Glossary and Vocabulary for Hevajratantra 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 於 | yú | to go; to | 於此先行畢竟成辦 |
| 2 | 76 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此先行畢竟成辦 |
| 3 | 76 | 於 | yú | Yu | 於此先行畢竟成辦 |
| 4 | 76 | 於 | wū | a crow | 於此先行畢竟成辦 |
| 5 | 59 | 者 | zhě | ca | 彼修觀者當如是行 |
| 6 | 47 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨安住而作觀想 |
| 7 | 47 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨安住而作觀想 |
| 8 | 47 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨安住而作觀想 |
| 9 | 47 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨安住而作觀想 |
| 10 | 47 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨安住而作觀想 |
| 11 | 47 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨安住而作觀想 |
| 12 | 47 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨安住而作觀想 |
| 13 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 14 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 15 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 16 | 39 | 為 | wéi | to do | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 17 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 18 | 39 | 為 | wéi | to govern | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 19 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 20 | 38 | 明妃 | míng fēi | wise consort; vidyarajni | 最初遨哩明妃者 |
| 21 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不為老死之所逼惱 |
| 22 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 不為老死之所逼惱 |
| 23 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不為老死之所逼惱 |
| 24 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不為老死之所逼惱 |
| 25 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 不為老死之所逼惱 |
| 26 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 不為老死之所逼惱 |
| 27 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不為老死之所逼惱 |
| 28 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 以無量相即一色相 |
| 29 | 34 | 即 | jí | at that time | 以無量相即一色相 |
| 30 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 以無量相即一色相 |
| 31 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 以無量相即一色相 |
| 32 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 以無量相即一色相 |
| 33 | 32 | 及 | jí | to reach | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 34 | 32 | 及 | jí | to attain | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 35 | 32 | 及 | jí | to understand | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 36 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 37 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 38 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 39 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 40 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今復說最上到彼岸行 |
| 41 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今復說最上到彼岸行 |
| 42 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 我今復說最上到彼岸行 |
| 43 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今復說最上到彼岸行 |
| 44 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今復說最上到彼岸行 |
| 45 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今復說最上到彼岸行 |
| 46 | 32 | 說 | shuō | allocution | 我今復說最上到彼岸行 |
| 47 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今復說最上到彼岸行 |
| 48 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今復說最上到彼岸行 |
| 49 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今復說最上到彼岸行 |
| 50 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今復說最上到彼岸行 |
| 51 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 我今復說最上到彼岸行 |
| 52 | 26 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 祕密印品我今當說 |
| 53 | 26 | 印 | yìn | India | 祕密印品我今當說 |
| 54 | 26 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 祕密印品我今當說 |
| 55 | 26 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 祕密印品我今當說 |
| 56 | 26 | 印 | yìn | to tally | 祕密印品我今當說 |
| 57 | 26 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 祕密印品我今當說 |
| 58 | 26 | 印 | yìn | Yin | 祕密印品我今當說 |
| 59 | 26 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 祕密印品我今當說 |
| 60 | 26 | 印 | yìn | mudra | 祕密印品我今當說 |
| 61 | 25 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 由是成就金剛空智 |
| 62 | 25 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 由是成就金剛空智 |
| 63 | 25 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 由是成就金剛空智 |
| 64 | 25 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 由是成就金剛空智 |
| 65 | 25 | 金剛 | jīngāng | diamond | 由是成就金剛空智 |
| 66 | 25 | 金剛 | jīngāng | vajra | 由是成就金剛空智 |
| 67 | 24 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 阿哩母城 |
| 68 | 24 | 哩 | lǐ | ṛ | 阿哩母城 |
| 69 | 24 | 作 | zuò | to do | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 70 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 71 | 24 | 作 | zuò | to start | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 72 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 73 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 74 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 75 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 76 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 77 | 24 | 作 | zuò | to rise | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 78 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 79 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 80 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 81 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 82 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 清淨安住而作觀想 |
| 83 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 清淨安住而作觀想 |
| 84 | 24 | 而 | néng | can; able | 清淨安住而作觀想 |
| 85 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 清淨安住而作觀想 |
| 86 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 清淨安住而作觀想 |
| 87 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無量相即一色相 |
| 88 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以無量相即一色相 |
| 89 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以無量相即一色相 |
| 90 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以無量相即一色相 |
| 91 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無量相即一色相 |
| 92 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無量相即一色相 |
| 93 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無量相即一色相 |
| 94 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以無量相即一色相 |
| 95 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以無量相即一色相 |
| 96 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無量相即一色相 |
| 97 | 22 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 清淨安住而作觀想 |
| 98 | 22 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 清淨安住而作觀想 |
| 99 | 22 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 清淨安住而作觀想 |
| 100 | 22 | 中 | zhōng | middle | 乃至夜分空寂舍中 |
| 101 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 乃至夜分空寂舍中 |
| 102 | 22 | 中 | zhōng | China | 乃至夜分空寂舍中 |
| 103 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 乃至夜分空寂舍中 |
| 104 | 22 | 中 | zhōng | midday | 乃至夜分空寂舍中 |
| 105 | 22 | 中 | zhōng | inside | 乃至夜分空寂舍中 |
| 106 | 22 | 中 | zhōng | during | 乃至夜分空寂舍中 |
| 107 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 乃至夜分空寂舍中 |
| 108 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 乃至夜分空寂舍中 |
| 109 | 22 | 中 | zhōng | half | 乃至夜分空寂舍中 |
| 110 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 乃至夜分空寂舍中 |
| 111 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 乃至夜分空寂舍中 |
| 112 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 乃至夜分空寂舍中 |
| 113 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 乃至夜分空寂舍中 |
| 114 | 22 | 中 | zhōng | middle | 乃至夜分空寂舍中 |
| 115 | 21 | 輪 | lún | a wheel | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 116 | 21 | 輪 | lún | a disk; a ring | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 117 | 21 | 輪 | lún | a revolution | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 118 | 21 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 119 | 21 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 120 | 21 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 121 | 21 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 122 | 21 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 123 | 21 | 輪 | lún | a north-south measurement | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 124 | 21 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 125 | 21 | 輪 | lún | high soaring | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 126 | 21 | 輪 | lún | Lun | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 127 | 21 | 輪 | lún | wheel; cakra | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 128 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等令生歡喜 |
| 129 | 20 | 等 | děng | to wait | 等令生歡喜 |
| 130 | 20 | 等 | děng | to be equal | 等令生歡喜 |
| 131 | 20 | 等 | děng | degree; level | 等令生歡喜 |
| 132 | 20 | 等 | děng | to compare | 等令生歡喜 |
| 133 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 等令生歡喜 |
| 134 | 18 | 示 | shì | to show; to reveal | 謂示一指為印二指為印 |
| 135 | 18 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 謂示一指為印二指為印 |
| 136 | 18 | 示 | shì | to notify; to inform | 謂示一指為印二指為印 |
| 137 | 18 | 示 | shì | to guide; to show the way | 謂示一指為印二指為印 |
| 138 | 18 | 示 | shì | to appear; to manifest | 謂示一指為印二指為印 |
| 139 | 18 | 示 | shì | an order; a notice | 謂示一指為印二指為印 |
| 140 | 18 | 示 | qí | earth spirit | 謂示一指為印二指為印 |
| 141 | 18 | 示 | shì | teach; darśayati | 謂示一指為印二指為印 |
| 142 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼修觀者當如是行 |
| 143 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽行者瞋 |
| 144 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽行者瞋 |
| 145 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 瑜伽行者瞋 |
| 146 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 瑜伽行者瞋 |
| 147 | 17 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 於戲論事悉能遠離 |
| 148 | 17 | 悉 | xī | detailed | 於戲論事悉能遠離 |
| 149 | 17 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 於戲論事悉能遠離 |
| 150 | 17 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 於戲論事悉能遠離 |
| 151 | 17 | 悉 | xī | strongly | 於戲論事悉能遠離 |
| 152 | 17 | 悉 | xī | Xi | 於戲論事悉能遠離 |
| 153 | 17 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 於戲論事悉能遠離 |
| 154 | 16 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 由是成就金剛空智 |
| 155 | 16 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 由是成就金剛空智 |
| 156 | 16 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 由是成就金剛空智 |
| 157 | 16 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 由是成就金剛空智 |
| 158 | 16 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 由是成就金剛空智 |
| 159 | 16 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 由是成就金剛空智 |
| 160 | 16 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 由是成就金剛空智 |
| 161 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於美不美無堅執取 |
| 162 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 於美不美無堅執取 |
| 163 | 16 | 無 | mó | mo | 於美不美無堅執取 |
| 164 | 16 | 無 | wú | to not have | 於美不美無堅執取 |
| 165 | 16 | 無 | wú | Wu | 於美不美無堅執取 |
| 166 | 16 | 無 | mó | mo | 於美不美無堅執取 |
| 167 | 15 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 168 | 15 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 169 | 15 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 170 | 15 | 寶 | bǎo | precious | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 171 | 15 | 寶 | bǎo | noble | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 172 | 15 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 173 | 15 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 174 | 15 | 寶 | bǎo | Bao | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 175 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 176 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 177 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 178 | 14 | 自 | zì | Zi | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 179 | 14 | 自 | zì | a nose | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 180 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 181 | 14 | 自 | zì | origin | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 182 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 183 | 14 | 自 | zì | to be | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 184 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 185 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 者一切所作應知密印 |
| 186 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 者一切所作應知密印 |
| 187 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 188 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 於福非福如實尋伺 |
| 189 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 於福非福如實尋伺 |
| 190 | 14 | 非 | fēi | different | 於福非福如實尋伺 |
| 191 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 於福非福如實尋伺 |
| 192 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 於福非福如實尋伺 |
| 193 | 14 | 非 | fēi | Africa | 於福非福如實尋伺 |
| 194 | 14 | 非 | fēi | to slander | 於福非福如實尋伺 |
| 195 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 於福非福如實尋伺 |
| 196 | 14 | 非 | fēi | must | 於福非福如實尋伺 |
| 197 | 14 | 非 | fēi | an error | 於福非福如實尋伺 |
| 198 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 於福非福如實尋伺 |
| 199 | 14 | 非 | fēi | evil | 於福非福如實尋伺 |
| 200 | 14 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 令生喜 |
| 201 | 14 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 令生喜 |
| 202 | 14 | 喜 | xǐ | suitable | 令生喜 |
| 203 | 14 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 令生喜 |
| 204 | 14 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 令生喜 |
| 205 | 14 | 喜 | xǐ | Xi | 令生喜 |
| 206 | 14 | 喜 | xǐ | easy | 令生喜 |
| 207 | 14 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 令生喜 |
| 208 | 14 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 令生喜 |
| 209 | 14 | 喜 | xǐ | Joy | 令生喜 |
| 210 | 14 | 喜 | xǐ | joy; priti | 令生喜 |
| 211 | 14 | 之 | zhī | to go | 不為老死之所逼惱 |
| 212 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不為老死之所逼惱 |
| 213 | 14 | 之 | zhī | is | 不為老死之所逼惱 |
| 214 | 14 | 之 | zhī | to use | 不為老死之所逼惱 |
| 215 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 不為老死之所逼惱 |
| 216 | 14 | 之 | zhī | winding | 不為老死之所逼惱 |
| 217 | 14 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 218 | 14 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 219 | 14 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 220 | 14 | 應 | yìng | to accept | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 221 | 14 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 222 | 14 | 應 | yìng | to echo | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 223 | 14 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 224 | 14 | 應 | yìng | Ying | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 225 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 我今復說最上到彼岸行 |
| 226 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 我今復說最上到彼岸行 |
| 227 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 我今復說最上到彼岸行 |
| 228 | 13 | 復 | fù | to restore | 我今復說最上到彼岸行 |
| 229 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我今復說最上到彼岸行 |
| 230 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 我今復說最上到彼岸行 |
| 231 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我今復說最上到彼岸行 |
| 232 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我今復說最上到彼岸行 |
| 233 | 13 | 復 | fù | Fu | 我今復說最上到彼岸行 |
| 234 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我今復說最上到彼岸行 |
| 235 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我今復說最上到彼岸行 |
| 236 | 13 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 彼修觀者當如是行 |
| 237 | 13 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 彼修觀者當如是行 |
| 238 | 13 | 修 | xiū | to repair | 彼修觀者當如是行 |
| 239 | 13 | 修 | xiū | long; slender | 彼修觀者當如是行 |
| 240 | 13 | 修 | xiū | to write; to compile | 彼修觀者當如是行 |
| 241 | 13 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 彼修觀者當如是行 |
| 242 | 13 | 修 | xiū | to practice | 彼修觀者當如是行 |
| 243 | 13 | 修 | xiū | to cut | 彼修觀者當如是行 |
| 244 | 13 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 彼修觀者當如是行 |
| 245 | 13 | 修 | xiū | a virtuous person | 彼修觀者當如是行 |
| 246 | 13 | 修 | xiū | Xiu | 彼修觀者當如是行 |
| 247 | 13 | 修 | xiū | to unknot | 彼修觀者當如是行 |
| 248 | 13 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 彼修觀者當如是行 |
| 249 | 13 | 修 | xiū | excellent | 彼修觀者當如是行 |
| 250 | 13 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 彼修觀者當如是行 |
| 251 | 13 | 修 | xiū | Cultivation | 彼修觀者當如是行 |
| 252 | 13 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 彼修觀者當如是行 |
| 253 | 13 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 彼修觀者當如是行 |
| 254 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 由是成就金剛空智 |
| 255 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 由是成就金剛空智 |
| 256 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 由是成就金剛空智 |
| 257 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 由是成就金剛空智 |
| 258 | 13 | 智 | zhì | clever | 由是成就金剛空智 |
| 259 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 由是成就金剛空智 |
| 260 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 由是成就金剛空智 |
| 261 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此五色相平等和合亦 |
| 262 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此五色相平等和合亦 |
| 263 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此五色相平等和合亦 |
| 264 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此五色相平等和合亦 |
| 265 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此五色相平等和合亦 |
| 266 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此五色相平等和合亦 |
| 267 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此五色相平等和合亦 |
| 268 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 此五色相平等和合亦 |
| 269 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 此五色相平等和合亦 |
| 270 | 13 | 相 | xiāng | to express | 此五色相平等和合亦 |
| 271 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 此五色相平等和合亦 |
| 272 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 此五色相平等和合亦 |
| 273 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此五色相平等和合亦 |
| 274 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此五色相平等和合亦 |
| 275 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 此五色相平等和合亦 |
| 276 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 此五色相平等和合亦 |
| 277 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 此五色相平等和合亦 |
| 278 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此五色相平等和合亦 |
| 279 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此五色相平等和合亦 |
| 280 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此五色相平等和合亦 |
| 281 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 此五色相平等和合亦 |
| 282 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 此五色相平等和合亦 |
| 283 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此五色相平等和合亦 |
| 284 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此五色相平等和合亦 |
| 285 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此五色相平等和合亦 |
| 286 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此五色相平等和合亦 |
| 287 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此五色相平等和合亦 |
| 288 | 13 | 出生 | chūshēng | to be born | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 289 | 13 | 妙樂 | miàolè | sublime joy | 三摩鉢底及妙樂 |
| 290 | 13 | 妙樂 | miàolè | Miaole | 三摩鉢底及妙樂 |
| 291 | 13 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 即是勝惠方 |
| 292 | 13 | 方 | fāng | Fang | 即是勝惠方 |
| 293 | 13 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 即是勝惠方 |
| 294 | 13 | 方 | fāng | square shaped | 即是勝惠方 |
| 295 | 13 | 方 | fāng | prescription | 即是勝惠方 |
| 296 | 13 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 即是勝惠方 |
| 297 | 13 | 方 | fāng | local | 即是勝惠方 |
| 298 | 13 | 方 | fāng | a way; a method | 即是勝惠方 |
| 299 | 13 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 即是勝惠方 |
| 300 | 13 | 方 | fāng | an area; a region | 即是勝惠方 |
| 301 | 13 | 方 | fāng | a party; a side | 即是勝惠方 |
| 302 | 13 | 方 | fāng | a principle; a formula | 即是勝惠方 |
| 303 | 13 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 即是勝惠方 |
| 304 | 13 | 方 | fāng | magic | 即是勝惠方 |
| 305 | 13 | 方 | fāng | earth | 即是勝惠方 |
| 306 | 13 | 方 | fāng | earthly; mundane | 即是勝惠方 |
| 307 | 13 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 即是勝惠方 |
| 308 | 13 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 即是勝惠方 |
| 309 | 13 | 方 | fāng | agreeable; equable | 即是勝惠方 |
| 310 | 13 | 方 | fāng | equal; equivalent | 即是勝惠方 |
| 311 | 13 | 方 | fāng | to compare | 即是勝惠方 |
| 312 | 13 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 即是勝惠方 |
| 313 | 13 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 即是勝惠方 |
| 314 | 13 | 方 | fāng | a law; a standard | 即是勝惠方 |
| 315 | 13 | 方 | fāng | to own; to possess | 即是勝惠方 |
| 316 | 13 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 即是勝惠方 |
| 317 | 13 | 方 | fāng | to slander; to defame | 即是勝惠方 |
| 318 | 13 | 方 | páng | beside | 即是勝惠方 |
| 319 | 13 | 方 | fāng | direction; diś | 即是勝惠方 |
| 320 | 12 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 321 | 12 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 322 | 12 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 323 | 12 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 324 | 12 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 325 | 12 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 326 | 12 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 於美不美無堅執取 |
| 327 | 12 | 取 | qǔ | to obtain | 於美不美無堅執取 |
| 328 | 12 | 取 | qǔ | to choose; to select | 於美不美無堅執取 |
| 329 | 12 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 於美不美無堅執取 |
| 330 | 12 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 於美不美無堅執取 |
| 331 | 12 | 取 | qǔ | to seek | 於美不美無堅執取 |
| 332 | 12 | 取 | qǔ | to take a bride | 於美不美無堅執取 |
| 333 | 12 | 取 | qǔ | Qu | 於美不美無堅執取 |
| 334 | 12 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 於美不美無堅執取 |
| 335 | 12 | 行 | xíng | to walk | 行品第六 |
| 336 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 行品第六 |
| 337 | 12 | 行 | háng | profession | 行品第六 |
| 338 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行品第六 |
| 339 | 12 | 行 | xíng | to travel | 行品第六 |
| 340 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 行品第六 |
| 341 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行品第六 |
| 342 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行品第六 |
| 343 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 行品第六 |
| 344 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 行品第六 |
| 345 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 行品第六 |
| 346 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行品第六 |
| 347 | 12 | 行 | xíng | to move | 行品第六 |
| 348 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行品第六 |
| 349 | 12 | 行 | xíng | travel | 行品第六 |
| 350 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 行品第六 |
| 351 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 行品第六 |
| 352 | 12 | 行 | xíng | temporary | 行品第六 |
| 353 | 12 | 行 | háng | rank; order | 行品第六 |
| 354 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 行品第六 |
| 355 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行品第六 |
| 356 | 12 | 行 | xíng | to experience | 行品第六 |
| 357 | 12 | 行 | xíng | path; way | 行品第六 |
| 358 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 行品第六 |
| 359 | 12 | 行 | xíng | 行品第六 | |
| 360 | 12 | 行 | xíng | Practice | 行品第六 |
| 361 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行品第六 |
| 362 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行品第六 |
| 363 | 12 | 三 | sān | three | 三者蒙牟尼國 |
| 364 | 12 | 三 | sān | third | 三者蒙牟尼國 |
| 365 | 12 | 三 | sān | more than two | 三者蒙牟尼國 |
| 366 | 12 | 三 | sān | very few | 三者蒙牟尼國 |
| 367 | 12 | 三 | sān | San | 三者蒙牟尼國 |
| 368 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三者蒙牟尼國 |
| 369 | 12 | 三 | sān | sa | 三者蒙牟尼國 |
| 370 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者蒙牟尼國 |
| 371 | 11 | 國 | guó | a country; a nation | 一者惹藍馱囕國 |
| 372 | 11 | 國 | guó | the capital of a state | 一者惹藍馱囕國 |
| 373 | 11 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 一者惹藍馱囕國 |
| 374 | 11 | 國 | guó | a state; a kingdom | 一者惹藍馱囕國 |
| 375 | 11 | 國 | guó | a place; a land | 一者惹藍馱囕國 |
| 376 | 11 | 國 | guó | domestic; Chinese | 一者惹藍馱囕國 |
| 377 | 11 | 國 | guó | national | 一者惹藍馱囕國 |
| 378 | 11 | 國 | guó | top in the nation | 一者惹藍馱囕國 |
| 379 | 11 | 國 | guó | Guo | 一者惹藍馱囕國 |
| 380 | 11 | 國 | guó | community; nation; janapada | 一者惹藍馱囕國 |
| 381 | 11 | 設 | shè | to set up; to establish | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 382 | 11 | 設 | shè | to display; to arrange | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 383 | 11 | 設 | shè | completely setup | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 384 | 11 | 設 | shè | an army detachment | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 385 | 11 | 設 | shè | to build | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 386 | 11 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設復於別部中出生菩提種智 |
| 387 | 11 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 是中安種智 |
| 388 | 11 | 安 | ān | to calm; to pacify | 是中安種智 |
| 389 | 11 | 安 | ān | safe; secure | 是中安種智 |
| 390 | 11 | 安 | ān | comfortable; happy | 是中安種智 |
| 391 | 11 | 安 | ān | to find a place for | 是中安種智 |
| 392 | 11 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 是中安種智 |
| 393 | 11 | 安 | ān | to be content | 是中安種智 |
| 394 | 11 | 安 | ān | to cherish | 是中安種智 |
| 395 | 11 | 安 | ān | to bestow; to confer | 是中安種智 |
| 396 | 11 | 安 | ān | amphetamine | 是中安種智 |
| 397 | 11 | 安 | ān | ampere | 是中安種智 |
| 398 | 11 | 安 | ān | to add; to submit | 是中安種智 |
| 399 | 11 | 安 | ān | to reside; to live at | 是中安種智 |
| 400 | 11 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 是中安種智 |
| 401 | 11 | 安 | ān | an | 是中安種智 |
| 402 | 11 | 安 | ān | Ease | 是中安種智 |
| 403 | 11 | 安 | ān | e | 是中安種智 |
| 404 | 11 | 安 | ān | an | 是中安種智 |
| 405 | 11 | 安 | ān | peace | 是中安種智 |
| 406 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 於他善惡勿樂宣 |
| 407 | 10 | 他 | tā | other | 於他善惡勿樂宣 |
| 408 | 10 | 他 | tā | tha | 於他善惡勿樂宣 |
| 409 | 10 | 他 | tā | ṭha | 於他善惡勿樂宣 |
| 410 | 10 | 他 | tā | other; anya | 於他善惡勿樂宣 |
| 411 | 10 | 謂 | wèi | to call | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 412 | 10 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 413 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 414 | 10 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 415 | 10 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 416 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 417 | 10 | 謂 | wèi | to think | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 418 | 10 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 419 | 10 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 420 | 10 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 421 | 10 | 謂 | wèi | Wei | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 422 | 10 | 性 | xìng | gender | 性 |
| 423 | 10 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
| 424 | 10 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
| 425 | 10 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
| 426 | 10 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
| 427 | 10 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
| 428 | 10 | 性 | xìng | scope | 性 |
| 429 | 10 | 性 | xìng | nature | 性 |
| 430 | 10 | 我 | wǒ | self | 我今復說最上到彼岸行 |
| 431 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今復說最上到彼岸行 |
| 432 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我今復說最上到彼岸行 |
| 433 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今復說最上到彼岸行 |
| 434 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我今復說最上到彼岸行 |
| 435 | 10 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 由是成就金剛空智 |
| 436 | 10 | 空 | kòng | free time | 由是成就金剛空智 |
| 437 | 10 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 由是成就金剛空智 |
| 438 | 10 | 空 | kōng | the sky; the air | 由是成就金剛空智 |
| 439 | 10 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 由是成就金剛空智 |
| 440 | 10 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 由是成就金剛空智 |
| 441 | 10 | 空 | kòng | empty space | 由是成就金剛空智 |
| 442 | 10 | 空 | kōng | without substance | 由是成就金剛空智 |
| 443 | 10 | 空 | kōng | to not have | 由是成就金剛空智 |
| 444 | 10 | 空 | kòng | opportunity; chance | 由是成就金剛空智 |
| 445 | 10 | 空 | kōng | vast and high | 由是成就金剛空智 |
| 446 | 10 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 由是成就金剛空智 |
| 447 | 10 | 空 | kòng | blank | 由是成就金剛空智 |
| 448 | 10 | 空 | kòng | expansive | 由是成就金剛空智 |
| 449 | 10 | 空 | kòng | lacking | 由是成就金剛空智 |
| 450 | 10 | 空 | kōng | plain; nothing else | 由是成就金剛空智 |
| 451 | 10 | 空 | kōng | Emptiness | 由是成就金剛空智 |
| 452 | 10 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 由是成就金剛空智 |
| 453 | 10 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 454 | 10 | 妙 | miào | clever | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 455 | 10 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 456 | 10 | 妙 | miào | fine; delicate | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 457 | 10 | 妙 | miào | young | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 458 | 10 | 妙 | miào | interesting | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 459 | 10 | 妙 | miào | profound reasoning | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 460 | 10 | 妙 | miào | Miao | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 461 | 10 | 妙 | miào | Wonderful | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 462 | 10 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 463 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 令生喜 |
| 464 | 10 | 生 | shēng | to live | 令生喜 |
| 465 | 10 | 生 | shēng | raw | 令生喜 |
| 466 | 10 | 生 | shēng | a student | 令生喜 |
| 467 | 10 | 生 | shēng | life | 令生喜 |
| 468 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 令生喜 |
| 469 | 10 | 生 | shēng | alive | 令生喜 |
| 470 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 令生喜 |
| 471 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 令生喜 |
| 472 | 10 | 生 | shēng | to grow | 令生喜 |
| 473 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 令生喜 |
| 474 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 令生喜 |
| 475 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 令生喜 |
| 476 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 令生喜 |
| 477 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 令生喜 |
| 478 | 10 | 生 | shēng | gender | 令生喜 |
| 479 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 令生喜 |
| 480 | 10 | 生 | shēng | to set up | 令生喜 |
| 481 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 令生喜 |
| 482 | 10 | 生 | shēng | a captive | 令生喜 |
| 483 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 令生喜 |
| 484 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 令生喜 |
| 485 | 10 | 生 | shēng | unripe | 令生喜 |
| 486 | 10 | 生 | shēng | nature | 令生喜 |
| 487 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 令生喜 |
| 488 | 10 | 生 | shēng | destiny | 令生喜 |
| 489 | 10 | 生 | shēng | birth | 令生喜 |
| 490 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 令生喜 |
| 491 | 10 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 492 | 10 | 勝 | shèng | victory; success | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 493 | 10 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 494 | 10 | 勝 | shèng | to surpass | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 495 | 10 | 勝 | shèng | triumphant | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 496 | 10 | 勝 | shèng | a scenic view | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 497 | 10 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 498 | 10 | 勝 | shèng | Sheng | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 499 | 10 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
| 500 | 10 | 勝 | shèng | superior; agra | 金剛渴椿誐杖者表勝慧相 |
Frequencies of all Words
Top 1045
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 於 | yú | in; at | 於此先行畢竟成辦 |
| 2 | 76 | 於 | yú | in; at | 於此先行畢竟成辦 |
| 3 | 76 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此先行畢竟成辦 |
| 4 | 76 | 於 | yú | to go; to | 於此先行畢竟成辦 |
| 5 | 76 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此先行畢竟成辦 |
| 6 | 76 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此先行畢竟成辦 |
| 7 | 76 | 於 | yú | from | 於此先行畢竟成辦 |
| 8 | 76 | 於 | yú | give | 於此先行畢竟成辦 |
| 9 | 76 | 於 | yú | oppposing | 於此先行畢竟成辦 |
| 10 | 76 | 於 | yú | and | 於此先行畢竟成辦 |
| 11 | 76 | 於 | yú | compared to | 於此先行畢竟成辦 |
| 12 | 76 | 於 | yú | by | 於此先行畢竟成辦 |
| 13 | 76 | 於 | yú | and; as well as | 於此先行畢竟成辦 |
| 14 | 76 | 於 | yú | for | 於此先行畢竟成辦 |
| 15 | 76 | 於 | yú | Yu | 於此先行畢竟成辦 |
| 16 | 76 | 於 | wū | a crow | 於此先行畢竟成辦 |
| 17 | 76 | 於 | wū | whew; wow | 於此先行畢竟成辦 |
| 18 | 76 | 於 | yú | near to; antike | 於此先行畢竟成辦 |
| 19 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼修觀者當如是行 |
| 20 | 59 | 者 | zhě | that | 彼修觀者當如是行 |
| 21 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼修觀者當如是行 |
| 22 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼修觀者當如是行 |
| 23 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼修觀者當如是行 |
| 24 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼修觀者當如是行 |
| 25 | 59 | 者 | zhuó | according to | 彼修觀者當如是行 |
| 26 | 59 | 者 | zhě | ca | 彼修觀者當如是行 |
| 27 | 47 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨安住而作觀想 |
| 28 | 47 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨安住而作觀想 |
| 29 | 47 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨安住而作觀想 |
| 30 | 47 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨安住而作觀想 |
| 31 | 47 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨安住而作觀想 |
| 32 | 47 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨安住而作觀想 |
| 33 | 47 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨安住而作觀想 |
| 34 | 39 | 為 | wèi | for; to | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 35 | 39 | 為 | wèi | because of | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 36 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 37 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 38 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 39 | 39 | 為 | wéi | to do | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 40 | 39 | 為 | wèi | for | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 41 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 42 | 39 | 為 | wèi | to | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 43 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 44 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 45 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 46 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 47 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 48 | 39 | 為 | wéi | to govern | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 49 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 50 | 38 | 明妃 | míng fēi | wise consort; vidyarajni | 最初遨哩明妃者 |
| 51 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不為老死之所逼惱 |
| 52 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不為老死之所逼惱 |
| 53 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不為老死之所逼惱 |
| 54 | 35 | 所 | suǒ | it | 不為老死之所逼惱 |
| 55 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 不為老死之所逼惱 |
| 56 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不為老死之所逼惱 |
| 57 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 不為老死之所逼惱 |
| 58 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不為老死之所逼惱 |
| 59 | 35 | 所 | suǒ | that which | 不為老死之所逼惱 |
| 60 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不為老死之所逼惱 |
| 61 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 不為老死之所逼惱 |
| 62 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 不為老死之所逼惱 |
| 63 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不為老死之所逼惱 |
| 64 | 35 | 所 | suǒ | that which; yad | 不為老死之所逼惱 |
| 65 | 34 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 以無量相即一色相 |
| 66 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 以無量相即一色相 |
| 67 | 34 | 即 | jí | at that time | 以無量相即一色相 |
| 68 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 以無量相即一色相 |
| 69 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 以無量相即一色相 |
| 70 | 34 | 即 | jí | if; but | 以無量相即一色相 |
| 71 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 以無量相即一色相 |
| 72 | 34 | 即 | jí | then; following | 以無量相即一色相 |
| 73 | 34 | 即 | jí | so; just so; eva | 以無量相即一色相 |
| 74 | 32 | 及 | jí | to reach | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 75 | 32 | 及 | jí | and | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 76 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 77 | 32 | 及 | jí | to attain | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 78 | 32 | 及 | jí | to understand | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 79 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 80 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 81 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 82 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 足繫寶鐸及妙臂釧 |
| 83 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今復說最上到彼岸行 |
| 84 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今復說最上到彼岸行 |
| 85 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 我今復說最上到彼岸行 |
| 86 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今復說最上到彼岸行 |
| 87 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今復說最上到彼岸行 |
| 88 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今復說最上到彼岸行 |
| 89 | 32 | 說 | shuō | allocution | 我今復說最上到彼岸行 |
| 90 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今復說最上到彼岸行 |
| 91 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今復說最上到彼岸行 |
| 92 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今復說最上到彼岸行 |
| 93 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今復說最上到彼岸行 |
| 94 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 我今復說最上到彼岸行 |
| 95 | 27 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 96 | 27 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 97 | 27 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 98 | 27 | 故 | gù | to die | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 99 | 27 | 故 | gù | so; therefore; hence | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 100 | 27 | 故 | gù | original | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 101 | 27 | 故 | gù | accident; happening; instance | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 102 | 27 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 103 | 27 | 故 | gù | something in the past | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 104 | 27 | 故 | gù | deceased; dead | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 105 | 27 | 故 | gù | still; yet | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 106 | 27 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 107 | 26 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 祕密印品我今當說 |
| 108 | 26 | 印 | yìn | India | 祕密印品我今當說 |
| 109 | 26 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 祕密印品我今當說 |
| 110 | 26 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 祕密印品我今當說 |
| 111 | 26 | 印 | yìn | to tally | 祕密印品我今當說 |
| 112 | 26 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 祕密印品我今當說 |
| 113 | 26 | 印 | yìn | Yin | 祕密印品我今當說 |
| 114 | 26 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 祕密印品我今當說 |
| 115 | 26 | 印 | yìn | mudra | 祕密印品我今當說 |
| 116 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 117 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 118 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 119 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 120 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 121 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 122 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 123 | 25 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 由是成就金剛空智 |
| 124 | 25 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 由是成就金剛空智 |
| 125 | 25 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 由是成就金剛空智 |
| 126 | 25 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 由是成就金剛空智 |
| 127 | 25 | 金剛 | jīngāng | diamond | 由是成就金剛空智 |
| 128 | 25 | 金剛 | jīngāng | vajra | 由是成就金剛空智 |
| 129 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 彼修觀者當如是行 |
| 130 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼修觀者當如是行 |
| 131 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼修觀者當如是行 |
| 132 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 133 | 25 | 是 | shì | is exactly | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 134 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 135 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 136 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 137 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 138 | 25 | 是 | shì | true | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 139 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 140 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 141 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 142 | 25 | 是 | shì | Shi | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 143 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 144 | 25 | 是 | shì | this; idam | 於金剛嬉戲因是解脫 |
| 145 | 24 | 哩 | lǐ | a mile | 阿哩母城 |
| 146 | 24 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 阿哩母城 |
| 147 | 24 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 阿哩母城 |
| 148 | 24 | 哩 | lǐ | ṛ | 阿哩母城 |
| 149 | 24 | 作 | zuò | to do | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 150 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 151 | 24 | 作 | zuò | to start | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 152 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 153 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 154 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 155 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 156 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 157 | 24 | 作 | zuò | to rise | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 158 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 159 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 160 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 161 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 162 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 清淨安住而作觀想 |
| 163 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 清淨安住而作觀想 |
| 164 | 24 | 而 | ér | you | 清淨安住而作觀想 |
| 165 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 清淨安住而作觀想 |
| 166 | 24 | 而 | ér | right away; then | 清淨安住而作觀想 |
| 167 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 清淨安住而作觀想 |
| 168 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 清淨安住而作觀想 |
| 169 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 清淨安住而作觀想 |
| 170 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 清淨安住而作觀想 |
| 171 | 24 | 而 | ér | so as to | 清淨安住而作觀想 |
| 172 | 24 | 而 | ér | only then | 清淨安住而作觀想 |
| 173 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 清淨安住而作觀想 |
| 174 | 24 | 而 | néng | can; able | 清淨安住而作觀想 |
| 175 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 清淨安住而作觀想 |
| 176 | 24 | 而 | ér | me | 清淨安住而作觀想 |
| 177 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 清淨安住而作觀想 |
| 178 | 24 | 而 | ér | possessive | 清淨安住而作觀想 |
| 179 | 24 | 而 | ér | and; ca | 清淨安住而作觀想 |
| 180 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無量相即一色相 |
| 181 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無量相即一色相 |
| 182 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無量相即一色相 |
| 183 | 23 | 以 | yǐ | according to | 以無量相即一色相 |
| 184 | 23 | 以 | yǐ | because of | 以無量相即一色相 |
| 185 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無量相即一色相 |
| 186 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無量相即一色相 |
| 187 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以無量相即一色相 |
| 188 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以無量相即一色相 |
| 189 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以無量相即一色相 |
| 190 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無量相即一色相 |
| 191 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無量相即一色相 |
| 192 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無量相即一色相 |
| 193 | 23 | 以 | yǐ | very | 以無量相即一色相 |
| 194 | 23 | 以 | yǐ | already | 以無量相即一色相 |
| 195 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 以無量相即一色相 |
| 196 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無量相即一色相 |
| 197 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以無量相即一色相 |
| 198 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以無量相即一色相 |
| 199 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無量相即一色相 |
| 200 | 22 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 清淨安住而作觀想 |
| 201 | 22 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 清淨安住而作觀想 |
| 202 | 22 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 清淨安住而作觀想 |
| 203 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 204 | 22 | 如 | rú | if | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 205 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 206 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 207 | 22 | 如 | rú | this | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 208 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 209 | 22 | 如 | rú | to go to | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 210 | 22 | 如 | rú | to meet | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 211 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 212 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 213 | 22 | 如 | rú | and | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 214 | 22 | 如 | rú | or | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 215 | 22 | 如 | rú | but | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 216 | 22 | 如 | rú | then | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 217 | 22 | 如 | rú | naturally | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 218 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 219 | 22 | 如 | rú | you | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 220 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 221 | 22 | 如 | rú | in; at | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 222 | 22 | 如 | rú | Ru | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 223 | 22 | 如 | rú | Thus | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 224 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 225 | 22 | 如 | rú | like; iva | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 226 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 227 | 22 | 中 | zhōng | middle | 乃至夜分空寂舍中 |
| 228 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 乃至夜分空寂舍中 |
| 229 | 22 | 中 | zhōng | China | 乃至夜分空寂舍中 |
| 230 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 乃至夜分空寂舍中 |
| 231 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 乃至夜分空寂舍中 |
| 232 | 22 | 中 | zhōng | midday | 乃至夜分空寂舍中 |
| 233 | 22 | 中 | zhōng | inside | 乃至夜分空寂舍中 |
| 234 | 22 | 中 | zhōng | during | 乃至夜分空寂舍中 |
| 235 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 乃至夜分空寂舍中 |
| 236 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 乃至夜分空寂舍中 |
| 237 | 22 | 中 | zhōng | half | 乃至夜分空寂舍中 |
| 238 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 乃至夜分空寂舍中 |
| 239 | 22 | 中 | zhōng | while | 乃至夜分空寂舍中 |
| 240 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 乃至夜分空寂舍中 |
| 241 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 乃至夜分空寂舍中 |
| 242 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 乃至夜分空寂舍中 |
| 243 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 乃至夜分空寂舍中 |
| 244 | 22 | 中 | zhōng | middle | 乃至夜分空寂舍中 |
| 245 | 21 | 輪 | lún | a round; a turn | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 246 | 21 | 輪 | lún | a wheel | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 247 | 21 | 輪 | lún | a disk; a ring | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 248 | 21 | 輪 | lún | a revolution | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 249 | 21 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 250 | 21 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 251 | 21 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 252 | 21 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 253 | 21 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 254 | 21 | 輪 | lún | a north-south measurement | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 255 | 21 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 256 | 21 | 輪 | lún | high soaring | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 257 | 21 | 輪 | lún | Lun | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 258 | 21 | 輪 | lún | wheel; cakra | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 259 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等令生歡喜 |
| 260 | 20 | 等 | děng | to wait | 等令生歡喜 |
| 261 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 等令生歡喜 |
| 262 | 20 | 等 | děng | plural | 等令生歡喜 |
| 263 | 20 | 等 | děng | to be equal | 等令生歡喜 |
| 264 | 20 | 等 | děng | degree; level | 等令生歡喜 |
| 265 | 20 | 等 | děng | to compare | 等令生歡喜 |
| 266 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 等令生歡喜 |
| 267 | 18 | 示 | shì | to show; to reveal | 謂示一指為印二指為印 |
| 268 | 18 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 謂示一指為印二指為印 |
| 269 | 18 | 示 | shì | to notify; to inform | 謂示一指為印二指為印 |
| 270 | 18 | 示 | shì | to guide; to show the way | 謂示一指為印二指為印 |
| 271 | 18 | 示 | shì | to appear; to manifest | 謂示一指為印二指為印 |
| 272 | 18 | 示 | shì | an order; a notice | 謂示一指為印二指為印 |
| 273 | 18 | 示 | qí | earth spirit | 謂示一指為印二指為印 |
| 274 | 18 | 示 | shì | teach; darśayati | 謂示一指為印二指為印 |
| 275 | 18 | 如是 | rúshì | thus; so | 彼修觀者當如是行 |
| 276 | 18 | 如是 | rúshì | thus, so | 彼修觀者當如是行 |
| 277 | 18 | 如是 | rúshì | thus; evam | 彼修觀者當如是行 |
| 278 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼修觀者當如是行 |
| 279 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽行者瞋 |
| 280 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽行者瞋 |
| 281 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 瑜伽行者瞋 |
| 282 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 瑜伽行者瞋 |
| 283 | 17 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 於戲論事悉能遠離 |
| 284 | 17 | 悉 | xī | all; entire | 於戲論事悉能遠離 |
| 285 | 17 | 悉 | xī | detailed | 於戲論事悉能遠離 |
| 286 | 17 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 於戲論事悉能遠離 |
| 287 | 17 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 於戲論事悉能遠離 |
| 288 | 17 | 悉 | xī | strongly | 於戲論事悉能遠離 |
| 289 | 17 | 悉 | xī | Xi | 於戲論事悉能遠離 |
| 290 | 17 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 於戲論事悉能遠離 |
| 291 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 於此先行畢竟成辦 |
| 292 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 於此先行畢竟成辦 |
| 293 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此先行畢竟成辦 |
| 294 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此先行畢竟成辦 |
| 295 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此先行畢竟成辦 |
| 296 | 16 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 由是成就金剛空智 |
| 297 | 16 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 由是成就金剛空智 |
| 298 | 16 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 由是成就金剛空智 |
| 299 | 16 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 由是成就金剛空智 |
| 300 | 16 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 由是成就金剛空智 |
| 301 | 16 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 由是成就金剛空智 |
| 302 | 16 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 由是成就金剛空智 |
| 303 | 16 | 無 | wú | no | 於美不美無堅執取 |
| 304 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於美不美無堅執取 |
| 305 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 於美不美無堅執取 |
| 306 | 16 | 無 | wú | has not yet | 於美不美無堅執取 |
| 307 | 16 | 無 | mó | mo | 於美不美無堅執取 |
| 308 | 16 | 無 | wú | do not | 於美不美無堅執取 |
| 309 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 於美不美無堅執取 |
| 310 | 16 | 無 | wú | regardless of | 於美不美無堅執取 |
| 311 | 16 | 無 | wú | to not have | 於美不美無堅執取 |
| 312 | 16 | 無 | wú | um | 於美不美無堅執取 |
| 313 | 16 | 無 | wú | Wu | 於美不美無堅執取 |
| 314 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 於美不美無堅執取 |
| 315 | 16 | 無 | wú | not; non- | 於美不美無堅執取 |
| 316 | 16 | 無 | mó | mo | 於美不美無堅執取 |
| 317 | 15 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 318 | 15 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 319 | 15 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 320 | 15 | 寶 | bǎo | precious | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 321 | 15 | 寶 | bǎo | noble | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 322 | 15 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 323 | 15 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 324 | 15 | 寶 | bǎo | Bao | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 325 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 326 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 謂頂想寶輪耳帶 |
| 327 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於佛智慧隨有悟入 |
| 328 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於佛智慧隨有悟入 |
| 329 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於佛智慧隨有悟入 |
| 330 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於佛智慧隨有悟入 |
| 331 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於佛智慧隨有悟入 |
| 332 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於佛智慧隨有悟入 |
| 333 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於佛智慧隨有悟入 |
| 334 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於佛智慧隨有悟入 |
| 335 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於佛智慧隨有悟入 |
| 336 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於佛智慧隨有悟入 |
| 337 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於佛智慧隨有悟入 |
| 338 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 於佛智慧隨有悟入 |
| 339 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 於佛智慧隨有悟入 |
| 340 | 15 | 有 | yǒu | You | 於佛智慧隨有悟入 |
| 341 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於佛智慧隨有悟入 |
| 342 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於佛智慧隨有悟入 |
| 343 | 14 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 344 | 14 | 自 | zì | from; since | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 345 | 14 | 自 | zì | self; oneself; itself | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 346 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 347 | 14 | 自 | zì | Zi | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 348 | 14 | 自 | zì | a nose | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 349 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 350 | 14 | 自 | zì | origin | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 351 | 14 | 自 | zì | originally | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 352 | 14 | 自 | zì | still; to remain | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 353 | 14 | 自 | zì | in person; personally | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 354 | 14 | 自 | zì | in addition; besides | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 355 | 14 | 自 | zì | if; even if | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 356 | 14 | 自 | zì | but | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 357 | 14 | 自 | zì | because | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 358 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 359 | 14 | 自 | zì | to be | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 360 | 14 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 361 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 又諸飲食如其所得而自受用 |
| 362 | 14 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 者一切所作應知密印 |
| 363 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 者一切所作應知密印 |
| 364 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 者一切所作應知密印 |
| 365 | 14 | 一切 | yīqiè | generally | 者一切所作應知密印 |
| 366 | 14 | 一切 | yīqiè | all, everything | 者一切所作應知密印 |
| 367 | 14 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 者一切所作應知密印 |
| 368 | 14 | 又 | yòu | again; also | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 369 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 370 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 371 | 14 | 又 | yòu | and | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 372 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 373 | 14 | 又 | yòu | in addition | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 374 | 14 | 又 | yòu | but | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 375 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又修觀者為於空智作相應故 |
| 376 | 14 | 非 | fēi | not; non-; un- | 於福非福如實尋伺 |
| 377 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 於福非福如實尋伺 |
| 378 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 於福非福如實尋伺 |
| 379 | 14 | 非 | fēi | different | 於福非福如實尋伺 |
| 380 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 於福非福如實尋伺 |
| 381 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 於福非福如實尋伺 |
| 382 | 14 | 非 | fēi | Africa | 於福非福如實尋伺 |
| 383 | 14 | 非 | fēi | to slander | 於福非福如實尋伺 |
| 384 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 於福非福如實尋伺 |
| 385 | 14 | 非 | fēi | must | 於福非福如實尋伺 |
| 386 | 14 | 非 | fēi | an error | 於福非福如實尋伺 |
| 387 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 於福非福如實尋伺 |
| 388 | 14 | 非 | fēi | evil | 於福非福如實尋伺 |
| 389 | 14 | 非 | fēi | besides; except; unless | 於福非福如實尋伺 |
| 390 | 14 | 非 | fēi | not | 於福非福如實尋伺 |
| 391 | 14 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 令生喜 |
| 392 | 14 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 令生喜 |
| 393 | 14 | 喜 | xǐ | suitable | 令生喜 |
| 394 | 14 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 令生喜 |
| 395 | 14 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 令生喜 |
| 396 | 14 | 喜 | xǐ | Xi | 令生喜 |
| 397 | 14 | 喜 | xǐ | easy | 令生喜 |
| 398 | 14 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 令生喜 |
| 399 | 14 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 令生喜 |
| 400 | 14 | 喜 | xǐ | Joy | 令生喜 |
| 401 | 14 | 喜 | xǐ | joy; priti | 令生喜 |
| 402 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不為老死之所逼惱 |
| 403 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不為老死之所逼惱 |
| 404 | 14 | 之 | zhī | to go | 不為老死之所逼惱 |
| 405 | 14 | 之 | zhī | this; that | 不為老死之所逼惱 |
| 406 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 不為老死之所逼惱 |
| 407 | 14 | 之 | zhī | it | 不為老死之所逼惱 |
| 408 | 14 | 之 | zhī | in; in regards to | 不為老死之所逼惱 |
| 409 | 14 | 之 | zhī | all | 不為老死之所逼惱 |
| 410 | 14 | 之 | zhī | and | 不為老死之所逼惱 |
| 411 | 14 | 之 | zhī | however | 不為老死之所逼惱 |
| 412 | 14 | 之 | zhī | if | 不為老死之所逼惱 |
| 413 | 14 | 之 | zhī | then | 不為老死之所逼惱 |
| 414 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不為老死之所逼惱 |
| 415 | 14 | 之 | zhī | is | 不為老死之所逼惱 |
| 416 | 14 | 之 | zhī | to use | 不為老死之所逼惱 |
| 417 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 不為老死之所逼惱 |
| 418 | 14 | 之 | zhī | winding | 不為老死之所逼惱 |
| 419 | 14 | 應 | yīng | should; ought | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 420 | 14 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 421 | 14 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 422 | 14 | 應 | yīng | soon; immediately | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 423 | 14 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 424 | 14 | 應 | yìng | to accept | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 425 | 14 | 應 | yīng | or; either | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 426 | 14 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 427 | 14 | 應 | yìng | to echo | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 428 | 14 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 429 | 14 | 應 | yìng | Ying | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 430 | 14 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應以廣大莊嚴詣阿闍梨 |
| 431 | 13 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 我今復說最上到彼岸行 |
| 432 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 我今復說最上到彼岸行 |
| 433 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 我今復說最上到彼岸行 |
| 434 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 我今復說最上到彼岸行 |
| 435 | 13 | 復 | fù | to restore | 我今復說最上到彼岸行 |
| 436 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我今復說最上到彼岸行 |
| 437 | 13 | 復 | fù | after all; and then | 我今復說最上到彼岸行 |
| 438 | 13 | 復 | fù | even if; although | 我今復說最上到彼岸行 |
| 439 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 我今復說最上到彼岸行 |
| 440 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我今復說最上到彼岸行 |
| 441 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我今復說最上到彼岸行 |
| 442 | 13 | 復 | fù | particle without meaing | 我今復說最上到彼岸行 |
| 443 | 13 | 復 | fù | Fu | 我今復說最上到彼岸行 |
| 444 | 13 | 復 | fù | repeated; again | 我今復說最上到彼岸行 |
| 445 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我今復說最上到彼岸行 |
| 446 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我今復說最上到彼岸行 |
| 447 | 13 | 復 | fù | again; punar | 我今復說最上到彼岸行 |
| 448 | 13 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 彼修觀者當如是行 |
| 449 | 13 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 彼修觀者當如是行 |
| 450 | 13 | 修 | xiū | to repair | 彼修觀者當如是行 |
| 451 | 13 | 修 | xiū | long; slender | 彼修觀者當如是行 |
| 452 | 13 | 修 | xiū | to write; to compile | 彼修觀者當如是行 |
| 453 | 13 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 彼修觀者當如是行 |
| 454 | 13 | 修 | xiū | to practice | 彼修觀者當如是行 |
| 455 | 13 | 修 | xiū | to cut | 彼修觀者當如是行 |
| 456 | 13 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 彼修觀者當如是行 |
| 457 | 13 | 修 | xiū | a virtuous person | 彼修觀者當如是行 |
| 458 | 13 | 修 | xiū | Xiu | 彼修觀者當如是行 |
| 459 | 13 | 修 | xiū | to unknot | 彼修觀者當如是行 |
| 460 | 13 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 彼修觀者當如是行 |
| 461 | 13 | 修 | xiū | excellent | 彼修觀者當如是行 |
| 462 | 13 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 彼修觀者當如是行 |
| 463 | 13 | 修 | xiū | Cultivation | 彼修觀者當如是行 |
| 464 | 13 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 彼修觀者當如是行 |
| 465 | 13 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 彼修觀者當如是行 |
| 466 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 由是成就金剛空智 |
| 467 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 由是成就金剛空智 |
| 468 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 由是成就金剛空智 |
| 469 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 由是成就金剛空智 |
| 470 | 13 | 智 | zhì | clever | 由是成就金剛空智 |
| 471 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 由是成就金剛空智 |
| 472 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 由是成就金剛空智 |
| 473 | 13 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 此五色相平等和合亦 |
| 474 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此五色相平等和合亦 |
| 475 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此五色相平等和合亦 |
| 476 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此五色相平等和合亦 |
| 477 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此五色相平等和合亦 |
| 478 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此五色相平等和合亦 |
| 479 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此五色相平等和合亦 |
| 480 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此五色相平等和合亦 |
| 481 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 此五色相平等和合亦 |
| 482 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 此五色相平等和合亦 |
| 483 | 13 | 相 | xiāng | to express | 此五色相平等和合亦 |
| 484 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 此五色相平等和合亦 |
| 485 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 此五色相平等和合亦 |
| 486 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此五色相平等和合亦 |
| 487 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此五色相平等和合亦 |
| 488 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 此五色相平等和合亦 |
| 489 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 此五色相平等和合亦 |
| 490 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 此五色相平等和合亦 |
| 491 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此五色相平等和合亦 |
| 492 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此五色相平等和合亦 |
| 493 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此五色相平等和合亦 |
| 494 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 此五色相平等和合亦 |
| 495 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 此五色相平等和合亦 |
| 496 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此五色相平等和合亦 |
| 497 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此五色相平等和合亦 |
| 498 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此五色相平等和合亦 |
| 499 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此五色相平等和合亦 |
| 500 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此五色相平等和合亦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 者 | zhě | ca | |
| 清净 | 清凈 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 明妃 | míng fēi | wise consort; vidyarajni | |
| 所 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
| 慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛说大悲空智金刚大教王仪轨经 | 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經 | 102 | Hevajratantra |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
| 俱摩罗 | 俱摩羅 | 106 | Kumara |
| 蓝婆国 | 藍婆國 | 108 | Lampā |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 林清 | 108 | Lin Qing | |
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 妙观察 | 妙觀察 | 109 | Vipaśyin; Vipaśyī Buddha |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 信度河 | 120 | Indus River | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 护魔 | 護魔 | 104 | homa |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 吉祥树 | 吉祥樹 | 106 | asvattha; bodhi tree |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空大 | 107 | the space element | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空性 | 107 |
|
|
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 慢过慢 | 慢過慢 | 109 | asserting oneself as superior to superiors |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 拏吉尼 | 110 | dakini | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 普明 | 112 |
|
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三戟叉 | 115 | trident | |
| 三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
| 三昧耶戒 | 115 | samaya; esoteric precepts | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
| 三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 烁迦罗 | 爍迦羅 | 115 | cakra; wheel |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 涂妙香 | 塗妙香 | 116 | to annoint |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 我所见 | 我所見 | 119 | the view of possession |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五大种 | 五大種 | 119 | the five elements |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无量义 | 無量義 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 伊舍那方 | 121 | Iśāna; northeast | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有性 | 121 |
|
|
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 智光 | 122 |
|
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme |