正受 |
| 484 | 10 | 入 | rù | income | 跏趺端身入正受 |
| 485 | 10 | 入 | rù | to conform with | 跏趺端身入正受 |
| 486 | 10 | 入 | rù | to descend | 跏趺端身入正受 |
| 487 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 跏趺端身入正受 |
| 488 | 10 | 入 | rù | to pay | 跏趺端身入正受 |
| 489 | 10 | 入 | rù | to join | 跏趺端身入正受 |
| 490 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 跏趺端身入正受 |
| 491 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 跏趺端身入正受 |
| 492 | 10 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
| 493 | 10 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
| 494 | 10 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
| 495 | 10 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
| 496 | 10 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
| 497 | 10 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
| 498 | 10 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
| 499 | 10 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
| 500 | 10 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
Frequencies of all Words
Top 1078
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 二 | èr | two | 二合下同 |
| 2 | 96 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合下同 |
| 3 | 96 | 二 | èr | second | 二合下同 |
| 4 | 96 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合下同 |
| 5 | 96 | 二 | èr | another; the other | 二合下同 |
| 6 | 96 | 二 | èr | more than one kind | 二合下同 |
| 7 | 96 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合下同 |
| 8 | 96 | 二 | èr | both; dvaya | 二合下同 |
| 9 | 62 | 合 | hé | to join; to combine | 二合下同 |
| 10 | 62 | 合 | hé | a time; a trip | 二合下同 |
| 11 | 62 | 合 | hé | to close | 二合下同 |
| 12 | 62 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合下同 |
| 13 | 62 | 合 | hé | to gather | 二合下同 |
| 14 | 62 | 合 | hé | whole | 二合下同 |
| 15 | 62 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合下同 |
| 16 | 62 | 合 | hé | a musical note | 二合下同 |
| 17 | 62 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合下同 |
| 18 | 62 | 合 | hé | to fight | 二合下同 |
| 19 | 62 | 合 | hé | to conclude | 二合下同 |
| 20 | 62 | 合 | hé | to be similar to | 二合下同 |
| 21 | 62 | 合 | hé | and; also | 二合下同 |
| 22 | 62 | 合 | hé | crowded | 二合下同 |
| 23 | 62 | 合 | hé | a box | 二合下同 |
| 24 | 62 | 合 | hé | to copulate | 二合下同 |
| 25 | 62 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合下同 |
| 26 | 62 | 合 | hé | harmonious | 二合下同 |
| 27 | 62 | 合 | hé | should | 二合下同 |
| 28 | 62 | 合 | hé | He | 二合下同 |
| 29 | 62 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合下同 |
| 30 | 62 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合下同 |
| 31 | 62 | 合 | hé | Merge | 二合下同 |
| 32 | 62 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合下同 |
| 33 | 48 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛一乘甚深教 |
| 34 | 48 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛一乘甚深教 |
| 35 | 48 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛一乘甚深教 |
| 36 | 48 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛一乘甚深教 |
| 37 | 48 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛一乘甚深教 |
| 38 | 48 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛一乘甚深教 |
| 39 | 47 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼折 |
| 40 | 47 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼折 |
| 41 | 47 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼折 |
| 42 | 47 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼折 |
| 43 | 47 | 麼 | yāo | one | 麼折 |
| 44 | 47 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼折 |
| 45 | 47 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼折 |
| 46 | 47 | 麼 | yāo | smallest | 麼折 |
| 47 | 47 | 麼 | yāo | one | 麼折 |
| 48 | 47 | 麼 | yāo | Yao | 麼折 |
| 49 | 47 | 麼 | ma | ba | 麼折 |
| 50 | 47 | 麼 | ma | ma | 麼折 |
| 51 | 47 | 一 | yī | one | 純一淨妙為佛土 |
| 52 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 純一淨妙為佛土 |
| 53 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 純一淨妙為佛土 |
| 54 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 純一淨妙為佛土 |
| 55 | 47 | 一 | yì | whole; all | 純一淨妙為佛土 |
| 56 | 47 | 一 | yī | first | 純一淨妙為佛土 |
| 57 | 47 | 一 | yī | the same | 純一淨妙為佛土 |
| 58 | 47 | 一 | yī | each | 純一淨妙為佛土 |
| 59 | 47 | 一 | yī | certain | 純一淨妙為佛土 |
| 60 | 47 | 一 | yī | throughout | 純一淨妙為佛土 |
| 61 | 47 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 純一淨妙為佛土 |
| 62 | 47 | 一 | yī | sole; single | 純一淨妙為佛土 |
| 63 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 純一淨妙為佛土 |
| 64 | 47 | 一 | yī | Yi | 純一淨妙為佛土 |
| 65 | 47 | 一 | yī | other | 純一淨妙為佛土 |
| 66 | 47 | 一 | yī | to unify | 純一淨妙為佛土 |
| 67 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 純一淨妙為佛土 |
| 68 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 純一淨妙為佛土 |
| 69 | 47 | 一 | yī | or | 純一淨妙為佛土 |
| 70 | 47 | 一 | yī | one; eka | 純一淨妙為佛土 |
| 71 | 45 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言曰 |
| 72 | 45 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言曰 |
| 73 | 45 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言曰 |
| 74 | 44 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 75 | 44 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 76 | 44 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 77 | 44 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 78 | 44 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 79 | 41 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 麼折囉 |
| 80 | 41 | 囉 | luó | baby talk | 麼折囉 |
| 81 | 41 | 囉 | luō | to nag | 麼折囉 |
| 82 | 41 | 囉 | luó | ra | 麼折囉 |
| 83 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
| 84 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
| 85 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
| 86 | 36 | 曰 | yuē | particle without meaning | 真言曰 |
| 87 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
| 88 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 臻于闕下悉以聞 |
| 89 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 臻于闕下悉以聞 |
| 90 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 臻于闕下悉以聞 |
| 91 | 35 | 以 | yǐ | according to | 臻于闕下悉以聞 |
| 92 | 35 | 以 | yǐ | because of | 臻于闕下悉以聞 |
| 93 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 臻于闕下悉以聞 |
| 94 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 臻于闕下悉以聞 |
| 95 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 臻于闕下悉以聞 |
| 96 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 臻于闕下悉以聞 |
| 97 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 臻于闕下悉以聞 |
| 98 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 臻于闕下悉以聞 |
| 99 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 臻于闕下悉以聞 |
| 100 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 臻于闕下悉以聞 |
| 101 | 35 | 以 | yǐ | very | 臻于闕下悉以聞 |
| 102 | 35 | 以 | yǐ | already | 臻于闕下悉以聞 |
| 103 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 臻于闕下悉以聞 |
| 104 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 臻于闕下悉以聞 |
| 105 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 臻于闕下悉以聞 |
| 106 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 臻于闕下悉以聞 |
| 107 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 臻于闕下悉以聞 |
| 108 | 33 | 折 | zhé | to fold | 麼折 |
| 109 | 33 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 麼折 |
| 110 | 33 | 折 | zhé | to break; to snap | 麼折 |
| 111 | 33 | 折 | zhé | to suffer a loss | 麼折 |
| 112 | 33 | 折 | zhé | a book; a folder | 麼折 |
| 113 | 33 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 麼折 |
| 114 | 33 | 折 | zhé | to twist; to bend | 麼折 |
| 115 | 33 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 麼折 |
| 116 | 33 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 麼折 |
| 117 | 33 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 麼折 |
| 118 | 33 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 麼折 |
| 119 | 33 | 折 | zhē | to pour liquid out | 麼折 |
| 120 | 33 | 折 | shé | to break; to snap | 麼折 |
| 121 | 33 | 折 | shé | to loose money | 麼折 |
| 122 | 33 | 折 | shé | She | 麼折 |
| 123 | 33 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 麼折 |
| 124 | 33 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 麼折 |
| 125 | 33 | 折 | zhé | to crush | 麼折 |
| 126 | 33 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 麼折 |
| 127 | 33 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 麼折 |
| 128 | 33 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 麼折 |
| 129 | 33 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 麼折 |
| 130 | 33 | 折 | zhé | cut off; chinna | 麼折 |
| 131 | 32 | 為 | wèi | for; to | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 132 | 32 | 為 | wèi | because of | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 133 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 134 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 135 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 136 | 32 | 為 | wéi | to do | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 137 | 32 | 為 | wèi | for | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 138 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 139 | 32 | 為 | wèi | to | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 140 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 141 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 142 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 143 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 144 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 145 | 32 | 為 | wéi | to govern | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 146 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 147 | 31 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 纔結金剛持印已 |
| 148 | 31 | 印 | yìn | India | 纔結金剛持印已 |
| 149 | 31 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 纔結金剛持印已 |
| 150 | 31 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 纔結金剛持印已 |
| 151 | 31 | 印 | yìn | to tally | 纔結金剛持印已 |
| 152 | 31 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 纔結金剛持印已 |
| 153 | 31 | 印 | yìn | Yin | 纔結金剛持印已 |
| 154 | 31 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 纔結金剛持印已 |
| 155 | 31 | 印 | yìn | mudra | 纔結金剛持印已 |
| 156 | 30 | 次 | cì | a time | 次應運心遍法界 |
| 157 | 30 | 次 | cì | second-rate | 次應運心遍法界 |
| 158 | 30 | 次 | cì | second; secondary | 次應運心遍法界 |
| 159 | 30 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次應運心遍法界 |
| 160 | 30 | 次 | cì | a sequence; an order | 次應運心遍法界 |
| 161 | 30 | 次 | cì | to arrive | 次應運心遍法界 |
| 162 | 30 | 次 | cì | to be next in sequence | 次應運心遍法界 |
| 163 | 30 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次應運心遍法界 |
| 164 | 30 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次應運心遍法界 |
| 165 | 30 | 次 | cì | stage of a journey | 次應運心遍法界 |
| 166 | 30 | 次 | cì | ranks | 次應運心遍法界 |
| 167 | 30 | 次 | cì | an official position | 次應運心遍法界 |
| 168 | 30 | 次 | cì | inside | 次應運心遍法界 |
| 169 | 30 | 次 | zī | to hesitate | 次應運心遍法界 |
| 170 | 30 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次應運心遍法界 |
| 171 | 27 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結金剛起遍警覺 |
| 172 | 27 | 結 | jié | a knot | 結金剛起遍警覺 |
| 173 | 27 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結金剛起遍警覺 |
| 174 | 27 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結金剛起遍警覺 |
| 175 | 27 | 結 | jié | pent-up | 結金剛起遍警覺 |
| 176 | 27 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結金剛起遍警覺 |
| 177 | 27 | 結 | jié | a bound state | 結金剛起遍警覺 |
| 178 | 27 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結金剛起遍警覺 |
| 179 | 27 | 結 | jiē | firm; secure | 結金剛起遍警覺 |
| 180 | 27 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結金剛起遍警覺 |
| 181 | 27 | 結 | jié | to form; to organize | 結金剛起遍警覺 |
| 182 | 27 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結金剛起遍警覺 |
| 183 | 27 | 結 | jié | a junction | 結金剛起遍警覺 |
| 184 | 27 | 結 | jié | a node | 結金剛起遍警覺 |
| 185 | 27 | 結 | jiē | to bear fruit | 結金剛起遍警覺 |
| 186 | 27 | 結 | jiē | stutter | 結金剛起遍警覺 |
| 187 | 27 | 結 | jié | a fetter | 結金剛起遍警覺 |
| 188 | 26 | 三 | sān | three | 三 |
| 189 | 26 | 三 | sān | third | 三 |
| 190 | 26 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 191 | 26 | 三 | sān | very few | 三 |
| 192 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 193 | 26 | 三 | sān | San | 三 |
| 194 | 26 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 195 | 26 | 三 | sān | sa | 三 |
| 196 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 197 | 26 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 禪慧檀智反相叉 |
| 198 | 26 | 智 | zhì | care; prudence | 禪慧檀智反相叉 |
| 199 | 26 | 智 | zhì | Zhi | 禪慧檀智反相叉 |
| 200 | 26 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 禪慧檀智反相叉 |
| 201 | 26 | 智 | zhì | clever | 禪慧檀智反相叉 |
| 202 | 26 | 智 | zhì | Wisdom | 禪慧檀智反相叉 |
| 203 | 26 | 智 | zhì | jnana; knowing | 禪慧檀智反相叉 |
| 204 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皇帝嗣位之四載也 |
| 205 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皇帝嗣位之四載也 |
| 206 | 24 | 之 | zhī | to go | 皇帝嗣位之四載也 |
| 207 | 24 | 之 | zhī | this; that | 皇帝嗣位之四載也 |
| 208 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 皇帝嗣位之四載也 |
| 209 | 24 | 之 | zhī | it | 皇帝嗣位之四載也 |
| 210 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 皇帝嗣位之四載也 |
| 211 | 24 | 之 | zhī | all | 皇帝嗣位之四載也 |
| 212 | 24 | 之 | zhī | and | 皇帝嗣位之四載也 |
| 213 | 24 | 之 | zhī | however | 皇帝嗣位之四載也 |
| 214 | 24 | 之 | zhī | if | 皇帝嗣位之四載也 |
| 215 | 24 | 之 | zhī | then | 皇帝嗣位之四載也 |
| 216 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皇帝嗣位之四載也 |
| 217 | 24 | 之 | zhī | is | 皇帝嗣位之四載也 |
| 218 | 24 | 之 | zhī | to use | 皇帝嗣位之四載也 |
| 219 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 皇帝嗣位之四載也 |
| 220 | 24 | 之 | zhī | winding | 皇帝嗣位之四載也 |
| 221 | 24 | 怛 | dá | grieved; saddened | 薩婆怛他 |
| 222 | 24 | 怛 | dá | worried | 薩婆怛他 |
| 223 | 24 | 怛 | dá | ta | 薩婆怛他 |
| 224 | 21 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由此真言身印故 |
| 225 | 21 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由此真言身印故 |
| 226 | 21 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由此真言身印故 |
| 227 | 21 | 故 | gù | to die | 由此真言身印故 |
| 228 | 21 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由此真言身印故 |
| 229 | 21 | 故 | gù | original | 由此真言身印故 |
| 230 | 21 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由此真言身印故 |
| 231 | 21 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由此真言身印故 |
| 232 | 21 | 故 | gù | something in the past | 由此真言身印故 |
| 233 | 21 | 故 | gù | deceased; dead | 由此真言身印故 |
| 234 | 21 | 故 | gù | still; yet | 由此真言身印故 |
| 235 | 21 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由此真言身印故 |
| 236 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛菩薩所懺悔 |
| 237 | 21 | 如 | rú | if | 如佛菩薩所懺悔 |
| 238 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 如佛菩薩所懺悔 |
| 239 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛菩薩所懺悔 |
| 240 | 21 | 如 | rú | this | 如佛菩薩所懺悔 |
| 241 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛菩薩所懺悔 |
| 242 | 21 | 如 | rú | to go to | 如佛菩薩所懺悔 |
| 243 | 21 | 如 | rú | to meet | 如佛菩薩所懺悔 |
| 244 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛菩薩所懺悔 |
| 245 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 如佛菩薩所懺悔 |
| 246 | 21 | 如 | rú | and | 如佛菩薩所懺悔 |
| 247 | 21 | 如 | rú | or | 如佛菩薩所懺悔 |
| 248 | 21 | 如 | rú | but | 如佛菩薩所懺悔 |
| 249 | 21 | 如 | rú | then | 如佛菩薩所懺悔 |
| 250 | 21 | 如 | rú | naturally | 如佛菩薩所懺悔 |
| 251 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛菩薩所懺悔 |
| 252 | 21 | 如 | rú | you | 如佛菩薩所懺悔 |
| 253 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛菩薩所懺悔 |
| 254 | 21 | 如 | rú | in; at | 如佛菩薩所懺悔 |
| 255 | 21 | 如 | rú | Ru | 如佛菩薩所懺悔 |
| 256 | 21 | 如 | rú | Thus | 如佛菩薩所懺悔 |
| 257 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛菩薩所懺悔 |
| 258 | 21 | 如 | rú | like; iva | 如佛菩薩所懺悔 |
| 259 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如佛菩薩所懺悔 |
| 260 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 261 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 262 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 263 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 264 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 265 | 20 | 心 | xīn | heart | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 266 | 20 | 心 | xīn | emotion | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 267 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 268 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 269 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 270 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 271 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 272 | 20 | 已 | yǐ | already | 已空更空 |
| 273 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已空更空 |
| 274 | 20 | 已 | yǐ | from | 已空更空 |
| 275 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已空更空 |
| 276 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已空更空 |
| 277 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已空更空 |
| 278 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已空更空 |
| 279 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 已空更空 |
| 280 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已空更空 |
| 281 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已空更空 |
| 282 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 已空更空 |
| 283 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已空更空 |
| 284 | 20 | 已 | yǐ | this | 已空更空 |
| 285 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已空更空 |
| 286 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已空更空 |
| 287 | 20 | 於 | yú | in; at | 學空於佛立操彌篤 |
| 288 | 20 | 於 | yú | in; at | 學空於佛立操彌篤 |
| 289 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 學空於佛立操彌篤 |
| 290 | 20 | 於 | yú | to go; to | 學空於佛立操彌篤 |
| 291 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 學空於佛立操彌篤 |
| 292 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 學空於佛立操彌篤 |
| 293 | 20 | 於 | yú | from | 學空於佛立操彌篤 |
| 294 | 20 | 於 | yú | give | 學空於佛立操彌篤 |
| 295 | 20 | 於 | yú | oppposing | 學空於佛立操彌篤 |
| 296 | 20 | 於 | yú | and | 學空於佛立操彌篤 |
| 297 | 20 | 於 | yú | compared to | 學空於佛立操彌篤 |
| 298 | 20 | 於 | yú | by | 學空於佛立操彌篤 |
| 299 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 學空於佛立操彌篤 |
| 300 | 20 | 於 | yú | for | 學空於佛立操彌篤 |
| 301 | 20 | 於 | yú | Yu | 學空於佛立操彌篤 |
| 302 | 20 | 於 | wū | a crow | 學空於佛立操彌篤 |
| 303 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 學空於佛立操彌篤 |
| 304 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 學空於佛立操彌篤 |
| 305 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 306 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 307 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 諦信則是性畢能迴向則凡物皆福 |
| 308 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 演說如來三密門 |
| 309 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 演說如來三密門 |
| 310 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 演說如來三密門 |
| 311 | 17 | 諸 | zhū | all; many; various | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 312 | 17 | 諸 | zhū | Zhu | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 313 | 17 | 諸 | zhū | all; members of the class | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 314 | 17 | 諸 | zhū | interrogative particle | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 315 | 17 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 316 | 17 | 諸 | zhū | of; in | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 317 | 17 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 解脫諸苦出有生滅之外 |
| 318 | 17 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
| 319 | 17 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
| 320 | 16 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引下同 |
| 321 | 16 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引下同 |
| 322 | 16 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引下同 |
| 323 | 16 | 引 | yǐn | to stretch | 引下同 |
| 324 | 16 | 引 | yǐn | to involve | 引下同 |
| 325 | 16 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引下同 |
| 326 | 16 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引下同 |
| 327 | 16 | 引 | yǐn | to recruit | 引下同 |
| 328 | 16 | 引 | yǐn | to hold | 引下同 |
| 329 | 16 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引下同 |
| 330 | 16 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引下同 |
| 331 | 16 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引下同 |
| 332 | 16 | 引 | yǐn | a license | 引下同 |
| 333 | 16 | 引 | yǐn | long | 引下同 |
| 334 | 16 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引下同 |
| 335 | 16 | 引 | yǐn | to cause | 引下同 |
| 336 | 16 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引下同 |
| 337 | 16 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引下同 |
| 338 | 16 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引下同 |
| 339 | 16 | 引 | yǐn | to grow | 引下同 |
| 340 | 16 | 引 | yǐn | to command | 引下同 |
| 341 | 16 | 引 | yǐn | to accuse | 引下同 |
| 342 | 16 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引下同 |
| 343 | 16 | 引 | yǐn | a genre | 引下同 |
| 344 | 16 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引下同 |
| 345 | 16 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引下同 |
| 346 | 16 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引下同 |
| 347 | 16 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛眾生事業中 |
| 348 | 16 | 薩 | sà | Sa | 布儒波薩他 |
| 349 | 16 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 布儒波薩他 |
| 350 | 16 | 薩 | sà | sa; sat | 布儒波薩他 |
| 351 | 16 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 既有復有 |
| 352 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 既有復有 |
| 353 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 既有復有 |
| 354 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 既有復有 |
| 355 | 16 | 復 | fù | to restore | 既有復有 |
| 356 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 既有復有 |
| 357 | 16 | 復 | fù | after all; and then | 既有復有 |
| 358 | 16 | 復 | fù | even if; although | 既有復有 |
| 359 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 既有復有 |
| 360 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 既有復有 |
| 361 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 既有復有 |
| 362 | 16 | 復 | fù | particle without meaing | 既有復有 |
| 363 | 16 | 復 | fù | Fu | 既有復有 |
| 364 | 16 | 復 | fù | repeated; again | 既有復有 |
| 365 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 既有復有 |
| 366 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 既有復有 |
| 367 | 16 | 復 | fù | again; punar | 既有復有 |
| 368 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 369 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 370 | 16 | 而 | ér | you | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 371 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 372 | 16 | 而 | ér | right away; then | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 373 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 374 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 375 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 376 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 377 | 16 | 而 | ér | so as to | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 378 | 16 | 而 | ér | only then | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 379 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 380 | 16 | 而 | néng | can; able | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 381 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 382 | 16 | 而 | ér | me | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 383 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 384 | 16 | 而 | ér | possessive | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 385 | 16 | 而 | ér | and; ca | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 386 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 禮事供養皆圓滿 |
| 387 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 禮事供養皆圓滿 |
| 388 | 16 | 供養 | gòngyǎng | offering | 禮事供養皆圓滿 |
| 389 | 16 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 禮事供養皆圓滿 |
| 390 | 16 | 四 | sì | four | 皇帝嗣位之四載也 |
| 391 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 皇帝嗣位之四載也 |
| 392 | 16 | 四 | sì | fourth | 皇帝嗣位之四載也 |
| 393 | 16 | 四 | sì | Si | 皇帝嗣位之四載也 |
| 394 | 16 | 四 | sì | four; catur | 皇帝嗣位之四載也 |
| 395 | 15 | 薩婆 | sàpó | sarva; all, every | 薩婆達摩 |
| 396 | 15 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 397 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 398 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 399 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 400 | 15 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 401 | 15 | 由 | yóu | from a starting point | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 402 | 15 | 由 | yóu | You | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 403 | 15 | 由 | yóu | because; yasmāt | 甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言為心花不花而實者未之有也 |
| 404 | 15 | 含 | hán | to contain | 含 |
| 405 | 15 | 含 | hán | to hold in the mouth | 含 |
| 406 | 15 | 含 | hán | to harbor feelings; to cherish | 含 |
| 407 | 15 | 含 | hán | to withold; to hold in; to restrain; to endure | 含 |
| 408 | 15 | 含 | hán | to be infused with [color] | 含 |
| 409 | 15 | 含 | hán | to tolerate; to forgive | 含 |
| 410 | 15 | 含 | hàn | a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 含 |
| 411 | 15 | 含 | hàn | to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 含 |
| 412 | 15 | 含 | hán | together; saha | 含 |
| 413 | 14 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 414 | 14 | 妙 | miào | clever | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 415 | 14 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 416 | 14 | 妙 | miào | fine; delicate | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 417 | 14 | 妙 | miào | young | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 418 | 14 | 妙 | miào | interesting | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 419 | 14 | 妙 | miào | profound reasoning | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 420 | 14 | 妙 | miào | Miao | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 421 | 14 | 妙 | miào | Wonderful | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 422 | 14 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 決洩宗旨敷演眾妙 |
| 423 | 14 | 前 | qián | front | 即於十方諸佛前 |
| 424 | 14 | 前 | qián | former; the past | 即於十方諸佛前 |
| 425 | 14 | 前 | qián | to go forward | 即於十方諸佛前 |
| 426 | 14 | 前 | qián | preceding | 即於十方諸佛前 |
| 427 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即於十方諸佛前 |
| 428 | 14 | 前 | qián | to appear before | 即於十方諸佛前 |
| 429 | 14 | 前 | qián | future | 即於十方諸佛前 |
| 430 | 14 | 前 | qián | top; first | 即於十方諸佛前 |
| 431 | 14 | 前 | qián | battlefront | 即於十方諸佛前 |
| 432 | 14 | 前 | qián | pre- | 即於十方諸佛前 |
| 433 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即於十方諸佛前 |
| 434 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 即於十方諸佛前 |
| 435 | 14 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 436 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 437 | 14 | 即 | jí | at that time | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 438 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 439 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 440 | 14 | 即 | jí | if; but | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 441 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 442 | 14 | 即 | jí | then; following | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 443 | 14 | 即 | jí | so; just so; eva | 即我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯也 |
| 444 | 14 | 下同 | xiàtóng | similarly hereinafter | 二合下同 |
| 445 | 14 | 縛 | fú | to bind; to tie | 毘詵遮薩縛 |
| 446 | 14 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 毘詵遮薩縛 |
| 447 | 14 | 縛 | fú | a leash; a tether | 毘詵遮薩縛 |
| 448 | 14 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 毘詵遮薩縛 |
| 449 | 14 | 縛 | fú | va | 毘詵遮薩縛 |
| 450 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 由此真言身印故 |
| 451 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 由此真言身印故 |
| 452 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 由此真言身印故 |
| 453 | 14 | 身 | shēn | self | 由此真言身印故 |
| 454 | 14 | 身 | shēn | life | 由此真言身印故 |
| 455 | 14 | 身 | shēn | an object | 由此真言身印故 |
| 456 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 由此真言身印故 |
| 457 | 14 | 身 | shēn | personally | 由此真言身印故 |
| 458 | 14 | 身 | shēn | moral character | 由此真言身印故 |
| 459 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 由此真言身印故 |
| 460 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 由此真言身印故 |
| 461 | 14 | 身 | juān | India | 由此真言身印故 |
| 462 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 由此真言身印故 |
| 463 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 我皆勸請恒久住 |
| 464 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 我皆勸請恒久住 |
| 465 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 我皆勸請恒久住 |
| 466 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 我皆勸請恒久住 |
| 467 | 14 | 住 | zhù | firmly; securely | 我皆勸請恒久住 |
| 468 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 我皆勸請恒久住 |
| 469 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 我皆勸請恒久住 |
| 470 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發言先笑令心喜 |
| 471 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 發言先笑令心喜 |
| 472 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發言先笑令心喜 |
| 473 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發言先笑令心喜 |
| 474 | 13 | 令 | lìng | a season | 發言先笑令心喜 |
| 475 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發言先笑令心喜 |
| 476 | 13 | 令 | lìng | good | 發言先笑令心喜 |
| 477 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 發言先笑令心喜 |
| 478 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發言先笑令心喜 |
| 479 | 13 | 令 | lìng | a commander | 發言先笑令心喜 |
| 480 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發言先笑令心喜 |
| 481 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 發言先笑令心喜 |
| 482 | 13 | 令 | lìng | Ling | 發言先笑令心喜 |
| 483 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 發言先笑令心喜 |
| 484 | 13 | 不 | bù | not; no | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 485 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 486 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 487 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 488 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 489 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 490 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 491 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 492 | 13 | 不 | bù | no; na | 俾實僧府匪因白馬而貝多云集不涉流沙而梵夾斯致雖釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣 |
| 493 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 494 | 13 | 多 | duó | many; much | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 495 | 13 | 多 | duō | more | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 496 | 13 | 多 | duō | an unspecified extent | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 497 | 13 | 多 | duō | used in exclamations | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 498 | 13 | 多 | duō | excessive | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 499 | 13 | 多 | duō | to what extent | 而湮滅之餘多所刓缺 |
| 500 | 13 | 多 | duō | abundant | 而湮滅之餘多所刓缺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 么 | 麼 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 唵 | ǎn | om | |
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿质达霰 | 阿質達霰 | 97 | Ajitasena |
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 遍照尊 | 98 | Vairocana | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 关陇 | 關隴 | 103 | Guanglong |
| 恒安 | 104 | Heng An | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶瑜伽修习毘卢遮那三摩地法 | 金剛頂瑜伽修習毘盧遮那三摩地法 | 106 | Jingang Ding Yujia Xiu Xi Piluzhena Sanmodi Fa; Diamond Pinnacle Yoga and Vairocana Samadhi Ritual |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
| 雷音 | 108 |
|
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 摩诃衍那 | 摩訶衍那 | 109 | Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 217.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 怛他蘖多 | 100 | tathagata | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二字 | 195 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 福智 | 102 |
|
|
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 精室 | 106 | vihara | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念顷 | 念頃 | 110 | kṣaṇa; an instant |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
| 普法 | 112 |
|
|
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普贤三昧 | 普賢三昧 | 112 |
|
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实修行 | 如實修行 | 114 | to cultivate according to thusness |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 四八相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四无碍辩 | 四無礙辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我德 | 119 | the virtue of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无上正等觉 | 無上正等覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心如满月 | 心如滿月 | 120 | The Mind Is Complete Like the Full Moon |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 意生身 | 121 | manomayakāya | |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 印心 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |